Headset BT 113 - Kopfhörer AUDIOLINE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Headset BT 113 AUDIOLINE als PDF.
Benutzerfragen zu Headset BT 113 AUDIOLINE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Headset BT 113 - AUDIOLINE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Headset BT 113 von der Marke AUDIOLINE.
BEDIENUNGSANLEITUNG Headset BT 113 AUDIOLINE
Bedienungsanleitung Operating Instructions
D
GB
Headset BT 113
AUDIOLINE
Headset BT 113
Bedienungsanleitung____3
1 Allgemeine Hinweise 5.
Bestimmungsgemäße Verwendung 5. . . . . . . . . . . . .
Elektromagnetische Störungen 6. . . . . . . . . . . . . . . .
Explosionsgefährdete Gebiete und Sprenggebiete 6. . . .
Reinigung und Pflege 7.
Kompatibilität 7.
Entsorgung 8
2 Leistungsmerkmale 9
3 Bedienlemente 11
4 Inbetriebnahme 12
Sicherheitshinweise 12
Verpackungsinhalt prüfen 12
Erstinbetriebnahme 12
Laden des Headsets 12
Headset tragen 14
Inhaltsverzeichnis
Headset ein-/ausschalten 15.
Gesprächslautstärke einstellen 15.
Pairing mit einem Bluetooth™-Telefon 16. . . . . . . . . . .
Pairing mit weiteren Bluetooth™-Geräten 18. . . . . . . . .
5 Bedienung 19.
Unterstützte Funktionen des Bluetooth™-Profiles "Freisprechen" 19.
Headset LED-Status 24.
6 Fehlerbeseitigung 27
7 Wichtige Informationen 29
Technische Daten 29
Garantie 30
8 Konformitätserklärung 32
Allgemeine Hinweise
1 Allgemeine Hinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bei auftreten-den Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Service unter der Service-Hotline 0180 5 00 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12 ct/min). Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Im Zuge von Projektverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Bluetooth™-Headset BT 113 ist nur für die Verbindung mit anderen Bluetooth™-Geräten, die die Bluetooth™-Profile Headset (Headset-Sprachausgabe) und Hands Free (Freisprechen) unterstützen, entwickelt worden. Diese Verbindung wird per Funk in einem speziellen Frequenzband hergestellt. Dieses Frequenzband ist weltweit freigegeben. Dadurch können Sie das Gerät auch weltweit einsetzen. Der Funkkontakt ist innerhalb eines Bereiches von 10 m möglich.
Allgemeine Hinweise
Elektromagnetische Störungen
Die meisten modernen elektronischen Geräte sind gegen Funkfrequenzstrahlung abgeschirmt. Dies gilt jedoch nicht für alle Geräte. Beachten Sie deshalb Folgendes:
Verwenden Sie das Bluetooth™-Headset nicht in der Nähe medizinischer Geräte, wenn nicht sichergestellt ist, dass es diese nicht beeinflusst! Dies gilt besonders für Herzschrittmacher. Auch Hörhilfen können stark gestört werden. Beachten Sie also unbedingt die Angaben zu diesen Geräten!
Explosionsgefährdete Gebiete und Sprenggebiete
Ihr Bluetooth™-Gerät kann in anderen Geräten Funken erzeugen, die Feuer entzünden oder Explosionen auslösen können. Feuer und Explosionen gefährden Menschenleben! Schalten Sie deswegen alle elektronischen Geräte aus, wenn Sie sich in einem explosionsgefährdeten Gebiet, in einem Sprenggebiet oder in einem Gebiet befinden, das mit dem Hinweis '2-Wege-Funk ausschalten' ausgewiesen ist!
Allgemeine Hinweise
Reinigung und Pflege
Halten Sie Ihr Bluetooth™-Headset trocken. Setzen Sie Ihr Gerät nicht extrem niedrigen oder hohen Temperaturen aus. Sie dürfen Ihr Gerät nicht fallen lassen oder werfen, da unachtsame Behandlung zur Beschädigung des Gerätes führen kann. Versuchen Sie nicht, Ihr Headset zu zerlegen. Es enthält keine vom Kunden zu reparierenden oder auszutauschenden Komponenten. Die Gehäuseoberflächen können mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden. Niemals Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. Außer einer gelegentlichen Gehäusereinigung ist keine weitere Pflege erforderlich.
Kompatibilität
In umfangreichen Tests wurde die Einhaltung der Bluetooth ^™ -Standards und die Kompatibilität mit verschiedenen Bluetooth ^™ -Geräten festgestellt. Wenden Sie sich daher bei Problemen mit Ihrem Bluetooth ^™ -Headset an den Hersteller Ihres anderen Bluetooth ^™ -Gerätes.
Allgemeine Hinweise
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.


