WMF 1000 S Barista - Kaffeemaschine

1000 S Barista - Kaffeemaschine WMF - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 1000 S Barista WMF als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice WMF 1000 S Barista - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Kaffeemaschine
Modell 1000 S Barista
Marke WMF
Abmessungen (B x T x H) ca. 30 x 28 x 40 cm
Gewicht ca. 5,5 kg
Wassertankkapazität 1,5 Liter
Pumpendruck 15 bar
Heizleistung 1200 W
Stromversorgung 220-240 V, 50/60 Hz
Zubereitungsmöglichkeiten Espresso, Cappuccino, Latte Macchiato, Heißwasser
Milchaufschäumsystem Düse oder Dampflanze (je nach Ausführung)
Bohnenbehälter ca. 200 g (nicht bei Kapsel- oder Pad-Modellen)
Mahlwerk Integriertes Keramikmahlwerk (bei Modellen mit Bohnen)
Entkalkungsprogramm Ja, manuell oder automatisch
Reinigung Spülmaschinenfeste Teile: Tropfschale, Abdeckung; Brühgruppe spülbar
Sicherheitsfunktionen Abschaltautomatik, Überhitzungsschutz, Kindersicherung
Ersatzteile / Zubehör Siebträger, Milchbehälter, Wasserfilter, Entkalkungsmittel
Garantie 2 Jahre (Herstellergarantie)

Häufig gestellte Fragen - 1000 S Barista WMF

Wie entkalke ich die WMF 1000 S Barista?
Verwenden Sie ein handelsübliches Entkalkungsmittel für Kaffeemaschinen. Befolgen Sie die Schritte im Entkalkungsprogramm: Wasser und Entkalker in den Tank geben, Programm starten, nachspülen.
Warum brüht die Maschine nicht?
Prüfen Sie den Wasserstand im Tank und ob die Brühgruppe richtig eingesetzt ist. Bei Verstopfung kann ein Reinigungsprogramm helfen.
Wie reinige ich den Milchaufschäumer?
Spülen Sie die Dampflanze nach jedem Gebrauch mit Wasser. Für eine gründliche Reinigung verwenden Sie einen Milchreiniger oder eine spezielle Bürste.
Was bedeutet die blinkende Leuchte?
Blinkende Lichter signalisieren oft einen Wassermangel, vollen Tresterbehälter oder einen Entkalkungsbedarf. Konsultieren Sie die Anzeige.
Kann ich auch gemahlenen Kaffee verwenden?
Ja, falls ein separates Pulverfach vorhanden ist. Bei reinen Bohnenmaschinen ist dies nicht möglich.
Wie stelle ich die Wasserhärte ein?
Gehen Sie ins Einstellungsmenü und wählen Sie die Wasserhärte (1-4) entsprechend Ihres lokalen Wassers. Dies optimiert die Entkalkungsintervalle.
Warum ist der Kaffee zu kalt?
Mögliche Ursachen: Tassen nicht vorgewärmt, Maschine zu früh nach dem Einschalten genutzt. Lassen Sie die Maschine vollständig aufheizen und spülen Sie die Tassen mit Heißwasser vor.
Kann ich die Brühgruppe selber wechseln?
Die Brühgruppe ist in der Regel herausnehmbar und kann gereinigt oder bei Defekt ausgetauscht werden. Ersatzteile sind über den WMF-Service erhältlich.
Wie lange hält der Wasserfilter?
Ein WMF-Wasserfilter hält etwa 2 Monate oder für 50 Liter. Die Maschine zeigt in der Regel einen Filterwechsel an.
Was tun, wenn die Maschine undicht ist?
Überprüfen Sie den Wassertank auf korrekten Sitz und die Dichtungen der Brühgruppe. Bei anhaltender Undichtigkeit wenden Sie sich an den Kundendienst.

Benutzerfragen zu 1000 S Barista WMF

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 1000 S Barista - WMF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 1000 S Barista von der Marke WMF.

BEDIENUNGSANLEITUNG 1000 S Barista WMF

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer WMF Kaffeemaschine.

Die Kaffeemaschine WMF 1000 S/WMF 1000 pro S ist ein Einzeltassen-Vollautomat für Espresso, Ristretto, Café Crème, Cappuccino, Milchkaffee, Latte Macchiato, Milchschaum und Heißwasser.

Jedes Getränk wird frisch gebrüht, das garantiert eine hohe Qualität der Getränke.

Die Bedienerführung der Kaffeemaschine erfolgt über ein zweizeiliges Display.

WMF 1000 S Barista - Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer WMF Kaffeemaschine. - 1

Betriebsanleitung befolgen

WMF 1000 S Barista - Betriebsanleitung befolgen - 1

Immer genau die Betriebsanleitung befolgen, besonders die Sicherheitshinweise und das Kapitel Sicherheit.
Di Betriebsanleitung dem Personal, bzw. allen Benutzern zugänglich machen.
Vor Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

WMF 1000 S Barista - Betriebsanleitung befolgen - 2

  • Bitte unbedingt die Anleitung im Kapitel Inbetriebnahme ▷ Inbetriebnahme-Programm ▷ Wasserfilter, Seite 12 beachten und die Einstellungen entsprechend vornehmen.
  • Bei Nichteinhaltung der Wartungsvorgaben (Wartung ▷ Seite 89) wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Ebenso entfallen in solchen Fällen sämtliche Gewährleistungsansprüche.

Wichtig!

Zeichen und Symbole der Betriebsanleitung

Seite 8 beachten!

Kapitel Sicherheit

▷ ab Seite 80 beachten

WICHTIG

Kapitel 1 Vorstellung 6

1.1 Bezeichnung der Kaffeemaschinenteile 6 Zeichen und Symbole der Betriebsanleitung 8 Betriebsbereitschaft 9 Glossar 9

Kapitel 2 Inbetriebnahme 10

2.1 Sicherheitshinweise Inbetriebnahme 10
2.2 Aufstellort 11
2.3 Auspacken 11
2.4 Tropfschale 11
2.5 Satzbehälter 12
2.6 Wassertank 12
2.6.1 Wasserfilter ein setzen (optional) 12
2.6.2 Wasserhärte ermitteln 13
2.7 Milch anschließen 13 2.7.1 Milchlanze....14
2.8 Wassertank füllen 15
2.9 Bohnenbehälter befüllen 15
2.10 Stromanschluss 15
2.11 Funktionstasten 16
2.12 Kaffeemaschine einschalten/Inbetriebnahme-Programm 17 Einstellmöglichkeiten 20

Kapitel 3 Bedienen 21

3.1 Sicherheitshinweise Bedienen 21
3.2 Kaffeemaschine einschalten 21
3.3 Getränkeausgabe 22 3.3.1 Getränketasten 23
3.4 Milch- oder Milchschaumausgabe 24
3.4.1 Warme Milch 24
3.4.2 Milchschaum....24
3.5 Heißwasserausgabe 25

3.6 Höheneinstellung All-in-One-Auslauf 25

3.7 Steam-Jet Tassenwärmer 26 3.7.1 Single Steam-Jet (WMF 1000 S) 26 3.7.2 Double Steam-Jet (WMF 1000 pro o S) 26

3.8 Kaffeestärke nächstes Getränk 27

3.9 Füllmenge nächstes Getränk 27

3.10 Kannenfunktion für Café Crème 28

3.11 Bohnenbehälter 29

3.12 Handeinwurf 29

3.13 Satzbehälter 30

3.14 Tropfschale 30

3.15 Kaffeemaschine ausschalten 31

Kapitel 4 Einstellen 32

4.1 Tassengröße (Füllmengen) 34
4.1.1 Testausgabe....34
4.2 Getränkeeinstellung 35

4.2.1 Testausgabe....35
4.2.2 Zu den Getränkeeinstellungen 35
4.2.3 Wassermenge 36
4.2.4 Kaffeestärke 36
4.2.5 Milchschaummenge 36
4.2.6 Milchmenge....36
4.2.7 Ruhezeit (WMF 1000 S) 37
4.2.8 Reihenfolge der Ausgabe 37
4.2.9 Vorbrühen 37

4.3 Mahlgrad einstellen 38

4.3.1 WMF Perfect-Extraction-System 38

4.4 Basiseinstellungen 40

4.4.1 Zu den Basi seinstellungen 40
4.4.2 Sprache 40
4.4.3 Ausschaltzeit 41
4.4.4 Einschaltzeit 41
4.4.5 Eco-Mode 42
4.4.6 Brühtemperatur....43
4.4.7 Beleuchtung (1000 pr o S)....43
4.4.8 Office-Funktionen....43

Dritte Getränkeebene 43

Milchgetränke 43

4.4.9 Warmspülung 43
4.4.10 Uhrzeit....44
4.4.11 Datum 44
4.4.12 Datum/Uhrzeit (Anzeige) 44
4.4.13 Wasserhärte....44
4.4.14 Wasserfilter....45
4.4.15 Hinweis-Ton....45
4.4.16 Displaykontrast 45
4.4.17 Werkseinstellung.... 45

4.5 Zählerstände 46

4.6 Informationen 47

4.6.1 Softwareversion....47
4.6.2 Gerätename....47
4.6.3 Maschinennummer 47
4.6.4 Produktionsdatum.... 47

Kapitel 5 Sonstige Einstellungen 48

5.1 Mahlgrad einstellen 48

Kapitel 6 Pflege 49

6.1 Sicherheitshinweise Pflege 49
6.2 Übersicht Reinigungsintervalle 51
6.3 Pflegeprogramme aufrufen 52
6.4 Connect & Clean Milchsystem-Spülung 52

6.4.1 Milchsystem reinigen 52

Milchsystem-Reinigung 53

Connect & Clean Milchsystem-Spülung 53

Maschinenreinigung 55

6.6 Wasserfilter 57

Wasserfilter tauschen 57

Wasserfilter spülen 58

6.7 Entkalkung 58

6.8 Satzbehälter reinigen 62

6.9 Tropfschale und Tropfgitter und Tassenwärmer reinigen 62

6.10 Gehäuse und Bedienfeld reinigen 63

6.11 Wassertank r einigen 63

6.12 Bohnenbehälter reinigen 63

6.13 Blockierte Mühle lösen 64

6.14 Milchsystem reinigen 65

6.15 Brüheinheit und Brühraum r einigen 68

6.16 Dampfdüse reinigen 70

Kapitel 7 HACCP-Reinigungskonzept 71

Kapitel 8 Meldungen und Hinweise 73

8.1 Bedienmeldungen 73

8.1.1 Satzbehälter leeren....73
8.1.2 Wassertank füllen....73
8.1.3 Tropfschale leeren....73
8.1.4 Bohnenbehälter ist leer....73
8.1.5 Kaffeemehl einwerfen....74
8.1.6 Maschine reinigen....74
8.1.7 Filter tauschen....74
8.1.8 Maschine entkalken 74

8.2 Fehlermeldungen und Störungen 74

8.2.1 Fehlermeldungen auf dem Display 75

8.2.2 Fehler ohne Fehlermeldungen....78

Kapitel 9 Sicherheit 80

9.1 Gefahren für den Bediener 80

9.2 Gefahren für die Kaffeemaschine 83

Kapitel 10 Bestimmungsgemäße Verwendung und Richtlinien 85

10.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 85
10.2 Pflichten des Betreibers 85
10.3 Richtlinien 86

Kapitel 11 Gewährleistung gewerbliche Verwendung 87

11.1 Gewährleistung gewerbliche Verwendung 87

11.2 Keine Gewährleistung 87

Kapitel 12 Garantie und Richtlinien Private Verwendung 88

12.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 88

12.2 Richtlinien 88

12.3 Garantie private Verwendung 88

Kapitel 13 Service und Adressen 89

Kapitel 14 Technische Daten 90

Kapitel 15 Transport und Entsorgung 93

Index 94

Kapitel 1 Vorstellung

1.1 Bezeichnung der Kaffeemaschinenteile

WMF 1000 S Barista - Bezeichnung der Kaffeemaschinenteile - 1

1 Bohnenbehälter
2 Handeinwurf
3 Brüherdeckel
4 Heißwasser-Taste
5 Heißwasserauslauf
6 Milchschlauch
7 Wassertank
8 Herausnehmbare Tropfschale mit Tropfgitter
9 Steam-Jet Tassenwärmer *
10 Satzbehälter
11 All-in-One-Auslauf *
12 Getränketasten
13 Funktionstasten
14 Display
15 Tassenablage
16 Brüheinheit

Display und Funktionstasten

17 off/c-Taste

18 P-Taste/Steam-Jet-Taste

19 Minus-Taste/Pflege-Taste

20 Plus-Taste/Tassengröße-Taste

* Je nach Version sind unterschiedliche Ausführungen möglich. Beachten Sie die Beschreibung im entsprechenden Kapitel.

Zeichen und Symbole der Betriebsanleitung

WMF 1000 S Barista - Zeichen und Symbole der Betriebsanleitung - 1

Sicherheitshinweise Personenschäden

Werden die Sicherheitshinweise nicht beachtet, könnte dies bei Fehlbedienung zu leichten bis schweren Verletzungen führen.

WMF 1000 S Barista - Sicherheitshinweise Personenschäden - 1

Stromschlag

WMF 1000 S Barista - Stromschlag - 1

Sicherheitshinweise Personenschäden

Werden die Sicherheitshinweise nicht beachtet, könnte dies bei Fehlbedienung zu leichten Verletzungen führen.

WMF 1000 S Barista - Sicherheitshinweise Personenschäden - 1

Heißer Dampf Quetschgefahr

WMF 1000 S Barista - Heißer Dampf Quetschgefahr - 1

WMF 1000 S Barista - Heißer Dampf Quetschgefahr - 2

Heiße Oberflächen Rutschgefahr

WMF 1000 S Barista - Heiße Oberflächen Rutschgefahr - 1

WMF 1000 S Barista - Heiße Oberflächen Rutschgefahr - 2

Hinweise Sachschäden

• für die Kaffeemaschine
• für den Aufstellort

Immer die Betriebsanleitung genau befolgen.

WMF 1000 S Barista - Hinweise Sachschäden - 1

Hinweis

Tipp

- Hinweise für den sicheren Umgang und Tipps für eine einfachere Bedienung.

WMF 1000 S Barista - Tipp - 1

WARNUNG

Sicherheitshinweise

Inbetriebnahme

Seite 10

Kapitel Sicherheit beachten

▷ ab Seite 80

WMF 1000 S Barista - WARNUNG - 1

VORSICHT

Sicherheitshinweise

Inbetriebnahme

Seite 10

Sicherheitshinweise

Bedienen

Seite 21

Sicherheitshinweise Pflege

Seite 49

Kapitel Sicherheit beachten

▷ ab Seite 80

WICHTIG

Betriebsbereitschaft

Die Beschreibungen in der Betriebsanleitung gehen immer von der betriebsbereiten Kaffeemaschine aus.

Bitte Ihre Wahl 08:15 04.07.2012

glossar

Begriff Erklärung
• • Aufzählungen, Auswahlmöglichkeiten
※ *Einzelne Arbeitsschritte
Kursiver TextZustandsbeschreibung der Kaffeemaschine und / oder Erklärungen automatisch durchgeführter Schritte.
Barista ProfessionellerKaffeezubereiter
Getränkeausgabe Kaffee, Milch oder Heißwasser ausgeben
KarbonathärteAngabe in °dH. Die Wasserhärte ist ein Maß für den im Wasser gelösten Kalk.
Milchsystem All-in-One-Auslauf, Milchdüse und Milchschlauch
O-Ringe Dichtungen
PreinfusionDer Kaffee wird vor der Brühung kurz angebrüht, um seine Aromastoffe intensiver zu lösen.
Pressen AutomatischesPressen des Kaffeemehls vor der Brühung
Reichweite Zum BeispielLiterleistung des Wasserfilters
SpülungZwischenreinigung

Kapitel 2 Inbetriebnahme

(Für die erste Inbetriebnahme nach Werksauslieferung)

2.1 Sicherheitshinweise Inbetriebnahme

WMF 1000 S Barista - Sicherheitshinweise Inbetriebnahme - 1

Betriebsanleitung befolgen

Immer genau die Betriebsanleitung befolgen, besonders die Sicherheitshinweise und das Kapitel Sicherheit.
Di Betriebsanleitung dem Personal, bzw. allen Benutzern zugänglich machen.
Vor Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

⚠ VORSICHT

Wichtig!

Zeichen und Symbole der Betriebsanleitung

Seite 8 beachten!

Kapitel Sicherheit

▷ ab Seite 80 beachten

WMF 1000 S Barista - ⚠ VORSICHT - 1

Lebensgefahr durch Stromschlag bei Nichtbeachten

Innerhalb der Kaffeemaschine besteht Lebensgefahr durch Netzspannung!

• Niemals das Gehäuse öffnen.
- Niemals Schrauben lösen und keine Gehäuseteile entfernen.

⚠️ WARNING

Kapitel Sicherheit beachten

▷ ab Seite 80

WMF 1000 S Barista - ⚠️ WARNING - 1

Einsatz- und Installationsbedingungen

Die Betriebsanleitung beachten.

WICHTIG

Technische Daten

▷ ab Seite 90

2.2 Aufstellort

WMF 1000 S Barista - Aufstellort - 1

  • Der Aufstellort muss trocken und spritzwassergeschütztsein.
  • Bei einer Kaffeemaschine kann immer etwas Kondenswasser oder Wasser oder Dampf austreten.

    Die Kaffeemaschine nicht im Freien verwenden.
    Di Kaffeemaschine so aufstellen, dass sie vor Spritzwasser geschützt ist.
    Di Kaffeemaschine unbedingt auf eine wasserresistente und wärmeunempfindliche Unterlage stellen, um die Aufstellfläche vor Schäden zu schützen.

