CA-MXGA77 - Hi-Fi-System JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CA-MXGA77 JVC als PDF.
| Produkttyp | Hi-Fi-System mit 3-CD-Wechsler, Doppelkassettendeck und Radio |
| Marke | JVC |
| Modell | CA-MXGA77 |
| Abmessungen (B x H x T) | 270 mm x 317 mm x 453 mm |
| Gewicht | ca. 9 kg |
| Netzspannung | AC 230 V, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme (Betrieb) | 150 W |
| Leistungsaufnahme (Bereitschaft) | 17 W (Normalmodus), 2,3 W (Ökologiemodus) |
| Verstärkerleistung (Subwoofer) | 80 W Sinus pro Kanal an 6 Ω (IEC), 65 W (DIN) |
| Verstärkerleistung (Hauptlautsprecher) | 45 W Sinus pro Kanal an 4 Ω (IEC), 30 W (DIN) |
| Lautsprecherimpedanz | Subwoofer: 6–16 Ω, Hauptlautsprecher: 4–8 Ω |
| UKW-Empfangsbereich | 87,50 MHz – 108,00 MHz |
| MW-Empfangsbereich | 522 kHz – 1629 kHz |
| CD-Kapazität | 3 CDs (Audio-CD, CD-R/RW, MP3-CD) |
| CD-Dynamikbereich | 85 dB |
| CD-Rauschabstand | 85 dB |
| Kassettendeck | 2 Decks (A und B), Typ I, Frequenzgang 50 Hz – 14 kHz |
| Gleichlaufschwankungen | 0,15 % (WRMS) |
| Mitgeliefertes Zubehör | MW-Rahmenantenne, UKW-Antenne, Fernbedienung (RM-SMXGT88R), 2 Batterien |
| Besondere Funktionen | RDS (Radio Data System), Sleep-Timer, Timer-Aufnahme, Sound Turbo, Klangmodi (D.CLUB, HALL, STADIUM, ROCK, CLASSIC, POP), Subwoofer-Pegelregelung, programmierbare CD-Wiedergabe, Zufallswiedergabe |
| Reinigung und Wartung | Gehäuse mit weichem, trockenem Tuch reinigen; CD mit weichem Tuch radial abwischen; Cassettenköpfe mit Alkohol-Wattestäbchen reinigen |
| Sicherheitshinweise | Gerät nicht öffnen, vor Feuchtigkeit schützen, Belüftungsschlitze nicht blockieren, keine Kerzen auf das Gerät stellen |
Häufig gestellte Fragen - CA-MXGA77 JVC
Benutzerfragen zu CA-MXGA77 JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-System kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CA-MXGA77 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CA-MXGA77 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG CA-MXGA77 JVC
Achtung — Netzschalter ⏻/I
Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten. Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der Netzschalter befindet, nicht unterbrochen.
Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden.
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
-
Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
-
Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
- Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
WICHTIG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes:
1 davor
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 daneben/darüber/dahinter:
Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 darunter:
Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch Aufstellen auf einem Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.
Wir danken Ihnen, daß Sie sich zum Kauf eines unserer JVC-Produkte entschieden haben. Bevor Sie diese Gerät an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um sicherzustellen, daß Sie des Geräts optimal nutzen. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Struktur dieser Bedienungsanleitung:
- In der Bedienungsanleitung wird die Bedienung anhand der Tasten und Regler an des Geräts erläutert. Sie können auch die Tasten der Fernbedienung verwenden, wenn sie dieselbe oder eine ähnliche Bezeichnung (oder Kennzeichnung) wie die Tasten an des Geräts tragen. Sollte sich der Betrieb über die Fernbedienung vom Betrieb über das Gerätetasten unterscheiden, wird gesondert darauf hingewiesen.
- Grundlegende und allgemeine Informationen, die für viele verschiedene Funktionen identisch sind, werden an einer Stelle zusammengefaßt und nicht für jedes Bedienungsverfahren wiederholt. Beispielsweise werden die Informationen, wie das Gerät ein- und ausgeschaltet wird, wie die Lautstärke eingestellt wird und wie die Klangeffekte und sonstige Funktionen aktiviert werden, nicht ständig wiederholt. Diese Bedienungsvorgänge werden in den Abschnitten „Allgemeiner Betrieb“ auf Seite 9 bis 11 erläutert.
- In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet:

Dieses Symbol markiert Warn- und Vorsichtshinweise, die beachtet werden sollten, um Beschädigungen und/oder Brände/ elektrischen Schläge zu vermeiden. Es kennzeichnet ebenfalls Vorgänge, durch die eine optimale Leistung des Geräts verhindert würde.

