TORO HoverPro 400 - Rasenmäher

HoverPro 400 - Rasenmäher TORO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HoverPro 400 TORO als PDF.

📄 20 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice TORO HoverPro 400 - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypHover-Rasenmäher (Schwimmrasenmäher)
MarkeToro
ModellHoverPro 400
Motorart4-Takt-Benzinmotor
MotorölSAE 30 oder SAE 10W-30 (API SF, SG, SH, SJ, SL oder höher), 0,59 l
KraftstoffBleifreies Benzin, Mindestoktanzahl 87 (R+M)/2, max. 10% Ethanol
SchnittsystemNylonschneidfaden
SchnitthöheneinstellungMehrstufig (niedrig, mittel, hoch)
Schalldruckpegel (am Ohr)88 dBA (K=2 dBA)
Schallleistungspegel98 dBA (K=2 dBA)
Vibrationsniveau (links)3,4 m/s² (K=2 m/s²)
Vibrationsniveau (rechts)4,4 m/s² (K=2 m/s²)
ZündkerzeChampion RN9YC (Elektrodenabstand 0,76 mm)
LuftfilterSchaumstofffilter, jährlich wechseln
Empfohlener WartungsintervallÖlwechsel nach 5 Betriebsstunden, danach jährlich; Zündkerze alle 100 BS
SicherheitsvorrichtungenMotorstoppbügel, Sicherheitsschilder, Schaltbügel
Garantie (gewerblich)2 Jahre oder 1500 Betriebsstunden
BetriebshinweiseNur bei Tageslicht, nicht auf nassem Gras, Hanglagen waagrecht mähen
EinlagerungKraftstoff entleeren, Öl in Zylinder, kühl und trocken lagern

Häufig gestellte Fragen - HoverPro 400 TORO

Wie wechselt man das Motoröl beim Toro HoverPro 400?
Stellen Sie den Mäher auf eine ebene Fläche. Lassen Sie den Motor kurz laufen, um das Öl zu erwärmen. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. Kippen Sie den Mäher seitlich (Peilstab nach unten), um das Altöl über den Öleinfüllstutzen abzulassen. Füllen Sie langsam 0,59 l SAE 30 oder 10W-30 Öl ein, prüfen Sie den Stand mit dem Peilstab und setzen Sie ihn wieder ein. Entsorgen Sie das Altöl fachgerecht.
Welche Zündkerze wird im HoverPro 400 verwendet?
Es wird eine Champion RN9YC oder gleichwertige Zündkerze verwendet. Der Elektrodenabstand muss 0,76 mm betragen. Ziehen Sie die Kerze mit 20 Nm an.
Welchen Kraftstoff soll ich für den Toro HoverPro 400 verwenden?
Verwenden Sie bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 87 (R+M)/2. Benzin mit bis zu 10% Ethanol (E10) ist geeignet. Verwenden Sie kein E15, E20 oder E85. Kein Methanol oder Öl beimischen.
Wie stelle ich die Schnitthöhe am HoverPro 400 ein?
Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker. Kippen Sie den Mäher auf die linke Seite. Tragen Sie Handschuhe, entfernen Sie den Nylonschneidfaden und ändern Sie die Position der Distanzstücke auf die gewünschte Höhe (niedrig, mittel, hoch). Setzen Sie den Schneidfaden wieder ein.
Was tun, wenn der Motor nicht anspringt?
Prüfen Sie: 1) Zündkerzenstecker richtig aufgesteckt? 2) Entlüftungsdeckel am Tank verstopft? 3) Zündkerze verschmutzt oder falscher Abstand? 4) Tank leer oder alter Kraftstoff? Reinigen oder ersetzen Sie die Teile und tanken Sie frisches Benzin. Wenn das Problem bleibt, wenden Sie sich an einen Vertragshändler.
Wie wechsle ich den Nylonschneidfaden?
Stellen Sie den Kraftstoffhahn auf Aus und schließen Sie das Entlüftungshandrad. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. Kippen Sie den Mäher auf die linke Seite (Vergaser zeigt nach oben). Entfernen Sie den alten Faden und setzen Sie eine neue Länge 200 mm in die gewünschte Schnitthöheneinstellung ein, auf beiden Seiten der Mähscheibe.
Welche Sicherheitshinweise muss ich beim Mähen mit dem HoverPro 400 beachten?
Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Halten Sie Kinder und Unbeteiligte fern. Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz. Mähen Sie nur bei Tageslicht, nicht auf nassem Gras oder steilen Hängen. Halten Sie Hände und Füße vom Schneidwerk fern. Der Motorstoppbügel muss innerhalb von 5 Sekunden den Motor abstellen.
Wie lagere ich den Toro HoverPro 400 im Winter?
Füllen Sie dem letzten Benzin einen Kraftstoffstabilisator zu. Lassen Sie den Motor laufen, bis der Tank leer ist. Versuchen Sie erneut zu starten, bis der Motor nicht mehr anspringt. Wechseln Sie das Öl, ziehen Sie die Zündkerze, geben Sie 30 ml Öl in den Zylinder und ziehen Sie langsam am Starter. Lagern Sie den Mäher kühl, sauber und trocken.
Welche Wartungsintervalle sind beim HoverPro 400 empfohlen?
Nach 5 Betriebsstunden: Motoröl wechseln. Bei jeder Verwendung: Ölstand prüfen und Schneidwerk reinigen. Alle 100 Betriebsstunden: Zündkerze prüfen. Jährlich: Luftfilter und Öl wechseln. Vor der Einlagerung: Kraftstofftank entleeren und Kühlsystem reinigen.
Was bedeuten die Warnschilder auf dem HoverPro 400?
Die Schilder warnen vor Rotationsgefahr (Hände und Füße fernhalten), wegschleudernen Gegenständen (Sicherheitsabstand 15 m), heißen Oberflächen (Auspuff) und Augen- und Gehörschutzpflicht. Beschädigte Aufkleber sofort ersetzen.

Benutzerfragen zu HoverPro 400 TORO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HoverPro 400 - TORO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HoverPro 400 von der Marke TORO.

BEDIENUNGSANLEITUNG HoverPro 400 TORO

DiesesProduktenthälteineChemikalieoder Chemikalien,dielautdenBehördendes StaatesKalifornienkrebserregendwirken, GeburtsschädenoderandereDefektedes Reproduktionssystemsverursachen.

DieMotorauspuffgasediesesProduktsenthalten ChemikalienwirkenlautdenBehördendes StaatesKalifornienkrebsregend,verursaschen GeburtsschädenoderandereDefektedes Reproduktionssystems.

Wichtig: Der Motor hat keinen Funken fänger ander Auspuffanlage. Entsprechend dem California Public Resource Code Section 4442 ist der Einsatz des Motors in bewaldeten oder bewachsenen Gebietenverboten. Andere Länder / Staaten haben ähnliche Bundes- oder Ländergesetze.

Die Zündanlage entspricht dem kanadischen Standard ICES-002.

Diebeiliegende Motoranleitung enthältAngabenzu denEmissionsbestimmungenderUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)unddenKontrollvorschriften vonKalifornienzuEmissionsanlagen,derWartungund Garantie.SiekönneneinenErsatzbeimMotorhersteller anfordern.

LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,umsichmit dcmordnungsgemäßenEinsatzundderWartungdesGeräts vertrautzumachenundVerletzungenundeineBeschädigung desGerätszuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesProdukts. FürspäterenBezugaufbewahren.

SiekönnenTorodirektunterwww .Toro.comhinsichtlich Produkt-undZubehörinformationen,Standorteines HändlersoderRegistrierungdesProduktskontaktieren.

WendenSiesichandenToroVertragshändleroder Kundendienst,wennSieeineServiceleistung,Toro OriginalersatzteilcoderwiteereInformationcnbenötigen.