WICHTIG

Das Verpackungsmaterial im Karton enthält Zubehör. Nicht wegwerfen.
Pürfen, ob die Kaffeemaschine unversehrt ist. Bei Zweifeln die Kaffeemaschine nicht in Betrieb nehmen und den WMF Service verständigen.
Bwahren Sie die Originalverpackung für eine eventuelle Rücksendung auf.

*Di Kaffeemaschine auspacken

*Die Kaffeemaschine auf einer stabilen und waagerechten Unterlage aufstellen

2.4 Tropfschale

*Die Tropfschale mit dem eingelegten Tropfgitter einsetzen

WICHTIG

Zubehör und Bezeichnung der Maschinenteile

Seite 6

Technische Daten

▷ ab Seite 90

WMF 1000 S Barista - WICHTIG - 1

*Den All-in-One-Auslauf ganz nach oben schieben
*DerSatzbehälter entnehmen
*DerSatzbehälter bis zum Anschlag einsetzen

2.6 Wassertank

*Den Wassertank entnehmen, den Deckel abnehmen
*Di enthaltenen Zubehörteile entnehmen
*DenWassertank mit Wasser gründlich spülen

2.6.1 Wasserfilter einsetzen (optional)

*Das im Wassertank eingebaute Wasserauslaufsieb entfernen [1]

Das Wasserauslaufsieb unbedingt aufbewahren.

*DenWasserfilter-Adapter mit gezogener Verriegelung von oben auf die Wassertankkupplung stecken und verriegeln [2]
*DenWasserfilter auspacken und auf den Wasserfilter-Adapter stecken [3]

WMF 1000 S Barista - Wasserfilter einsetzen (optional) - 1

Bei einer Wasserhärte von 0 bis 4 °dH wird kein Wasserfilter benötigt. ▷Inbetriebnahme-Programm Seite 19

WMF 1000 S Barista - Wasserfilter einsetzen (optional) - 2

2.6.2 Wasserhärte ermitteln

*Die Wasserhärte des Trinkwassers beim Wasserversorger erfragen oder mit Hilfe des WMF Karbonathärtetests (mit Anleitung) im Zubehör ermitteln

Es gilt die Einheit „Deutsche Karbonathärte“ (°dH)

2.7 Milch anschließen

Bei der Auslieferung ist der Milchschlauch auf den montierten All-in-One-Auslauf aufgesteckt. Die passende Milchdüse am Milchschlauch verwenden.

Milchdüsen WMF 1000 S

Farbe

braun = Milchtemperatur 4-8 °C
transparent = Milchtemperatur 8-16 °C

Milchdüsen WMF 1000 pro S

Farbe

• weiß=Milchtemperatur 4-8 °C
• schwarz=Milchtemperatur 8-16 °Coder mit Milchlanze

*Den All-in-One-Auslauf in die unterste Position schieben *Die passende Milchdüse auf den Milchschlauch stecken *De Milchschlauch in die Führung einlegen, siehe Abbildung

Der Wassertank darf nicht eingesetzt sein. Der Milchschlauch darf bei der Höheneinstellung des All-in-One-Auslaufs nicht spannen oder knicken. Der Milchschlauch muss immer sorgfältig in die Führung eingelegt sein. Der Milchschlauch darf nicht vor dem Satzbehälter bzw. vor der Satzbehälteröffnung liegen. *Den Milchschlauch mit dem Ende in die Milchpackung stecken

WMF 1000 S Barista - Milchdüsen WMF 1000 pro S - 1

Im Lieferumfang der WMF 1000 pro S enthalten. Optional für die WMF 1000 S erhältlich.

Die WMF Milchlanze wird in den Milchbehälter eingestochen und mit dem Milchschlauch verbunden. Der Milchschlauch kommt außen nicht mehr mit der Milch in Verbindung, für optimale Hygiene. Die Porigkeit des Milchschaums wird an der Drehschraube nach Wunsch eingestellt. Die Milchlanze in der Spülmaschine reinigen.

*Do Milchschlauch mit der schwarzen Milchdüse auf das Anschlussteil der Milchlanze setzen

Der Milchschlauch kann bei der Verwendung mit der Milchlanze gekürzt werden.

*Do All-in-One-Auslauf ganz nach unten schieben

*Da passend eingelegten Milchschlauch so abschneiden, dass mindestens 18 cm rechts aus der Maschine ragen

*Da Milchdüse nach dem Abschneiden wieder auf den Milchschlauch stecken

*Di Milchlanze in den Tetra-Pak stecken, oder in ein Milchgefäß stellen

• Die Milchlanze nach Gebrauch mit der Reinigungsbürste oder in der Spülmaschine reinigen.

• Die mitgelieferte Reinigungsbürste zum Reinigen oben leicht knicken.

WMF 1000 S Barista - Milchdüsen WMF 1000 pro S - 2

Weitere Hinweise zur Verwendung der Milchlanze ▷ Verpackung der Milchlanze

2.8 Wassertank füllen

*Den Wassertank ausspülen und mit sauberem, kaltem Trinkwasser füllen *DerDeckel auf den Wassertank setzen und den Wassertank bis zum Anschlag einsetzen

2.9 Bohnenbehälter befüllen

*Den Bohnenbehälter öffnen *Den Hinweiszettel entnehmen und lesen *Di Kaffeebohnen einfüllen *DerDeckel schließen

WMF 1000 S Barista - Bohnenbehälter befüllen - 1

Fremdkörper können die Kaffeemühle beschädigen. Diese Schäden sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.

Dauf achten, dass keine Fremdkörper in den Bohnenbehälter gelangen.

WMF 1000 S Barista - Bohnenbehälter befüllen - 2

Kapitel Garantie beachten ▷ ab Seite 87

2.10 Stromanschluss

*Das Netzanschlusskabel aus der Verpackung nehmen *Den Deckel vom Kabelfach abnehmen *Da Netzanschlusskabel am Anschluss auf der Rückseite mit der Kaffeemaschine verbinden *Den Netzstecker in eine geerdete Steckdose einstecken *Das Kabelfach mit dem Deckel abdecken

WMF 1000 S Barista - Stromanschluss - 1

2.11 Funktionstasten

WMF 1000 S Barista - Funktionstasten - 1

off/c-Taste

• Einschaltenkurz drücken
• Ausschaltenlang drücken
• Vorgang oder Eingabe abbrechenkurz drücken
• Getränkeausgabe abbrechenkurz drücken

WMF 1000 S Barista - Funktionstasten - 2

P-Taste/Steam-Jet-Taste

Programme aufrufenkurz drücken
Auswahl bestätigenkurz drücken
Steam-Jet Tassenwärmerlang drücken

WMF 1000 S Barista - Funktionstasten - 3

Minus-Taste/Pflege-Taste

Zurück blätternkurz drücken
Wert reduzierenkurz drücken
Kaffeestärke reduzierenkurz drücken
Aufwärmspülungkurz drücken
Pflegeprogramme aufrufenlang drücken

WMF 1000 S Barista - Funktionstasten - 4

Plus-Taste/Tassengröße-Taste

• Vorwärts blätternkurz drücken
• Wert erhöhenkurz drücken
• Kaffeestärke erhöhenkurz drücken
• Tassengröße vorwählenlang drücken
• Kannenfunktionlang drücken

2.12 Kaffeemaschine einschalten/Inbetriebnahme-Programm

*Die Kaffeemaschine mit der off/c-Taste einschalten Die Kaffeemaschine schaltet ein.

Das Inbetriebnahme-Programm startet.

*So oft au + drücken, bis die gewünschte Sprache angezeigt wird

*Di gewünschte Einstellung mit P bestätigen

WMF 1000 S Barista - Kaffeemaschine einschalten/Inbetriebnahme-Programm - 1

Das Inbetriebnahme-Programm führt über das Display Schritt für Schritt durch die weiteren Punkte der Inbetriebnahme.

Flogen Sie den Displaymeldungen.

• Die eingestellten Werte können nach der Inbetriebnahme verändert werden.

Bits Ihre Vohl 08:15 04.07.2012

TIPP

Einstellungen ändern

▷ Einstellen

ab Seite 32

Ersteinstellung
Ihrer WMF 1000 S 
Ersteinstellung
Ihrer WMF 1000 pro S 

Diese Meldung wird 5 Sekunden angezeigt. Danach führt die Software durch die Ersteinstellungen.

Uhrzeit

Uhrzeit ss:mm:ss
OK: P ändern: -/+ 

Die aktuelle Uhrzeit.

$$ s s = \text { S t u n d e z w e i s t e l l i g } $$

$$ m m = \text { Minuten zweistellig } $$

$$ s s = \text { Sekunden zweistellig } $$

*Da gewünschten Werte mit + und -instellen

*Da gewünschte Einstellung mit P bestätigen

Datum

Datum tt.mm.jjjj
OK: P ändern: -/+ 

Das aktuelle Tagesdatum.

tt = Tag zweistellig

mm = Monat zweistellig

jjjj = Jahr vierstellig

*Da gewünschten Werte mit + und -instellen

*Di gewünschte Einstellung mit P bestätigen

Ausschaltzeit

Ausschaltzeit: 30min
OK: P ändern: -/+ 

Wenn die Einschaltzeit aktiviert ist, schaltet die Kaffeemaschine zur eingestellten Einschaltzeit wieder ein.

Automatische Ausschaltzeit in Minuten nach der letzten Getränkeausgabe.

Bei Einstellung 0 min schaltet die Kaffeemaschine nicht ab.

*Da gewünschten Werte mit + und -instellen * Die gewünschte Einstellung mit P bestätigen

Eco-Mode

ECO-Mode: 2
OK: P ändern: -/+ 

Eco-Mode

▷ Basiseinstellungen

Seite 40

Standardeinstellung Eco-Mode 2.

*Da gewünschten Werte mit + und -instellen * Die gewünschte Einstellung mit P bestätigen

Wasserhärte

Wasserhärte: >16 OK: P ändern: -/+

Karbonathärtetest

▷ mitgeliefertes Zubehör

Wasserhärte für das verwendete Wasser.

Hier das Ergebnis des Karbonathärtetests eingeben.

*Da gewünschten Werte mit + und -instellen * Die gewünschte Einstellung mit P bestätigen

Wasserfilter

Wasserfilter: nein OK: P ändern: -/+

Wasserfilter einsetzen

▷ Seite 12

Wird Wasserfilter 100 l oder 200 l eingestellt, folgt an dieser Stelle die Spülung des Filters.

100 l = Wasserfilter für 100 Liter Wasser 200 l = Wasserfilter für 200 Liter Wasser nein = keinen Wasserfilter

3L Behälter unter Ausläufe stellen

Die Angabe der Reichweite gilt bei 10 °dH.

Beim Spülen des Filters werden ungewohnte Geräusche erzeugt. Dies ist ein normaler Vorgang. Die Geräusche enden während der Filterspülung.

*Eion Auffangbehälter mit ca. 3 Liter Fassungsvermögen unter den All-in-One-Auslauf stellen

Maschine heizt auf

Die Kaffeemaschine heizt auf! Nach dem Aufheizen erfolgt eine Aufwärmspülung. Dabei werden alle Leitungen aufgewärmt. Nach jeder Brühung, in der Aufheizphase und während der Pflegeprogramme läuft Entspannwasser in die Tropfschale. *Einen Auffangbehälter mit ca. 120 ml Fassungsvermögen unter den All-in-One-Auslauf stellen Die Aufwärmspülung dauert ca. 40 Sekunden.

WMF 1000 S Barista - Wasserfilter - 1

WMF 1000 S Barista - Wasserfilter - 2

Verbrennungsgefahr. Verbrühungsgefahr.

  • Bei der Ausgabe von Getränken und Dampf tritt heiße Flüssigkeit aus den Ausläufen. Dabei werden die angrenzenden Oberflächen und Ausläufe heiß.

    Während der Ausgabe von Getränken oder Dampf nicht unter die Ausläufe fassen. Di Ausläufe nicht kurz nach der Ausgabe berühren.

WMF 1000 S Barista - Verbrennungsgefahr. Verbrühungsgefahr. - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

Abschluss der Inbetriebnahme

Zum Abschluss des Inbetriebnahme-Programms wird eine Testbrühung durchgeführt.

Die Espresso-Taste blinkt.

*Ein pssendes Trinkgefäß unter den
All-in-One-Auslauf stellen
*Af die blinkende Getränketaste drücken

Die Testbrühung startet.

Während der Testbrühung wird die Kaffeemühle mit Kaffeebohnen befüllt.

*Diese erste Tasse Kaffee wegschütten

Bitte Ihre Wahl 08:15 04.07.2012

Die Kaffeemaschine ist jetzt betriebsbereit.

Die Inbetriebnahme ist abgeschlossen. Alle

Einstellungen sind jetzt oder später veränderbar.

Einstellmöglichkeiten

• Tassengröße (Füllmengen) ▷Seite 34
• Getränkeeinstellung ▷Seite 35
- Mahlgrad einstellen ▷Seite 48
- Basiseinstellungen> Seite 40

Kapitel 3 Bedienen

3.1 Sicherheitshinweise Bedienen

WMF 1000 S Barista - Sicherheitshinweise Bedienen - 1

WMF 1000 S Barista - Sicherheitshinweise Bedienen - 2

Verbrennungsgefahr. Verbrühungsgefahr.

  • Bei der Ausgabe von Getränken und Dampf tritt heiße Flüssigkeit aus den Ausläufen. Dabei werden die angrenzenden Oberflächen und Ausläufe heiß.

    Während der Ausgabe von Getränken oder Dampf nicht unter die Ausläufe fassen.
    Di Ausläufe nicht kurz nach der Ausgabe berühren.
    Voder Getränkeausgabe immer eine passende Tasse unter den Auslauf stellen.

WMF 1000 S Barista - Verbrennungsgefahr. Verbrühungsgefahr. - 1

Gesundheitsgefahr.

  • Nur Produkte, die für den Verzehr und die Verwendung mit der Kaffeemaschine geeignet sind, verarbeiten.

    Deßohnenbehälter und der Handeinwurf dürfen nur mit Materialien für den bestimmungsgemäßen Gebrauch befüllt werden.

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

WMF 1000 S Barista - VORSICHT - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

3.2 Kaffeemaschine einschalten

* Die Kaffeemaschine mit der off/c-Taste einschalten

Die Kaffeemaschine schaltet ein und heizt auf.

Eine Aufwärmspülung startet automatisch.

Ist die Kaffeemaschine zur Getränkeausgabe bereit, erscheint das Display Betriebsbereitschaft.

Energiesparmodus

Ist ein Eco-Mode aktiviert, wird dies auf dem Display durch ein E vor dem Datum angezeigt.

Bitte Ihre Wahl 08:15 E 04.07.2012

Erste Inbetriebnahme

Seite 10

PIN ändern

Seite 45

Ein- und Ausschaltzeit

Seite 41

Eco-Mode

Seite 42

3.3 Getränkeausgabe

Ein Druck auf die Getränketaste startet die Ausgabe des eingestellten Getränks.

  • Beleuchtete Getränketaste = Ausgabebereitschaft
  • Blinkende Getränketaste = Getränkeausgabe
  • Unbeleuchtete Taste = nicht ausgabebereit/Taste gesperrt

*Inkgefäß in geeigneter Größe unterstellen *Aü die gewünschte Getränketaste drücken Das gewählte Getränk wird ausgegeben.

Abbruch der Getränkeausgabe

*Autdrücken

Abbruch der Milchausgabe

*Kuz auf die Getränketaste drücken Die Ausgabe des Milchanteils wird abgebrochen, die Kaffeeausgabe folgt.

Warmspülung

Das Wasser wärmt das Brühsystem und garantiert eine optimale Kaffeetemperatur.

* Eien Auffangbehälter unter den All -in-One-Auslauf stellen
*Di Pflegeprogramme aufrufen
*Kuz auf P drücken

Eine Warmspülung der Kaffeeleitungen mit heißem Wasser startet.

WMF 1000 S Barista - Warmspülung - 1

Getränketasten Seite 23

Aufruf der Pflegeprogramme Seite 52

kurz drücken → Espresso

2x kurz drücken → 2x Espresso

lang drücken → Ristretto

Café Crème-Taste

kurz drücken → Café Crème

2x kurz drücken → 2x Café Crème

lang drücken → Becher Café Crème

Cappuccino-Taste

kurz drücken → Cappuccino

2x kurz drücken → 2x Cappuccino

lang drücken → Milchkaffee

kurz drücken → Latte Macchiato

2x kurz drücken → 2x Latte Macchiato

Milch-Taste

kurz drücken → 1 Portion Milch

drücken und halten → Milchschaum

Heißwasser-Taste

kurz drücken → 1 Portion Heißwasser

drücken und halten →Heißwasserausgabe solange gehalten wird

WMF 1000 S Barista - Heißwasser-Taste - 1

3.4 Milch- oder Milchschaumausgabe

3.4.1 Warme Milch

*Ein passendes Trinkgefäß unter den All-in-One-Auslauf stellen

Nur WMF 1000 S

*Den All-in-One-Auslauf ganz nach oben schieben

*Kuz auf die Milch-Taste drücken Ein Becher warme Milch wird ausgegeben. *Neh der Milchausgabe den All-in-One-Auslauf etwas nach unten schieben

Start/Stopp-Betrieb

Mit einem kurzen Druck auf die Milch-Taste kann die Ausgabe vorzeitig gestoppt werden.

3.4.2 Milchschaum

*Ein passendes Trinkgefäß unter den All-in-One-Auslauf stellen

Nur WMF 1000 S

Der All-in-One-Auslauf darf nicht in der obersten Anschlagposition stehen.

*Af die Milch-Taste drücken und halten Die Ausgabe erfolgt, solange die Taste gehalten wird.

