847399 - Reiskocher Westfalia - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 847399 Westfalia als PDF.
Benutzerfragen zu 847399 Westfalia
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Reiskocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 847399 - Westfalia und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 847399 von der Marke Westfalia.
BEDIENUNGSANLEITUNG 847399 Westfalia
3in1 Dörr- und Dämpfautomat
Artikel № 84 73 99

Sehr geehrte Damen und Herren
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Dampfgarer vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missverständnisse und Schäden vorzubeugen.

| 1 | Klarsichthaube | Transparent Lid |
| 2 | Reisschale | Rice Tray |
| 3 | Dampfeinsatz | Steam Insert |
| 4 | Dörraufsatz (4x) | Dehydrating Tray (4x) |
| 5 | Untersetzer | Trivet |
| 6 | Reinigungskappe | Cleaning Cap |
| 7 | Luftaustrittsöffnung | Steam Outlet |
| 8 | Betriebskontrollanzeige Trocknen | Power Indicator Dehydrate |
| 9 | Betriebskontrollanzeige Dämpfen | Power Indicator Steam |
| 10 | EIN/AUS-Schalter | ON/OFF Switch |
| 11 | Basisgerät | Base |



Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise...... Seite 3
Vor der ersten Benutzung...... Seite 11
Benutzung als Dörrgerät...... Seite 11
Lagerung von gedörrten Lebensmitteln ...... Seite 12
Obst Seite 13
Gemüse...... Seite 13
Kräuter ...... Seite 13
Blumen.... Seite 14
Fleisch...... Seite 14
Fisch ...... Seite 14
Frucht-/Gemüsepaste...... Seite 15
Dörrzeiten...... Seite 16
Benutzung als Dampfgarer...... Seite 18
Wasserstand ...... Seite 18
Nach dem Dämpfvorgang...... Seite 19
Tipps zum Dämpfen...... Seite 19
Garzeiten...... Seite 21
Benutzung als Reiskocher...... Seite 22
Tipps zur Zubereitung von Reis...... Seite 23
Reinigung und Lagerung ...... Seite 24
Technische Daten ...... Seite 39

Table of Contents
Safety Notes...... Page 4
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Kinder über 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen im Haushalt und für ähnliche Zwecke verwendet werden, wie in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros sowie in anderen gewerblichen Bereichen und in landwirtschaftlichen Anwesen. Außerdem darf das Gerät von Gästen im Hotel, in Motels und anderen Wohneinrichtungen sowie in Frühstücks-pensionen verwendet werden. Zweckentfremden Sie das Gerät nicht. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals für längere Zeit unbeaufsichtigt und halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und von zu beaufsichtigenden Personen.
- Das Gerät darf nicht über automatisch schaltende Einrichtungen wie Zeitschaltuhren oder Fernbedienungen bedient werden.
- Stecken Sie den Stecker nur in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern erfassen Sie dazu stets den Stecker. Fassen Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen an.
- Stellen Sie das Gerät nur auf eine stabile, ebene, wasser- und wärmebeständige Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar auf oder neben heiße Oberflächen wie Gas- oder Elektroherde. Das Gerät wird im Betrieb warm! Stellen Sie das Gerät weit entfernt von Wänden und Vorhängen auf.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und stellen Sie es immer in trockener Umgebung auf. Decken Sie das Gerät nicht ab. Es besteht Brandgefahr!



Sicherheitshinweise
- Transportieren Sie das Gerät niemals während es in Betrieb ist bzw. sich noch heißes Wasser in der Basis befindet.
- Ziehen Sie immer den Netzstecker nach jeder Benutzung, bevor Sie das Gerät reinigen, den Wasserbehälter entleeren oder bei Nichtgebrauch. Halten Sie das Stromkabel von heißen Oberflächen fern.
- Achten Sie besonders darauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen können, während das Gerät in Gebrauch ist und dass das Kabel nicht zur Stolperfalle wird.
- Lassen Sie die Basis immer vollständig abkühlen, bevor Sie diese reinigen oder lagern.
- Halten Sie alle Teile sauber, da sie mit Lebensmittel in Berührung kommen.
- Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör.
- Verwenden Sie das Zubehör nur für diese Basis, nicht im Backofen oder in Verbindung mit anderen Geräten.
- Berühren Sie während der Inbetriebnahme keine heißen Teile mit bloßen Händen. Benutzen Sie entsprechenden Handschutz.
- Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Deckel. Ohne Deckel wäre der Energieverbrauch höher und die Garzeiten länger.
■ Tauchen Sie die Basis niemals in Flüssigkeiten. - Verwenden Sie das Gerät nicht mehr wenn die Basis oder das Zubehör heruntergefallen ist, das Stromkabel beschädigt wurde, oder andere Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich zur Reparatur an einen Fachmann.
- Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselbaren oder zu reparierenden Teile.
- Lassen Sie das Gerät nicht länger als 40 Stunden ununterbrochen laufen.
- Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen an der Netzleitung. Stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nirgendwo verfangen kann. Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät.
■ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. - Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt.