HabenSiedafürdieModell-undSeriennummerder Maschinegriffbereit. In Bild1wirdderStandortderModell- und ScriennummcrnaufdcmProduktangcgcben.

g017415 1 Bild1

TtypenschildmitModell-undSeriennummern

TragenSicdicModell-undScricnnummerndesProdukts untenein:

Modellnr.

Seriennr. ____

Indieser Anleitungverderpotenzielle Gefahren angeführt, und Sicherheitsmeldungen werden vom Sicherheitswarnsymbol (Bild2) gekennzeichnet, darauf ein Gefahhinweist, dizuschwerendetödlichen Verletzungenführen kann wenn Siedieempfohlenen Sicherheitsvorkehrungennichteinhalten.

TORO HoverPro 400 - 2
Bild2

Sicherheitswarnsymbol

IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezurl lervorhebung vonInformationenverwendet.Wichtigweistaufspezielle mechanischeInformationenhin,undHinweishebt allgemeineInformationenhervor,dieIhrebesondere Beachtungverdienen.

BeiModellenmitangegebenenPSwurdedieBruttoleistung des MotorsimLaborvomMotorherstellergemäßSAEJ1349 klassifiziert.Dietatsächliche MotorleistungbeidieserKlasse der MaschineistbeicinerKonfigurationzurEinhaltung der Sicherheits-, Emissions- und Betriebsanforderungen wesentlichgringer.

Inhalt

Einführung......1

AllgemeinerBctrichb....2

EinsatzanHanglagen....3

Kinder....3

Wartung....3

Schalldruck....4

Schallleistung......4

Vibration....5

Sicherheits-undBedienungsschilder......6

Einrichtung....7

1ZusammenbauendesBügels....7

2AuffüllendesMotorsmitÖl....7

Produktübersicht....8

Betrieb....9

Betanken....9

PrüfendesMotorölstands....9

EinstellenderSchnitthöhe....10

AnlassendesMotors....10

AbstellendesMotors....11

Betriebshinweise....11

Wartung....13

EmpfohlcncrWartungsplan....13

VorbereitenfürdieWartung....13

AuswechselndesLuftfilters....14

WechselndesMotoröls....14

WartenderZündkerze....15

AuswechselndesNylonschneidfadens....15

ReinigenderMaschine....15

Einlagerung....16

VorbereitenderMaschinefürdasEinlagern......16

Fehlersucheund-behebung....17

Sicherheit

DieseMähmaschinekannHändeundFüßeamputiert sowieGegenständeindieLuftschleudern.Das NichtbeachtenderfolgendenSicherheitsvorschriften kannzuschwerenodertödlichenVerletzungenführen.

Dicfolgenden Anweisungensindder ANSI-Norm B71.4-2012 entnommen.

Allgemeine Betrieb

LeseSidiBedienungsanleitungandnderes SchulungsmaterialdureWennBcnutzeroder MechanikerkeinDeutschlesenkönnen,istderBesitzer dafürverantwortlich,ihnendieseAnleitungenzuerklären.

MachenSiesichmitdem sicheren Betrieb des Geräts sowieden Bedienelementen und Sicherheitssymbolen vertraut.

AlleBedienerundMechanikermüssengeschultsein. Der BesitzeristfürdieSchulungderBedierverantwortlich.

LassenSiedieMaschinenievonKindernoder ungeschultenKräftenbcdicnenoderwartenÖrtliche Vorschriftenschrankenu.U.dasMindestaltervon Bedienernein.

DeBesitzebzwBedicncisfürigenUnfälle, VerletzungenundSachschädensowicfürdievonDritten verantwortlichundkanndieseverhindern.

HaltenSicHändeundFüßevonderMaschincundder Maschinenunterseitefern.

BegutachtenSiedasGelände, umdasnotwendige ZubehörunddieAnbaugerätezubestimmen, die zurkorrektenundsicheren Durchführungder Arbeit erforderlichsindVerwendenSienurvomHersteller zugelassenesZubehörundAnbaugeräte.

EntfernenSiealleObjektevomBereich,wiez.B. Steine,Kabel,Spielzeugusw.,dievomSchneidfaden herausgeschleudertwerdenkönnten.BleibenSichinter dcmBügcl,wenndcrMotorläuft.

Stellen Sievordem Einsatzsicher, dass sichim Arbeitsbereichkine Unbeteiligten aufhalten. Stellen Siedie Maschinesofortab, wenn eine Personen Arbeitsbereichbetritt.

TragerSientsprechendSchutzkleidunginschließlich cincsHelms, cincerSchutzbrilleundcincsGehörschutzcs. LangesHaar, loseKleidungsstücke und Schmuckkönnen sichinbeweglichen Teilenverfangen.

ZichenSiedicMaschincnurinAusnahmcfällen rückwärts.SchauenSienachuntenundrückwärts,bevor undwährendSierückwärtsmähen.

FahrenSiebcimWendenundbeimÜberquercenvon StraßenundGchsteigenvorsichtigundlangsam.Stellen SiedasMähwerkab,wennSienichtmähen.

WerfenSicSchnittgutnicdirektinIhrcRichtungaus. VermcidenSiccs,SchnittgutgegcincWandoder einHindernisauszuwerfen.Materialkannzurückzum Bedienerabprallen.StellenSiedenSchneidfadenab, wennSieKiesoberflächenüberqueren.

PrüfenSie,obdieelektronischeSicherheit, SicherheitsschalterundAblenkblechemontiertsindund einwandfreifunktionieren.NehmenSiedieMaschinenur inBetrieb,wenndieserichtigfunktionieren.

• LassenSieeinelaufende Maschinenieunbeaufsichtigt.
- StellenSiedenMotorabundwartenSic,bisder SchneidfadenzumStillstandgekommenist;ziehenSie denKerzensteckerab,bevorSiedieMaschinereinigen oderVerstopfungenentfernen.
- ArbeitenSienurbeiTageslichtoderguterkünstlicher Beleuchtung.
- SetzenSiedieMaschinenieunterAlkohol-oder Drogeneinflussein.
- SetzenSicdicMaschinenicaufnasscmGrascin.Achten SieimmeraufgutenHalt,gehenSie,rennenSienie.
•HebenSiedasMähwerkniebeilaufendemMotoran.
- Solltedie Maschineungewöhnlich vibrieren, stellen Sieden Motorabundgehensofortder Ursachenach. Vibrationensindim Allgemeinenein Warnsignalfür einen Defekt.
•GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine aufeinen/voneinemAnhängeroderPritschenwagen vorsichtigvor.

EinsatzanHanglagen

Hanglagensindeinewesentliche Ursachefür Rutsch- und Fallunfälle, diezuschweren Verletzungen führen können. Alle Hanglagenerfordern Ihre besondere Aufmerksamkeit. Wenn Siesichbeicincm Gefällcunsicherfühlen, mähen Siccsnicht.

- MähenSieimmerwaagrechtzumHang,nicht hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim Richtungswechsclan Ianglagenäußerstvorsichtigvor.

- AchtenSicaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steincoder andereverborgeneObjekte.UnebenesTerrainkann zuRutsch-undFallunfällenführen.HohesGraskann Hindernisseverdecken.

- MähenSicnicnassesGrasodcranschrsteilenHanglagen. EinschlechterHaltkannzuRutsch-undFallunfällen führen.

- MähenSicnicinderNähevonAbhängen,Gräbenoder Böschungen.SickönnenIhrcBodenhaftungundIhr Gleichgewichtverlieren.

•FassenSiebeimVerwendendesHoverProden FührungsholmimmermitbeidenHändenan.

- WennSiestcileHanglagenvonobenvomHangmähen undeinelängereReichweitebenötigen,bindenSieden HoverPronieaneinSeilsondernverwendenSieden verlängertenFührungsholm.

Kinder

Eskannzutragischen Unfällenkommen, wennsich der Bedienerder Anwesenheit von Kindern nicht bewusst. Kinderwerden häufig von Maschinen und vom Mähen angezogen. Gechen Sieniedavonaus, dass Kindcrort bleiben, wo Siesiezulezt gesehen haben.