WMF 1000 S Barista - Nur WMF 1000 S - 1

Milch kann nach der Ausgabe nachtropfen.

Die Tasse nach der Getränkeausgabe kurz stehen lassen, oder einen Auffangbehälter unter den All-in-One-Auslauf stellen. DenAll-in-One-Auslauf nach der Getränkeausgabe etwas nach oben schieben, damit weniger Milch nachtropft.

WMF 1000 S Barista - Nur WMF 1000 S - 2

Milchschaummenge einstellen

▷ Einstellen
▷ Getränkeeinstellung
▷ Schaummenge
Seite 36

TIPP

3.5 Heißwasserausgabe

Eingestellte Menge Heißwasser ausgeben

*Ein pssendes Trinkgefäß unter den

Heißwasserauslauf stellen

*Af die Heißwasser-Taste drücken

Die Ausgabe erfolgt wie eingestellt.

Variable Menge Heißwasser ausgeben

*Ein pssendes Trinkgefäß unter den

Heißwasserauslauf stellen

*Auf die Heißwasser-Taste drücken und halten

Die Ausgabe erfolgt, solange die Taste gehalten wird.

WMF 1000 S Barista - Variable Menge Heißwasser ausgeben - 1

3.6 Höheneinstellung All-in-One-Auslauf

Der All-in-One-Auslauf ist höheneinstellbar.

*De Auslauf von vorne greifen und in die gewünschte Höhe schieben

WMF 1000 S Barista - Höheneinstellung All-in-One-Auslauf - 1

3.7 Steam-Jet Tassenwärmer

WMF 1000 S Barista - Steam-Jet Tassenwärmer - 1

Verbrennungsgefahr. Verbrühungsgefahr.

  • Heißer Dampf wird über den Tassenwärmer ausgegeben.
  • Dabei werden auch die angrenzenden Oberflächen heiß.

    Hitzebeständige Trinkgefäße verwenden.
    Immer eine Tasse mit der Öffnung nach unten über den Tassenwärmer stellen, bevor der Dampf ausgegeben wird.
    Di angrenzenden Oberflächen nicht kurz nach der Ausgabe berühren.
    Die Ausläufe nicht kurz nach der Ausgabe berühren.
    Di Steam-Jet-Funktion niemals ohne eingesetztes Tropfgitter oder ohne den Tassenwärmereinsatz verwenden.

WMF 1000 S Barista - Verbrennungsgefahr. Verbrühungsgefahr. - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten

▷ ab Seite 80

Die Tropfschale täglich reinigen

▷ Pflege

Seite 62

3.7.1 Single Steam-Jet (WMF 1000 S)

*Eine Tasse mit der Öffnung nach unten auf den Tassenwärmer stellen *Au P drücken und länger als 2 Sekunden halten Heißer Dampf strömt langsam von unten in die Tasse. Der Dampfstrom endet automatisch beim Loslassen der P-Taste, jedoch spätestens nach 8 Sekunden.

3.7.2 Double Steam-Jet (WMF 1000 pro S)

Der Double Steam-Jet ist auch für zwei Tassen gleichzeitig geeignet.

Bedienung ▷ Single Steam-Jet

WMF 1000 S Barista - Double Steam-Jet (WMF 1000 pro S) - 1

3.8 Kaffeestärke nächstes Getränk

normal (entspricht Ihrer Einstellung)

kräftig

*2x af + drücken

Auf dem Display wird kräftig angezeigt.

Der nächste Kaffee wird ca. 15 % stärker ausgegeben.

mild

*2x af - drücken

Auf dem Display wird mild angezeigt.

Der nächste Kaffee wird ca. 15 % schwächer ausgegeben.

3.9 Füllmenge nächstes Getränk

normal (entspricht Ihrer Einstellung)

groß

*Au + drücken und länger als 2 Sekunden halten

Auf dem Display wird normal angezeigt.

*Aut + drücken

Auf dem Display wird groß angezeigt.

Die Füllmenge wird ca. 30 % erhöht.

klein

*Au + drücken und länger als 2 Sekunden halten

Auf dem Display wird normal angezeigt.

*Au- drücken

Auf dem Display wird klein angezeigt.

Die Füllmenge wird ca. 30 % reduziert.

3.10 Kannenfunktion für café crème

Mit der Kannenfunktion mehrere Tassen Café Crème auf einmal ausgeben.

*Do All-in-One-Auslauf ganz nach oben schieben

*Eie passende Kaffeekanne unter den

All-in-One-Auslauf stellen

* Auf 📞 + drücken und länger als 2 Sekunden halten Die Café Crème-Taste leuchtet orange.

*Kurz auf die Café Crème-Taste drücken

Wassertank auffüllen OK: P

*DenWassertank mit Trinkwasser füllen

*Mi-P bestätigen

Kanne unterstellen OK: P

*Mit P bestätigen

*Mit+ die gewünschte Tassenzahl wählen

Bitte beachten:

Der Kaffee für die

Kannenfunktion wird je

nach Kaffeestärke und

Kaffeemenge in bis zu

4 Portionen gebrüht.

Die Kanne stehen lassen,

bis alle Brühungen

abgeschlossen sind und das

Display Betriebsbereitschaft

wieder angezeigt wird.

3.11 Bohnenbehälter

Die Behälter maximal für den Eintagesbedarf befüllen, um die Frische der Produkte zu bewahren.

WMF 1000 S Barista - Bohnenbehälter - 1

  • Für vorgemahlene Kaffeesorten, zum Beispiel für entkoffeinierten Kaffee
    • Als Einwurf für Reinigungstabletten

WMF 1000 S Barista - Bohnenbehälter - 2

Kaffeemehl oder Reinigungstablette nur nach Meldung auf dem Display einwerfen.
Asschließlich gemahlenen Kaffee für den Handeinwurf verwenden.

  • Kein wasserlösliches Kaffeepulver verwenden.
  • Keinen zu fein gemahlenen Kaffee verwenden.

Zubereitung über den Handeinwurf

*Ein pssendes Trinkgefäß unter den

All-in-One-Auslauf stellen

*Do Handeinwurfdeckel öffnen

Das Display meldet:

Kaffeemehl einfüllen Getränk wählen

*Das Kaffeemehl einwerfen (maximal 15 g)

*Da Handeinwurfdeckel schließen

*Af die gewünschte Getränketaste drücken

Abbruch der Getränkeausgabe

*Au drücken

Bestimmungsgemäße

Verwendung

▷ Sicherheit

Seite 85

WICHTIG

Der Satzbehälter fängt das verbrauchte Kaffeemehl auf. Auf dem Display erscheint eine Meldung, sobald der Satzbehälter geleert werden muss. Die Getränkeausgabe ist gesperrt, solange der Satzbehälter entnommen ist.

*Do All-in-One-Auslauf ganz nach oben schieben
*DerSatzbehälter entnehmen, leeren und wieder einsetzen
*Den Vorgang auf dem Display bestätigen

WMF 1000 S Barista - WICHTIG - 1

Kann der Satzbehälter nicht eingesetzt werden, den Schacht auf Kaffeereste überprüfen und diese entfernen.
Bim Einsetzen den Milchschlauch nicht einklemmen.
Den Satzbehälter vor dem Einsetzen immer leeren.
Das Einsetzen ohne Leeren führt zur Überfüllung des Satzbehälters. Die Kaffeemaschine wird verschmutzt. Das kann Folgeschäden verursachen.

WMF 1000 S Barista - WICHTIG - 2

Satzbehälter reinigen

▷ Pflege

Seite 62

WICHTIG

Die Tropfschale muss regelmäßig geleert werden.

*Di Tropfschale vorsichtig entnehmen, leeren und wieder einsetzen

WMF 1000 S Barista - WICHTIG - 1

Verbrühungsgefahr

  • In der Tropfschale können heiße Flüssigkeiten sein.

    Die Tropfschale vorsichtig bewegen.
    Sorgfältig wieder einsetzen, damit es nicht zu unbeabsichtigtem Wasseraustritt kommt.

WMF 1000 S Barista - Verbrühungsgefahr - 1

Kapitel Sicherheit beachten

▷ ab Seite 80

Die Tropfschale täglich reinigen

▷ Pflege

Seite 62

3.15 Kaffeemaschine ausschalten

WMF 1000 S Barista - Kaffeemaschine ausschalten - 1

Hygiene beachten.

  • In der Kaffeemaschine können sich gesundheitsgefährdende Keime bilden.

    Vodem Ausschalten der Kaffeemaschine die tägliche Reinigung durchführen.

*Länger als 2 Sekunden auf die off/c-Taste drücken, bis die Kaffeemaschine ausschaltet

WMF 1000 S Barista - Hygiene beachten. - 1

Die Anleitung beachten.

Bei Nichtbeachtung wird im Falle eines Schadens keine Haftung übernommen.

WMF 1000 S Barista - Die Anleitung beachten. - 1

Tipp

Falls ein Milchgetränk ausgegeben wurde, werden Sie 20 Minuten nach der Ausgabe oder beim Ausschalten zu einer Milchsystem-Spülung aufgefordert. Die Milchsystem-Spülung muss dazu nicht extra über das Pflegeprogramm aufgerufen werden.

WMF 1000 S Barista - Tipp - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

Die Kaffeemaschine wie in der Anleitung angegeben reinigen.

Pflege ▷ ab Seite 51

WICHTIG

Kapitel Garantie beachten ▷ ab Seite 87

TIPP

Kapitel 4 Einstellen

Zu den Einstellungen:

*Kuz auf P drücken

WMF 1000 S Barista - Kapitel 4 Einstellen - 1

flowchart
graph TD
    A["Programm wählen blättern: -/+"] --> B["Kapitel 4.1 Kapitel 4.2 Kapitel 4.3"]
    B --> C["Tassengrösse OK: P blättern: -/+"]
    C --> D["Tassengrösse Getränk wählen"]
    D --> E["Getränkestaste Getränkestaste"]
    E --> F["Füllmenge: 100% OK: P Test: Getr.Ta."]
    B --> G["Getränkeeinstellung OK: P blättern: -/+"]
    G --> H["Getränkeeinstellung Getränk wählen"]
    H --> I["Wassermenge: 35 ml OK: P ändern: -/+"]
    I --> J["KaffeeStärke: 86% OK: P ändern: -/+"]
    J --> K["Schaummenge: 14 sec OK: P ändern: -/+"]
    K --> L["Ruhezeit: 20 sec. OK: P ändern: -/+"]
    L --> M["Folge: Milch-Kaffee OK: P ändern: -/+"]
    M --> N["Vorbrühen: ein OK: P ändern: -/+"]
    B --> O["Mahlgrad einstellen OK: P blättern: -/+"]
    O --> P["Testbrühung Prüfung Mahlgrad"]
    P --> Q["min. Druck max."]
    Q --> R["Mahlgrad zu grob Test: P beenden: C"]

Kapitel 4.4 Kapitel 4.5 Kapitel 4.6
WMF 1000 S Barista - Kapitel 4 Einstellen - 2

flowchart
graph TD
    A["Basiseinstellungen<br>OK: P blättern: -/+ "] --> B["Sprache: deutsch<br>OK: P ändern: -/+ "]
    B --> C["Ausschaltzeit: 30min<br>OK: P ändern: -/+ "]
    C --> D["Einschaltzeit: aus<br>OK: P ändern: -/+ "]
    D --> E["ECO-Mode: 2<br>OK: P ändern: -/+ "]
    E --> F["Brühtemperatur: 92°C<br>OK: P ändern: -/+ "]
    F --> G["Office-Funktionen<br>OK: P ändern: -/+ "]
    G --> H["Aufwärmspülung: nein<br>OK: P ändern: -/+ "]
    H --> I["Uhrzeit ss:mm:ss<br>OK: P ändern: -/+ "]
    I --> J["Datum tt.mm.jjjj<br>OK: P ändern: -/+ "]
    J --> K["Datum/Uhrzeit: ein<br>OK: P ändern: -/+ "]
    K --> L["Wasserhärte: >16<br>OK: P ändern: -/+ "]
    L --> M["Wasserfilter: nein<br>OK: P ändern: -/+ "]
    M --> N["Beleuchtung: ein<br>OK: P ändern: -/+ "]
    N --> O["Hinweis-Ton: ein<br>OK: P ändern: -/+ "]
    O --> P["Kontrast display<br>OK: P ändern: -/+ "]
    P --> Q["Werkseinstell.: nein<br>OK: P ändern: -/+ "]

    R["Zählerstände<br>OK: P blättern: -/+ "] --> S["Espresso 269<br>blättern: -/+"]
    S --> T["usw. alle Getränke"]
    T --> U["Alle Zählerst.lösch.<br>Nein: C Ja: P"]

    V["Systeminformation<br>OK: P blättern: -/+ "] --> W["V0.0x tt.mm.jjjj<br>blättern: -/+"]
    W --> X["WMF 1000 S<br>blättern: -/+"]
    X --> Y["Herst.-Nr. ######<br>blättern: -/+"]
    Y --> Z["Prod.-Datum: mm.jjjj<br>blättern: -/+"]

    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#cfc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#cfc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#cfc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#cfc,stroke:#333
    style O fill:#cfc,stroke:#333
    style P fill:#cfc,stroke:#333
    style Q fill:#cfc,stroke:#333

4.1 Tassengröße (Füllmengen)

Die Kaffeemaschine passt die eingestellte Rezeptur an die neue Füllmenge an.

Kaffeestärke nächstes Getränk Seite 27

Programm wählen blättern: -/+ 

*Kurz auf P drücken

Getränkeeinstellung ▷ Seite 35 
Tassengrösse
Getränk wählen 

* Mit + bis Tassengröße blättern *Da Programm mit P auswählen

Füllmenge: 100%
OK: P Test: Getr.Ta. 

*Das Getränk wählen, dessen Füllmenge an die Tassengröße angepasst werden soll *Da Füllmenge mit - und +npassen Die Füllmenge wird in % angezeigt. 100 % entspricht der Werkseinstellung. *Bei Bedarf mit einer Testausgabe die neue Einstellung überprüfen *Is die Füllmenge wie gewünscht, die eingestellten Werte mit P bestätigen

4.1.1 Testausgabe

*Auf die gewünschte Getränketaste drücken Das Getränk wird mit den neu eingestellten Werten ausgegeben.

WMF 1000 S Barista - Testausgabe - 1

Jede Getränkeeinstellung kann während der Einstellungen getestet werden.

TIPP

4.2 Getränkeeinstellung

  • Wassermenge
  • Kaffeestärke
  • Schaummenge *
  • Milchmenge *
  • Ruhezeit *
    • Reihenfolge der Ausgabe von Milch und Kaffee *
    • Vorbrühen (Preinfusion)

* Option nur für Getränke mit Milch verfügbar

Es sind immer nur die verfügbaren Zugaben des Getränks einstellbar.

WMF 1000 S Barista - Getränkeeinstellung - 1

off/c-Taste

Abbruch

WMF 1000 S Barista - Getränkeeinstellung - 2

P-Taste

Programme Menüsteuerung

WMF 1000 S Barista - Getränkeeinstellung - 3

Minus-Taste

Werte einstellen Pflegeprogramme

WMF 1000 S Barista - Getränkeeinstellung - 4

Plus-Taste

Werte einstellen

Die neuen Werte werden beim Verlassen des Programms gespeichert.

4.2.1 Testausgabe

*Auf die gewünschte Getränketaste drücken Das Getränk wird mit den neu eingestellten Werten ausgegeben.

WMF 1000 S Barista - Testausgabe - 1

Jede Getränkeeinstellung kann während der Einstellungen getestet werden.

TIPP

4.2.2 Zu den Getränkeeinstellungen

Programm wählen blättern: -/+

Getränkeeinstellung OK: P blättern: -/+

*Kurz auf P drücken

* Mit + bis Getränkeeinstellung blättern *Da Programm mit P auswählen *Das Getränk wählen, dessen Geschmack und Zusammensetzung angepasst werden soll

4.2.3 Wassermenge

Wassermenge: 35 ml OK: P ändern: -/+

Testausgabe ▷ Seite 35

* Auf + und - drücken und halten, bis die Wassermenge wie gewünscht eingestellt ist *Ein Testausgabe mit den neuen Werten starten *Is das Getränk wie gewünscht, die eingestellten Werte mit P bestätigen

4.2.4 Kaffeestärke

KaffeeStärke: 86% OK: P ändern: -/+

Für Espresso entspricht die Werkseinstellung bei 100 % einer Mahldauer von 5,1 Sekunden. Dabei werden ca. 1,2 Gramm Espresso pro Sekunde gemahlen.

Die Mahlmenge variiert je nach Mahlgradeinstellung, der verwendeten Kaffeesorte, der Luftfeuchtigkeit und verschiedenen anderen Einflüssen. *Do Wert wie gewünscht einstellen *Eine Testausgabe mit den neuen Werten starten *Ist das Getränk wie gewünscht, die eingestellten Werte mit P bestätigen

4.2.5 Milchschaummenge

Schaummenge: 14 sec OK: P ändern: -/+

Es sind immer nur die verfügbaren Zugaben des Getränks einstellbar.

Einstellung in Sekunden. Nur Getränke mit Milchschaumanteilen. Die Schaummenge ist abhängig von der verwendeten Milch, Milchtemperatur und der gewählten Milchdüse. *Do Wert wie gewünscht einstellen *Ein Testausgabe mit den neuen Werten starten *Ist das Getränk wie gewünscht, die eingestellten Werte mit P bestätigen

4.2.6 Milchmenge

Milchmenge: 14 sec. OK: P ändern: -/+

Es sind immer nur die verfügbaren Zugaben des Getränks einstellbar.

