MiVue R30 - Dashcam MIO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MiVue R30 MIO als PDF.
| Produkttyp | Dashcam (Fahrtenrekorder) |
| Modell | MiVue R30 |
| Marke | Mio |
| Abmessungen (ca.) | 10 x 5 x 3 cm (mit Rückspiegelhalterung) |
| Gewicht (ca.) | 100 g |
| Stromversorgung | 5 V Gleichstrom, 1 A über Kfz-Ladegerät (Zigarettenanzünder) |
| Akku | Lithium-Ionen, nicht austauschbar, intern |
| Videoauflösung | Einstellbar (z. B. Full HD 1080p, je nach Modellvariante) |
| Fotomodus | 4 Megapixel Standbilder |
| Speicherkarte | MicroSD bis 32 GB (Class 10 empfohlen) |
| GPS | Optionaler GPS-Empfänger (extern) |
| Sensoren | G-Sensor (Beschleunigungssensor) für Notfallaufnahmen |
| Zusatzfunktionen | LDWS (Spurhaltewarnung), manuelle Ereignisaufnahme, Stempel (Datum/Zeit/Fahrername) |
| Anschlüsse | Mini-USB (Strom und Daten), optionaler GPS-Anschluss |
| Display | LCD-Monitor (integriert im Rückspiegel) |
| Software | MiVue Manager (PC/Mac) zur Wiedergabe und Verwaltung |
| Pflege | Mit weichem, fusselfreiem Tuch reinigen; kein Papiertuch; Gerät vor Feuchtigkeit und extremer Hitze schützen |
| Sicherheit | Nicht während der Fahrt bedienen; nur mit mitgeliefertem Ladegerät verwenden; Akku nicht zerlegen |
| Reparatur / Ersatzteile | Keine vom Benutzer reparierbaren Teile; bei Defekt Gerät austauschen; Speicherkarte ist vom Benutzer wechselbar |
| Allgemeine Informationen | Konform mit CE und WEEE; Betriebstemperaturbereich: nicht angegeben, aber vor direkter Sonne schützen |
Häufig gestellte Fragen - MiVue R30 MIO
Benutzerfragen zu MiVue R30 MIO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dashcam kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MiVue R30 - MIO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MiVue R30 von der Marke MIO.
BEDIENUNGSANLEITUNG MiVue R30 MIO
Die Komponenten des Rekorders....2
Das Bedienfeld....3
Einsetzen einer Speicherkarte 5
Der Rekorder in einem Fahrzeug....6
Bedienungsgrundlagen 8
Rekorder einschalten....8
Kontinuierliche Aufnahme....8
Eventaufnahme 9
Kameramodus 9
Wiedergabemodus....9
Den Rekorder konfigurieren 10
Aufnahmeeinstellungen 10
Systemeinstellungen....11
GPS Einstellungen....12
Andere Einstellungen 12
MiVue Manager 13
MiVue Manager installieren....13
Aufnahmedateien wiedergeben....13
Weiterführende Informationen....16
Die Pflege Ihres Geräts....16
Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise 17
Sicherheitsvorkehrungen....17
Über GPS 18
Sicherheitshinweise (CE) 19
WEEE 19
Die Komponenten des Rekorders
Hinweis: Die Screenshots und andere Präsentationen in dieser Bedienungsanleitung können sich von den tatsächlichen Bildschirmen und vom Produkt erstellten Präsentation unterscheiden.


1 Rückspiegel
② LCD-Monitor
3 Bedienfeld
4 Lautsprecher
5 Mikrofon
6 Mini-USB-Anschluss
7 Kameraobjektiv
8 Haken
9 Steckplatz für Speicherkarte
Das Bedienfeld

■ POWER
- Zum manuellen Ein- und Ausschalten des Rekorders 2 Sekunden lang gedrückt halten.
- Wenn der Rekorder eingeschaltet ist, schalten Sie den LCD-Monitor mit dieser Taste ein und aus.
■ REC/OK
- Im Aufnahmemodus: Zum Starten und Stoppen der Aufzeichnung drücken.
- Im Kameramodus: Zum Aufnehmen eines 4-Megapixel-Fotos drücken.
- Im Einstellungsmenü dient diese Taste als Eingabetaste.
MENU
- Bei laufender Daueraufzeichnung starten Sie mit dieser Taste eine manuelle Ereignisaufzeichnung.