- HaltenSieKinderausdemMähbereichfernundunter AufsichtcincsvcrantwortlichenErwachscnen.

  • BleibenSieimmerwachsamundstellenSiedieMaschine ab, wennKinderdenBereichbetreten.
    •Die Maschinedarfniemals von Kinderneingesetzt werden.
    •GchenSiebheimAnfahrenvonblindenEcken,Sträuchern, BäumenundanderenGegenständen,dieIhreSicht behindernkönnen,vorsichtigvor.

Wartung

SichererUmfangmitKraftstoff

PassenSiebeimUmfangmitKraftstoffbesonders auf,umKörperverletzungenoderSachschädenzu vermeiden.Kraftstoffistschnellentflammbarunddie Dämpfesindexplosiv.

  • MachenSiealleZigaretten,Zigarren,Pfeifenundandere Zündquellenaus.
  • VerwendenSicnurcincenvorschriftsmäßigen Benzinkanister.
  • NehmenSiedenTankdeckelniebeilaufendemMotor ab,undbetankenSiedieMaschinenichtbeilaufendem MotoLassenSiedenMotorvordemBetanken abkühlen.
  • BetankenSiedicMaschincnicingeschlossenenRäumen undlassenSiedortauchkeinenKraftstoffab.
    •LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanisterniean OrtenmitoffenerFlamme,FunkenoderZündflamme, z.B.Warmwasserbereiter,oderandereGeräte.
  • FüllenSiedenKanisternieimFahrzeugoderaufeinem PritschenwagcnoderAnhängermitcinerVcrklcidung ausKunststoff.StellenSiedicBenzinkanistervordem AuffüllcnimmervomFahrzeugentfcrntaufdenBoden.
  • NehmenSiebenzinangetriebeneGerätevom PritschenwagenoderAnhängerundtankenSiesicauf demBodenauf.Fallsdasnichtmöglichist,betankenSie solcheGerätevoneinemtragbarenKanisterundnicht voneinerZapfsäuleaus.
  • DcrStutzensolltdedcnRanddesBenzinkanistersoder die BehälteröffnungbeimAuftankenständigberühren. VerwendenSiekeinGerätmiteinementriegeltgeöffneten Stutzen.
  • WennSieKraftstoffaufdieKleidungverspritzen, wechselnSiesofortdieKleidung.
    •FüllenSiedenKraftstofftankniczuvoll.SetzenSieden TankdeckclaufundschraubcnSicihnrichtigfest.

⚠️ WARNING:

AuspuffgaseenthaltenKohlenmonoxid, ein geruchlosestödlichesGiftgas.

LassenSiedenMotornieingeschlossenenRäumen laufen.

AllgemeineWartung

- SetzenSiedieMaschinenieineinemgeschlossenen Bereichein.

- HaltenSicalleMutternundSchraubenfcstangczogen, damitdasGerätineinemsicherenBetriebszustandbleibt.

- Modifizieren Sicaufkeinen Falldie Sicherheitsvor- khrungen. Prüfen Sicihreinwandfreie Funktionin regelmäßigen Abständen.

- HaltenSiedieMaschinefreivonGras, Laubund anderenRückständen. WischenSieverschüttetes Öl oderverschütteten KraftstoffaufundwerfenSiemit Kraftstoffgetränkte Rückständeweg. LassenSiedie Maschineabkühlen, bevorSiesieineinemgeschlossenen Raumabstellern.

- EinstellungenoderReparaturensolltenniebei laufendemMotorausgeführtwerden.SchließenSie denZündkerzenstceckcrabunderdenSichngegenden Motor,umcinverschentlichesAnlassendesMotorszu vermeiden.

- VerändernSieniedieEinstellungdesMotorfliehkraftreglers,undüberdrehenSieniemalsdenMotor.

- Reinigenoderersetzen Siedie Sicherheits- und Anweisungsaufkleberbei Bedarf.

- VersuchenSieniedenMotoranzulassen, wenn Benzin verschüttetwurde; schieben Siedie Maschinevom verschütteten Kraftstoffwegundvermeidenoffene Flammen, bis die Benzindünstverdunstctist.

•WechselnSiedefekteAuspuffeaus.

- Überprüfen Sievordem Einsatzimmer, obder Schneidfaden, die Schraubenunddas Mähwerkabgenutzt oder beschädigtsind. Tauschen Sieabgenutzteoder defekte Schneidfadenalskomplette Sätzcaus, um die Auswuchtungbeizubchalten.

- StellenSiedenSchneidfadenab, wenn Siedie Maschine zwischen Mähbereichen bewegen oder zum Transport beim Überquercenvon Flächen (außer Grünflächen) kippcnmüssen.

- HebenodertragenSiedieMaschineniebeilaufendem Motor.

- StellenSiedenMotorabundziehenden Zündkerzensteckerab;stellenSicsicher,dassalle sichbewegendenTcilczumStillstandgckommensind:

-VordemEntfernenvonVerstopfungen.

-VordemPrüfen, Reinigenoder Durchführen von Arbeitenander Maschine.

—NachdemBerühreneinesFremdkörpers.Prüfen SiedieMaschineaufSchädenundführendie notwendigenReparaturendurch,bevorSiedie Maschineerneutverwenden.

–WenndasGerätungcwöhnlichvibricert.

-WennSiedasGcrätverlassen.

-VordemAuftanken.

- PassenSiebeimPrüfendesSchneidfadensauf.Wickeln SiedenSchneidfadenineinenLappeneinodertragen HandschuheundgehenSiebciderWartungvorsichtig vor.TauschenSicnurdenSchneidfadenaus.

- BerührenSiebewegliche Teilenichtmitden Händen oder Füßen. Beilaufendem Motorsolltenkeine Einstellungsarbeitenvorgenommenwerden.

- SchließenSiedenkraftstoffhahn, wenn Siedie Maschine einlagernodertransportieren. Betanken Sienichtinder Nähevonoffenem Feueroderlassen Sie Kraftstoffin geschlossenen Räumenab.

- StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab. LassenSicunggeschultesPersonalnieWartungsarbeitenan derMaschinedurchführen.

- LassenSiedenMotorabkühlen, bevorSiedieMaschine incinemgeschlossenen Raumabstellen.

•TauschenSieabgenutzteundbeschädigteTeileaus Sicherheitsgründenaus.

- WennSiedenkraftstoffausdemTankablassenmüssen, solltediesimFreiengeschehen.Derabgelassene KraftstoffsollteineinemSpezialbehälterfürdie Lagerung vonKraftstoffaufbewahrtodervorsichtigentsorgt werden.

- LassenSiedenMotorgemäßderAnweisungen in der Bedienungsanleitungan;haltenSiedicFüßevonden Mähelcmentencentfernt.

•TragenSieimmereinenGehörschutz.

- KippenSiedenRasentrimmernie, wenn SiedenMotor anlassen, esseidenn, Siemüssenihnzum Anlassen kippen. KippenSieihninsolchen Fällennieweiterals absoluterforderlich und nurden Teil, dervom Bediener wegstcht.

- PrüfenSiedenRasentrimmerregelmäßigund wechselnSieabgenutzteoderbeschädigteTeileaus Sichcrheitsgründcnaus.WechselnSiedasMähwcrknic durchMetallteilcausundverwendenSicnurSchneidköpfc und Schneidelemente,diefürdieBetriebsgeschwindigkeit desRasentrimmersgeeignetsind;

Schalldruck

Diese Maschineerzeugteinen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 88 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 2 dBA. Dcr Schalldruckpegel wurde gemäßden Vorgabn in EN ISO 11201 gemcssen.

Schallleistung

DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegelvon98dBA beträgt(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von2dBA.Der SchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabeninENISO 3744gcmcsscn.