D
Leistungsmerkmale
2 Leistungsmerkmale
Die Bluetooth™-Technologie verbindet Bluetooth™-Geräte kabellos per Funk und verwendet dabei ein spezielles Frequenzband, das weltweit freigegeben ist.
- Bluetooth™-kompatibel (Spezifikation V1.2)
-Unterstützte Bluetooth™-Profile: Handsfree (Freisprechen) und Headset
•Gesprächszeit bis zu 7 Stunden - Standby bis zu 180 Stunden
•Gewicht ca. 17 g
•Reichweite bis zu 10 Meter (Idealbedingungen)
•Gesprächslautstärke einstellbar - Sprachwahl
•Wahlwiederholung der letzten Rufnummer
•Gespräche halten
•Anrufe abweisen
•Anklopfen
Leistungsmerkmale
•Stummschalten
- Mit zwei Gesprächspartnern abwechselnd sprechen (Makeln)
- Übergabe von Gesprächen zwischen Bluetooth™-Telefon und Headset
D
Bedienlemente
3 Bedienlemente

text_image
1 2 3
text_image
4 5 6
text_image
7 81 Ohrclip 5 Multifunktionstaste (MFT)
2 Loch für Trageschlaufe 6 Lauter-/Leiser-Taste
3 Status-LED 7 Lautsprecher
4 Anschlussbuchse für Steckernetzteil
8 Mikrofon
Inbetriebnahme
4 Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die allgemeinen Hinweise unter Punkt 1 dieser Anleitung.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören das Audioline Headset BT 113, bestehend aus Headset mit Ohrclip, Steckernetzteil, und diese Bedienungsanleitung.
Erstinbetriebnahme
Bevor Sie das Headset nutzen können, müssen Sie es vollständig (24 h) laden.
Bei nicht vollständig geladenem Akku kann es zu Fehlfunktionen des Headsets kommen.
Laden des Headsets
Wenn Sie im Abstand von 20 Sekunden 5 kurze Pieptöne über den Lautsprecher des Headsets hören, muss der Akku geladen werden.
Inbetriebnahme
Die Pieptöne weisen darauf hin, dass die Akkuladung nur noch für etwa 10 Gesprächsminuten reicht.
-
Stecken Sie das Steckernetzteil in eine ordnungsgemäß installierte 230 V Steckdose.
-
Stecken Sie den Anschluss-Stecker des Steckernetzteils in die Anschlussbuchse des Headsets. Während des Ladevorgangs leuchtet die Status-LED dauerhaft.
-
Nachdem der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Status-LED. Der Ladevorgang dauert ca. 1 - 1,5 Stunden.
-
Entfernen Sie das Steckernetzteil aus der 230 V Steckdose und ziehen Sie den Anschluss-Stecker des Steckernetzteils aus der Anschlussbuchse des Headsets.

text_image
ADL环形Inbetriebnahme

Laden Sie das Headset nicht mehr als 24 Stunden. Im Laufe der Zeit lässt die Kapazität des Akkus und damit auch die Standby-Zeit nach. Das ist normal. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil.
Headset tragen
Ihr Headset ist so konzipiert, dass Sie es an beiden Ohren tragen können. Sollten Sie Ihr Headset am linken Ohr tragen wollen, müssen Sie den Haltebügel zuvor anders montieren.
-
Haltebügel abziehen und entsprechend der Abbildung wieder aufsetzen. Der Bügel ist außerdem biegsam und kann dadurch dem Ohr individuell angepasst werden.
-
Hängen Sie das Headset auf Ihr rechtes bzw. linkes Ohr.

flowchart
graph LR
A["Left Earbuds"] --> B["Back Earpin"]
B --> C["Right Earpin"]


Inbetriebnahme
Headset ein-/ausschalten
- Halten Sie die MFT-Taste (1) gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von tief nach hoch) hören. Die Status-LED blinkt zweimal. Das Headset ist eingeschaltet.
- Halten Sie die MFT-Taste (1) gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von hoch nach tief) hören. Die Status-LED blinkt zweimal und erlischt. Das Headset ist ausgeschaltet.