- Zum Aufrufen des Einstellungsmenüs drücken.
- Im Einstellungsmenü dient diese Taste als Zurück-Taste.
■ MODE
- Durch wiederholtes kurzes Drücken wechseln Sie zwischen den verschiedenen Modi: Aufzeichnung > Kamera > Wiedergabe.
- Bei laufender Daueraufzeichnung nehmen Sie mit dieser Taste ein Foto auf.
• ◀/▶
- Im Einstellungsmenü springen Sie mit den Tasten ◀ zum vorherigen/nächsten Element.
- Bei laufender Daueraufzeichnung schalten Sie mit die Tonaufnahme ein und aus.
- RESET
Zum Neustarten des Rekorders drücken.
Einsetzen einer Speicherkarte
Sie müssen eine Speicherkarte einsetzen (nicht mitgeliefert), bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen können. Der Rekorder unterstützt MicroSD-Karten mit einer Kapazität bis zu 32 GB.
- Halten Sie die Karte am Rand fest und stecken sie vorsichtig so in den Schlitz, dass das Etikett in Richtung Rückseite des Rekorders zeigt.

- Um eine Karte zu entnehmen, drücken Sie die Oberkante der Karte vorsichtig in den Steckplatz hinein, sodass sie sich löst, und ziehen Sie sie heraus.
Hinweis:
- Üben Sie keinen Druck auf die Mitte der Speicherkarte aus.
- Es wird empfohlen, eine Class 10-Speicherkarte mit einer Kapazität von mindestens 8 GB zu verwenden.
- MiTAC gewährleistet nicht, dass das Produkt mit MicroSD-Karten aller Hersteller kompatibel ist.
- Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, formatieren Sie bitte die Speicherkarte, um Störungen durch Dateien zu vermeiden, die nicht vom Rekorder erstellt wurden.
Es wird empfohlen, das Gerät vor Entnahme der Speicherkarte auszuschalten.
Der Rekorder in einem Fahrzeug
- Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund abgestellt ist.
- Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund abgestellt ist.

- a. Schließen Sie das Kfz-Ladegerät an den Mini-USB-Port des Rekorders an und stecken Sie dann den großen Stecker in den Zigarettenanzünder/die Bordsteckdose.

b. Installieren Sie den GPS-Empfänger (optional).
Schließen Sie den GPS-Empfänger an den Mini-USB-Port des Rekorders an (i). Schließen Sie das Kfz-Ladegerät an den Mini-USB-Port des GPS-Empfängers an und stecken Sie dann den großen Stecker in den Zigarettenanzünder/die Bordsteckdose (ii). Fixieren Sie den GPS-Empfänger mit dem mitgelieferten doppelseitigen Klebeband an einer geeigneten Stelle.

Führen Sie die Kabel durch das Fahrzeugdach und die A-Säule, damit sie beim Fahren nicht stören. Achten Sie darauf, dass die Kabelinstallation weder die Airbags des Fahrzeuges noch andere Sicherheitsfunktionen beeinträchtigt.
- Achten Sie beim Anpassen des Montagewinkels darauf, dass die Kamerasicht parallel zum ebenen Untergrund verläuft und das Verhältnis Boden/Himmel etwa 6/4 beträgt.

Bedienungsgrundlagen
Rekorder einschalten
Schließen Sie die Installation gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Der Rekorder in einem Fahrzeug“ ab. Sobald der Fahrzeugmotor gestartet wird, schaltet sich der Rekorder automatisch ein.
- Wenn der Fahrzeugmotor ausgeschaltet ist oder der Rekorder nicht mit der Stromversorgung verbunden ist, speichert der Rekorder die Aufnahme automatisch und schaltet sich aus.
- Ist ein GPS-Fixpunkt ermittelt, blendet sich das Symbol oben rechts im Bildschirm ein ()*.
- Es kann manchmal vorkommen, dass Sie die Hardware zurücksetzen müssen, wenn der Rekorder nicht mehr reagiert oder blockiert bzw. „nicht ansprechbar“ erscheint. Drücken Sie auf RESET, um den Rekorder neu zu starten.
* Nur bei bestimmten Modellen.