Vibration

Dasgemessene Vibrationsnivcaufürdiclinkel Handbeträgt 3,4m/s2.

Dasgemessene Vibrationsniveaufürdierechte Handbeträgt 4,4m/s2.

DerUnsicherheitswert(K)beträgt2m/s2.

Die Wertewurden nach den Vorgabenvon EN ISO 20643 gemessen.

Sicherheits-undBedienungsschilder

Wichtig: Sicherheits- und Anweisungsaufklebersindinder Nähepotenzieller Gefahrenbereiche angebracht. Tauschen Sie beschädigte Aufkleberaus.

1 2 3 4 5 111-5392-A

111-5392

  1. Warnung: Lassen Siesichfürdas Produktschulen; lesen Siedie Bedienungsanleitung.
  2. Schnitt-bzw. Amputationsgefahr für Hände oder Füße am Flexiblade-Faden: Ziehen Siedas Kabel von der Zündkerze, bevor Sie Arbeiten ander Maschinedurch führen; bauen Sie nie Schneidteileaus Metallein.
  3. Warnung: TragenSieeinenAugen-undGehörschutz.

  4. Gefahrdurchherausgeschleuderte Gegenstände: Unbeteiligtemüssenmindestenseinen Sicherheitsabstand zur Maschine von 15 meinhalten.

  5. Warnung: Berühren Siekeineheißen Oberflächen; nehmen Siekeine Schutzvorrichtungen ab; berühren Siekeine beweglichen Teile; nehmen Siekeine Schutzvorrichtungen ab.

DANGER/PELIGRO KEEP HANDS AND FEET AWAY MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS ÉLOIGNER LES MAINS ET LES PIEDS

94-8072

  1. Warnung: Schnitt-bzw. Amputationsgefahrfür Händeoder Füßeam Schnittmechanismus.

STOP 017410

H295159

  1. Motorstopp

Einrichtung

Hinweis: Ermitteln Siedielinkeundrechte Seiteder Maschineanhandderüblichen Bedienerposition.

TORO HoverPro 400 - Einrichtung - 1

ZusammenbauendesBügels

KeineTeilewerdenbenötigt

Verfahren

  1. Schieben Siedenunteren Bügelinden Rahmen (Bild3).

1 2 3 4 5 9017373

Bild4

Obere Bügel Untere Bügel Bandrad Scheibe

4.-Bügel

g017374 UntereBüg

Bild3

  1. Befestigen Siejede Seitemiteinem Haltering und einem Splint (Bild3).

  2. Befestigen Sieden Fußanschlagmiteiner M6-Mutter, einer M6-Schraubeundzwei Scheibenanderrechten Scitedcsunteren Bügels (Bild3).

  3. Befestigen Sieden Fußanschlagmiteinem Haltering und einem Splintam Rahmen ( Bild3).

  4. Befestigen Siejede Seitemiteinem U-Bügel, einer M6-Scheibeund einem Handrad, umdenoberenmit dem unteren Bügelzuverbinden (Bild4).

TORO HoverPro 400 - Verfahren - 3

AuffüllendesMotorsmitÖl

KeineTeilewerdenbenötigt

Verfahren

Wichtig: Die Maschinehatbeider Auslieferung kein ÖlimMotor. Füllen Sieden Motormit Öl, bevor Sie ihnanlassen.

Max.Füllstand:0,59lderÖlsorte:WaschaktivesSAE30 oderSAE10W-30ÖlmitderKlassifizierungSF,SG,SH,SJ, SLoderhöherdurchdasAmericanPetroleumInstitute(API).

  1. Stellen Siedie Maschine auf einerebenen Flächeab.

2.ZichenSiedenPcilstab(Bild5)heraus.

1 2 3 g017530

Bild5

  1. DerÖlstandliegtam Maximum.

  2. Der Ölstandistzuniedrig: Füllen Sie Ölindas Getriebe.

  3. Der Ölstandistzuhoch: Lassen Sie Ölvom Getriebeab.

  4. GießenSielangsametwas Ölindas Fülloch, warten Siedrei Minutenundprüfen Sieden Ölstandam Ölpcilstab; wischen Sieden Pcilstababundsetzen Sieden Ölfülldeckelindas Loch, schrauben Sieihn nichtein (Bild6).

  5. Handradzum Befes Ogen
  6. Motor

TORO HoverPro 400 - Verfahren - 2

Hinweis: FüllenSiedasMotorkurbelgehäusemit Öl, bis dcrPcilstabangibt, dass dcrÖlstandrichtigist, wicin Bild 5dargestellt. Wcnn Siczuviel Ölnden Motorfüllen, lassen Sicctwas Ölab, siche, „Wechseln des Motoröls“.

  1. Setzen Sieden Ölpeilstabeinundziehen Sieihnmit der Landfest.

Wichtig: W echseln Sie das Motor er sten fünf und Betrichjährlich. Siehe, „WechselndesMotoröls“.

Produktübersicht
1 2 3 4 5 9017382

Bild7

  1. Motorstoppbügel

3.Schaltkasten

desBügels

5.Fußanschlag

TORO HoverPro 400 - Verfahren - 4

2.Auspuffschutzblech

  1. Handradfüdie Tankdeckelentlüftung

  2. Tankdeckel

  3. Chokehebe Auspuff

4.Peilstab

10.Luftfilter

  1. Fingerschutzvorrichtung Vergaser

ol nach 6. Startergriff

Betrieb

Betanken

GEFAHR

Benzinistbrennbarundexplodiertschnell. FeuerundExplosionendurchBenzinkönnen VerbrennungenbeiIhnenundanderenPersonen verursachen.

  • StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine vordemAuftankenaufdenBodenundnicht aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine elektrischeLadungdurchdasEntzündendes Benzinszuvermeiden.
    • FüllenSiedenTankaußen, wennderMotorkalt ist. WischenSieverschütteten Kraftstoffauf.
    •RauchenSienichtbeimUmgangmitBenzin, undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitBenzinum.
    •BewahrenSieBenzinnurinzugelassenen BenzinkanisternundaneinemfürKinder unzugänglichenOrtauf.

EmpfohlcnerKraftstoff:

•DiebestenErgebnisseerhaltenSie, wenn Siesauberes, frisches (höchstens30 Tagealt), bleifreies Benzinmit einer Mindestoktanzahlvon 87(R+M)/2 verwenden.
- Ethanol: Kraftstoff, dermit 10% Ethanol oder 15% MTBE (Volumenanteil) angereichertist, ist auch geeignet. Ethanol und MTBE sind nicht identisch. Benzin mit 15% Ethanol (E15) (Volumenanteil) kann nicht verwendet werden. Verwenden Sienie Benzin, das mehr als 10% Ethanol (Volumenanteil) enthält, z.B. E15 (enthält 15% Ethanol), E20 (enthält 20% Ethanol) oder E85 (enthält 85% Ethanol). Die Verwendung von nicht zuglassen, Benzinkannzu Leistungsproblemen und/oder Motorschädenführen, die ggf. nicht vonder Garanticabgedecktsind.
• VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagenSikeinerKraftstoffnKraftstofftankodein KraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSiekeinen Kraftstoffstabilisatorverwenden.
•VermischenSienieBenzinmit Öl.

9017531 1

Bild9
1. Tankdeckel

PrüfendesMotorölstands

Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich

  1. Stellen Siedie Maschine auf einerebenen Flächeab.
  2. Nehmen Sieden Peilstabherausundwischen Sieihn miteinemsauberen Lappenab.
  3. Setzen Sieden Peilstabindas Ölfülllochein (nicht einschrauben).
  4. Nehmen Sieden Peilstabhcausundprüfenihn.
  5. Siehe Bild10, wie Siedenrichtigen Ölstandam Peilstab ablesen.