Einstellung in Sekunden. Nur für Getränke mit Milchanteilen. Die Milchmenge ist abhängig von der verwendeten Milch, Milchtemperatur und der gewählten Milchdüse. Ermitteln Sie die gewünschte Menge durch eine Testausgabe. * Ist das Getränk wie gewünscht, die Einstellung mit P estätigen

4.2.7 Ruhezeit (WMF 1000 S)

Ruhezeit: 20 sec.
OK: P ändern: -/+ 

Testausgabe ▷ Seite 35

Einstellung für Latte Macchiato. Die Trennung zwischen Milch und Espresso beim Latte Macchiato gelingt besser, wenn zwischen der Milch- und der Milchschaumausgabe die Ruhezeit verlängert wird.

*Den Wert wie gewünscht einstellen

*Eine Testausgabe mit den neuen Werten starten

*It das Getränk wie gewünscht, die eingestellten Werte mit P bestätigen

4.2.8 Reihenfolge der Ausgabe

Erst Milch dann Kaffee / Erst Kaffee dann Milch / Milch und Kaffee gleichzeitig.

Folge: Milch-Kaffee
OK: P ändern: -/+ 

Die Einstellung zur Reihenfolge der Getränkeausgabe wird für Getränke mit Milchbestandteilen angeboten. Ausnahme: Latte Macchiato

*Wie gewünscht einstellen

*Ein Testausgabe mit den neuen Werten starten

*Is das Getränk wie gewünscht, die eingestellten Werte mit P bestätigen

4.2.9 Vorbrühen

Vorbrühen: ein
OK: P ändern: -/+ 

Vorbrühen ein ist Werkseinstellung für alle Kaffegetränke außer Café Crème.

Das Kaffeemehl wird vor dem Brühen mit heißem Wasser benetzt. Dadurch quillt das Kaffeemehl auf und das Kaffeearoma vieler Kaffeesorten kann sich besser entfalten.

*Wä gewünscht einstellen

*Eine Testausgabe mit den neuen Werten starten

*Is das Getränk wie gewünscht, die eingestellten Werte mit P bestätigen

4.3 Mahlgrad einstellen

Der Mahlgrad beeinflusst, neben der Kaffeemehlmenge, die „Fülle“ des Kaffees sowie die Bildung und Beständigkeit der Crema. Je feiner der Kaffee gemahlen ist, umso stärker lösen sich die Inhaltsstoffe des Kaffees. Stimmen Sie den Mahlgrad mit dem WMF Perfect-Extraction-System optimal auf die verwendete Kaffeesorte ab.

4.3.1 WMF Perfect-Extraction-System

*Kurz auf P drücken

Programm wählen blättern: + 

*Ei Auffanggefäß für die folgende Warmspülung unterstellen

*Mit+ bis Mahlgrad einstellen blättern

*Das Programm mit Pauswählen

Mahlgrad einstellen
OK: P blättern: -/+ 

Eine automatische Warmspülung startet.

Direkt im Anschluss startet eine Testbrühung.

*Ein pssendes Trinkgefäß unter den All-in-One-Auslauf stellen

Testbrühung
Prüfung Mahlgrad 

Während der Testbrühung wird der Brühdruck als Balkendiagramm dargestellt.

• min. Brühdruck → grober Mahlgrad
• max. Brühdruck → feiner Mahlgrad

min. Druck max. 

Nach wenigen Sekunden wird auf dem Display die Mahlgradeinstellung angezeigt.

Das Perfect-Extraction- System ist für die Zubereitung von Getränkespezialitäten mit Espressoanteilen geeignet.

WMF 1000 S Barista - WMF Perfect-Extraction-System - 1

off/c-Taste Abbruch

WMF 1000 S Barista - WMF Perfect-Extraction-System - 2

P-Taste Programme Menüsteuerung

WMF 1000 S Barista - WMF Perfect-Extraction-System - 3

Minus-Taste Kaffeestärke Werte einstellen Füllmenge vorwählen Warmspülen Pflegeprogramme

WMF 1000 S Barista - WMF Perfect-Extraction-System - 4

Plus-Taste Kaffeestärke Werte einstellen Füllmenge vorwählen

Die neuen Werte werden beim Verlassen des Programms gespeichert.

Mahlgrad ok

Mahlgrad OK

Test: P beenden: C

Der Brühdruck ist im optimalen Bereich. Es ist keine weitere Einstellung erforderlich.

*Malgrad einstellen mit ⏻ beenden

Mahlgrad zu grob

Mahlgrad zu grob

Test: P beenden: C

Mahlgrad einstellen

Seite 48

*Die Mahlgrad mit dem Multitool gegen den

Uhrzeigersinn feiner stellen

Den Mahlgrad nur mit laufender Mühle einstellen.

Die neue Mahlgradeinstellung testen

*Ein pssendes Trinkgefäß unter den

All-in-One-Auslauf stellen

*Krz auf P drücken

Zwei neue Testbrühungen hintereinander starten automatisch.

Während der zweiten Testbrühung wird der Brühdruck als Balkendiagramm dargestellt.

• min. Brühdruck → grober Mahlgrad

• max. Brühdruck → feiner Mahlgrad

Nach wenigen Sekunden wird auf dem Display die

Mahlgradeinstellung angezeigt.

*Malgrad einstellen mit ⏻ beenden

Display Brühdruck

Balkendiagramm

Seite 38

Mahlgrad zu fein

Mahlgrad zu fein

Test: P beenden: C

*Der Mahlgrad mit dem Multitool im Uhrzeigersinn größer stellen

Den Mahlgrad nur mit laufender Mühle einstellen.

*Di neue Mahlgradeinstellung testen (siehe oben)

*Malgrad einstellen mit ⏻ beenden

Mahlgrad einstellen

Seite 38

Kaffeestärke einstellen

Seite 36

4.4 Basiseinstellungen

  • Sprache
  • Ausschaltzeit
  • Einschaltzeit
  • Eco-Mode
  • Brühtemperatur
    • Beleuchtung (1000 pro S)
    • Office-Funktionen
  • Aufwärmspülung

  • Uhrzeit

  • Datum
  • Datum/Uhrzeit (Anzeige)
  • Wasserhärte
  • Wasserfilter
  • Hinweis-Ton
  • Displaykontrast
  • Werkseinstellung

WMF 1000 S Barista - Basiseinstellungen - 1

off/c-Taste

Abbruch

WMF 1000 S Barista - Basiseinstellungen - 2

P-Taste

Programme Menüsteuerung

WMF 1000 S Barista - Basiseinstellungen - 3

Minus-Taste

Werte einstellen Pflegeprogramme

WMF 1000 S Barista - Basiseinstellungen - 4

Plus-Taste

Werte einstellen

Die neuen Werte werden beim Verlassen des Programms gespeichert.

4.4.1 Zu den Basiseinstellungen

Programm wählen blättern: -/+

*Kurz auf P drücken

Basiseinstellungen OK: P blättern: -/+

* Mit + bis Basiseinstellungen blättern *Das Programm mit P auswählen Es erscheint automatisch die erste Einstelloption. Kurz auf P drücken, führt zu den weiteren Einstellungen.

4.4.2 Sprache

* Die gewünschte Sprache mit + einstellen * Die gewünschte Einstellung mit P bestätigen

4.4.3 Ausschaltzeit

Ausschaltzeit: 30min
OK: P ändern: -/+ 

Wenn die Einschaltzeit aktiviert ist, schaltet die Kaffeemaschine zur eingestellten Einschaltzeit wieder ein.

Automatische Ausschaltzeit in Minuten nach der letzten Getränkeausgabe.

Bei Einstellung 0 min schaltet die Kaffeemaschine nicht ab.

*Di gewünschte Einstellung mit P bestätigen

4.4.4 Einschaltzeit

Einschaltzeit: aus
OK: P ändern: -/+ 

Automatische Einschaltzeit für die Kaffeemaschine. Bei Einstellung aus wird die Kaffeemaschine nicht automatisch eingeschaltet.

Wird die Kaffeemaschine nach dem automatischen Einschalten eine Stunde nicht verwendet, schaltet die Kaffeemaschine wieder aus. Die Einschaltzeit wird auf aus gesetzt.

*Di Uhrzeit mit + und -instellen

* Die gewünschte Einstellung mit P bestätigen

Beim Ausschalten die Uhrzeit und den Timer aktivieren

Kurz auf 🔊 drücken -> Einschaltzeit einstellen und Ausschaltzeit und Einschaltzeit aktivieren

Lang auf 🔊 drücken -> Die Kaffeemaschine schaltet aus, die Einschaltzeit ist deaktiviert

Die Kaffeemaschine im ausgeschalteten Timer-Betrieb, ist nicht als Bereitschaftszustand anzusehen, wie er in der Verordnung (EC) Nr. 1275/2008 definiert und geregelt ist. Der Timer-Betrieb ist somit keine Standby-Betriebsart im Sinne der EuP-Richtlinie.

4.4.5 Eco-Mode

ECO-Mode: 2 OK: P ändern: -/+

Mit den Eco-Mode-Einstellungen kann der Energieverbrauch bei geringer Auslastung reduziert werden.

*Da gewünschte Einstellung mit P bestätigen Standardeinstellung Eco-Mode: 2

ECO-ModeHeißwasserboilerFür Kaffegetränke und HeißwasserDampfkesselFür Milchgetränke
1Betriebsbereitschaft: immer, sofort. Betriebsbereitschaft: immer, sofort.
2Betriebsbereitschaft: immer, sofort. Absenkung der Temperatur, 5 Minuten nach dem letzten Getränk.Nach Absenkung muss vor der nächsten Ausgabe aufgeheizt werden.Heizdauer ca. 15 Sekunden.
3Absenkung der Temperatur, 5 Minuten nach dem letzten Getränk.Nach Absenkung muss vor der nächsten Ausgabe aufgeheizt werden.Heizdauer ca. 15 Sekunden.Absenkung der Temperatur, 5 Minuten nach dem letzten Getränk.Nach Absenkung muss vor der nächsten Ausgabe aufgeheizt werden.Heizdauer ca. 15 Sekunden.
4Absenkung der Temperatur, 5 Minuten nach dem letzten Getränk.Nach Absenkung muss vor der nächsten Ausgabe aufgeheizt werden.Heizdauer ca. 15 Sekunden.Immer ausgeschaltet.Für die reine Kaffeeausgabe, ohne Milchgetränke.

4.4.6 Brühtemperatur

Brühtemperatur: 92°C
OK: P ändern: -/+ 

Boilertemperatur in °C (Brühwassertemperatur). (Standardeinstellung 92 °C)

*Die gewünschte Einstellung mit P bestätigen

4.4.7 Beleuchtung (1000 pro S)

Beleuchtung: ein
OK: P ändern: -/+ 

Bei Einstellung ein wird die Beleuchtung eingestellt.

*Di gewünschte Einstellung mit P bestätigen

4.4.8 Office-Funktionen

Office-Funktionen
OK: P ändern: -/+ 

Um die Selbstbedienung im Büro zu vereinfachen, können Getränke auf der dritten Ebene (lang drücken) und Milchgetränke gesperrt werden.

*Au+ drücken

Dritte Getränkeebene

3. Getr.-Ebene: ja
OK: P ändern: -/+ 

Bei Einstellung nein stehen Getränke auf der dritten Getränkeebene nicht mehr zur Verfügung. Die Getränke der 3. Getränkeebene sind im aktiven Zustand mit „lang drücken“ wählbar.

*Au+drücken

Milchgetränke

Milchgetränke: ja
OK: P blättern: -/+ 

Bei Einstellung nein stehen Getränke mit Milchanteil nicht mehr zur Verfügung. *Da gewünschte Einstellung mit P bestätigen

4.4.9 Warmspülung

Aufwärmspülung: nein
OK: P ändern: -/+ 

Bei Einstellung ja wird nach Ausgabepausen über 10 Minuten vor der Getränkeausgabe eine Aufwärmspülung ausgeführt. Die Aufwärmspülung kann übersprungen werden. * Die gewünschte Einstellung mit P bestätigen

4.4.10 Uhrzeit

Uhrzeit ss:mm:ss
OK: P ändern: -/+ 

Die aktuelle Uhrzeit.

ss = Stunde zweistellig

mm = Minuten zweistellig

ss = Sekunden zweistellig

*Di gewünschte Einstellung mit P bestätigen

4.4.11 Datum

Datum tt.mm.jjjj
OK: P ändern: -/+ 

Das aktuelle Tagesdatum.

tt = Tag zweistellig

mm = Monat zweistellig

jjjj = Jahr vierstellig

*Di gewünschte Einstellung mit P bestätigen

4.4.12 Datum/Uhrzeit (Anzeige)

Datum/Uhrzeit: ein
OK: P ändern: -/+ 

Anzeige von Uhrzeit und Datum auf dem Display Betriebsbereitschaft.

*Di gewünschte Einstellung mit P bestätigen

4.4.13 Wasserhärte

Wasserhärte: >16
OK: P ändern: -/+ 

Die Wasserhärte für das verwendete Wasser.

Hier das Ergebnis des Karbonathärtetests eingeben.

* Die gewünschte Einstellung mit P bestätigen

Karbonathärtetest

▷ mitgeliefertes Zubehör

4.4.14 Wasserfilter

Wasserfilter: nein
OK: P ändern: -/+ 
Wasserfilter einsetzen
▷ Seite 12 

Wird Wasserfilter 100 l oder 200 l eingestellt, folgt an dieser Stelle die Spülung des Filters.

100 l = Wasserfilter für 100 Liter Wasser
200 l = Wasserfilter für 200 Liter Wasser
nein = keinen Wasserfilter 

Die Angabe der Reichweite gilt bei 10 °dH.

4.4.15 Hinweis-Ton

Hinweis-Ton: ein
OK: P ändern: -/+ 

* Die gewünschte Einstellung mit P bestätigen

4.4.16 Displaykontrast

Kontrast display
OK: P ändern: -/+ 

Hier wird der Displaykontrast eingestellt. *Da gewünschte Einstellung mit P bestätigen

4.4.17 Werkseinstellung

Werkseinstell.: nein
OK: P ändern: -/+ 
Alle individuellen Einstellungen gehen verloren, wenn auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wird. 

Bei Einstellung ja werden alle Basiseinstellungen und alle Getränkeeinstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.

*Da gewünschte Einstellung mit P bestätigen

4.5 Zählerstände

Programm wählen

blättern: -/+

Zählerstände

OK: P blättern: -/+

*Kurz auf P drücken

* Mit + bis Zählerstände blättern

*Da Programm mit P auswählen

Beispiel Espresso:

Espresso 269

blättern: -/+

Alle Zählerst.lösch.

Nein: C Ja: P

Das Löschen der Zähler kann per PIN geschützt werden.

▷ PIN-Eingabe und PIN-Schutz

Seite 45

* Die Zähleranzeige mit P bestätigen

Die Anzahl der ausgegebenen Getränke wird angezeigt.

*Mi + durch die einzelnen Getränke blättern

Sobald alle Getränke angezeigt wurden, erfolgt die Nachfrage, ob die Zählerstände gelöscht werden sollen.

Zählerstände bewahren

*Autdrücken

Zählerstände löschen

*Aut P drücken

4.6 Informationen

Programm wählen blättern: -/+ 
*Kurz auf P drücken 
Systeminformation
OK: P blättern: -/+ 
* Mit + bis Systeminformation blättern
*Da Programm mit P auswählen 

4.6.1 Softwareversion

V0.0x tt.mm.jjjj
blättern: -/+ 

Die Softwareversion mit Datum wird angezeigt.

4.6.2 gerätename

WMF 1000 S blättern: -/+ 

Der Gerätename und die Variante werden angezeigt.

4.6.3 Maschinennummer

Herst.-Nr. ######
blättern: -/+ 

Die 5-stellige Maschinennummer wird angezeigt.

4.6.4 Produktionsdatum

Prod.-Datum: mm.jjjj
blättern: -/+ 

Das Produktionsdatum wird angezeigt.

Kapitel 5 Sonstige Einstellungen

5.1 Mahlgrad einstellen

Den Mahlgrad mit dem WMF Perfect-Extraction-System testen und einstellen.

Seite 38

WMF 1000 S Barista - Mahlgrad einstellen - 1

Quetschgefahr. Verletzungsgefahr.

- In der Kaffeemühle sind bewegliche Teile, die Finger verletzen könnten.

Nimals in die Kaffeemühle greifen.

*DenBohnenbehälterdeckel öffnen

*Das Multitool auf die Mahlgradeinstellung setzen

*Auf die Espresso-Taste drücken

*Waten bis die Mühle anläuft

Den Mahlgrad nur bei laufender Mühle feiner stellen, da sonst Schäden entstehen können.

*Das Multitool nach unten drücken und bei laufender Mühle den Mahlgrad wie gewünscht ändern

Mahlgrad feiner → ⊙ (Drehrichtung)

Maximal eine Stufe auf einmal feiner stellen.

Mahlgrad größer → Ⓗ (Drehrichtung)

Die neue Mahlgradeinstellung testen

Die neue Mahlgradeinstellung mit zwei Tassen Espresso testen. Erst beim zweiten Getränk, das nach der neuen Einstellung ausgegeben wird, kann die Auswirkung der Mahlgradeinstellung beurteilt werden.

⚠ VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten

▷ ab Seite 80

WMF 1000 S Barista - ⚠ VORSICHT - 1

6.1 Sicherheitshinweise Pflege

Für einen störungsfreien Betrieb der Kaffeemaschine und für eine optimale Kaffeequalität ist die regelmäßige Reinigung Voraussetzung.

WMF 1000 S Barista - Sicherheitshinweise Pflege - 1

Gesundheitsgefahr. Hygiene.

  • Milch ist sehr empfindlich. Im Milchsystem können sich gesundheitsgefährdende Keime bilden.