Kontinuierliche Aufnahme
Die Aufnahme beginnt standardmäßig gleich nach dem Einschalten des Rekorders. Die Aufnahme kann in mehrere Videoclips unterteilt werden; die Aufnahme stoppt nicht zwischen den Videoclips.
- Ist die kontinuierliche Aufnahme aktiviert, können Sie sie durch Drücken von REC/OK manuell stoppen. Wenn die Aufzeichnung stoppt, können Sie die Aufzeichnung mit der Taste REC/OK wieder manuell starten.
Hinweis:
■ Nehmen Sie während der Aufnahme NICHT die Speicherkarte heraus.
- Wenn die Daueraufnahme läuft und nicht genügend Speicherplatz auf der Speicherkarte zur Verfügung steht, werden neue Videoclips die älteren ersetzen.
Eventaufnahme
de
Bei einem Zwischenfall, z. B. einem plötzlichen Schaden, Fahren mit hoher Geschwindigkeit, einer verpassten Kreuzung oder ein Unfall, veranlasst der G-Sensor den Rekorder standardmäßig zu einer Aufnahme im „Notfall“ (einer Eventaufnahme).
- Wenn Sie während der kontinuierlichen Aufnahme manuell eine Notfallaufnahme starten möchten, drücken Sie MENU.
- Drücken Sie zum Stoppen der Notfallaufnahme und Fortsetzen der kontinuierlichen Aufnahme REC/OK.
Kameramodus
Mit Ihrem Rekorder können Sie auf folgende Weise einen Schnappschuss aufnehmen:
- Drücken Sie bei laufender Aufzeichnung die MODE-Taste zum Aufnehmen eines Fotos.
- Stoppen Sie die Aufzeichnung mit der Taste REC/OK und schalten Sie dann durch einmaliges Drücken der MODE-Taste zum Kameramodus um. Drücken Sie im Kameramodus die Taste REC/OK zum Aufnehmen eines 4-Megapixel-Fotos.
Wiedergabemodus
- Stoppen Sie die Aufzeichnung mit der Taste REC/OK und schalten Sie dann durch zweimaliges Drücken der MODE-Taste zum Wiedergabemodus um.
- Verwenden Sie die A Taste zur Auswahl des gewünschten Videotyps: Ereignisaufnahme ( ) oder Normale Aufnahme ( ), und drücken Sie anschließend auf REC/OK zum Aufruf der Wiedergabeliste.
- Verwenden Sie die ✗ Taste zum Durchsuchen der Wiedergabeliste. Drücken Sie auf REC/OK zur Auswahl der gewünschten Datei.
- Drücken Sie erneut auf REC/OK zum Start der Wiedergabe.
- Während der Wiedergabe können Sie Folgendes tun:
- Drücken Sie auf REC/OK zum Anhalten und Fortsetzen der Wiedergabe.
- Verwenden Sie die Taste, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern (2x\~32x).
Den Rekorder konfigurieren
de
Drücken Sie während der Aufnahme auf REC/OK, um die Aufnahme zu stoppen. Drücken Sie anschließend auf MENU, um das Menü Einstellungen zu öffnen.
- Drücken Sie wiederholt auf MENU, um durch die Menüfenster zu blättern: Aufnahmeeinstellungen ( ) > Systemeinstellungen ( ) > Einstellungen

■ Verwenden Sie die Taste zur Auswahl der gewünschten Option.
- Drücken Sie auf REC/OK zur Bestätigung der Änderung. Drücken Sie auf MENU zum Abbrechen der Auswahl.
Aufnahmeeinstellungen
■ Videoauflösung: Stellt die Auflösung des Videos ein.
■ Videoqualität: Stellt die Videoqualität auf Sehr hoch, Hoch oder Normal ein.
- Messmodus: Stellt den Modus der Belichtungsmessung auf Mitte, Durchschnitt oder Punkt ein.
- Stempeleinstellung: Stellt die Informationen ein (Datum, Zeit und Name des Fahrers), die im Video angezeigt werden.
■ BA-Gewichtung: Ask for adjusting the image brightness a suitable light value.
- Videoclip-Länge: Legt die Länge jedes einzelnen Videoclips für eine kontinuierliche Aufnahme fest.
- LDWS-Erkennung: Aktiviert oder deaktiviert die LDWS (Lane Departure Warning System) Funktion. Nach der Aktivierung wird das System den Fahrer warnen, wenn es erkennt, dass das Auto die gefahrene Spur verlässt (z.B. beim Spurwechsel).