1 2 3 g017530

Bild10

  1. DerÖlstandliegtam Maximum.

  2. Der Ölstandistzuniedrig: FüllenSieÖlindas Getriebe.

  3. Der Ölstandistzuhoch: Lassen Sie Ölvom Getriebeab.

  4. Wennder Ölstandniedrigist, gießen Sielangsam etwas Ölindas Fülloch, warten Siedrei Minuten und prüfen Sieden Ölstandam Ölpcilstab, wischen Sic

denPeilstababundsetzenSiedenÖlfülldeckelindas Loch,schraubenSieihnichtein.

Hinweis: Max. Füllstand: 0,591, WaschaktivesSAE 10W-30 Ölmitder Klassifizierung Sf, SG, Sf1, SJ, SL oderhöherdurchdas American Petroleum Institute (API).

Hinweis: FüllcnSicdasMotorkurbelgchäusemit Öl, bis der Peilstabangibt, dass der Öl standrichtigist, wiein Bild 10 dargestellt. Wenn Siezuviel Ölnden Motorfüllen, lassen Sieetwas Ölab, siehe, Wechseln des Motoröls“.

  1. Setzen Sieden Ölpeilstabeinundziehen Sieihn mit der Handfest.

Wichtig: W echseln Sie das Motor öl nach er sten fünf und Betrichjährlich. bsstunden Siehe, WechselndesMotoröls“.

2 den den g017371 Bild11 1 3

Hoch Mittel

Einstellende Schnitthöhe Niedrig

WARNING:

WenSielie SchnitthöheinstellenkönnerSie das Mähwerkberührenundschwere Verletzungen erleiden.

StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisalle beweglichenTeilezunStillstandgekommen sind.

TragenSieHandschuhe, wennSiedasMähwerk handhaben.

ACHTUNG

WennderMotorgelaufenistjstderAuspuffsehr heißund Siekönntensichverbrennen. Berühren Sienielenheißen Auspuff.

StellenSiedieSchnitthöheein.

  1. Drehen Sieden Kraftstoffhahnindie Aus-Stellung.
    2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
    3.KippenSiedieMaschincaufdiclinkeScite.
  2. TragenSieSchutzhandschuheundentfernenSieden Nylonschneidfaden.
  3. ÄndernSiedi Positionde Distanzstücke aufligewünschte löhandetzen Siden Nylonschneidfadenwiederein.

AnlasserdesMotors

  1. ÖffnenSiedieKraftstofftankentlüftung, indem Sie das Entlüftungshandrachmindestensum2der3 Umdrechungen nach linksdrehen.
  2. Drehen Sieden Kraftstoffhahnaufdie Ein-Stellung (Bild12).

g017375 1 Bild12

Kraftstoffhahn

  1. Stellen Sieden Fuß auf das Mähwerkundkippen Sie die Maschinein ihre Richtung ( Bild 13).

TORO HoverPro 400 - AnlasserdesMotors - 2

  1. ZichenSicam Rücklaufstartergriff.

Hinweis: Der Startergriffsolltenichtzurück zum Motorspringen. Lassen Sieihnlangsamzurückgehen, umden Anlassernichtzubeschädigen.

Hinweis: WennderRasenmähernachmehreren Versuchen nichtanspringt, wenden Siesichandenoffiziellen Vertragshändler.

AbstellendesMotors

Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich

LasscnSiczumAbstellcndesMotorsdcnMotorstoppgriff los(Bild14).

Wichtig: Wenn Sieden Schaltbügelloslassen, sollten der Motorundder Schneidfaden innerhalb von 5 Sekundenabgestellt werden. Wenndiesnicht der Fall ist, setzen Siedie Maschinenichtmehreinundwenden Siesichsofortaneinenoffiziellen Vertragshändler.

Betriebshinweise

AllgemeineMähtipps

  • EntfernenSieGehölz,Steine,Kabel,Ästeundandere Rückstände,aufdiederSchneidfadenaufprallenkönnte, ausdemArbeitsbereich.
  • VermeidenSie, dass der Schneidfadenauffeste Objekte aufprallt. Mähen Sienieabsichtlich überirgendwelchen Gegenständen.
  • StellenSiedenMotorsofortab, wennderMäheraufeinen Gegenstandaufpralltodcranfängtzuvibricren, zichen den Kerzensteckervonder Zündkerzcunduntersuchen SiedenMäheraufeventuelle Beschädigungen.
  • MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem SaisonbeginncincnncuenSchneidfaden.
    •TauschenSiedenSchneidfadenbeiBedarfdurcheinen ErsatzschneidfadenvonToroaus.

Mähen

  • MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms ineinemDurchgangMähenSienuruntereiner Einstellungvon51mm,wenndasGrasdünnwächst, oderimSpätherbst,wenndasGraswachstumnachlässt. WeitereInformationenfindenSieunter,,Einstellender Schnitthöhe“.
    •MähenSicnurtrockcncsGrasodcrLaub.NasscsGras und LaubneigenzumVerklumpenimGartenund könneneinVerstopfenderMaschineundeinAbstellen des Motorsverursachen.

⚠️ WARNING:

NassesGrasoderLaubkönnenzuschweren Verletzungenführen, wennSiedarauf ausrutschenunddenSchneidfadenberühren. MähenSienurintrockenenBedingungen.

  • WechselnSichäufigdieMährichtung.Dadurchverteilt sichdasSchnittgutbesseraufderRasenflächeund bewirkteineffektiveresDüngen.
  • ProbierenSiebeinemunbefriedigenden ErscheinungsbildderRasenflächeeinederfolgenden Abhilfenaus:
    —TauschenSiedenSchneidfadenaus.
    —GchenSiebcimMähenlangsamer.
    —HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
    -MähenSiehäufiger.
    –LassenSiedicBahnenüberlappen,anstellebeijedem GangeineneueBahnzumähen.

SchnetzelnvonLaub

  • StellenSienachdemMähensicher,dassdieHälftedes RasensdurchdieSchnittgutdeckesichtbarist.Dabei müssenSieunterUmständenmehrmalsüberdasLaub mähen.
  • MähenSielangsamer, wenndie Maschinedas Laubnicht feingenughäckselt.

Wartung

Hinweis: Bestimmen Siedielinkeundrechte Seiteder Maschineanhandderüblichen Einsatzposition.

EmpfohlenerWartungsplan

WartungsintervallWartungsmaßnahmen
NachfünfBetriebsstundenWechselnSiedasMotoröl.
BeijederVerwendung odertäglichPrüfenSiedenÖlstandimMotor.StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvon5SekundennachdemLoslassen desMotorstoppgriffsabstellt.EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
Alle100BetriebsstundenPrüfenSiedieZündkerzeundtauschensiebeiBedarfaus.
VorderEinlagerungEntleerenSiedenkraftstofftanklautAnweisungvordenReparaturenunderrjährlichenEinlagerung.ReinigenSiedieKühlanlageundentfernenSieSchnittgut,Schmutz-und FettrückständevondenKühlrippendesMotorsundvomAnlasser.ReinigenSiedie AnlagebeischmutzigenBedingungenoderstarkemHäckselaufkommenhäufiger.
JährlichWechselnSiedenLuftfilteraus(häufigerunterstaubigenBedingungen).WechselnSiedasMotoröl.

VorbereitenfürdieWartung

  1. Stellen Sieden Motorabundwarten Sie, bisalle beweglichen Teilezum Stillstandgekommensind.
  2. Ziehen Sieden Zündkerzenstecker (Bild15) ab, bevor Sie Wartungsarbeitenausführen.

1 g017533

Bild15

1.Zündkerzenstecker

  1. Stecken Sienachdem Abschluss der Wartungsarbeiten den Zündkerzen stecker wiederauf die Zündkerze.

⚠️ WARNING:

EinKippenderMaschinekannzueinem VerschüttenvonKraftstoffführen.Benzinist entflammbar,explosivundkannVerletzungen verursachen.

LassenSiedenMotorlaufen,biskein KraftstoffmehrimTankist,oderpumpenSie denKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.