    D _8 Milchsystem täglich reinigen.
    Außerdem 1x wöchentlich nach Betriebsschluss eine manuelle Reinigung des All-in-One-Auslaufs durchführen.
    Dø Milchschlauch in regelmäßigen Abständen austauschen.
    Ad Hygienehinweise beachten.
    Das HACCP-Reinigungskonzept beachten.

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. Hygiene. - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

WMF 1000 S Barista - VORSICHT - 1

Gesundheitsgefahr. Hygiene.

  • In einer Kaffeemaschine, die nicht in Betrieb ist, können sich Keime vermehren.

    Vo und nach mehrtägigen Betriebspausen alle Reinigungen durchführen.

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. Hygiene. - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

WMF 1000 S Barista - VORSICHT - 1

Gesundheitsgefahr. Hygiene.

  • Alle Reinigungsmittel sind mit den Reinigungsprogrammen perfekt abgestimmt.

    Verwenden Sie nur WMF Reinigungs- und Entkalkungsmittel.

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. Hygiene. - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

WMF 1000 S Barista - VORSICHT - 1

Gesundheitsgefahr. Reiz- und Verbrühungsgefahr.

  • Während der Reinigung und der Entkalkung fließt aus dem All-in-One-Auslauf heiße Reinigungsflüssigkeit, bzw. Entkalkungslösung.
  • Die heißen Flüssigkeiten können die Haut reizen und durch die Hitze besteht Verbrühungsgefahr.

    Nimals während der Reinigung oder der Entkalkung unter die Ausläufe greifen. Dafür sorgen, dass niemals jemand Reinigungsflüssigkeit oder Entkalkungslösung trinkt.

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. Reiz- und Verbrühungsgefahr. - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

6.2 Übersicht Reinigungsintervalle

Pflege
TäglichWöchentlichRegelmäßigMeldungOptional
Pflegeprogramme
xConnect & CleanMilchsystem-Spülung
xxMaschinenreinigung
x 0 Wasserfilter tauschen
x Entkalkung
Manuelle Reinigungen
x Satzbehälter reinigen
x Tropfschale reinigen
x Tassenwärmer reinigen
x Verkleidung reinigen
x Wassertank reinigen
x Bohnenbehälter reinigen
x Milchsystem reinigen
x Brüheinheit und Brühraum reinigen
x Dampfdüse reinigen

Seite 52
Seite 55
Seite 57
Seite 58
Seite 62
Seite 63
Seite 65
Seite 68
Seite 70

Täglich = Täglich mindestens einmal und bei Bedarf

Wöchentlich = Wöchentliche Reinigung

Regelmäßig = Regelmäßig bei Bedarf

Meldung = Nach Meldung auf dem Display

Optional = Optional (je nach Ausstattung)

6.3 Pflegeprogramme aufrufen

Bitte Ihre Wahl 08:15 04.07.2012

Pflege-Prog. Wählen OK: P blättern: -/+

* Länger als 2 Sekunden auf - 📤 drücken

* Mit + bis zum gewünschten Programm blättern * Das gewünschte Programm mit P auswählen

6.4 Connect & Clean Milchsystem-Spülung

20 Minuten nach der letzten Getränkeausgabe mit Milch folgt eine Meldung, die zur Milchsystem-Spülung auffordert.

Pflegeprogramme aufrufen ▷ Seite 52

WMF 1000 S Barista - Connect &amp; Clean Milchsystem-Spülung - 1

Tipp

Falls ein Milchgetränk ausgegeben wurde, werden Sie 20 Minuten nach der Ausgabe oder beim Ausschalten zu einer Milchsystem-Spülung aufgefordert. Die Milchsystem-Spülung muss dazu nicht extra über das Pflegeprogramm aufgerufen werden.

TIPP

6.4.1 Milchsystem reinigen

Das Milchsystem besteht aus:

• Alln-On e-Auslauf mit Luftansaugrohr und Kappe
- Milchdüse
- Milchschlauch

WMF 1000 S Barista - Milchsystem reinigen - 1

Gesundheitsgefahr. Hygiene.

  • Milch ist sehr empfindlich. Im Milchsystem können sich gesundheitsgefährdende Keime bilden.

    Das Milchsystem täglich reinigen.
    Außerdem 1x wöchentlich nach Betriebsschluss eine manuelle Reinigung des All-in-One-Auslaufs durchführen.
    Den Milchschlauch in regelmäßigen Abständen austauschen.
    Alle Hygienehinweise beachten.
    Gültig für gewerbliche Verwendung: Das HACCP-Reinigungskonzept beachten.

⚠ VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

Milchsystem-Reinigung

Die Milchsystem-Reinigung besteht aus zwei Teilen.

• Display geführte Milchsystem-Spülung
- Täglich All-in-One-Auslauf, Milchschlauch und Milchdüsen in Reinigungslösung einlegen

Connect & Clean Milchsystem-Spülung

WMF 1000 S Barista - Connect &amp; Clean Milchsystem-Spülung - 1

Verbrühungsgefahr.

Wenn der Milchschlauch über die Milchdüse nicht bis zum Anschlag eingedreht ist, kann sich der Milchschlauch während der Milchsystem-Spülung lösen.

Den Milchschlauch über die Milchdüse immer bis zum Anschlag eindrehen.

*Di Pflegeprogramme aufrufen *Mi P die Milchsystem-Spülung auswählen

Milchsystem-Spülung OK: P blättern: -/+

Das Display meldet die einzelnen Schritte, die vor der Spülung zu erledigen sind.

Nur WMF 1000 S

*Die All-in-One-Auslauf ganz nach oben schieben

*Erien Auffangbehälter unter den All -in-One-Auslauf stellen
*DerMilchschlauch außen mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen
*Die Milchschlauch mit der Milchdüse in den Heißwasserauslauf stecken [1]
*Die Milchschlauch im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen [2]

WMF 1000 S Barista - Nur WMF 1000 S - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

WMF 1000 S Barista - VORSICHT - 1

Gesundheitsgefahr. Verbrühungsgefahr.

  • Während der Spülung fließt aus dem All-in-One-Auslauf heißes Spülwasser.

    Nimals während der Spülung unter die Ausläufe greifen.

*Au-P drücken

Die Milchsystem-Spülung startet.

Das Milchsystem wird mit heißem Wasser gespült. Das Spülwasser wird über den All-in-One-Auslauf entleert. Der All-in-One-Auslauf wird per Dampfstoß gereinigt.

Nur WMF 1000 S

*DenAll-in-One-Auslauf nach oben schiebenicht bis zum Anschlag.

*Da Milchschlauch mit der Milchdüse nach der Spülung über die Tropfschale halten, damit das heiße Restwasser ablaufen kann

⚠ VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

6.5 Maschinenreinigung

  • Zeitpunkt der Meldung nach 27 Tagen oder nach 220 Tassen
    • Reinigung verschieben ein Getränk ausgeben
  • Mögliche Brühungen bis 30 Brühungen, spätestens am übernächsten Tag zur Getränkesperre nach der ersten Meldung
    • Getränkesperre aufheben eine Reinigung durchführen

WMF 1000 S Barista - Maschinenreinigung - 1

Gesundheitsgefahr. Reiz- und Verbrühungsgefahr.

  • Während der Reinigung und der Entkalkung fließt aus dem All-in-One-Auslauf heiße Reinigungsflüssigkeit, bzw. Entkalkungslösung.
  • Die heißen Flüssigkeiten können die Haut reizen und durch die Hitze besteht Verbrühungsgefahr.

    Néimals während der Reinigung oder der Entkalkung unter die Ausläufe greifen. Dafür sorgen, dass niemals jemand Reinigungsflüssigkeit oder Entkalkungslösung trinkt.

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. Reiz- und Verbrühungsgefahr. - 1

Das Reinigungsprogramm führt über das Display Schritt für Schritt durch die Maschinenreinigung. Die Meldungen befolgen.

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. Reiz- und Verbrühungsgefahr. - 2

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

TIPP

*Die Pflegeprogramme aufrufen

*Mi + bis Maschinenreinigung blättern

Maschinen-Reinigung OK: P blättern: -/+

*Au-P drücken

Das Reinigungsprogramm startet.

Tropfschale leeren

Wassertank auffüllen

3L Behälter unter

Ausläufe stellen OK: P

Tablette einwerfen in Handeinwurf

Start: P

Die Maschinenreinigung startet. Dauer ca. 7 Minuten.

Ein Minutencountdown zeigt die Restzeit der

Reinigung an.

Nach der Reinigung ruft das Display zu einer manuellen

Milchsystem-Reinigung auf.

Diese Meldung erlischt sobald auf ⏻ gedrückt wird.

WMF 1000 S Barista - TIPP - 1

Pflegeprogramme aufrufen

Seite 51

WMF 1000 S Barista - TIPP - 2

Pflegeprogramme aufrufen

Seite 52

Milchsystem-Reinigung

Seite 53

6.6 Wasserfilter

Je nach Wasserhärte und Wasserdurchsatz, jedoch spätestens nach 3 Monaten, erscheint auf dem Display die Meldung Wasserfilter tauschen.

Wird kein neuer Wasserfilter verwendet, muss der Wasserfilter in den Basiseinstellungen deaktiviert werden.

In diesem Fall unbedingt den alten Wasserfilter und den Wasserfilter-Adapter entfernen. Das Wasserauslaufsieb wieder befestigen.

Den Filtertausch verschieben

*Audrücken

Bei einer verbleibenden Kapazität von 5 Litern meldet die Kaffeemaschine einen Countdown bis zur Getränkesperre. Danach sind weitere Getränkeausgaben gesperrt. Die Getränkesperre wird durch einen Filtertausch aufgehoben.

Wasserfilter tauschen

*Die Pflegeprogramme aufrufen * Mit + bis Filtertausch blättern

Filtertausch OK: P blättern: -/+

*Au P drücken Der Filtertausch startet.

Wassertank ziehen

*Den Wassertank entnehmen

alt.Filter entfernen neu.Filter einsetzen

*Den alten Wasserfilter gegen einen neuen austauschen

Wasserfilter einsetzen

Seite 12

Wasserfilter einstellen

Seite 45

Pflegeprogramm aufrufen und auswählen

Seite 52

Wasserfilter einsetzen

▷ Inbetriebnahme

Seite 12

*DenWassertank mit sauberem, kaltem Trinkwasser füllen
*DenDeckel auf den Wassertank setzen
*Den Wassertank vorsichtig einsetzen
*Au-P drücken
*Eien Auffangbehälter mit 3 Liter Fassungsvermögen unter den Heißwasserauslauf stellen
*Au-P drücken
Die Filterspülung startet.

Wasserfilter spülen

Filterspülung

Die Filterspülung startet. Dauer ca. 4 Minuten.

Filterspülung läuft Restzeit: 4 min.

Ein Minutencountdown zeigt die Restzeit der Spülung an.

Beim Spülen des Filters werden ungewohnte Geräusche erzeugt. Dies ist ein normaler Vorgang.

Die Geräusche enden während der Filterspülung.

6.7 Entkalkung

Die Wasserhärte, der Wasserdurchsatz und ob ein Wasserfilter eingesetzt wird, bestimmen den Zeitpunkt einer Entkalkung.

Gesamtdauer der

Entkalkung ca. 40 Minuten.

Der Ablauf darf an keiner

Stelle unterbrochen werden.

  • Zeitpunkt der Meldung
    Wird von der Kaffeemaschine berechnet und auf dem Display gemeldet.
  • Entkalkung verschieben
    *Au drücken
  • Mögliche Brühungen bis zur Getränkesperre nach der ersten Meldung
    50 Brühungen
  • Getränkesperre aufheben
    * Eine Entkalkung durchführen

WMF 1000 S Barista - Entkalkung - 1

Gesundheitsgefahr. Reiz- und Verbrühungsgefahr.

  • Während der Reinigung und der Entkalkung fließt aus dem All-in-One-Auslauf heiße Reinigungsflüssigkeit, bzw. Entkalkungslösung.
  • Die heißen Flüssigkeiten können die Haut reizen und durch die Hitze besteht Verbrühungsgefahr.

    Niemals während der Reinigung oder der Entkalkung unter die Ausläufe greifen. Dafür sorgen, dass niemals jemand Reinigungsflüssigkeit oder Entkalkungslösung trinkt.

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. Reiz- und Verbrühungsgefahr. - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

WMF 1000 S Barista - VORSICHT - 1

- WMF Pflegemittel sind auf die Materialien abgestimmt und getestet. Ein anderes Entkalkungsmittel könnte zu Schäden an der Kaffeemaschine führen.

F ü rdie Entkalkung ausschließlich WMF Entkalkungsmittel verwenden. Für Schäden durch die Verwendung eines anderen Entkalkungsmittels wird keine Haftung übernommen, Gewährleistungsansprüche entfallen.

WICHTIG

Kapitel Garantie beachten ▷ ab Seite 87

Folgendes wird für die Entkalkung benötigt:

• 1 Flasche WMF Flüssigentkalker (0,75 Liter)
• 3 Liter Auffangbehälter

WMF 1000 S Barista - Folgendes wird für die Entkalkung benötigt: - 1

Die Displaymeldungen führen Schritt für Schritt durch das Programm. Die Meldungen befolgen.

TIPP

Entkalken

*Di Pflegeprogramme aufrufen

*Mit+ bis Maschinenentkalkung blättern

Maschinen-Entkalkung OK: P blättern: -/+

Pflegeprogramm aufrufen und auswählen

Seite 52

*Da gewünschte Programm mit P auswählen

*Di Tropfschale leeren

*DenWassertank entnehmen

Wasserfilter entfernen

*Füls vorhanden, den Wasserfilter und den Wasserfilter-Adapter aus dem Wassertank nehmen [1]

*Ein Flasche WMF Flüssigentkalker in den Wassertank leeren

*DenWassertank mit warmem Wasser auffüllen und umrühren

*Falls sich durch Lagerung unter dem Gefrierpunkt Kristalle gebildet haben, so lange rühren, bis sich alle im Flüssigentkalker vorhandenen Kristalle aufgelöst haben

*DenDeckel auf den Wassertank setzen

*Den Wassertank mit der Entkalkungslösung einsetzen

*Da Ausrückhebel auf der Rückseite des All-in-One-Auslaufs drücken und damit den Milchschäumer lösen [2]

*Do Milchschäumer nach unten abziehen [3]

Während der Lagerung können sich im Flüssigentkalker Kristalle bilden.

Diese Kristalle dürfen nicht in die Kaffeemaschinen gelangen.

Die ideale Wassertemperatur ist ca. 37 °C.

WMF 1000 S Barista - Wasserfilter entfernen - 1

*Erien Auffangbehälter mit 3 Liter Fassungsvermögen unter den All-in-One-Auslauf und den Heißwasserauslauf stellen [4]

*Au P drücken

Entkalkung läuft Restzeit: 37 min.

Die Entkalkung startet und darf an keiner Stelle unterbrochen werden. Dauer ca. 37 Minuten.

Ein Minutencountdown zeigt die Restzeit der Entkalkung an.

Nach ca. 30 Minuten

Wassertank leeren

Behälter leeren OK: P

*DerWassertank entnehmen und leeren

*DerWassertank mit Trinkwasser gründlich ausspülen

*Au-P drücken

Wassertank auffüllen OK: P

*DerWassertank mit sauberem, kaltem Trinkwasser füllen

*DerDeckel auf den Wassertank setzen

*DerWassertank vorsichtig einsetzen

*Au P drücken

Die Entkalkung wird fortgesetzt.

Entkalkung läuft Restzeit: 1 min.

Ein Minutencountdown zeigt die Restzeit der Entkalkung an.

WMF 1000 S Barista - Nach ca. 30 Minuten - 1

Entkalkung abschließen

*DenWassertank entnehmen und leeren *DenWassertank gründlich unter warmem Trinkwasser spülen, um alle Entkalkerreste zu entfernen

Im Anschluss an die Entkalkung erscheint eine Aufforderung zur Maschinenreinigung.

*DenWasserfilter in den Wassertank setzen

*Den Milchschäumer von unten in den All-in-One-Auslauf einsetzen

*DenWassertank mit sauberem, kaltem Trinkwasser füllen

*DenDeckel auf den Wassertank setzen

*Den Wassertank einsetzen

Die Kaffeemaschine heizt auf. Dabei treten Dampf und Kondenswasser aus.

*Eine Maschinenreinigung durchführen

WMF 1000 S Barista - Entkalkung abschließen - 1

Wasserfilter tauschen

Seite 57

Maschinenreinigung

Seite 55

6.8 Satzbehälter reinigen

*Den Satzbehälter leeren und unter fließendem Wasser ausspülen

*Mit inem feuchten Tuch reinigen

6.9 Tropfschale und Tropfgitter und Tassenwärmer reinigen

*Die Tropfschale entnehmen und leeren

*Den Tassenwärmereinsatz entnehmen

*Die Tropfschale, das Tropfgitter und den Tassenwärmereinsatz gründlich mit warmem Wasser spülen

*Mit sauberem, kaltem Trinkwasser nachspülen

*Alle Teile gründlich trocknen oder trocknen lassen

*Die Tropfschale wieder einsetzen

WMF 1000 S Barista - Tropfschale und Tropfgitter und Tassenwärmer reinigen - 1

- Es besteht die Gefahr, dass bei der Reinigung Kratzer oder Schrammen entstehen.

Nicht mit Scheuerpulver oder Ähnlichem reinigen.

Keinen scharfen Reiniger verwenden.

Zur Reinigung weiche Tücher verwenden.

WICHTIG

6.10 Gehäuse und Bedienfeld reinigen

WMF 1000 S Barista - Gehäuse und Bedienfeld reinigen - 1

Verbrühungsgefahr.

  • Falls ein Getränk versehentlich ausgelöst wird, besteht Verletzungsgefahr.