- LDWS-Kalibrierung: Folgen Sie nach der Aktivierung der LDWS Funktion den unten stehenden Schritten, um das System zu kalibrieren.
- Fahren Sie das Fahrzeug in die Mitte der Spur.
- Verwenden Sie die ◀ Taste, um die obere Linie mit dem Horizont abzugleichen. Drücken Sie danach auf MODE und wiederholen Sie anschließend den Schritt, um die untere Linie mit der vorderen Kante der Motorhaube abzugleichen.
- Drücken Sie auf REC/OK, um die Kalibrierung abzuschließen.
- G-Sensor-Einst.: Zum Ändern der G-Sensorempfindlichkeit (Aus, Hoch, Mittel oder Gering) zum automatischen Auslösen der Notfallaufzeichnung bei laufender Daueraufzeichnung.
Systemeinstellungen
■ Sprache: Legt die Sprache fest.
- Fahrer-ID-Einst.: Diese Option ermöglicht Ihnen die Eingabe des Fahrernamens.
- Verwenden Sie die Taste zur Auswahl der gewünschten Zeichen.
- Drücken Sie auf MODE zum Wechsel in das nächste Feld und wiederholen Sie den Schritt, bis alle Felder ausgefüllt worden sind.
- Drücken Sie zum Abschluss auf REC/OK.
- Datum / Zeit: Legt das Datum und die Uhrzeit des Systems fest.
- Verwenden Sie die Taste zum Anpassen des Wertes des ausgewählten Feldes.
- Drücken Sie auf MODE zum Wechsel in das nächste Feld und wiederholen Sie den Schritt, bis alle Felder ausgefüllt worden sind.
-
Drücken Sie zum Abschluss auf REC/OK.
-
LCD-Standby: Wählen Sie Aus um das LCD anzulassen; oder stellen Sie den Timer für die automatische Abschaltung des LCD ein (15 Sek., 30 Sek. oder 1 Min.) nachdem die Aufnahme gestartet wurde.
-
Abschaltverzög.: Der Rekorder kann sich nach einer bestimmten Zeit (10 Sek., 30 Sek. oder 1 Min.) nach dem Ausschalten automatisch ausschalten. Wählen Sie Aus, um ihn sofort nach dem Ausschalten auszuschalten.
-
Signalton: Aktiviert oder deaktiviert den Beachrichtigungston des Systems.
- Formatieren: Formatiert eine Speicherkarte. (Alle Daten werden gelöscht.)
- Standardeinstellung: Setzt die Systemeinstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurück.
■ Version: Zeigt Softwareinformationen an.
GPS Einstellungen
- Zeitzone: Stellt die Zeitzone Ihres Standortes ein, sowie das richtige Datum und die Uhrzeit automatisch ermitteln.
■ GPS: Aktiviert oder deaktiviert die GPS Funktion des Gerätes.
■ GPS-Position: Zeigt oder verbirgt die GPS Informationen im Video. - GPS-Tempo: Stellt den Geschwindigkeitswert für den Rekorder für Alarme ein; oder Einstellung auf Aus, um Geschwindigkeitsalarme zu deaktivieren.
Andere Einstellungen
Kameramodus einrichten
Wechseln Sie zum Kameramodus und drücken Sie auf MENU.
■ Fotoauflösung: Stellt die Auflösung des Fotos ein.
■ Bildqualität: Stellt die Bildqualität auf Sehr hoch, Hoch oder Normal ein.
- Stempeleinstellung: Stellt die Informationen (Datum, Uhrzeit und Name des Fahrers) ein, die auf dem Foto angezeigt werden.
Einrichtung des Wiedergabemodus
Wechseln Sie zum Wiedergabemodus und drücken Sie auf MENU.
- Wiedergabemodus: Stellt den Wiedergabemodus des Videos (oder Videos) ein. Die Optionen sind Eines abspielen, Alles abspielen, Eines wiederholen oder Alles wiederholen.
- Löschen: Rufen Sie die Wiedergabeliste auf. Anschließend können Sie Dateien durch Auswahl von Eines löschen oder Alles löschen löschen.
MiVue Manager
MiVue Manager™ ist ein Werkzeug, mit dem Sie an einem Rekorder aufgenommene Videos ansehen können. Es sind nicht alle Funktionen bei jedem Modell verfügbar.