Wichtig:KippenSiedieMaschineimmersoauf dieSeite,dassderPeilstabnachuntenzeigt.

AuswechselndesLuftfilters

Wartungsintervall:Jährlich

  1. Drücken Siedie Verriegelungslaschenobenander Liftfilterabdeckung nachunten (Bild16).

g017381 Bild16

1.Filter2.Verriegelungslaschen

  1. ÖffnenSiedicAbdeckung(Bild16).
  2. EntfernenSiedenFilter(Bild16).
  3. PrüfenSiedenLuftfilter.

A. Wechseln Sieden Filteraus, wenner beschädigt oder mit Öloder Kraftstoffbefeuchtetist.
B.WennderFilterschmutzigist,klopfenSieihn mehrmalsaufeinerfestenOberflächeausoder blasenSieDruckluft(unter2,07bar)durchdie SeitedesFilters,diezumMotorzeigt.

Hinweis: BürstenSieSchmutznicvomFilter ab. Ein Bürstendrücktden Schmutznochtiefer indie Fasern.

  1. Entfernen Sieden Schmutz vom Luftfiltergehäuse und vonder Abdeckung mit einem feuchten Lappen. Wischen Siekeinen Schmutzinden Luftschacht.
  2. Setzen Sieden Filterinden Luftfilterein (Bild16).
  3. Setzen Siedie Abdeckungauf (Bild16).

WechselndesMotoröls

Wartungsintervall: Nachfünf Bctricbsstunden Jährlich

  1. StellenSiesicher, dass der Kraftstofftanknurwenig oder keinen Kraftstoffenthält, sodasskein Kraftstoff ausläuft, wenn Siedic Maschincseitlichkippen.
  2. Lassen Sieden Motoreinpaar Minutenlaufen, bevor Siedas Ölwechseln, umesaufzuwärmen.

Hinweis: Warmes Ölfließtbesserundenthältmehr Verunreinigungen.

  1. Schließen Sieden Zündkerzensteckerab. Siehe „Vorbereitenfürdie Wartung“.
  2. Ziehen Sieden Peilstabheraus.
    5.KippenSiedenRasenmäherschtlich(Peilstabnach unten),umdasAltölüberdenÖleinfüllstutzen abzulassen.
  3. Stellen Siedie Maschinewiederindie Betriebsstellung.
  4. GießenSiclangsametwasÖlindasFülloch, warten SiedreiMinutenundprüfenSiedenÖlstandam Ölpcilstab;wischenSiedenPcilstababundsetzen SiedenÖlfülldeckelindasLoch,schraubenSieihn nichtein.

Hinweis: Max. Füllstand: 0,59 lder Ölsorte: Waschaktives SAE30 oder SAE10W-30 Ölmit der Klassifizierung SF, SG, SH, SJ, SL oder höher durch das American Petroleum Institute (API).

Hinweis: FüllenSiedasMotorkurbelgehäusemit Öl, bisderPcilstabangibt,dassder Ölstandrichtigist,wic in Bild 17 dargestellt.Wenn Siczuviel Ölnden Motor füllen,lassen Sicctwas Ölab,wicin 5 angcgcbcn.

1 2 3 g017530

Bild17

  1. Setzen Sieden Ölpcilstabcinundzichen Sieihnmit der Handfest.
  2. Entsorgen Siedas Altölbeieinemzugelassenen Recyclingcenter.

WartenderZündkerze

Wartungsintervall: Alle100Betriebsstunden

PrüfenSiedieZündkerzealle100Betriebsstunden.

VerwendenSiccineChampionRN9YCodergleichwertige Zündkerze.

  1. StellenSiedenMotorabundwartenSie, bisalle beweglichenTeilczumStillstandgekommensind.
    2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
  2. Reinigen Sieden Bereichum die Zündkerzeherum.
  3. Entfernen Siedie Zündkerzeausdem Zylinderkopf.

Wichtig: TauschenSieeinegerissene, verrußte oderverschmutzte Zündkerzeaus. Reinigen Sie niedie Elektroden, da Abschabungeninden Zylindereindringenundden Motor beschädigen könnten.

  1. Stellen Sieden Ellektrodcnabstandauf 0,76mmcin (Bild18).

2 1 3 0.030 inch (0.76 mm) G000533 Bild18

  1. Kerzensteindermittleren Elektrode
    2.SeitlicheElektrode
  2. Elektrodenabstand(nichtmaßstabsgetreu)

  3. Schrauben Siedie Zündkerzemiteiner Kerzendichtung ein.

  4. Ziehen Siedie Kerzemit 20 Nman.
  5. Schließen Sieden Zündkerzensteckerwiederandie Zündkerzean.

Auswechselndes Nylonschneidfadens

Wartungsintervall:Jährlich

  1. Stellen Sieden Kraftstoffhahnaufdie Aus-Stellung und schließen Siedas Entlüftungshandrad.
    2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
  2. KippenSiedicMaschincaufdiclinkeSeite, sodassder Vergascrnachobenzcigt.
  3. TragenSieSchutzhandschuheundentfernenSieden Nylonschneidfaden.

  4. SetzenSieeine Längedes Nylonschneidfadensin diegewünschte Schnitthöheneinstellung. Stellen Sie sicher, dassinczweite Längeindicentsprechende Schnitthöheaufderanderen Seiteder Mähscheibe gestecktwird.

Hinweis: Schneiden Sieden Fadenaufcine Länge von

200mm, wenn Sieeine Ersatzrolleverwenden.

ReinigenderMaschine

Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich

⚠️ WARNING:

Die Maschinekann Ablagerungen unter dem Maschinengehäuselockern.

•TragenSieeineSchutzbrille.
- BleibenSieinderEinsatzstellung(hinterdem Bügel).
•HaltenSieUnbeteiligtevomBereichfern.

  1. KippenSiedieMaschineaufdieSeite.
  2. Entfernen Sie Grasund Rückständemiteiner Bürste oder Druckluftvonder Auspuffschutzvorrichtung, deroberen I laubcunddenumgebenden Mähwerkbereichen.

Einlagerung

LagernSiedieMaschineaneinemkühlen, sauberenund trockenenOrtein.

VorbereitenderMaschinefür dasEinlagern

⚠️ WARNING:

Benzindämpfekönnenexplodieren.

•LagernSieBenzinnichtlängerals30Tage.
•LagernSiedieMaschinenichtingeschlossenen RäumeninderNähevonoffenemFeuerein.
•LassenSievordemEinlagerndenMotor abkühlen.

  1. FüllenSiebeimletztenBetankenfürdasJahrdem frischenBenzineinenKraftstoffstabilisatorzu.Folgen SiedabeidenAnweisungendesMotorherstellers.
  2. Lassen Siedic Maschincsolangclaufen, biscrinfo ge von Benzinknappheitabstellt.
    3.BedicnenSiedicKaltstarthilfcundlassendenMotor nochcinmalan.
  3. Lassen Sieden Motorlaufen, biscrabstellt. Wenn sich der Motornichtmehrstarten lässt, isterausreichend trocken.
  4. Schließen Sieden Zündkerzensteckerab.
  5. Nehmen Siedie Zündkerzeheraus, füllen Sie 30ml Ölindas Zündkerzenlochein; ziehen Siemehrmals langsamam Starterkabel, umdas Ölim Zylinderzu verteilenundeine Korrosiondes Zylinderswährend der Einlagerung zu vermeiden.
  6. Setzen Siedic Zündkerzccinundzichen Sicsicmit einem Drehmomentschlüsselauf 20 N man.
    8.ZichenSicalleSchraubcnundMutternan.