Vor der ersten Benutzung
Packen Sie alle Teile aus und kontrollieren Sie diese auf eventuelle Transportschäden. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr!
Reinigen Sie die Basis (11) und das Zubehör vor dem ersten Gebrauch, wie im Kapitel Reinigung und Lagerung auf Seite 24 beschrieben.
Halten Sie die Bedienungsanleitung immer in der Nähe des Gerätes, da sie Bestandteil des Gerätes ist und Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Reinigung gibt.
Benutzung als Dörrgerät
Lassen Sie das Gerät bei der erstmaligen Inbetriebnahme 30 Minuten leer laufen. Danach spülen Sie die Dörraufsätze aus und trocknen diese gründlich. Dieser Vorgang ist nur das erste Mal nötig.
- Stellen Sie die Basis (11) sicher auf eine ebene und waagerechte Unterlage und stellen Sie sicher, dass genügend Abstand zu Gegenständen (z. B. Hängeschränken) besteht, die durch die Hitze beschädigt werden könnten.
- Belegen Sie die Dörraufsätze mit dem vorbereiteten Obst/Gemüse. Setzen Sie die Dörraufsätze (4) aufeinander und schließen Sie dann das Gerät an eine Steckdose an.
- Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (10) nach links für die Dörrfunktion. Die grüne Betriebskontrollleuchte (8) leuchtet auf.
- Das Dörrgerät verfügt über 4 variabel stapelbare Dörraufsätze. Die Luftöffnungen im Deckel ermöglichen die Luftzirkulation. Die warme Luft strömt von der Basis durch jeden der vier Aufsätze und nimmt so die Feuchtigkeit aus den Nahrungsmitteln.

- Sie können bei Bedarf auch nur ein oder zwei Dörraufsätze benutzen, wenn Sie z. B. wenig Obst/Gemüse dörren möchten. Betreiben Sie das Gerät immer mit aufgesetzter Klarsichthaube.
- Verteilen Sie das Dörrgut gleichmäßig auf den Dörraufsätzen. Es darf nicht übereinander liegen. Belegen Sie die Aufsätze nur bis zu 90%, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Die angegebenen Dörrzeiten können abweichen, da sie von der Feuchtigkeit des Dörrgutes und von der Luftfeuchtigkeit der Umgebung abhängen. Der Raum sollte staubfrei, warm und trocken sein. Gute Belüftung des Raumes ist ebenfalls wichtig.
- Bei ungleichmäßigem Dörren, positionieren Sie die Dörraufsätze neu. Tauschen Sie den unteren Aufsatz mit dem oberen.
- Eigenes, gedörrtes Obst und Gemüse sieht anders aus, als in Supermärkten oder Reformhäusern, da Sie keine Konservierungsstoffe und Farbstoffe verwenden, sondern nur natürliche Zusätze.
- Notizen über die Feuchtigkeit und das Gewicht des Dörrgutes vor und nach dem Dörrvorganges können Ihnen helfen, Ihre Dörrtechnik für die Zukunft zu verfeinern.
Lagerung von gedörrten Lebensmitteln
- Kühlen Sie das Dörrgut vollständig ab, bevor Sie es lagern, da Kondenswasser in den Behältern zu Schimmelbildung führt.
- Machen Sie immer erst einen Trocknungstest. Schalten Sie den Dörrer immer erst aus, bevor Sie Probestücke entnehmen.
- Gedörrtes Obst sollte weich und biegsam sein, wenn es richtig gedörrt wurde. Gedörrtes Gemüse sollte fest sein und keine weichen Stellen haben.
■ Fertig gedörrtes Fleisch ist lederartig. - Fertig gedörrter Fisch ist trocken und biegsam.
- Überprüfen Sie am nächsten Tag nach der Lagerung den Inhalt auf mögliche Feuchtigkeit. Sollte das Dörrgut noch Feuchtigkeit enthalten, dörren Sie es erneut.
- Verwenden Sie am besten trockene Glasbehälter mit einem Metallverschluss. Lagern Sie das Dörrgut kühl, trocken und so dunkel wie möglich. Die ideale Temperatur liegt bei 5 – 20° C.