Dieses Symbol kennzeichnet wissenswerte Informationen und Tips.
Vorsichtsmaßnahmen
Installation
- Greifen Sie das Gerät beim Tragen nie an den Drehknöpfen.
- Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, der eben, trocken und weder zu heiß noch zu kalt ist (zwischen 5°C und 35°C).
- Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung auf, um einen Wärmestau im Innern des Geräts zu verhindern.
- Lassen Sie ausreichend Abstand zwischen das Geräts und einem Fernsehgerät.
- Stellen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts auf, um Bildstörungen zu vermeiden.

Stellen Sie das Gerät NICHT in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, der direkter Sonneneinstrahlung, übermäßiger Staubentwicklung oder Schwingungen ausgesetzt ist.
Netzanschluß
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, ziehen Sie das Kabel stets am Stecker und nicht am Kabel selbst aus der Steckdose.

Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.
Feuchtigkeitskondensation
In den folgenden Fällen kann Feuchtigkeit im Innern des Geräts auf der Linse kondensieren:
• Die Heizung wird in einem Zimmer eingeschaltet
• Das Gerät steht in einem feuchten Zimmer
- Das Gerät wird von einem kalten an einen warmen Ort gebracht
Sollte Feuchtigkeit kondensieren, können Fehlfunktionen des Geräts auftreten. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall einige Stunden eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker ab, und schließen Sie das Gerät anschließend wieder an das Netz an.
Sonstiges
- Sollte ein metallisches Objekt oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts ab, und fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
- Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht betreiben, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ab.

Das Gerät darf NICHT geöffnet werden, da sich im Gerätninnern keine Teile befinden, die der Benutzer warten muß.
Sollte irgendwelche Fehlfunktionen auftreten, ziehen Sie das Netzkabel ab, und fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat.
Anordnung der Tasten und Regler...... 3
Frontplatte 3
Fernbedienung 5
Erste Schritte 6
Auspacken 6
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ...... 6
Anschließen der Antennen 6
Anschließen der Lautsprecher 7
Anschließen anderer Geräte 8
Deaktivieren der Displaydemonstration 8
Allgemeiner Betrieb......9
Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung...... 9
Reduzieren des Energieverbrauchs im Bereitschaftsbetrieb—ECO (Ökologiemodus) ..... 9
Stellen der Uhr 9
Auswählen der Signalquellen 9
Einstellen der Lautstärke 10
Verstärken der Baßfrequenzen 10
Vollklang 10
Auswählen der Klangbetriebsarten 11
So schalten Sie den Tastenton ein bzw. aus...... 11
Radio hören 12
Einstellen eines Senders—Automatische Suche ..... 12
Speichern von Sendeern 12
Abrufen eines gespeicherten Senders.... 12
Empfangen von UKW-Sendern mit RDS ...... 13
Ändern der RDS-Informationen 13
Suchen von Sendungen nach PTY-Code (PTY-Suche) 13
Vorübergehendes Umschalten auf einen Programmtyp Ihrer Wahl .... 14
Wiedergeben von CDs 15
Einlegen von CDs.... 15
CDs abspielen—Alle CDs und eine CD 15
CD-Grundbetrieb....17
So wechseln Sie den MP3-Wiedergabemodus ..... 19
So schalten Sie „Fortsetzung“ für eine MP3-Disc ein bzw. aus ....
Programmieren der Wiedergabereihenfolge von Titeln—programmierte Wiedergabe .... 20
Wiedergeben einer CD in zufälliger Reihenfolge— Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ...... 21
Wiederholen von Titeln oder CDs —wiederholte Wiedergabe .... 21
Sperren des CD-Auswurfs—Karussellverriegelung ..... 21
Wiedergeben von Cassetten 22
Wiedergeben einer Cassette 22
Aufnehmen 23
Aufnehmen einer Cassette mit Cassettendeck B ..... 23
Kopieren von Cassetten 24
CDs aufnehmen 24
Verwenden der Schaltuhren 25
Verwenden der Weckschaltuhr 25
Verwenden der Aufnahmeschaltuhr 27
Verwenden der Einschlafschaltuhr 28
Schaltuhrprioritäten 28
Wartung 29
Zusätzliche Informationen 30
Fehlerbeseitigung 31
Technische Daten 32
Anordnung der Tasten und Regler
Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut.
Frontplatte