Gesprächslautstärke einstellen
Während eines Gespräches können Sie die Gesprächslautstärke nach Ihren Wünschen ändern.
- Um die Gesprächslautstärke anzupassen, drücken Sie die Lauter/Leiser-Taste (2)so oft, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.

text_image
2
Inbetriebnahme
Pairing mit einem Bluetooth™-Telefon
Bevor Sie Ihr Headset nutzen können, müssen Sie ein "Pairing" (Verbindung) mit Ihrem Bluetooth™-Telefon ausführen. Weitere Informationen hierzu finden Sie auch in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth™-Telefons. Haben Sie das Pairing zwischen Headset und Telefon einmal durchgeführt, erkennen sich die beiden immer wieder, solange die Pairing-Informationen nicht an einem der beiden Geräte gelöscht wurden. Ein erneutes Pairing ist dann nicht erforderlich. Wurden die Pairing-Informationen zwischenzeitlich im Telefon gelöscht, wiederholen Sie den gesamten Vorgang.
- Stellen Sie sicher, dass das Headset geladen und ausgeschaltet ist. Ihr Headset und Ihr Bluetooth™-Telefon sollten sich möglichst nah beieinander befinden.
- Halten Sie die MFT-Taste (1) solange gedrückt, bis die Status-LED dauerhaft leuchtet. Das Headset befindet sich nun im Pairing-Modus.

- Befolgen Sie die Anweisungen zum Pairing für Ihr Bluetooth™-Telefon. In der Regel gibt es im Setup- oder Verbindungsmenü des Telefons eine Option zum Erkennen von Bluetooth™-Geräten.
- Das Telefon sollte das Bluetooth™-Headset BT 113 erkennen. Bestätigen Sie das Pairing.
- Auf Ihrem Telefon sollte die Eingabeaufforderung für den Kennschlüssel (PIN) angezeigt werden. Der Kennschlüssel (PIN) ist 0000 und nicht änderbar.
- Wenn das Pairing erfolgreich durchgeführt wurde, blinkt die Status-LED 10-malig schnell hintereinander.
Sollte das Pairing nicht erfolgreich sein, schalten Sie Headset und Telefon aus und wiederholen Sie den Vorgang.
Wenn innerhalb von 2 Minuten kein erfolgreiches Pairing ausgeführt wurde, wechselt das Headset in den Standby-Modus.
Inbetriebnahme
Pairing mit weiteren Bluetooth™-Geräten
Ihr Headset kann die Pairing-Informationen von bis zu 8 Geräten speichern. Die Geräte werden entsprechend der Eingabereihenfolge in einer Liste gespeichert. Unternehmen Sie den Pairing-Versuch mit einem weiteren Bluetooth™-Gerät, wird das erste Gerät aus der Liste entfernt. Jedes der 8 Geräte kann eine Verbindung zu Ihrem Headset aufnehmen.
Ihr Headset wird nach dem Einschalten automatisch versuchen, die Verbindung zum zuletzt verbundenen Gerät wieder herzustellen. Möchten Sie Ihr Headset mit einem anderen Gerät in der Liste verbinden, müssen Sie die Verbindung von diesem anderen Gerät aus aufnehmen.
D
5 Bedienung
Unterstützte Funktionen des Bluetooth™-Profiles "Freisprechen"
Ihr Headset unterstützt die Bluetooth™-Profile Handsfree (Freisprechen) und Headset. Dabei hängen die zur Verfügung stehenden Funktionen davon ab, welche Funktionen Ihr Bluetooth™-Telefon unterstützt. Die Tabelle zeigt alle Funktionen, die Ihr Headset im Bluetooth™-Profil Freisprechen (Handsfree) unterstützt:
| Funktion Telefon Headset Bedienung | |||
| Einschalten -- Aus Halten Sie die MFT-Taste gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von tief nach hoch) hören. Das Headset ist eingeschaltet. Die Status-LED blinkt zweimal. | |||
| Pairing -- Aus Halten Sie die MFT-Taste solange gedrückt, bis die Status-LED dauerhaft leuchtet. Das Headset befindet sich nun für 2 Minuten im Pairing-Modus. | |||
Bedienung
| Funktion BedienungHeadsetTelefon | |||
| Ausschalten -- Ein | (Standby) | Halten Sie die MFT-Taste gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von hoch nach tief) hören. Das Headset ist ausgeschaltet. Die Status-LED blinkt zweimal und erlischt. | |
| Anruf mit Sprachwahl | Ein Ein | (Standby) | Drücken Sie die MFT-Taste kurz und sprechen Sie den gespeicherten Namen des Anzurufenden. Das Headset wählt die dazugehörige Rufnummer. |
| Wahlwiederho-lung | Ein Ein | (Standby) | Drücken Sie die MFT-Taste lang (1 sec.). Die zuletzt gewählte Ruf-nummer wird automatisch gewählt. |
| Anruf entgegen-nehmen | Ein (Tonruf) | Ein (Tonruf) | Drücken Sie die MFT-Taste kurz, um den Anruf entgegenzunehmen. |
| Anruf beenden Ein | (Gespräch) | Ein (Gespräch) | Drücken Sie die MFT-Taste kurz, um den Anruf zu beenden. |
Bedienung
| Funktion BedienungHeadsetTelefon | |||
| Anruf abweisen Ein (Tonruf) | Ein (Tonruf) | Drücken Sie die MFT-Taste lang (1 sec.), um den Anruf abzuweisen. | |
| Aktives Gespräch halten | Ein (Gespräch) | Ein (Gespräch) | Drücken Sie die MFT-Taste lang (1 sec.), um das aktive Gespräch zu halten. |
| Gehaltenes Gespräch übernehmen | Ein (Gespräch gehalten) | Ein (Gespräch gehalten) | Drücken Sie die MFT-Taste lang (1 sec.), um das gehaltene Gespräch wieder zu übernehmen. |
| Anklopfenden Ruf annehmen | Ein (Gespräch) | Ein (Gespräch) | Drücken Sie die MFT-Taste lang (1 sec.), um das aktive Gespräch zu halten und den zweiten Anruf entgegenzunehmen. |
| Stummschalten Ein (Gespräch) | Ein (Gespräch) | Drücken Sie die Lauter- oder Leiser-Taste lang (1 sec.). | |
| Makeln Ein | (Gespräch) | Ein (Gespräch) | Drücken Sie die MFT-Taste lang (1 sec.), um das zweite Gespräch zu halten und das erste fortzusetzen. |
Bedienung
| Funktion BedienungHeadsetTelefon | |||
| Übergabe des Gespräches vom Headset zum Telefon | Ein (Gespräch) | Ein (Gespräch) | Halten Sie die MFT-Taste gedrückt, bis Sie eine Tonfolge (von hoch nach tief) hören. Das Headset ist ausgeschaltet. Das Gespräch wurde zu Ihrem Telefon übergeben. |
| Übergabe des Gespräches vom Telefon zum Headset | Ein (Gespräch) | Aus (aber ge-paart) | Drücken Sie die MFT-Taste lang (1 sec.), bis die Verbindung wieder hergestellt wird. Das Gespräch wurde wieder zu Ihrem Headset übergeben. |
| Verbindung zum letzten Telefon herstellen | Ein (Standby) | Ein (nicht verbunden) | Drücken Sie die MFT-Taste kurz. Ihr Headset versucht, die Verbindung zum zuletzt verbundenen BluetoothTM-Telefon herzustellen. |
Bedienung