Dörrgerät
Obst
- Waschen Sie das Obst und schneiden Sie schadhafte Stellen heraus. Trocknen Sie es gründlich und schneiden Sie das Obst in gleich große Stücke. Steinobst (Pflaumen, Kirschen, Pfirsiche usw.) erst entsteinen.
- Sie können das Obst nach Bedarf vorbehandeln. Durch die Vorbehandlung des Obstes sieht es besser aus und ist haltbarer. Das Obst schmeckt besser und dörrt schneller. Verwenden Sie Ananassaft oder Zitronensaft um das Braunwerden zu vermeiden. Tauchen Sie das Obst für 2 – 3 Minuten in den Saft, bevor Sie es dörren.
- Bestreuen Sie das Obst mit braunem Zucker, Zimt, Kokosnussraspeln. Für eine besondere Geschmacksnote können Sie es mit Honig beträufeln. Blanchieren Sie Obst mit wachshaltiger Haut wie Feigen, Trauben und Pflaumen, bevor Sie es dörren. Blanchieren beschleunigt den Dörrvorgang. Tauchen Sie das Obst für 1 – 2 Minuten in kochendes Wasser und schrecken Sie es danach in Eiswasser ab. Schneiden Sie das blanchierte Obst in dünne Scheiben.
- Die angegebenen Dörrzeiten sind Richtwerte. Verlängern oder verkürzen Sie die Dörrzeiten nach Belieben.
Gemüse
- Waschen Sie das Gemüse und schneiden Sie schadhafte Stellen heraus. Schneiden Sie das Gemüse in gleich große Stücke.
- Behandeln Sie das Gemüse vor, um den Dörrvorgang zu beschleunigen. Gemüse mit einer langen Kochzeit sollte dampfgegart werden. Kochen Sie in einer Kasserolle Wasser und setzen das Gemüse auf den Siebeinsatz. Decken Sie den Kochtopf zu und lassen Sie das Gemüse 1 bis 5 Minuten garen.
- Schrecken Sie das Gemüse anschließend in Eiswasser ab und trocknen Sie es gründlich.
Kräuter
- Waschen Sie die Kräuter ab und entfernen Sie schadhafte Stellen. Kräuterstiele oder auch einzelne Blätter können verwendet werden.
- Verteilen Sie die Kräuter gleichmäßig auf dem Dörraufsatz. Legen Sie die Stücke nicht übereinander. Viele Kräuter können direkt mit den Halmen und Stängeln gedörrt werden.



Dörrgerät
- Lagern Sie gedörrte Kräuter nicht in Papiertüten, da Papier das Öl absorbiert.
Blumen
- Waschen Sie die Blumen gut ab und entfernen Sie schadhafte Stellen.
- Verwenden Sie bei Blumen am besten junge Knospen oder noch nicht voll aufgeblühte Blumen. Aufgeblühte Blumen können beim Dörren zerfallen. Einzelne Blätter können ebenfalls verwendet werden.
- Verteilen Sie die Blumen gleichmäßig auf dem Dörraufsatz. Legen Sie die Stücke nicht übereinander. Viele Blumen können direkt mit den Stielen gedörrt werden.
Potpourri
Verteilen Sie die getrockneten Blütenblätter in einer Glasschale und fügen 3 – 4 Tropfen Parfumöl hinzu, um den Duft zu entfalten. Fügen Sie von Zeit zu Zeit einige Tropfen Parfumöl hinzu.
Fleisch
- Waschen Sie das Fleisch gut ab und entfernen Sie Fett, Sehnen und Knochen.
- Verwenden Sie nur frisches Fleisch! Schneiden Sie das Fleisch in sehr dünne Streifen. Marinieren Sie das Fleisch vor dem Dörren für 6 – 8 Stunden, um es weicher zu machen. Für die Marinade können Sie fertige Marinade nehmen oder nach Belieben zusammenstellen. Verwenden Sie zur Marinade unbedingt Salz, da Salz dem Fleisch Feuchtigkeit entzieht.
- Verteilen Sie das Fleisch gleichmäßig auf den Dörraufsätzen. Legen Sie die Fleischstücke nicht übereinander.
- Bei ungleichmäßigem Dörren, schalten Sie den Dörrer aus und wechseln die Aufsätze aus. Die ununterbrochene Dörrzeit sollte mindestens 10 Stunden betragen.
Fisch
- Waschen Sie den Fisch gut ab und entfernen Sie alle Gräten. Verwenden Sie nur frischen Fisch! Schneiden Sie den Fisch in dünne Streifen. Beträufeln Sie den Fisch mit Zitronensaft und tauchen ihn für eine