Fehlersucheund-behebung

ProblemMöglicheUrsacheBehebungsmäßnahme
DerMotorspringtnichtan1.DerZündkerzensteckeristnichtaufder Zündkerze.2.DerEntlüftungsdeckelamKraftstofftank istverstopft.3.DieZündkerzeweistEinkerbungenauf, istverschmutztoderhatdenfalschen Elektrodenabstand.4.DerKraftstofftankistleer,oderdie KraftstoffanlageenthältaltenKraftstoff.1.SchließenSiedenZündkerzenstecker wiederandieZündkerzean.2.ReinigenSiedasEntlüftungslochim TankdeckeloderersetzendenDeckel.3.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen SiebeiBedarfdenElektrodenabstand ein.ErsetzenSiedieZündkerze, wenndieseEinkerbungenaufweist, verschmutztodergerissenist.4.EntleerenSiedenKraftstofftank und/oderfüllenihnmitfrischemBenzinauf.WennSiedasProblemnicht beseitigenkönnen,wendenSiesich bitteanIhrenVertragshändler.
DerMotorspringtnurschweranoder verliertanLeistung.1.DerEntlüftungsdeckelamKraftstofftank istverstopft.2.DerLuftfiltereinsatzistverschmutzt undbehindertdieLuftströmung.3.DieUnterseitedesMaschinengehäusesweistSchnittgutrückständeund Schmutzauf.4.DieZündkerzeweistEinkerbungenauf, istverschmutztoderhatdenfalschen Elektrodenabstand.5.DerMotorölstandistzuniedrigbzw.zu hochoderdasÖliststarkverschmutzt.6.DerKraftstofftankenthältalten Kraftstoff.1.ReinigenSiedasEntlüftungslochim TankdeckeloderersetzendenDeckel.2.ReinigenSiedenLuftfilteroder tauschenihnaus.3.ReinigenSiedieUnterseitedes Maschinengehäuses.4.PrüfenSiedieZündkerzeugstellten SiebeiBedarfdenElektrodenabstand ein.ErsetzenSiedieZündkerze, wenndieseEinkerbungenaufweist, verschmutztodergerissenist.5.PrüfenSiedasMotoröl.WechselnSie dasÖl,wennesverschmutztist,füllen SieÖlaufoderlassenesab,bisder ÖlstandandieFüllmarkeamPeilstab liegt.6.EntleerenSiedenKraftstofftankund füllenihnmitfrischemBenzinauf.
DerMotorläuftnichtrund1.DerZündkerzensteckeristnichtaufder Zündkerze.2.DieZündkerzeweistEinkerbungenauf, istverschmutztoderhatdenfalschen Elektrodenabstand.3.DerLuftfiltereinsatzistverschmutzt undbehindertdieLuftströmung.1.SchließenSiedenZündkerzenstecker wiederandieZündkerzean.2.PrüfenSiedieZündkerzeugstellten SiebeiBedarfdenElektrodenabstand ein.ErsetzenSiedieZündkerze, wenndieseEinkerbungenaufweist, verschmutztodergerissenist.3.ReinigenSiedenLuftfilteroder tauschenihnaus.
DieMaschineoderderMotorvibriertstark.1.DieUnterseitedesMaschinengehäusesweistSchnittgutrückständeund Schmutzauf.2.DieMotorbefestigungsschraubensind locker.3.DieSchraubeanderMähscheibeist locker.1.ReinigenSiedieUnterseitedes Maschinengehäuses.2.ZiehenSiedieMotorbefestigungsschraubenan.3.ZiehenSiedieSchraubeander Mähscheibefest.
1.Siemähenwiederholtimgleichen Muster.2.DieUnterseitedesMaschinengehäusesweistSchnittgutrückständeund Schmutzauf.1.VariierenSielhrMähmuster. DasSchnittmu 2.ReinigenSiedieUnterseitedes Maschinengehäuses.

Hinweise:

InternationaleHändlerliste

Vertragshändler:Land:Telefonnummer:Vertragshändler:Land:Telefonnummer:
AgrolancKftBalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163B-RayCorporationUngarn3627539640Korea82325512076MaquiverS.A.MaruyamaMfg.Co.Inc.Mountfielda.s.Kolumbien5712364079Japan81332522285Tschechische Republik420255704220
CascoSalesCompanyPuertoRico7877888383Mountfielda.s.Slowakei420255704220
RicaCeresS.A.CSSCTurfEquipment(pvs)lltankaCyrilJohnston&Co.442890813121MunditolS.A.NormaGardenOslingerTurfEquipmentSAOyHakoGroundandGardenAbArgen54148219999Rus495416120F8842896970F5898700733
CyrilJohnston&Co.442890813121
FemcoS.A.ForGarderOU3723846561andPerfettoPratoverdeSRL.Prochaska&Cie48618208416390488128Österreich4312785100
G.Y.K.CompanyLtd.8172632586apan
GeomechanikiofAthensGriechenlandGolfinternationalTurizm90216386593eiRTCohen2004Ltd.97298617979Spanien34952837500
Guando@GoldenStar862087651338LelyTurfcareSolvertS.A.S.Dän4568109200Frankreich33130817700
HakoGroundandGardenSchweden4635100000
HakoGroundandGardenHayard@monitech(ueK.)Norwegen4722907760SpyprosStavrinidesLimitedSurgeSystemsIndiaLimited35729484131Indien911292299901
Hydroturflnt.CoDubaiVereinigteArabische Emirate971347848888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888
HydroturfEgyptLLCÄgyptenAus-12957855081A
Irrimac

612306854749510v.

EuropäischerDatenschutzhinweis

DioronTorgespeicherteInformationen

TordWarrantyCompanyTororespektierthrPrivatsphäreZunBearbeiterihresGarantieanspruchsunduKontaktaufnahmbeinemProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.

DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.

Wenn Sie Torpersönlichen Informationenmitteilenstimmer Siedel Verarbeitungspersönlicher Informationerzuwier diesen Datenschutzhinweis beschrieben.

Verwendungemformationerdurch Toro

TorkanrthrepersönlicherInformationerzumBearbeitenvorGarantieansprüchenzuKontaktaufnahmbeisenProduktrückrußderanderen ZweckendiefordhnermitteiltyverwendenTorkanrdinformationenRahmerdieseAktivitäteranTorochtergesellschaftenHändler oderGeschäftspartnerweitergebenToroverkaufthrepersönlicherInformationerkeineandererUnternehmenTordnadasRechtpersönliche InformationenmitzuteilenumgeltendeVorschrifterundAnfragervorentsprechenderBehörderzuerfüllenumdieSystemerichtigupflegerodefforo oderandereBenutzerzuschützen.

Speicherungspersönlicheminformationen

TorSpeicherpersönlichinformationersdangewiesfüder Zweelerforderlichstüderdienformationergesammeltwurdendefürndere legitime Zwecke (z.B. Einhaltung von Vorschriften) oder Gesetzesvorschriften.

TorosEngagement zur Sicherunglicher persönlichen Informationen

Tordriffangemessene SicherheitsmaßnahmenunthrepersönlicherInformationerzuschützen Torunternimmtauch Schritte und die Genauigkeit und den aktuellen Statusderpersönlichen Informationenzuerhalten.

Zugriffäupersönlicheninformationen und Richtigkeipersönlicheminformationen

WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten, sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.

Australisches Verbrauchergesetz

Kunden/Australierfindenweitere Detailszunaustralischen/Verbrauchergesetzentwedeindek/erpackungdekönnersichanderörtlichen Tord/vertragshändlerwenden.

BedingungenundabgedeckteProdukte

The ToroCompanyunddie Niederlassung, ToroWarrantyCompany, gewährleisten gemäßesigegeenseitigenAbkommens, dassdasgewerbliche Produkt von Toro (Produkt) fürzwei Jahreoder 1500 Betriebsstunden* (jenachdem, waszuersteintritt) freivon Material- und Verarbeitungsschädenist. Diese Garantiegiltfüralle Produkte, ausgenommensind Aerifizierer (diese ProduktehabeneigeneGarantiebedingungen). BeieinemGarantieanspruchwirddasProduktkostenlosrepariert, einschließlich Diagnose, Lohnkosten, ErsatzteilenundTransport. Die Garantiebeginnt andemT ermin, andemdasProduktzumOriginalkundenausgeliefertwird. *MitBetriebsstundenzählerausgestattete Produkte.