Falls die Verbindung zwischen Headset und Bluetooth™-Telefon unterbrochen wurde (z. B. wegen eines zu großen Abstandes), versucht das Headset, die Verbindung wieder aufzubauen. Der Verbindungsversuch zum zuletzt verbundenen Bluetooth™-Telefon erfolgt nach dem Einschalten ca. 90 Sekunden lang.
Bei manchen Bluetooth™-Telefonen kann es vorkommen, dass das Headset den Anruf erst nach dem ersten oder zweiten Klingeln übernimmt.
Bedienung
Headset LED-Status
Ihr Bluetooth™-Headset besitzt eine Status-LED (siehe Bedienelemente), mit der der Status des Headsets angezeigt wird.
Steckernetzteil nicht angeschlossen:
| Headset-Status LED-Status | |
| Headset ausgeschaltet Aus | |
| Pairing-Modus Ein (dauerhaft) | |
| Pairing erfolgreich 10-maliges schnelles Blinken | |
| Standby (keine Audioverbindung) Blinkintervall 3 s, Blinkdauer 0,1 s | |
| Audioverbindung hergestellt | Blinkintervall 8 s, Blinkdauer 2 s |
Wenn Ihr Headset mit einem Bluetooth™-Telefon verbunden ist und für ca. 5 Minuten keine Aktivität stattfindet, wird die Status-LED, um Strom zu sparen, ausgeschaltet. Betätigen Sie eine beliebige Taste des Headsets, wird die Status-LED wieder eingeschaltet und das Blinken beginnt erneut.
Bedienung
Steckernetzteil angeschlossen:
| Headset-Status LED-Status | |
| Ladevorgang läuft Ein (dauerhaft) | |
| Ladevorgang beendet Aus (dauerhaft) |
| Ereignis Audiosignale | |
| Headset einschalten Serie von 4 Tönen (von tief zu hoch) | |
| Headset ausschalten Serie von 4 Tönen (von hoch zu tief) | |
| Bestätigung des Pairings Einzelner hoher | Ton |
| Eingehender Anruf Signaltonfolge | |
| Gespräch beenden Einzelner hoher Ton | |
| Lautstärkeminimum bzw. -maximum erreicht | 3 einzelne hohe Töne beim Betätigen der Lauter- bzw. Leiser-Taste |
| Lautstärke wird um eine Stufe geändert | Einzelner hoher Ton beim Betätigen der Lauter- bzw. Leiser-Taste |
Bedienung
| Ereignis Audiosignale | |
| Ladezustand zu gering 5 kurze Töne im Abstand von 20 Sekunden | |
| Headset außer Reichweite Kein Audiosignal, schlechte Gesprächsqualität | |
| Gesprächsaktivierung Einzelner tiefer Ton (abhängig von Ihrem BluetoothTM-Telefon) | |
| Gesprächskennung nicht identifiziert Doppelter Hoch/Tief-Ton, wenn von Ihrem BluetoothTM-Telefon unterstützt | |
| Kein Netz / Dienst (BluetoothTM-Profil Freisprechen) | 5 kurze Töne im Abstand von 60 Sekunden, wenn Ihr BluetoothTM-Telefon mehr als 20 Sekunden das Netz nicht findet |
Fehlerbeseitigung
6 Fehlerbeseitigung
Haben Sie Probleme mit Ihrem Headset, kontrollieren Sie bitte zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Hotline unter Tel. 0180 5 00 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
| Problem | Maßnahmen |
| Keine Funktion Stellen Sie sich | sicher, dass Ihr Headset eingeschaltet ist(siehe Headset ein- bzw. ausschalten) |
| Stellen Sie sicher, dass der Akku voll aufgeladen ist(siehe Laden des Headsets) | |
| Stellen Sie sicher, dass die BluetoothTM-Funktion Ihres Telefons eingeschaltet ist. Siehe Bedienungsanleitung des verwendeten Telefons. |
Fehlerbeseitigung
| Problem Maßnahmen | |
| Anrufer können Sie nicht hören | Stellen Sie sicher, dass Sie innerhalb der Reichweite Ihres BluetoothTM-Telefons sind. |
| Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon richtig zum Mund positioniert ist. | |
| Überprüfen Sie, ob das Headset stummgeschaltet ist. | |
| Sie können Anrufer nicht hören | Stellen Sie die Gesprächslautstärke mit der Lauter/Leiser-Taste lauter. |
| Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher richtig an Ihrem Ohr sitzt. | |
| Headset für Ihr links Ohr einrichten | Das Headset ist standardmäßig für die Verwendung auf dem rechten Ohr vorbereitet. Sie können es jedoch für das Tragen auf dem linken Ohr einrichten (siehe Headset tragen). |
Wichtige Informationen
7 Wichtige Informationen
Technische Daten
| Standard BluetoothTM | |
| BluetoothTM-Chipset Philips | |
| Übertragungsfrequenz 2402 MHz - 2480 MHz | |
| Sendeleistung Class 2 (0,65 mW -2,25 mW) | |
| Batterie 120 mAh (Lithium Polymer wiederaufladbar) | |
| Stromversorgung 5 V | DC(über mitgeliefertes Steckernetzteil) |
| Zulässige Umgebungstemperatur beim Laden | +10 °C bis +45 °C |
| Max. zulässige Umgebungs-temperatur im Betrieb | +55 °C |
Wichtige Informationen
Garantie
AUDIOLINE - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.
Wichtige Informationen
Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE - Gerät gekauft haben.
Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
D
Konformitätserklärung
8 Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de
CE
D
Contents
1 General Information 35.
Intended use 35.
Electromagnetic interference 36.
Wichtige Garantiehinweise
Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE - Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
BITTE WENDEN SIE SICH IM GARANTIEFALL AUSSCHLIESSLICH AN DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT GEKAUFT HABEN, UND VERGESSEN SIE NICHT, DEN KAUFBELEG VORZULEGEN.
UM UNNÖTIG LANGE WARTEZEITEN ZU VERMEIDEN, SENDEN SIE REKLAMATIONSGERÄTE BITTE NICHTAN UNSERE BÜROADRESSE.
BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEISTUNG LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ODER WENDEN SIE SICH AN UNSERE HOTLINE:
0180 500 13 88 (Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min)
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Service Hotline 0180 500 13 88
(Kosten Telekom bei Drucklegung: 12ct/min)
Internet: www.audioline.de - E-mail: info@audioline.de
Version 1.0 - 13.06.2006