    Inner die Kaffeemaschine vor der Reinigung ausschalten.
    DerNetzstecker ziehen.

*Länger als 2 Sekunden auf die off/c-Taste drücken, bis die Kaffeemaschine ausschaltet
*DerNetzstecker ziehen
*Da Gehäuse mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen
*Das Bedienfeld mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen

6.11 Wassertank reinigen

*Den Wassertank wöchentlich gründlich unter warmem Trinkwasser spülen Starke Kalkablagerungen können mit dem WMF Flüssigentkalker entfernt werden. Nach der Entkalkung den Wassertank gründlich unter warmem Trinkwasser spülen, um alle Entkalkerreste zu entfernen.

6.12 Bohnenbehälter reinigen

Der Bohnenbehälter kann bei Bedarf und in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Empfehlung: monatlich.

WMF 1000 S Barista - Bohnenbehälter reinigen - 1

Verletzungsgefahr.

  • Falls die Mühle versehentlich ausgelöst wird, besteht Verletzungsgefahr.

    Immer die Kaffeemaschine vor der Reinigung ausschalten.
    Den Netzstecker ziehen.

WMF 1000 S Barista - Verletzungsgefahr. - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

WMF 1000 S Barista - VORSICHT - 1

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

*Läger als 2 Sekunden auf die off/c-Taste drücken, bis die Kaffeemaschine ausschaltet
*DenNetzstecker ziehen
*Den leeren Bohnenbehälter mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen

6.13 Blockierte Mühle lösen

WMF 1000 S Barista - Blockierte Mühle lösen - 1

Verletzungsgefahr.

  • Sollte sich die Mühle festsetzen, die Blockierung niemals bei eingeschalteter und angeschlossener Kaffeemaschine lösen.
    • Keine Werkzeuge in die Mühle stecken.
  • Nicht die Finger in die Mühle stecken.

    Immer die Kaffeemaschine vorher ausschalten.
    DerNetzstecker ziehen.
    Da Multitool auf die Mühle aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen.
    Verklemmte Kaffeebohnen oder Fremdkörper werden nach oben transportiert und können entnommen werden.

WMF 1000 S Barista - Verletzungsgefahr. - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

*Den Mahlgrad auf die gröbste Einstellung stellen
*Mit dem Staubsauger den Bohnenbehälter aussaugen
*Di Brüheinheit entnehmen und den Mühlenauswurf aussaugen
*Da Multitool auf den Fingerschutz aufsetzen und die Mühle drehen
*Nochmals mit dem Staubsauger aussaugen
*De Vorgang so oft wiederholen, bis der Fremdkörper entfernt ist
*Do Mahlgrad in die vorherige Position zurückdrehen

Mahlgrad einstellen

Seite 48

6.14 Milchsystem reinigen

WMF 1000 S Barista - Milchsystem reinigen - 1

Verbrühungsgefahr.

  • Falls ein Getränk versehentlich ausgelöst wird, besteht Verletzungsgefahr.

    Inner die Kaffeemaschine vor der Reinigung ausschalten.
    Den Netzstecker ziehen.

Milchsystemreinigung bei Privatanwendung 1x pro Woche. Gewerbliche Verwendung 1x täglich.

*Läger als 2 Sekunden auf die off/c-Taste drücken, bis die Kaffeemaschine ausschaltet
*Den Netzstecker ziehen
*DenAll-in-One-Auslauf nach oben schieben
*DerWassertank entnehmen
*DenMilchschlauch aus dem Milchbehälter nehmen
*DerMilchschlauch aus der Führung nehmen
*Auf den Ausrückhebel auf der Rückseite des All-in-One-Auslaufs drücken und damit den Milchschäumer lösen [1]
*Da Milchschäumer nach unten abziehen [2]
*Do Milchschlauch vom Milchschäumer lösen [2]

WMF 1000 S Barista - Verbrühungsgefahr. - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

WMF 1000 S Barista - VORSICHT - 1

*Di Milchdüse vom Milchschlauch lösen [3]
*Do Milchschäumer mit dem Auslauf nach unten auf eine feste Fläche drücken und Ober- und Unterteil des Milchschäumers trennen [4]

WMF 1000 S

*DiSchlauchkupplung vom Milchschlauch und vom Milchschäumer lösen [4]
*Da Luftansaugrohr aus dem Milchschäumer drehen [5]
*Die schwarze Kappe vom Luftansaugrohr abschrauben [5]

WMF 1000 S Barista - WMF 1000 S - 1

Milchschlauch und Milchdüse Ober- und Unterteil All-in-One-Auslauf mit Schlauchkupplung

WMF 1000 S Barista - WMF 1000 S - 2

Luftansaugrohr mit Kappe

WMF 1000 S Barista - WMF 1000 S - 3

Gesundheitsgefahr bei Augenkontakt

- Bei Augenkontakt kann der WMF Milchsystem-Reiniger ernsthafte Augenverletzungen hervorrufen.

Sicherstellen, dass der WMF Milchsystem-Reiniger niemals in die Augen von Menschen oder Tieren gelangt.

*Ein Dosierportion WMF Milchsystem-Reiniger mit 200 ml Wasser in einem Behälter mischen *Alle Teile des Milchsystems in diese Reinigungslösung legen [3] [4] [5]

⚠ VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

Alle Teile müssen vollständig mit der Reinigungslösung bedeckt sein. 5 Stunden ruhen lassen.

*Nah 5 Stunden alle Teile mit einer Bürste gründlich reinigen
*Alle Teile gründlich unter warmem Trinkwasser spülen
*Äte Teile mit einem sauberen Geschirrtuch abtrocknen und vor dem Zusammenbau vollständig trocknen lassen
*De Hände von Resten des WMF Milchsystem-Reinigers reinigen
*Da Ober- und das Unterteil des Milchschäumers zusammenschieben

WMF 1000 S

* Das Luftansaugrohr einschrauben [5]

*De Schlauchkupplung an einem, die Milchdüse am anderen Ende auf den Milchschlauch schieben

*Da Milchschäumer von unten in den All-in-One-Auslauf einsetzen

*DerAll-in-One-Auslauf nach unten schieben

*Da Milchschlauch in die Führung legen

*DerWassertank einsetzen

Milch anschließen

Seite 13

6.15 Brüheinheit und Brühraum reinigen

Die Brüheinheit kann bei Bedarf und in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Empfehlung: wöchentlich.

WMF 1000 S Barista - Brüheinheit und Brühraum reinigen - 1

Verbrennungsgefahr.

- Die Brüheinheit kann unmittelbar nach dem Ausschalten noch heiß sein.

Di Kaffeemaschine vor der Reinigung abkühlen lassen.

*Länger als 2 Sekunden auf die off/c-Taste drücken, bis die Kaffeemaschine ausschaltet
*DenNetzstecker ziehen
*Da Brüherdeckel öffnen [1]
*Di Brüheinheit entriegeln [2]
*Die Brüheinheit nach oben aus dem Brühschacht heben [3]
*Mit dem Multitool das Gewinde am Kopf der Brüheinheit gegen den Uhrzeigersinn drehen [4]

⚠ VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

WMF 1000 S Barista - ⚠ VORSICHT - 1

WMF 1000 S Barista - ⚠ VORSICHT - 2

Der Abstreifer klappt nach vorne aus und das Brühsieb ist jetzt sichtbar [5].

*De Brüheinheit unter warmem Trinkwasser reinigen [6]

*Da Brühsieb unter warmem Trinkwasser reinigen [7]

WMF 1000 S Barista - ⚠ VORSICHT - 3

Mögliche Beschädigung

• Die Brüheinheit kann durch Reinigungsmittel oder im Geschirrspüler beschädigt werden

Zu Reinigung der Brüheinheit ausschließlich Wasser verwenden.
Die Brüheinheit niemals in der Spülmaschine reinigen.

WMF 1000 S Barista - Mögliche Beschädigung - 1
Kapitel Garantie beachten ▷ ab Seite 87

*Die Brüheinheit mit einem Tuch abtrocknen und vor dem Einbau vollständig trocknen lassen
*DerWassertank und den Satzbehälter entnehmen
*Kaffeemehlreste in beiden Öffnungen entfernen, z.B. mit einem Staubsauger
*Mit dem Multitool das Gewinde am Kopf der Brüheinheit im Uhrzeigersinn drehen, bis der schwarze Abstreifer wieder einklappt [5]
*Diegetrocknete Brüheinheit einsetzen, bis die Verriegelung einrastet
*Den Brüherdeckel schließen

WMF 1000 S Barista - Mögliche Beschädigung - 2

• Die Brüheinheit kann nach unten rutschen.

Di Brüheinheit immer fest halten.
Ni Gewalt anwenden! Bruchgefahr.

Wenn sich die Brüheinheit nicht ohne

Widerstand einsetzen lässt:

Da Gewinde am Kopf der Brüheinheit mit dem Multitool etwas nach links oder rechts drehen bis die Brüheinheit in die Führung rutscht.
Ni Gewalt anwenden! Bruchgefahr.

WICHTIG

6.16 Dampfdüse reinigen

*Länger als 2 Sekunden auf die off/c-Taste drücken, bis die Kaffeemaschine ausschaltet
*DenNetzstecker ziehen
*DenMilchschäumer demontieren [1]
*Die rote Dampfdüse mit dem Zeigefinger nach links drücken und entfernen [2]
*Di Dampfdüse vorsichtig mit einer kleinen Reinigungsbürste reinigen

WMF 1000 S Barista - Dampfdüse reinigen - 1

Kapitel 7 HACCP-Reinigungskonzept

Sie sind gesetzlich verpflichtet dafür zu sorgen, dass Ihre Gäste durch den Verzehr, der durch Sie ausgegebenen Lebensmittel, keinen Gesundheitsgefahren ausgesetzt werden.

Es wird ein HACCP-Reinigungskonzept (Hazard Analysis Critical Control Points) zur Gefahrenidentifikation und -bewertung gefordert. Sie sollen in Ihrem Betrieb eine Risikoanalyse durchführen. Das Ziel ist es, Gefahrenpunkte für die Lebensmittelhygiene zu erkennen und abzustellen. Dafür müssen Überwachungs- und gegebenenfalls Prüfverfahren festgelegt und durchgesetzt werden.

Bei ordnungsgemäßer Installation, Wartung, Pflege und Reinigung erfüllen WMF Kaffeemaschinen die Voraussetzungen der oben genannten Anforderungen. Wird die Pflege und Reinigung der Kaffeemaschine nicht ordnungsgemäß durchgeführt, wird die Ausgabe von Milchgetränken hinsichtlich der Lebensmittelhygiene zu einem Gefahrenpunkt.

Bitte beachten Sie zur Einhaltung des HACCP-Reinigungskonzeptes folgende Punkte:

„Verordnung über Lebensmittelhygiene vom 05.08.1997“

Verwenden Sie unser HACCP-Reinigungskonzept zur Überwachung der regelmäßigen Reinigung.

Täglich das Milchsystem entkeimen

- Halten Sie sich an die Reinigungsvorgaben für das Milchsystem in der Betriebsanleitung. Dies stellt sicher, dass Ihr System zu Betriebsbeginn keimarm ist.

Betriebsbeginn immer mit einer frisch geöffneten, gekühlten Milchpackung

- Original verpackte H-Milch ist in der Regel frei von schädlichen Keimen. Öffnen Sie bei Betriebsbeginn immer eine neue, gekühlte Milchpackung.

- Achten Sie beim Öffnen der Milchpackung auf absolute Sauberkeit. Durch unsaubere Hände oder Werkzeuge können beim Öffnen Keime eingetragen werden.

Empfehlung: Verwenden Sie H-Milch mit 1,5% Fettgehalt.

Halten Sie die Milch kühl!

  • Halten Sie immer eine gekühlte, neue Milchpackung bereit.
  • Wird während des Betriebs nicht gekühlt, muss die Milch sehr schnell verbraucht werden. Gegebenenfalls die Milch zwischendurch kühlen.
  • Bei geringerem Milchverbrauch muss die gekühlte Milch während des Betriebs weiter gekühlt werden.

Die Milch sollte bei Betriebsbeginn ca. 6 -8 °C haben.

Die WMF AG bietet verschiedene Kühlmöglichkeiten an (z.B. WMF Beistellkühler).

HACCP - Reinigungskonzept

Monat ____ Jahr ____

Verwenden Sie nur gekühlte H-Milch, da sonst Gesundheitsrisiken durch Mikrobakterien nicht auszuschließen sind!

Reinigungsschritte:

  1. Durchführung des Reinigungsprogramms
    ▷ Reinigungsanleitung
  2. Manuelle Reinigung All-in-One-Auslauf (Milchschäumer)
    ▷ Reinigungsanleitung

  3. Milchsystem-Reinigung bzw. Austausch des All-in-One-Auslaufs nach 4 Stunden Betriebszeit (unbedingt erforderlich bei geringem Durchsatz und bei ungekühler Milch)

  4. Allgemeine Maschinenreinigung
DatumReinigungsschritteUnterschriftUhr.

Kapitel 8 Meldungen und Hinweise

8.1 Bedienmeldungen

8.1.1 Satzbehälter leeren

Satzbehälter leeren

Getr.-wahl gesperrt Satzbehälter fehlt

Der Satzbehälter ist voll

*Der Satzbehälter entnehmen, leeren und mit Wasser ausspülen
*Der Satzbehälter trocken reiben
*Der Satzbehälter wieder einsetzen
*Die Meldung mit P bestätigen

8.1.2 Wassertank füllen

Wassertank auffüllen

Getr.-wahl gesperrt Wassertank auffüllen

Der Wassertank ist beinahe leer

*DerWassertank ausspülen und mit sauberem, kaltem Trinkwasser füllen
*DerWassertank wieder einsetzen

8.1.3 Tropfschale leeren

Tropfschale leeren

Getr.-wahl gesperrt Tropfschale fehlt

Die Tropfschale muss geleert werden

*De Tropfschale entnehmen und leeren
*Die Tropfschale wieder einsetzen

8.1.4 Bohnenbehälter ist leer

Bohnen nachfüllen Getränk bestätigen

Es sind nicht ausreichend Kaffeebohnen im Bohnenbehälter

Die Mahlung wird unterbrochen.
*Käfeebohnen in den Bohnenbehälter füllen
*Nochmals auf die Getränketaste drücken Der Mahlvorgang wird fortgesetzt und der für die Brühung noch fehlende Kaffee wird gemahlen. Das gewählte Getränk wird gebrüht.

8.1.5 Kaffeemehl einwerfen

Kaffeemehl einfüllen Getränk wählen

Der Handeinwurfdeckel ist geöffnet

*Da Kaffeemehl einwerfen

*Do Handeinwurfdeckel schließen

*Da gewünschte Getränk mit der Getränketaste wählen

Der Vorgang kann mit ⏻ abgebrochen werden.

Bereits eingeworfenes Kaffeemehl wird über den Satzbehälter entsorgt.

8.1.6 Maschine reinigen

Maschinen-Reinigung OK: P

Die Maschine muss gereinigt werden

*Machinenreinigung durchführen

▷ Pflege ▷ Maschinenreinigung, Seite 55

8.1.7 Filter tauschen

Bitte Ihre Wahl Wasserfilt. tauschen

Der Wasserfilter muss getauscht werden

*DenFilter tauschen

Wasserfilter tauschen ▷ Seite 57

8.1.8 Maschine entkalken

Bitte Ihre Wahl Maschine entkalken

Die Maschine muss entkalkt werden

*Entkalkung durchführen

▷ Pflege ▷ Entkalkung, Seite 58

8.2 Fehlermeldungen und Störungen

Grundsätzliche Vorgehensweise bei Fehlermeldungen oder bei Störungen

Die Kaffeemaschine aus- und nach wenigen Sekunden wieder einschalten. Wiederholen Sie den Vorgang, der zum Fehler geführt hat. In vielen Fällen ist danach der Fehler behoben und Sie können weiterarbeiten.

Führt dies nicht zum Erfolg:

Suchen Sie in nachstehender Fehlerliste nach dem auf dem Display angezeigten Fehlertext und befolgen Sie die Handlungsanweisungen.

Wiederholt sich der Fehler oder wird der angezeigte Fehler nicht gelistet, rufen Sie bitte den WMF Service an!

WMF Service

Seite 89

Einige Meldungen führen zur Sperrung einzelner Funktionen. Das erkennen Sie am Erlöschen der Getränketastenbeleuchtung. Die Getränke der beleuchteten Getränketasten können weiter bezogen werden.