MiVue Manager installieren
Laden Sie den MiVue Manager aus dem Support-Bereich unserer Internetseiten (www.mio.com/support) herunter, lassen Sie sich von den Hinweisen auf dem Bildschirm durch die Installation führen. Achten Sie darauf, die zum Betriebssystem Ihres Computers passende Softwareversion (für Windows oder Mac) herunterzuladen.
Aufnahmedateien wiedergeben
- Entfernen Sie die Speicherkarte aus dem Rekorder; greifen Sie über einen Kartenleser am Computer auf die Karte zu. Sie sollten Aufnahmedateien zur Sicherung und Wiedergabe auf Ihren Computer kopieren.
Sie können die Speicherkarte auch im MiVue-Gerät lassen und das Gerät über ein USB-Kabel mit Ihrem Computer verbinden.
- Starten Sie MiVue Manager am Computer.

Hinweis:
- Möglicherweise wird der Kartenbildschirm nicht angezeigt, wenn der Computer nicht mit dem Internet verbunden ist oder Ihr MiVue-Modell die GPS-Funktion nicht unterstützt.
-
Das G-Sensordiagramm zeigt in Wellenform (3 Achsen), ob sich das Fahrzeug nach vorne/hinten (X), nach rechts/links (Y) und nach oben/unten (Z) bewegt.
-
Standardmäßig zeigt der MiVue Manager Kalender und Dateiliste auf der rechten Seite.
-
Wenn eine Aufnahmedatei existiert, ist das entsprechende Datum mit „▲“ gekennzeichnet. Klicken Sie zur Anzeige der Dateien, die an einem bestimmten Datum aufgenommen wurde, auf das entsprechende Datum.
- Sie können den Dateityp zur Anzeige wählen: Ereignis (Notfallereignisaufnahme); und/oder Normal (kontinuierliche Aufnahme); und/oder Parken (Parkaufnahmen).
- Klicken Sie zur Anzeige aller Dateien im aktuellen Ordner auf Alle. Klicken Sie zum Zurückkehren zur Kalenderansicht auf Kalender. Sie können auch oben links zur Auswahl des Ordners, in dem sich die Aufnahmedateien befinden, auf klicken.
- Klicken Sie zur Anzeige aller Dateien im aktuellen Ordner auf Alle. Klicken Sie zum Zurückkehren zur Kalenderansicht auf Kalender. Sie können auch oben links zur Auswahl des Ordners, in dem sich die Aufnahmedateien befinden, auf klicken.



- Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datei in der Dateiliste; die Wiedergabe startet.
- Die Wiedergabesteuerung ist wie nachstehend beschrieben:
- / IStartet oder unterbricht die Wiedergabe.
■ / / Zum Springen zur vorherigen / nächsten Datei in der Liste.
■ : Zum Umschalten der Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/4fach, 1/2fach, 1fach (Standard), 1,5fach oder 2fach.
■ / Zum De-/Aktivieren der Stummschaltung.
■ : Zum Anpassen der Lautstärke.
■ : Zum Wiedergeben des Videos im Vollbildmodus. Klicken Sie zum Zurückkehren zur Normalansicht auf
00:28 03:00 : Zum Anzeigen des Wiedergabefortschritts. Sie können auf einen Punkt auf der Leiste klicken und dadurch direkt zu einer anderen Wiedergabeposition springen.
-
Die Werkzeugleiste ermöglicht Ihnen Folgendes:
-
Klicken Sie auf dem den Ordner zu wählen, in dem die Aufnahmedateien abgelegt sind.
- Klicken Sie zum Anzeigen der Vorschau und Drucken des aktuellen Videobildes auf.
- Durch Anklicken von sichern Sie die ausgewählten Dateien an einem bestimmten Ort auf Ihrem Computer.
- Klicken Sie zum Aufnehmen und Speichern des aktuellen Videobildes an einem spezifischen Ort auf Ihrem Computer auf
Klicken Sie zum Hochladen der ausgewählten Datei auf YouTube™/Facebook auf - Durch Anklicken von KML portieren Sie die GPS-Informationen der ausgewählten Datei im KML-Format am angegebenen Ort auf Ihrem Computer.