Dörrgerät
halbe Stunde in Salzwasser (250 g Salz in 2 l Wasser). Trocknen Sie den Fisch gut ab.
- Verteilen Sie den Fisch gleichmäßig auf den Dörraufsätzen. Legen Sie die Stücke nicht übereinander. Belegen Sie die Aufsätze nur zu 90%.
■ Die ununterbrochene Dörrzeit sollte mindestens 10 Stunden betragen.
Frucht-/Gemüsepaste
- Waschen Sie das Obst/Gemüse gut ab und schneiden Sie schadhafte Stellen heraus. Trocknen Sie das Obst oder Gemüse gut ab.
- Schneiden Sie Backpapier (etwas kleiner als der Durchmesser der Dörraufsätze) und legen Sie das Backpapier auf die Aufsätze. Pürieren Sie frisches, eingemachtes Obst oder Gemüse und verteilen es mit einem Pfannenwender auf den Dörraufsätzen. Das Dörrgut sollte max. 5 mm dick sein.
- Die Früchte- oder Gemüsepaste ist gedörrt, sobald die Masse im Inneren nicht festklebt. Schalten Sie den Dörrer aus und entnehmen Sie die Masse, wenn sie noch warm ist, um ein Ankleben zu vermeiden. Teilen Sie die Masse in gewünschte Portionen.
Dörrzeiten
| Lebensmittel | Vorbereitung | Dörrzeit | Konsistenz |
| Aprikosen | Entkernen und in 5 mm dicke Scheiben schneiden | 15 h | weich |
| Orangenschale | In Streifen schneiden | 13 h | zerbrechlich |
| Ananas (frisch) | Schälen und in Stücke schneiden | 13 h | hart |
| Ananas (Dose) | Trockentupfen | 20 h | weich |
| Bananen | In Scheiben schneiden | 20 h | knusprig |
| Kirschen | Entkernen und in zwei Hälften teilen | 20 h | weich |
| Trauben | In zwei Hälften teilen | 20 h | weich |
| Birnen | Schälen und in Scheiben schneiden | 20 h | weich |
| Feigen | In dünne Scheiben schneiden | 20 h | hart |
| Pfirsiche | Halbieren oder vierteln | 20 h | weich |
| Datteln | Entkernen | 20 h | hart |
| Äpfel | Schälen und in Scheiben schneiden | 15 h | weich |
| Lebensmittel | Vorbereitung | Dörrzeit | Konsistenz |
| Aubergine | In 5 mm Scheiben schneiden | 10 h | zerbrechlich |
| Brokkoli | In sehr kleine Röschen teilen | 10 h | zerbrechlich |
| Pilze | In Scheiben schneiden | 10 h | hart |
| Grüne Bohnen | Schneiden und blanchieren | 13 h | zerbrechlich |
| Kohl | In Streifen schneiden | 15 h | hart |
| Rosenkohl | In zwei Hälften teilen | 15 h | knusprig |
| Blumenkohl | In Stücke schneiden und vorkochen | 10 h | hart |
| Kartoffeln | Schälen/in Scheiben schneiden | 10 h | weich |
| Zwiebeln | In dünne Scheiben schneiden | 10 h | weich |
| Möhren | Vorkochen, in Scheiben schneiden | 10 h | knusprig |
| Gurke | Schälen und in Scheiben schneiden | 10 h | hart |
| Paprika | In Streifen oder dünne Scheiben schneiden | 10 h | knusprig |
| Paprikascho-ten scharf | Im Ganzen, kein Schneiden erforderlich | 10 h | hart |
| Petersilie | zerpflücken | 10 h | knusprig |
| Tomaten | Schälen und in Scheiben oder Würfel schneiden | 14 h | hart |
| Rote Beete | Vorkochen und in dünne Scheiben schneiden | 14 h | knusprig |
| Sellerie | Knolle in dünne Scheiben schneiden Blätter zupfen, Stängel in kleine Stück schneiden | 14 h | knusprig |
| Frühlings-zwiebeln | In kleine Stücke schneiden | 10 h | knusprig |
| Spargel | In kleine Stück schneiden | 10 h | knusprig |
| Knoblauch | In Spalten schneiden | 10 h | knusprig |
| Spinat | Vorkochen | 10 h | knusprig |