8.2.1 Fehlermeldungen auf dem Display

Fehlermeldung Handlungsonweisung
Brüheinheit einsetzen Brüheinheit ist nicht eingesetzt*Bürheinheit einsetzen
Brüherendschalter Brüheinheit nicht richtig eingesetzt*Bürheinheit richtig einsetzen
Durchflussfehler (bei leerem Wassertank)*Käfeemaschine aus- und nach wenigen Sekunden wieder einschalten>Pflege ▷Wassertank, Seite 63*Käfeemaschine entlüften: Heißwasser beziehen, bis ein ruhiger Wasserstrahl austritt
Durchflussfehler (bei vollem Wassertank)Luft im System, evtl. verbunden mit lautem Pumpgeräusch*Püfen, ob der Wassertank vollständig eingeschoben ist*Käfeemaschine entlüften: Heißwasser beziehen, bis ein ruhiger Wasserstrahl austrittKeine Heißwasserausgabe*Waserfilter / Shmutzfänger aus Tank entfernen, nochmals versuchen
Durchflussfehler (bei vollem Wassertank)Brüheinheit verstopft*Brüheinheit entnehmen, manuell reinigen, einsetzen und die Maschinenreinigung durchführen*Bürheinheit reinigen Pflege Brüheinheit, Seite 68 Der Fehler tritt sporadisch auf*Den Mahlgrad 3 Punkte größer stellen Einstellungen Mahlgrad einstellen, Seite 48
EEPROM Error*Kaffeemaschine aus- und nach wenigen Sekunden wieder einschalten*Widerholt sich der Fehler, den WMF Service anrufen
Mahlgrad zu fein? Brüheinheit verstopft?Ursache suchen:Der Auslaufstrahl unterbricht, das Kaffeemehl verstopft das BrühsiebBei Meldung Brüheinheit reinigen Pflege Brüheinheit reinigen, Seite 68 Bei vollem Wassertank:*Wassertank reinigen*Wassertank mit sauberem, kaltem Trinkwasser füllen und wieder einsetzenErscheint die Meldung weiterhin, bei vollem Wassertank*Den Mahlgrad 3 Punkte größer stellen
Motortreiber Fehler*Kaffeemaschine aus- und nach wenigen Sekunden wieder einschalten*Widerholt sich der Fehler, den WMF Service anrufen
Mühle blockiertDie Mühle ist durch Fremdkörper blockiert Blockierte Mühle lösen, Seite 64
Mahlgrad zu fein*Mahlgrad größer stellen Einstellungen Mahlgrad einstellen, Seite 48
Timeout NiveauLuft im System, evtl. verbunden mit lautemPumpgeräusch*Prüfen, ob der Wassertank vollständig eingeschoben ist*Mehschlauch aus dem Milchbehälter nehmen und auf die Milch-Taste drückenTritt statt Dampf Heißwasser aus*Entkalkung durchführenTritt Dampf aus*DenWMF Service anrufen
Bedienfeld reinigen Das Bedienfeld ist verschmutzt und muss gereinigt werden.
TemperaturfühlerDampfTemperaturfühlerWasser*Kafeemaschine ausschalten, abkühlen lassen und wieder einschalten*Wiederholt sich der Fehler, den WMF Service anrufen

8.2.2 Fehler ohne Fehlermeldungen

Fehlerbild Handlungsanweisung
KeineMilchschaumausgabeKeine Milchausgabe, obwohl Milch im Behälter ist*Überprüfen, ob Milchschlauch geknickt oder gequetschtist*Michschlauch neu verlegen*All-in-One-Auslauf und Milchdüse reinigen Pflege Reinigung Milchsystem, Seite 65*Dampfdüse reinigen Pflege Dampfdüse reinigen, Seite 70
Kein Milchschaum, nur warme Milch*Milchsystem-Spülung durchführenBesteht das Problem weiterhin:*Luftansaugrohr und Luftansaugdüse reinigen
Milch oderMilchschaum ist zu kalt*Sicherstellen, dass die Milchdüse auf dem Milchschlauch steckt*Prüfen, ob die richtige Milchdüse aufgesteckt ist (braun für gekühlte Milch)
Milch ist zu warmund zu wenigMilchschaum hat BlasenMilch ist zu warm*Mich kühlen*Übrprüfen, ob Milchschlauch geknickt oder gequetschtist*Milchschlauch neu verlegen*Püfen, ob die richtige Milchdüse aufgesteckt ist (transparent für ungekühlte Milch)Undichtigkeit*Ale Anschlüsse und Dichtungen des All-in-One-Auslaufs überprüfen
Pumpe verursacht laute GeräuscheWassertank ist nicht richtig eingesetzt (Luft im System)*Wassertank vollständig einsetzen*Kaffeemaschine entlüften: Heißwasser beziehen, bis ein ruhiger Wasserstrahl austrittHinweis: Es ist normal, wenn während des Betriebs gelegentlich die Wasserpumpe selbstständig anläuft, sie füllt automatisch das System.
Kaffee hat keine CremaUngeeignete Kaffeemischung oder Kaffee ist nicht mehr frischKaffeemehlmenge ist zu gering eingestelltTassen zu kalt: VorwärmenBrühtemperatur zu niedrig: Temperatur erhöhen Brühtemperatur ▷Einstellungen ▷Basiseinstellungen, Seite 43Mahlung zu grob: Mahlgrad feiner stellen ▷Einstellungen ▷ Mahlgrad einstellen, Seite 48*Aufwärmspülung durchführen
Kaffee schmeckt nicht*Nak längerer Betriebspause zwei Brühungen durchführenDadurch werden verbliebene Bohnen in der Mühle entfernt und durch die neu befüllten ersetzt.
Auffällig viel und grobes Kaffeemehl im Brüherraum*Mahlgradeinstellung prüfen und gegebenenfalls feiner stellen
Wassertank schwergängig*ORing an der Wassertankkupplung mit dem WMF „Fett für Dichtungsringe" leicht einfetten ▷ Anleitung für die Kundenpflege im Kundenpflege-Kit.
Brüheinheit lässt sich nur schwer entnehmen und wieder einsetzen*O-Ringe an der Brüheinheit mit dem WMF „Fett für Dichtungsringe" leicht einfetten ▷ Anleitung für die Kundenpflege im Kundenpflege-Kit.
Deckel offen*Dekel ist nicht richtig geschlossen - überprüfen!
Brüheinheit kann nicht herausgehoben bzw. nicht mehr eingesetzt werdenDie Brüheinheit ist nicht in Grundstellung*Deckel schließen und Kaffeemaschine einschalten*Brüheinheit beim Einsetzen mit dem Multitool nachregulieren, bis sich die Brüheinheit einsetzen lässt

Kapitel 9 Sicherheit

WMF 1000 S Barista - Kapitel 9 Sicherheit - 1

Gefahr bei fehlerhafter Verwendung.

Die Missachtung der Sicherheitshinweise kann zu ernsten Verletzungen führen.

• Alle Sicherheitshinweise beachten.

WMF 1000 S Barista - Gefahr bei fehlerhafter Verwendung. - 1

WARNUNG

9.1 Gefahren für den Bediener

Größtmögliche Sicherheit gehört bei WMF zu den wichtigsten Produktmerkmalen. Die Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen ist nur gewährleistet, wenn Folgendes beachtet wird:

WMF 1000 S Barista - Gefahren für den Bediener - 1

  • Vor Gebrauch die Betriebsanleitung sorgfältig lesen.
    • Berühren Sie keine heißen Maschinenteile.
  • Die Kaffeemaschine nicht verwenden, wenn sie nicht einwandfrei arbeitet oder wenn sie beschädigt ist.
  • Die eingebauten Sicherheitseinrichtungen dürfen unter keinen Umständen verändert werden.
    • Die Kaffeemaschine nur verwenden, wenn sie vollständig montiert ist.
  • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / odr mangels Wissens benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

WMF 1000 S Barista - Gefahren für den Bediener - 2

VORSICHT

Trotz Sicherheitseinrichtungen bleibt jede

Kaffeemaschine bei unsachgemäßem Umgang mit einem Gefahrenpotenzial behaftet. Beachten Sie bitte folgende Hinweise im Umgang mit der Kaffeemaschine, um Verletzungen und Gesundheitsgefahren zu vermeiden:

WMF 1000 S Barista - VORSICHT - 1

Lebensgefahr durch Stromschlag bei Nichtbeachten

WMF 1000 S Barista - Lebensgefahr durch Stromschlag bei Nichtbeachten - 1

Innerhalb der Kaffeemaschine besteht Lebensgefahr durch Netzspannung!

Nimals das Gehäuse öffnen.
Nimals Schrauben lösen und keine Gehäuseteile entfernen.
Niemals ein beschädigtes Netzanschlusskabel verwenden.
Beschädigungen am Netzanschlusskabel vermeiden. Nicht knicken und quetschen.

WMF 1000 S Barista - Lebensgefahr durch Stromschlag bei Nichtbeachten - 2

WARNUNG

WMF 1000 S Barista - WARNUNG - 1

Verbrennungsgefahr. Verbrühungsgefahr.

WMF 1000 S Barista - Verbrennungsgefahr. Verbrühungsgefahr. - 1

- Während der Ausgabe von Getränken und Dampf tritt heiße Flüssigkeit aus den Ausläufen. Dabei werden auch angrenzende Oberflächen und die Ausläufe heiß.

Während der Ausgabe von Getränken oder Dampf nicht unter die Ausläufe fassen.

Di Ausläufe nicht kurz nach der Ausgabe berühren.

Während der Ausgabe immer ein passendes Trinkgefäß unterstellen.

Di Steam-Jet-Funktion niemals ohne eingesetztes Tropfgitter oder ohne die Tassenwärmer-Abdeckung verwenden.

WMF 1000 S Barista - Verbrennungsgefahr. Verbrühungsgefahr. - 2

VORSICHT

WMF 1000 S Barista - VORSICHT - 1

Verbrennungsgefahr. Heiße Oberflächen.

• Die Brüheinheit kann heiß werden.

Die Brüheinheit nur bei abgekühlter Kaffeemaschine reinigen.

WMF 1000 S Barista - Verbrennungsgefahr. Heiße Oberflächen. - 1

VORSICHT

WMF 1000 S Barista - VORSICHT - 1

WMF 1000 S Barista - VORSICHT - 2

Quetschgefahr. Verletzungsgefahr.

  • In der Kaffeemaschine sind bewegliche Teile, die Finger oder Hände verletzen könnten.

    Imrør die Kaffeemaschine ausschalten und den Netzstecker ziehen, bevor Sie in die Kaffeemühle oder in die Öffnung der Brüheinheit greifen.

WMF 1000 S Barista - Quetschgefahr. Verletzungsgefahr. - 1

VORSICHT

WMF 1000 S Barista - Quetschgefahr. Verletzungsgefahr. - 2

Gesundheitsgefahr.

  • Nur Produkte, die für den Verzehr und die Verwendung mit der Kaffeemaschine geeignet sind, verarbeiten.

    Deßohnenbehälter und der Handeinwurf dürfen nur mit Materialien für den bestimmungsgemäßen Gebrauch befüllt werden.

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. - 1

VORSICHT

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. - 2

Gesundheitsgefahr.

  • Der Milchsystem-Reiniger, die Reinigungtabletten und der Flüssigentkalker sind reizend.

    Di Schutzmaßnahmen auf den Verpackungen der Reinigungsmittel befolgen.
    Die Reinigungstablette und den Flüssigentkalker nur nach Meldung auf dem Display verwenden.

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. - 1

VORSICHT

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. - 2

Gesundheitsgefahr. Reiz- und Verbrühungsgefahr.

  • Während der Reinigung und der Entkalkung fließt aus dem All-in-One-Auslauf heiße Reinigungsflüssigkeit, bzw. Entkalkungslösung.
    • Die heißen Flüssigkeiten können die Haut reizen und durch die Hitze besteht Verbrühungsgefahr.

    Niemals während der Reinigung oder der Entkalkung unter die Ausläufe greifen.
    Dafür sorgen, dass niemals jemand Reinigungsflüssigkeit oder Entkalkungslösung trinkt.

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. Reiz- und Verbrühungsgefahr. - 1

VORSICHT

WMF 1000 S Barista - Gesundheitsgefahr. Reiz- und Verbrühungsgefahr. - 2

Rutschgefahr.

  • Flüssigkeiten können bei unsachgemäßer Verwendung oder bei Fehlern aus der Kaffeemaschine austreten. Diese Flüssigkeiten können zu einer Rutschgefahr führen.

    Regelmäßig prüfen, ob die Kaffeemaschine dicht ist und kein Wasser ausläuft.

WMF 1000 S Barista - Rutschgefahr. - 1

VORSICHT

Kapitel Sicherheit beachten ▷ ab Seite 80

9.2 Gefahren für die Kaffeemaschine

WMF 1000 S Barista - Gefahren für die Kaffeemaschine - 1

Die Anleitung beachten.

Bei Nichtbeachtung wird im Falle eines Schadens keine Gewährleistung übernommen. Einsatz- und Installationsbedingungen beachten.

Aufstellort

  • Der Aufstellort muss trocken und spritzwassergeschütztsein.
  • Bei einer Kaffeemaschine kann immer etwas Kondenswasser oder Wasser oder Dampf austreten.

    Die Kaffeemaschine nicht im Freien verwenden.
    Die Kaffeemaschine so aufstellen, dass sie vor Spritzwasser geschützt ist.
    Die Kaffeemaschine unbedingt auf eine wasserresistente und wärmeunempfindliche Unterlage stellen, um die Aufstellfläche vor Schäden zu schützen.

Kaffeemühle

  • Fremdkörper können die Kaffeemühle beschädigen. Diese Schäden sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.

    Dauf achten, dass keine Fremdkörper in den Bohnenbehälter gelangen.

WICHTIG

Kapitel Garantie beachten ▷ ab Seite 87

Einsatz- und Installationsbedingungen

▷ ab Seite 91

Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um technische Probleme und Schäden an der Kaffeemaschine zu vermeiden:

  • Bei Wasser mit einer Karbonathärte von mehr als 5 °dH muss ein WMF Wasserfilter vorgeschaltet werden, sonst kann es an der Kaffeemaschine zu Schäden durch Verkalkung kommen.
  • Achten Sie aus versicherungsrechtlichen Gründen stets darauf, dass nach Betriebsschluss der elektrische Hauptschalter ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen ist.
  • Wir empfehlen Maßnahmen zur Schadensverhütung z.B.:
  • Einbau eines geeigneten Wasserwächters in die Wasserzuleitung
  • Installation von Rauchmeldern
  • Nach einer Betriebspause von mehr als 2 Wochen empfehlen wir vor erneuter Inbetriebnahme das Reinigungsprogramm mindestens zweimal durchzuführen.

Pflege ▷ Seite 58

Kapitel 10 Bestimmungsgemäße Verwendung und Richtlinien

10.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die WMF 1000 S ist dazu bestimmt, Kaffegetränke und Milchgetränke in diversen Variationen in Tassen oder Kannen auszugeben. Zusätzlich kann die Kaffeemaschine Heißwasser ausgeben. Dieses Gerät ist für den industriellen und gewerblichen Einsatz bestimmt und für den Gebrauch durch Fachleute oder geschulte Anwender in Läden, in der Konsumgüterindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben oder für den gewerblichen Gebrauch durch Nichtfachleute vorgesehen. Das Gerät darf im Selbstbedienungsbereich eingesetzt werden, wenn es von geschultem Personal beaufsichtigt wird.

Die Verwendung des Gerätes unterliegt zusätzlich den „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“ der WMF AG und der vorliegenden Betriebsanleitung. Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Die WMF 1000 S darf unter keinen Umständen verwendet werden, um irgendeine andere Flüssigkeit als Kaffee, Heißwasser (Getränke, Reinigung) oder Milch (gekühlt, pasteurisiert, homogenisiert, UHT) zu erhitzen oder auszugeben.

10.2 Pflichten des Betreibers

Der Betreiber solcher Anlagen muss für die regelmäßige Wartung durch WMF Servicetechniker, deren Beauftragte oder andere autorisierte Personen und für die Überprüfung der Sicherheitseinrichtungen sorgen. Der Zugang zum Servicebereich ist nur Personen gestattet, die das Wissen und die praktische Erfahrung mit dem Gerät haben, insbesondere was Sicherheit und Hygiene betrifft. Die Kaffeemaschine ist vom Betreiber so aufzustellen, dass die Pflege und Wartung ungehindert möglich ist.

In der Büro-/Etagenversorgung oder ähnlichen Selbstbedienungsanwendungen sollte Personal, das in die Bedienung der Kaffeemaschine eingewiesen ist, die Kaffeemaschine beaufsichtigen. Das geschulte Personal soll die Einhaltung der Pflegemaßnahmen sicherstellen und für Anwendungsfragen zur Verfügung stehen. Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass die elektrischen Anlagen und Betriebsmittel in einem ordnungsgemäßen Zustand sind (z.B. nach BGV A3).

Zur Sicherstellung der Betriebssicherheit Ihrer Kaffeemaschine ist u.a. die regelmäßige Überprüfung der Sicherheitsventile und der Druckbehälter erforderlich. Diese Maßnahmen werden im Rahmen der Wartung durch den WMF Service oder durch von WMF autorisiertes Servicepersonal durchgeführt.

Die Maschinenreinigung darf nur mit den von WMF vorgesehenen WMF Spezial-Reinigungsmitteln für

10.3 Richtlinien

Das Gerät erfüllt die Anforderungen des Lebensmittel-, Bedarfsgegenstände- und Futtermittelgesetzbuch (LFGB), der Bedarfsgegenständeverordnung (BedGgstV), der Verordnung (EU) Nr. 10 / 2011, sowie der Verordnung (EU) Nr. 1935 / 2004 in ihren jeweils aktuellen Fassungen.

Bei Zweck bestimmter Verwendung stellt das Gerät keine Gesundheitsgefahr oder sonstige unvertretbare Gefahr dar. Die eingesetzten Materialien und Rohstoffe entsprechen der Bedarfsgegenständeverordnung, sowie der Verordnung (EU) Nr. 10 / 2011. Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien MD (MR) 2006 /42/EC(EG), Directive (Richtlinie) 2004 /108/EC(EG), Directive (Richtlinie) 2011/65/EC(ROHS), Directive (Richtlinie) 2002 /9 6/EC(WEEE). die Kaffeemaschine (Tabletten) und für das Milchsystem (Flüssigreiniger) durchgeführt werden.

Die Maschinenentkalkung darf nur mit dem von WMF vorgesehenen WMF Spezial-Entkalkungsmittel durchgeführt werden.

Die Herstellervorgaben zu Wartungszyklen und Wartungshäufigkeit (▷ Wartung) sind zu beachten.

Die Konformitätserklärung ist dem Gerät beigelegt. Das Gerät trägt das CE-Zeichen.

Bei nicht mit der WMF abgestimmten Änderungen des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Für Länder außerhalb der EU gelten die jeweils gültigen nationalen Bestimmungen.