-
Klicken Sie zum Öffnen des Einstellungsmenüs auf die Einstellungsoptionen ist wie nachstehend beschrieben:
-
Sprache ändern: Zum Einstellen der Anzeigesprache des MiVue Manager.
- Skin ändern: Zum Einstellen des Farbschemas des MiVue Manager.
- Nach Aktualisierungen suchen: Zum Prüfen, ob eine neue Version von MiVue Manager verfügbar ist. Für diese Funktion ist ein Internetzugang erforderlich.
- Info: Zum Anzeigen von Version und Urheberrechtsinformationen von MiVue Manager.
Weiterführende Informationen
Die Pflege Ihres Geräts
Eine gute Pflege Ihres Geräts garantiert einen störungsfreien Betrieb und vermindert die Gefahr von Beschädigungen.
- Halten Sie Ihr Gerät von übermäßiger Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern.
- Setzen Sie Ihr Gerät nicht längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder starkem UV-Licht aus.
- Stellen Sie nichts auf Ihr Gerät oder lassen Sie keine Gegenstände auf Ihr Gerät fallen.
- Lassen Sie Ihr Gerät nicht herunterfallen oder setzen Sie es keinem heftigen Stoß aus.
- Setzen Sie Ihr Gerät keinen plötzlichen und starken Temperaturschwankungen aus. Dadurch könnte sich Kondenswasser im Innern des Geräts bilden und es beschädigen. Sollte sich Kondenswasser angesammelt haben, lassen Sie das Gerät vor einer weiteren Verwendung vollständig trocken werden.
- Die Oberfläche des Bildschirms ist kratzempfindlich. Berühren Sie ihn auf keinen Fall mit scharfkantigen Gegenständen. Es können klebstofffreie Schutzfolien angebracht werden, die speziell für tragbare Geräte mit LCD-Bildschirmen entwickelt wurden, um den Bildschirm vor kleinen Kratzern zu schützen.
■ Reinigen Sie Ihr Gerät nie, wenn es eingeschaltet ist. Wischen Sie den Bildschirm und die Außenseite Ihres Geräts mit einem weichen, fusselfreien Tuch ab.
■ Reinigen Sie den Bildschirm nicht mit Papiertüchern. - Versuchen Sie nie, Ihr Gerät zu demontieren, zu reparieren oder Veränderungen daran vorzunehmen. Demontage, Modifizierung oder ein Reparaturversuch könnte Ihr Gerät beschädigen und sogar Körperverletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen und führt zum Verlust der Garantie.
- Lagern oder befördern Sie keine entflammbaren Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoffe unmittelbar neben dem Gerät, seinen Teilen oder seinem Zubehör.
- Um Diebstahl zu vermeiden, lassen Sie das Gerät und das Zubehör nicht gut sichtbar in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen.
- Das Gerät kann durch Überhitzung beschädigt werden.
Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie das Gerät nicht während des Fahrrens bedienen.
- Achten Sie darauf, dass das Kameraobjektiv nicht verdeckt ist und sich keine reflektierenden Materialien in der Nähe des Objektivs befinden. Halten Sie das Objektiv sauber.
- Ist die Windschutzscheibe des Fahrzeugs getönt, könnte dies die Aufnahmequalität beeinträchtigen.
Sicherheitsvorkehrungen
Ladevorgang
- Verwenden Sie nur das mit Ihrem Gerät gelieferte Ladegerät. Bei Verwendung eines anderen Ladegeräts kommt es zu Funktionsstörungen und/oder Gefährdungen.
- Dieses Produkt für eine Stromversorgung mit einem ZUGELASSENEN Netzteil ausgelegt, das mit „LPS“, „Stromquelle mit begrenzter Leistung“ und einer Nennleistung von +5 V GS/1,0 A gekennzeichnet ist.
Ladegerät
■ Verwenden Sie das Ladegerät nicht in einer sehr feuchten Umgebung. Berühren Sie das Ladegerät auf keinen Fall, wenn Sie feuchte Hände oder Füße haben.
- Achten Sie auf ausreichende Belüftung um das Ladegerät, wenn Sie mit ihm das Gerät betreiben oder den Akku aufladen. Bedecken Sie das Ladegerät nie mit Papier oder anderen Gegenständen, die die Kühlung blockieren. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es sich in einer Tragetasche befindet.
- Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Stromquelle an. Die Anforderungen für die Stromversorgung sind auf dem Produktgehäuse und/oder auf Verpackung angegeben.
■ Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn sein Kabel beschädigt ist.
- Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu warten. Es befinden sich keine wartbaren Teile im Innern. Ersetzen Sie das Ladegerät, wenn es beschädigt ist oder einer übermäßigen Feuchtigkeit ausgesetzt war.
Akku
VORSICHT: Dieses Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der nicht ersetzbar ist. Der Akku kann explodieren und dabei gefährliche Chemikalien freisetzen. Zur Verringerung von Brand- oder Verbrennungsgefahr dürfen Sie den Aku nicht zerlegen, zerdrücken, anstechen oder ins Feuer oder Wasser werfen.
■ Legen Sie nur vom Hersteller angegebene Akkus in das Gerät ein.
■ Wichtige Anweisungen (nur für den Kundendienst bestimmt)
- Vorsicht: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus anweisungsgemäß.
- Tauschen Sie Akkus nur gegen demselben oder einen gleichwertigen Typ, der vom Hersteller empfohlen wird.
- Der Akku muss sachgemäß recycelt oder entsorgt werden.
■ Verwenden Sie den Akku nur in dem vorgegebenen Gerät.
Über GPS
- GPS wird von der Regierung der Vereinigten Staaten betrieben, die einizg für die GPS-Leistung verantwortlich ist. Änderungen am GPS-System können die Genauigkeit aller GPS-Geräte beeinträchtigen.
- GPS-Satellitensignale durchdringen keine festen Materialien (außer Glas). In einem Tunnel oder einem Gebäude ist GPS-Positionierung nicht verfügbar. Der Signalempfang kann von Umständen wie schlechtes Wetter oder dichte, oberirdische Behinderungen (z.B. Bäume und hohe Gebäude) beeinträchtigt werden.
■ Die GPS-Positionierungsdaten sind nur Bezugswerte.
Sicherheitshinweise (CE)
Zur Richtlinienidentifikation: Die Mio™ MiVue™ R Serie ist der Modellnummer N460 zugeordnet.

Produkte mit der CE-Kennzeichnung stimmen mit den Richtlinien über die elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) der europäischen Kommission überein.
Die Übereinstimmung mit diesen Richtlinien impliziert die Übereinstimmung mit folgenden europäischen Normen:
EN 55022: 2010 + AC: 2011
IEC 61000-4-4: 2012
EN 55024: 2010
IEC 61000-4-5: 2014
EN 61000-3-2: 2014
IEC 61000-4-6: 2013
EN 61000-3-3: 2013
IEC 61000-4-8: 2009
IEC 61000-4-2: 2008
Der Hersteller kann für Modifikationen seitens des Benutzers und die daraus resultierenden Konsequenzen nicht verantwortlich gemacht werden, die die Konformität des Produkts mit der CE-Kennzeichnung beeinflussen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die MiTAC, dass dieser N460 mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Vorgaben der Richtlinie 2004/108/EG übereinstimmt.
WEEE

Gemäß der EG-Richtlinie für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE – 2002/96/EC) darf dieses Produkt nicht zusammen mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es durch Rückgabe an die Verkaufsstelle oder an einer Sammelstelle für Altgeräte von der Gemeinde entsorgt werden.
Neubearbeitung: R00 (04/2015)
Haftungsausschluss
Änderungen an Spezifikationen und Dokumenten sind vorbehalten. MiTAC sichert nicht zu, dass dieses Dokument fehlerfrei ist. MiTAC übernimmt keine Haftung für Schäden, die direkt oder indirekt aus Fehlern, Auslassungen oder Abweichungen zwischen dem Gerät und den Dokumenten entstanden sind.
Hinweise
Nicht alle Modelle sind in sämtlichen Regionen verfügbar. Je nach Modell stimmt die Farbe und das Aussehen Ihres Geräts und des Zubehörs u. U. nicht mit den in diesem Dokument enthaltenen Abbildungen überein.
Bedienen Sie das Gerät nicht während der Fahrt. Die Nutzung dieses Produktes ändert nichts daran, dass der Fahrer die volle Verantwortung für sein Verhalten trägt. Diese Verantwortung beinhaltet die Einhaltung aller Verkehrsregeln und Richtlinien zur Vermeidung von Unfällen, Personen- und Sachschäden.
MiTAC Europe Ltd www.mio.com