Dampfgarer
Benutzung als Dampfgarer
-
Stellen Sie die Basis (11) sicher auf eine ebene und waagerechte Unterlage. Da aus der Klarsichthaube (1) heißer Dampf austritt, stellen Sie sicher, dass genügend Abstand zu Gegenständen (z. B. Hängeschränken) besteht, die durch den Dampf beschädigt werden könnten.
-
Setzen Sie den Untersetzer (5) auf die Basis, um die Luftaustrittsöffnung (7) zu schließen.

- Befüllen Sie die Basis mit ca. 500 ml frischem, klarem Wasser ohne jegliche Zusätze, wie Brühe, Gewürze, Wein, Salz usw. Wenn Sie lauwarmes Wasser einfüllen, dauert die Aufwärmzeit nicht so lange. Achten Sie beim Befüllen auf die MAX-Markierung in der Basis.
- Legen Sie den befüllten Dampfeinsatz (3) mit den gewaschenen, in kleine Portionen zerteilten Lebensmitteln auf den Untersetzer.
- Verschließen Sie den Dampfeinsatz mit der Klarsichthaube.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (10) nach rechts für die Dämpffunktion. Die rote Betriebskontrollleuchte (9) leuchtet auf.
Wasserstand
- Achten Sie während des Garvorganges immer auf den Wasserstand. Bei einer zu geringen Wassermenge kann sich das Gerät überhitzen und beschädigt werden.



Dampfgarer
- Beim Befüllen der Basis darf das Wasser nicht über der MAX-Markierung stehen. Mit der maximalen Befüllung (MAX-Markierung) von 500 ml können Sie bis zu 30 Minuten garen.
Nach dem Dämpfvorgang
Prüfen Sie den Garzustand indem Sie eine Probe nehmen. Wenn weiter gedämpft werden soll, gießen Sie zusätzliches Wasser in die Basis und setzen Sie wieder die Klarsichthaube auf den Dampfeinsatz.
- Nehmen Sie die Klarsichthaube nur mit Topfhandschuhen ab. Vorsicht, es besteht Verbrühungsgefahr!
- Ziehen Sie den Netzstecker und gießen Sie verbliebenes Wasser aus der Basis.
Tipps zum Dämpfen
- Dampfgaren ist eine schonende Zubereitung von Lebensmitteln, wie Gemüse, Fisch, Fleisch und Geflügel.
- Bei der Verwendung von bereits marinierten Lebensmitteln tupfen Sie das Gargut leicht ab, bevor Sie es auf den Dampfeinsatz legen.
- Würzen Sie das Gargut immer erst nach dem Dämpfen.
- Tauen Sie gefrorene Lebensmittel wie Fleisch, Fisch etc. erst auf, bevor Sie sie garen. Tiefgefrorenes Gemüse braucht nicht aufgetaut zu werden.
■ Legen Sie das Gargut nicht zu dicht aneinander, sonst kann der Dampf nicht durchströmen. - Verwenden Sie nach Möglichkeit gleich große Stücke. Entfernen Sie beim Dämpfen von Gemüse den dicken Strunk (z. B. bei Brokkoli, Blumenkohl etc.) Schneiden Sie das Gemüse immer klein (in Streifen, Röschen, Würfel etc.). Entfernen Sie z. B. die Stiele der Pilze.
- Schneiden Sie Fischstücke in max. 2 cm dicke Scheiben, würzen Sie diese und wickeln Sie die Fischstücke in Alufolie. Entfernen Sie den Kopf und die Schalen der Garnelen. Trennen Sie die Muscheln von den Schalen.
- Wenden Sie größere Stücke zur Hälfte der Garzeit.
- Garen Sie Blatt- und Grüngemüse so kurz wie möglich, da diese schnell ihre natürliche Farbgebung verlieren.