Das Gerät unterliegt der Elektronik-Schrottverordnung (WEEE /EU-Richtlinie) und darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.

WMF 1000 S Barista - Richtlinien - 1

Entsorgung

Seite 93

Die Rückverfolgbarkeit gemäß Verordnung (EG) Nr. 1935 / 204 sowie die Herstellung nach Guter Herstellungspraxis im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 2023 / 206 wird von uns sichergestellt und gewährleistet.

Kapitel 11 Gewährleistung gewerbliche Verwendung

11.1 Gewährleistung gewerbliche Verwendung

Dem Käufer stehen während einer Gewährleistungsfrist von 12 Monaten ab Gefahrübergang die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu. Zunächst ist dem Verkäufer stets Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist zu gewähren.

Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche wegen Folgeschäden, sind - soweit gesetzlich zulässig - ausgeschlossen. Sachmängel sind gegenüber dem Verkäufer unverzüglich schriftlich zu rügen.

11.2 Keine Gewährleistung

Der Hersteller übernimmt in den nachstehend aufgeführten Fällen keine Gewährleistung.

  • Für sämtliche Teile, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen. Hierzu gehören u.a. Dichtungen etc.
  • Für Mängel, die auf Witterungseinflüssen, Kesselsteinansatz, chemischen, physikalischen, elektrochemischen oder elektrischen Einflüssen beruhen, sofern sie nicht auf Verschulden der WMF zurückzuführen sind.
  • Für Mängel, die durch Nichtbefolgen der Vorschriften über die Behandlung, Wartung und Pflege des Geräts gemäß Betriebsanleitung entstehen.

  • Für Mängel, die durch das Nichtverwenden von WMF Originalersatzteilen oder fehlerhafte Montage durch den Käufer oder Dritte oder durch fehlerhafte oder nachlässige Behandlung entstehen.

  • Für Folgen unsachgemäßer und ohne Einwilligung von WMF vorgenommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Käufers oder Dritter.
  • Für Mängel, die auf ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung zurückzuführen sind.

Kapitel 12 Garantie und Richtlinien Private Verwendung

12.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die WMF 1000 S ist dazu bestimmt, Kaffegetränke und Milchgetränke in diversen Variationen in Tassen oder Kannen auszugeben. Zusätzlich kann die Kaffeemaschine Heißwasser ausgeben. Die Verwendung des Gerätes unterliegt zusätzlich den „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“ der WMF AG und der vorliegenden Betriebsanleitung. Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Die WMF 1000 S darf unter keinen Umständen verwendet werden, um irgendeine andere Flüssigkeit als Kaffee, Heißwasser (Getränke, Reinigung) oder Milch (gekühlt, pasteurisiert, homogenisiert, UHT) zu erhitzen oder auszugeben.

12.2 Richtlinien

Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller einschlägigen Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006 /95/EC (EG), Directive (Richtlinie) 2004 /108/EC (EMV), Directive (Richtlinie) 2011/65/EC (ROHS), Directive (Richtlinie) 2009/125/EC (ErP), Directive (Richtlinie) 2002/96/EC (WEEE). Das Gerät unterliegt der Elektronik-Schrottverordnung (WEEE / EURichtlinie) und darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.

WMF 1000 S Barista - Richtlinien - 1

Entsorgung

Seite 93

Die Rückverfolgbarkeit gemäß Verordnung (EG) Nr. 1935 / 2004 sowie die Herstellung nach Guter Herstellungspraxis im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 2023 / 2006 wird von uns sichergestellt und gewährleistet.

12.3 Garantie private Verwendung

Während der Garantiezeit garantiert Ihnen der Hersteller, die WMF Württembergische Metallwarenfabrik Aktiengesellschaft, die einwandfreie Funktion des Produktes. Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre *, während dieser Zeit dürfen maximal 10 000 Brühungen vorgenommen werden. * Für original-verpackte Neuware mit Kassenbeleg (keine Gebrauchtmaschinen). Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des

Kaufvertragsabschlusses. Kommt es während der Garantiezeit zu Mängeln am Produkt, so wird WMF die Kaffeemaschine kostenfrei instandsetzen, bzw. mangelhafte Teile austauschen. Der Garantieanspruch erstreckt sich ausschließlich auf diesen Anspruch. Weitergehende Ansprüche aus der Garantie sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung des Garantieanspruchs ist der Kaufbeleg vorzulegen. Der Garantieanspruch

besteht nur in Deutschland und Österreich und nur bei Vorlage des Kaufbeleges. Selbstverständlich werden durch diese Garantieerklärung die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Käufers nicht eingeschränkt. Innerhalb der Gewährleistungsfrist stehen Ihnen in Deutschland die gesetzlichen Gewährleistungsrechte auf Nacherfüllung, Minderung, Rücktritt und Schadensersatz gegen den Verkäufer gemäß §§ 437 ff BGB im gesetzlichen Umfang zu. Die Garantie erhält nur dann ihre volle Gültigkeit, wenn die Reparaturen

im WMF Service-Center getätigt wurden. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen außerhalb eines WMF Service-Centers vorgenommen werden. Die Maschinenreinigung darf nur mit den von WMF vorgesehenen WMF Spezial-Reinigungsmitteln für die Kaffeemaschine (Tabletten) und für das Milchsystem (Flüssigreiniger) durchgeführt werden. Die Maschinenentkalkung darf nur mit dem von WMF vorgesehenen WMF Spezial-Entkalkungsmittel durchgeführt werden.

Kapitel 13 Service und Adressen

Haben Sie eine Frage zur Bedienung oder Funktion Ihrer WMF 1000 S?

Dann rufen Sie bei unserer

WMF Service-Hotline an. Oder schreiben Sie uns eine E-Mail. Das WMF Service-Center ist neben Ihrem Fachhändler die erste Anlaufstelle. Unser technisch geschultes Personal kann in sehr vielen Fällen am Telefon weiterhelfen oder stimmt die weiteren Schritte zur Durchführung einer Reparatur mit Ihnen ab.

In Deutschland:

Telefon:0180-2963100

(6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent)

E-Mail: service-elektro@wmf.de

In Österreich

Telefon:0043-664-8146270

E-Mail: servicecenter-WMF1000@wmf.at

Serviceschein:

▷ www.wmf.de ▷ Kaffee & Tee ▷ Kaffeevollautomaten ▷ WMF 1000 S ▷ Downloads

Name und Anschrift des Garantiegebers

In Deutschland: In Österreich

WMF Württembergische Metallwarenfabrik

Aktiengesellschaft

Eberhardstraße

73309 Geislingen/Steige

WMF Österreich GmbH

Etrichgasse 1

6020 Innsbruck

Der Garantieanspruch ist direkt beim Garantiegeber geltend zu machen.

Kapitel 14 Technische Daten

MaschinentypWMF 1000 S03 0500WMF 1000 pro S03 0510
Nennleistung * 1,7-2,3 kW
Netzanschluss * 1/N/PE~50 /60 Hz;220 -240 V
Netzanschlusskabellänge 0,8 m
Empfohlene TagesleistungEspresso, Café Crème35 Tassen
Unabhängige Heizsysteme 2
Variable Brühkammer 6 bis 15 g
Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) 2,8 Liter
Satzbehälter ca. 20 Portionen
Höheneinstellbarer All-in-One-Auslauf 67 bis 135 mm 65 bis 137 mm
Hochleistungspumpe 16 bar
Beleuchtung (1000 pro S)LED class 1
AußenmaßeFür die Wartung und Reinigung muss oben für den Ausbau der Brüheinheit mindestens 250 mm Platzbedarf eingeplant werden.Breite 380 mmHöhe mit Bohnenbehälter 410 mmTiefe 450 mm
Leergewichtca. 19 kg
Gewicht Brüheinheit1,2 kg
Dauerschalldruckpegel (Lpa) **< 70 dB(A)

Technische Änderungen vorbehalten.

* Sonderausstattungen siehe Typenschild, angegebene Werte sind Grundausstattung.
** Der A-bewertete Schalldruckpegel Lpa (slow) und Lpa (impulse) am Arbeitsplatz des Bedienpersonals liegt in jeder Betriebsart unter 70 dB(A).

Einsatz- und Installationsbedingungen

Die bauseitigen Vorarbeiten für den elektrischen Anschluss, den Wasseranschluss und den Abwasseranschluss sind vom Maschinenbetreiber in Auftrag zu geben. Sie müssen von konzessionierten Installateuren unter Beachtung der allgemeinen, der nationalen, sowie der örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Netzspannungstoleranz1/N/PE ~ 50/60 Hz; 220-240 V Netzunterbrechung< 50 ms keine Funktionsunterbrechung
Bauseitige Absicherungmaximal 16 A
Wasser Wassertemperaturmaximal 35 °C.
Wasserqualität Für Trinkwasser über 5 °dH (Karbonathärte) muss ein WMF Wasserfilter vorgeschaltet werden.
Umgebungstemperatur+5 °C bis maximal +35 °C (bei Frost Wassersystem entleeren).
Maximale Feuchtigkeit 80 % relative Luftfeuchtigkeit ohne Betauung.Gerät nicht im Freien verwenden.
Schutzart IP X0
Aufstellfläche Das Gerätmuss auf einer waagerechten und standfesten Unterlage waagrecht aufgestellt werden.Das Gerät ist nicht zur Aufstellung auf einer Fläche geeignet, auf der mit einem Wasserschlauch, einem Dampfstrahlgerät, einem Dampfreiniger oder ähnlichen Geräten gespritzt oder gereinigt wird.Die Aufstellfläche mit einer wasserdichten und wärmeunempfindlichen Unterlage schützen.
Einbauabstände Aus Funktions-, Service- und Sicherheitsaspekten ist bei der Installation ein Mindestabstand von 50 mm zur Rückwand und seitlich zum Bauwerk - oder zu WMF fremden Bauteilen - erforderlich. Eine freie Höhe von 1 100 * mm ab Oberkante Aufstellfläche einhalten. Die Höhe der Aufstellfläche ab Oberkante Fußboden ist mindestens 850 mm. Sollen die Anschlüsse der Kaffeemaschine durch die Theke nach unten geführt werden, beachten Sie bitte den Platzbedarf der Leitungen, die den nutzbaren Raum im Unterbau einschränken können.

* Wert gültig für gewerbliche Verwendung.

Diese Vorgaben für den Elektroanschluss und die zitierten Normen gelten für den Anschluss der Kaffeemaschine in den Staaten der E U. Gegebenenfalls sind zusätzliche länderspezifische Vorschriften zu beachten. Außerhalb der EU-Staaten ist die Akzeptanz der zitierten Normen von demjenigen zu prüfen, der die Kaffeemaschine in Verkehr bringt.

Bauseitige Elektroanlage

Die bauseitige Elektroanlage muss nach IEC 364 ausgeführt sein. Zur Erhöhung der Sicherheit sollte dem Gerät ein FI-Schutzschalter mit 30 mA Nennfehlerstrom (EN 61008) vorgeschaltet sein. In Gerätenähe bzw. 30 cm unterhalb der Thekenoberkante ist bauseitig an der Rück- oder Seitenwand des Thekenunterbaus eine Schuko Steckdose oder eine länderspezifische einphasige Steckdose vorzusehen. Wenn das Netzanschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wurde, muss es durch unseren Service oder durch eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei flexiblem Anschluss wird die Trenneinrichtung empfohlen. Das Netzanschlusskabel darf nicht an heißen Bauteilen anliegen. Hauptschalter und Steckdose gehören zur bauseitigen Installation. In Verbindung mit einem Transportwagen (Mobilstation) darf die Kaffeemaschine nicht mit einem bauseitigen festen Anschluss installiert werden.

Kapitel 15 Transport und Entsorgung

  • Bewahren Sie die Originalverpackung als Transportschutz auf.
  • Entleeren Sie Wassertank, Tropfschale, Satzbehälter und den Bohnenbehälter vor jedem Transport.
  • Versenden oder transportieren Sie die Maschine immer im Originalkarton.

Entsorgungsmöglichkeiten für das ausgediente Gerät erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde bzw. Stadtverwaltung. Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002 / 96 / EG üb Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) und darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie beim nächstgelegenen Wertstoffhof oder bei Ihrem Service-Center.

WMF 1000 S Barista - Kapitel 15 Transport und Entsorgung - 1

Index

A

Abbruch der Getränkeausgabe 22

Adresse Servicecenter 89

All-in-One-Auslauf 7,25

All-in-One-Auslauf reinigen 53

Aufstellort 11

Aufwärmspülung 43

Auspacken 11

Ausschalten 31

Ausschaltzeit 40, 41

Außenmaße 90

Automatische Einschaltzeit 41

B

Basiseinstellungen 40

Bedienen 21

Bedienmeldungen 73

Beleuchtung 90

Bestimmungsgemäße Verwendung 85

Betriebsbereitschaft 9, 21

Bezeichnung der Kaffeemaschinenteile 6

Blockierte Mühle lösen 64

Bohnenbehälter 7, 29, 90

Bohnenbehälter befüllen 15

Brühdruck 39

Brüheinheit 7,68

Brüheinheit reinigen 68

Brühtemperatur 43

c

Café Crème-Taste 23

Cappuccino-Taste 23

Connect & Clean 52

D

Dampfdüse 70

Datum 18, 40, 44

Datum/Uhrzeit 44

Dauerschalldruckpegel 90

Display 7

Displaykontrast 45

E

Eco-Mode 42

Einsatz- und Installationsbedingungen 91

Einschalten 21

Einschaltzeit 40

Einstellen (Software) 32

Elektroanschluss 92

Empfohlene Tagesleistung 90

Entkalkung 58

Espresso-Taste 23

F

Fehlerliste 74

Fehlermeldungen auf dem Display 75

Fehler ohne Fehlermeldung 78

Fehlertext 74

Füllmenge 34

Füllmenge nächstes Getränk 27

Füllstandsanzeige 30

Funktionstasten 7, 16

g

Garantiegeber 89

Garantie/Gewährleistung 87, 88

Garantie und Gewährleistung private Verwendung 88

Gefahren für den Bediener 80

Gefahren für die Kaffeemaschine 83

Gerätename 47

Getränkeausgabe 22

Getränketaste 7, 22

Getränketasten 23

Gewährleistung gewerbliche Verwendung 87

Glossar 9

h

HACCP-Reinigungskonzept 71

Handeinwurf 7, 29

Heißwasserausgabe 7, 25

Heißwasserauslauf 7

Heißwasserleistung 90

Heißwasser-Taste 7, 23, 25

Hinweise 73

Hinweis-Ton 45

Höheneinstellung All-in-One-Auslauf 25

|

Inbetriebnahme 10

Inbetriebnahme abschließen 20

Inbetriebnahme-Programm 17

Informationen 47

Installationsarbeiten 91

K

Kaffeebohnenbehälter 15

Kaffeemaschine einschalten 17, 21

Kaffeemaschinenteile 6

Kaffeestärke 36

Kaffeestärke nächstes Getränk 27

Kannenfunktion 28

L

Mahlgrad einstellen 38, 48

Mahlgrad prüfen 38

Maschinennummer 47

Maschinenreinigung 55

Meldungen Bedienen 73

Meldungen und Hinweise 73

Milch anschließen 13

Milch kühl 72

Milchmenge 36

Milchschaum 24

Milchschaummenge 36

Milchschlauch 7

Milchsystem entkeimen 71

Milchsystem reinigen 52, 65

Milchsystem-Reinigung 53

Milchsystem-Spülung 52, 53

Milch-Taste 23

Minus-Taste 7, 16

n

Nennleistung 90

Netzanschluss 90

Neue Einstellung überprüfen 34

0

off/c-Taste 7, 16

Ohne Wasserablauf 30

P

Pflege 49

Pflegeprogramme aufrufen 52

Pflichten des Betreibers 85

Plus-Taste 7, 16

Produktbehälter 29

Produktionsdatum 47

P-Taste 7, 16

R

Reihenfolge Milch und Kaffee 37

Reinigungsintervalle 51

Reinigungskonzept 71

Rezepte ändern 35

Richtlinien 86, 88

Ruhezeit 37

S

Satzbehälter 7, 30

Service Center 89

Sicherheit 80

Sicherheitseinrichtungen 80

Sicherheitshinweise Bedienen 21

Sicherheitshinweise Inbetriebnahme 10

Sicherheitshinweise Pflege 49

Softwareversion 47

Sonstige Einstellungen 48

Sprache 40

Störungen 74

Stromanschluss 15

Symbole der Betriebsanleitung 8

t

Tassengröße 34

Tassenwärmer 7, 26

Technische Daten 90

Testausgabe 34, 35

Touch-Screen-Display 7

Tropfgitter 7

Tropfschale 7, 11, 30

u

Uhrzeit 17, 40, 44

Unterstellhöhen 25

V

Vorbrühen 37

Vorstellung 6

W

Warme Milch 24

Warmspülung 43

Wasserfilter einsetzen 12

Wasserfilter spülen 19

Wasserfilter tauschen 57

Wasserhärte 44, 45

Wasserhärte ermitteln 13

Wassermenge 36

Wassertank 7

Wassertank reinigen 63

Werkseinstellung 45

WMF Service-Hotline 89

Z

Zählerstände ablesen 46

Zählerstände bewahren 46

Zählerstände löschen 46

Zeichen und Symbole der Betriebsanleitung 8

WMF 1000 S Barista - Z - 1

Ihr nächster WMF Service:

© 2012 WMF AG

Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.

Konzeption und Fertigstellung / Satz und Gestaltung: TecDoc GmbH; Geislingen, info@tecdocgmbh.de

Originalbetriebsanleitung. Gedruckt in Deutschland.

Technische Änderungen vorbehalten.

28.08.2012

1000 S 1000 pro S

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WMF

Modell : 1000 S Barista

Kategorie : Kaffeemaschine