AnweisungenfürdieInanspruchnahmeyonWartungsarbeitenunter Garantie

SiemüssendenoffiziellenDistributoroderVertragshändlerfürgewerbliche Produkte, vondemSiedasProduktgekaufthaben, umgehendinformieren, dass Sie einenGarantieansprucherheben. SolltenSieHilfebeimErmittelneinesoffiziellen DistributorsoderVertragshändlerfürgewerblicheProduktebenötigenoder Fragen zudenGarantieansprüchenund-verpflichtungenhaben, könnenSieunsunter folgenderAdressekontaktieren:

VerantwortungdesEigentümers

AlsProdukteigentümersindSiefürdieerforderlichenWartungsarbeitenund Einstellungenverantwortlich, dieinderBetriebsanleitungangeführt sind. Ein NichtausführendererforderlichenWartungs- undEinstellungsarbeitenkannzu einem VerlustdesGarantieanspruchsführen.

NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen

Nichtalle Produktfehleroder Fehlfunktionen, dieim Garantiezeitraumauftreten, stellen Verarbeitungs- oder Materialfehlerdar. Diese Garantieschließt Folgendes aus:

  • ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,diekeine ToroOriginalteilesind,oderaufgrundderInstallationoderVerwendungvon Anbaugeräten,ModifikationenodernichtgenehmigtemZubehör.DerHersteller dieserArtikelgibtmöglicherweiseeeineeigeneGarantie.
  • Produktfehler, die aufgrund nicht ausgeführter Wartungs- und/oder Einstellungsarbeitenstehen. Die Nichtdurchführung derinder Betriebsanleitung aufgeführten empfohlenen Wartungsarbeiten für das Toro Produkt kann zueiner Ablehnung der Ansprücheim Rahmender Garantie führen.
  • Produktfehler, die auf den missbräuchlichen, fahrlässigen oder waghalsigen Einsatz des Produktszurückzuführensind.
    •Teile, diesichabnutzen, außerbeifehlerhaften Teilen. Beispielevon Teilen, die sichbeimnormalen Produkteinsatzabnutzenoderbrauchtwerden, sindu.a. Bremsbeläge und Bremsbacken, Kupplungsbeläge, Messer, Spindeln, Rollen und Lager (abgedichtetoderschmierbar), Untermesser, Zündkerzen, Laufräder und Lager, Reifen, Filter, Riemenundbestimmte Spritzgerätkomponenten, wie z. B. Membrane, Düsenund Sicherheitsventile.
    • DurchäußereEinflüsseverursachteFehler. AlsäußereEinflüssewerden u.a.Wetter, Einlagerungsverfahren, Verunreinigung, Verwendung nicht zugelassenerKraftstoffe, Kühlmittel, Schmiermittel, Zusätze, Dünger, Wasser oder Chemikalienangesehen.
    •DefekteoderLeistungsproblemeaufgrundvonKraftstoffen(z.B.Benzin, Diesel oderBiodiesel),dienichtdenBranchennormenentsprechen.

• NormalesGeräuschniveau, normale Vibration und Abnutzung und normaler Verschleiß.
•NormaleVerbrauchsgütersindu.a.SchädenamSitzaufgrundvonAbnutzung oderAbrieb,abgenutzte,lackierteOberflächen,verkratzteSchilderoder Fenster.

Teile

Teile, diealsvorgeschriebene Wartungsarbeitenausgewechseltwerdenmüssen, werdenfürden Zeitraumbiszurgeplanten Auswechslung des Teilsgarantiert. Teile, dieim Rahmendieser Garantieausgewechseltwerden, sind für die Längeder Originalproduktgarantieabgedecktundwerdendas Eigentum von T. oro Esbleibt Torüberlassen, obein Teilrepariertoderausgewechselt wird. Torokannüberholte Teilfel für Reparaturenunter Garantieverwenden.

GarantiefürDeep-CycleundLithium-Ionen-Batterien:

Deep-Cycle-und Lithium-Ionen-Batterienhabeeinebestimmte Gesamtzahl an Kilowatt-Stunden, diesiebereitstellenkönnen. Einsatz-, Auflade-und Wartungsverfahrenkönnendie Nutzungsdauerder Batterieverlängernoder verkürzen. Während der Nutzung der Batterienindiesem Produktnimmdienützliche Arbeitzwischen Auflade intervallen langsamab, bis die Batterienganzaufgebraucht sind. Fürdas Auswechselnaufgebrauchter Batterien (aufgrundnormaler Nutzung) ist der Produkteigentümerverantwortlich. Ein Auswechselnder Batterie (für die Kosten kommt der Eigentümerauf) kann normalen Garantiezeitraumerforderlichsein. Hinweis: (Nur Lithium-Ionen-Batterie): Eine Lithium-Ionen-Batteriewirdnurvon eineranteiligen Teilgarantieabgedeckt, die im 3. bis 5. Jahrbasierendauf der Verwendungsdauer und dengenenutzten Kilowattstundenbasiert. Lesen Siedie Bedienungsanleitung für weiterer Informationen.

FürdieKostenvonWartungsarbeitenkommtderEigentümerauf

Motoreinstellung, Schmierung, Reinigung und Polieren, Austausch von Filtern, Kühlmittelunddie Durchführung der empfohlenen Wartungsarbeitens in einigeder normalen Arbeiten, dieder Eigentümeraufeigene Kostenanden Toro Produkten durchführen muss.

AllgemeineBedingungen

ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparaturdurcheinen offiziellenToroDistributoroderHändler.

WederTheToroCompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfürmittelbare, belläufigeoderFolgeschäden,dieausderVerwendungderToroProducts entstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller KostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvonErsatzgerätenoder ServiceinangemessenenZeiträumendesAusfallsodernichtVerwendung, biszumAbschlussderunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten. Außen der Emissionsgewährleistungen,aufdieimAnschlussverwiesen wird(fallszutreffend)bestehtkeineausdrückliche Gewährleistung.Alle abgeleitetenGewährleistungenzurVerkäuflichkeitundEignungfüreinen bestimmtenZwecksindaufdieDauerderausdrücklichenGewährleistung beschränkt.

Einige Staatenlassen Ausschlüsse von beiläufigen oder Folgeschädennicht zu; oder schränkendie Dauerderabgeleiteten Gewährleistungen. Diebigen Ausschlüsse und Beschränkung entreffendaherggf nicht auf Siezu. Diese Garantiegibt Ihnen bestimmtelegale Rechte; Sie können weitere Rechte haben, diesich von Staat zu Staatunterscheiden.

HinweiszurMotorgarantie:

DasEmissionskontrollsystemdesProduktskannvoneinerseparaten Garantieabgedecktsein, diedieAnforderungenderEPA(amerikanische Umweltschutzbehörde) und/oderCARB(CaliforniaAirResourcesBoard)erfüllen. DieobenangeführtenBeschränkungenhinsichtlichderBetriebsstundengelten nichtfürdieGarantieaufdasEmissionskontrollsystem.WeitereAngabenfinden SieinderAussagezurGarantiehinsichtlichderMotoremissionskontrolleinder BedienungsanleitungoderindenUnterlagendesMotorherstellers

LänderaußerUSAoderKanada

Kundendie ProduktavonTorkaufendievorderUSAdeKanadaexportierwurdensolltensichandenTorDistributot(HändlerwendenumGarantiepolicerfürdas entsprechendeLandebdieRegiorzuerhaltenSollterSiausrgendeinenGrunchichtnitenServicalesHändlerzufriedenseindeSchwierigkeitenbeinErhalter Garantieinformationenhaben,wendenSieschiedenImporteurderProduktevonToro.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TORO

Modell : HoverPro 400

Kategorie : Rasenmäher