Dampfgarer
- Beim gleichzeitigen Dämpfen von verschiedenen Lebensmitteln achten Sie darauf, Geschmacksrichtungen, die nicht harmonisieren zu mischen, damit der jeweilige Geschmack nicht beeinträchtigt wird.
- Gießen Sie verbliebenes bzw. abgestandenes Wasser aus. Verwenden Sie für jeden neuen Dämpfvorgang immer frisches, am besten lauwarmes Wasser.
- Die Tabelle mit den angegebenen Garzeiten sind lediglich Richtwerte. Die Garzeit ändert sich, je nach Gewicht, individuellem Geschmack und Konsistenz der Lebensmittel.
Garzeiten
| Gemüse | Garzeit |
| Blumenkohl (in Röschen teilen) | 20 Min. |
| Bohnen (grün) | 30 Min. |
| Broccoli (in kleine Röschen teilen) | 15 Min. |
| Champignons geschnitten | 20 Min. |
| Fenchel in Scheiben | 20 Min. |
| Kartoffeln (festkochend), geschnitten | 30 Min. |
| Kohlrabi (in Streifen oder Scheiben schneiden) | 14 Min. |
| Möhren (in Streifen oder Scheiben schneiden) | 20 Min. |
| Paprikaschoten (entkernen, halbiert oder in Streifen) | 15 Min. |
| Porree (in schmale Scheiben schneiden) | 10 Min. |
| Spargel | 15 Min. |
| Tomaten (oben kreuzweise einschneiden) | 20 Min. |
| Wirsing (in kleinere Stücke schneiden) | 30 Min. |
| Zucchini (ungeschält in Stifte oder dickere Scheiben) | 12 Min. |
| Fisch/Meeresfrüchte | Garzeit |
| Fischfilet (Seelachs) | 20 Min. |
| Forelle | 25 Min. |
| Garnelen | 15 Min. |
| Miesmuschel | 20 Min. |
| Fleisch | Garzeit |
| Hähnchenschnitzel | 20 Min. |
| Putenschnitzel | 25 Min. |
| Rinderfilet (in Scheiben) | 10 Min. |
| Schweinefilet (Geschnetzeltes) | 10 Min. |
| Würstchen (Frankfurter), Haut aufstechen | 12 Min. |



Reiskocher
Benutzung als Reiskocher
- Stellen Sie die Basis (11) sicher auf eine ebene und waagerechte Unterlage. Da aus der Klar-sichthaube (1) heißer Dampf austritt, stellen Sie sicher, dass genügend Abstand zu Gegenständen (z. B. Hängeschränken) besteht, die durch den Dampf beschädigt werden könnten.
- Setzen Sie den Untersetzer (5) auf die Basis, um die Luftaustrittsöffnung (7) zu schließen.

text_image
MAX- Anzeige
- Befüllen Sie die Basis mit ca. 250 ml frischem, klarem Wasser ohne jegliche Zusätze, wie Brühe, Gewürze, Wein, Salz usw. Wenn Sie lauwarmes Wasser einfüllen, dauert die Aufwärmzeit nicht so lange. Achten Sie beim Befüllen auf die MAX-Markierung in der Basis.
- Messen Sie die gewünschte Reismenge ab. Waschen und würzen Sie den Reis nach Belieben und füllen Sie die Reisschale (2) mit dem Reis und zusätzlich mit Wasser/Brühe/weitere Beilagen.
Ca. 50 – 60 g Trockenreis ergibt 1 Portion gekochten Reis. Das max. Fassungsvermögen beträgt 600 g Trockenreis. Das entspricht ca. 12 Portionen gekochten Reis.
50 g Trockenreis + 50 ml Flüssigkeit in die Reisschale 100 g Trockenreis + 100 ml Flüssigkeit in die Reisschale



Reiskocher
- Verschließen Sie die Reisschale mit der Klarsichthaube.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (10) nach rechts für die Dämpffunktion. Die rote Betriebskontrollleuchte (9) leuchtet auf.
- Nehmen Sie die Klarsichthaube nur mit Topfhandschuhen ab. Vorsicht, es besteht Verbrühungsgefahr!
- Der Reis ist nach ca. 30 Minuten fertigt gegart. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Tipps zur Zubereitung von Reis
- Lassen Sie den gekochten Reis noch ca. 10 Minuten ruhen, bevor Sie ihn servieren. Somit kann der Dampf den Kochprozess beenden. Halten Sie den gekochten Reis nicht länger als 10 Stunden warm. Verzehren Sie den Reis innerhalb dieser Zeit.
- Der Reis muss nicht vorher eingeweicht werden.
- Ob Reis vor dem Kochen gewaschen werden sollte ist umstritten. Befürworter behaupten, dass dadurch die Stärke ausgewaschen wird. Gegner behaupten es gehen wichtige Vitamine und Mineralstoffe beim Auswaschen verloren.
- Bei der Verwendung von weichem oder ungeschältem Reis verwenden Sie für ca. 100 g Trockenreis, ca. 100 ml Flüssigkeit (Wasser/Brühe etc.). Bei der Verwendung von Langkornreis oder hartem Reis, verwenden Sie etwas mehr Wasser.
- Zur Zubereitung von Sushi-Reis verwenden Sie am besten geschälten/polierten Reis.
- Bei der Zubereitung von Reis mit Beilagen sollten die Beilagen max. 50% des Trockenreisgewichtes betragen. Zu viele Beilagen führen zu einem schlechten Kochergebnis. Nehmen Sie für diese Zubereitung am besten weißen Reis. Schneiden Sie die Beilagen in kleine Stücke. Die Gemüsestücke sollten nicht größer als 4 cm sein (Dicke/Länge). Legen Sie die Beilagen am besten oben auf den Reis. Rühren Sie die Beilagen nicht unter.
- Beim Kochen von abfärbendem Gemüse (Karotten) kann sich die Reisschale mit der Zeit verfärben. Dies beeinträchtigt jedoch nicht die Funktion.



Reinigung und Lagerung
- Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie die Basis etwas abkühlen, bevor Sie diese reinigen.
- Reinigen Sie die Basis niemals im Geschirrspüler und tauchen Sie diese nicht in Flüssigkeiten. Reinigen Sie die Basis nur mit einem leicht befeuchteten Tuch, bei Bedarf, mit etwas Spülmittel, am besten wenn sie noch etwas warm ist. So lassen sich Kalkablagerungen besser ent-

fernen. Stülpen Sie unbedingt die Reinigungskappe (6) über die Luft-austrittsöffnung. Es darf kein Wasser in diese Öffnung gelangen!
- Alle Zubehörteile können in der Spülmaschine gereinigt werden. Reinigen Sie alle Zubehörteile des Gerätes vor und nach jeder Benutzung. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
- Beachten Sie, dass abfärbende Lebensmittel, wie Karotten, Paprika und Tomaten, den Kunststoff leicht verfärben können. Dies beeinträchtigt jedoch nicht die Funktion.
- Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät samt Zubehör verstauen.
- Lagern Sie das Gerät im Innenbereich an einem trockenen, vor Staub, Schmutz und extremen Temperaturen geschützten Ort.
- Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Before first Use
Technische Daten | Technical Data
| Nennspannung | 230 V~ 50 Hz | NoMin.al Voltage |
| Nennleistung | 750 W | NoMin.al Power |
| Leistungsaufnahme im Aus-Zustand | 0 W | Power Consump-tion in OFF State |
| Gewicht (Basis) | 1522 g | Weight (Base) |
| Gewicht (Zubehör) | 1090 g | Weight (Accessory) |
| Schutzklasse | I | Protection Class |
| Abmessungen | H 230 x ∅ 270 mm | Dimensions |



EG-Konformitätserklärung
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
3in1 Dörr- und Dämpfautomat
Artikel № 84 73 99
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD)
2009/125/EG Energierelevante Produkte (ErP)
2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (RoHS)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Hagen, den 7. Dezember 2013
Jhomo Jilingbeil
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)

Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
Kundenbetreuung | Customer Services


Deutschland

Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at

Schweiz

UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
Entsorgung | Disposal


bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.