Displayfenster

Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Frontplatte
1 Taste (Standby/On) und Leuchte STANDBY (9, 26, 27) Taste ECO (9)
2 Karussell
3Klangmodusleuchten (11)
4 Taste REC START/STOP (23) Taste CD REC START (24) Taste DUBBING (24)
5Displayfenster
6Taste DISPLAY (9)
7Fernbedienungssensor
8 Buchse PHONES (10)
9Drehregler SOUND MODE (11)
10Taste SOUND TURBO (10)
11Tasten SUBWOOFER LEVEL +/- (10)
12Taste ■ (Stopp) (15 - 17, 20 - 24) Taste BEEP (11)
13Taste AUX (9)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.
14Taste FM/AM (9, 12)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.
15Tasten TUNING +/- (12)
Tasten ◀◀/▶▶ (schneller Rücklauf/schneller Vorlauf) (17, 22)
16Cassettenhalter Deck A (22, 24)
Wenn Sie auf den Bereich ▲ EJECT drücken, wird der Cassetenhalter geöffnet.
17CD-Nummerntasten und -Leuchten (CD1, CD2 und CD3) (16, 17, 20, 21, 24) Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.
18 Taste ▲ (Karussell öffnen/schließen) (15 – 17, 19 – 21) Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.
19Taste DISC CHANGE (15, 17)
Taste PROGRAM (MP3 Wiedergabe fortsetzen ein/aus) (19, 20)
Taste RANDOM (21)
21Taste CLOCK/TIMER (9, 25 - 28)
Drehregler ◀◀◀/▶▶| (Rückwärtssuche/Vorwärtssuche) (9, 17 – 21, 25 – 27)
25Taste TAPE A/B (22)
26Drehregler VOLUME (10)
27RDS-Betriebstasten (13, 14)
- Tasten DISPLAY MODE, RDS MODE und SELECT +/-
28 Taste TAPE ▶ (Wiedergabe) (9, 22, 24)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.
29 Taste CD ▶/■ (Wiedergabe/Pause) (9, 15–17, 20)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.
30Cassettenhalter Deck B (22 - 24, 27)
Wenn Sie auf den Bereich EJECT ▲ drücken, wird der Cassetenhalter geöffnet.
Displayfenster
①Schaltuhranzeigen
- Anzeigen für DAILY (Weckschaltuhr), SLEEP (Einschlafschaltuhr), REC (Aufnahmeschaltuhr) und 📣 (Schaltuhr)
②GROUP-Anzeige
③TRACK-Anzeige
④RDS-Anzeige
⑤Hauptdisplay
- Hier werden der Signalquellen-Name, die Frequenz usw. angezeigt.
⑥NEWS-Anzeige
⑦INFO-Anzeige
⑧MP3-Anzeige
⑨Cassettenbetriebsanzeigen
- A/B (aktives Cassettendeck), REC (Aufnahme) und ◀▶ (Wiedergaberichtung)
⑩PRGM (Programm)-Anzeige
⑪SOUND MODE-Anzeige
⑫WOOFER-Anzeige
⑬TURBO-Anzeige
⑭Anzeigen für CD-Titelnummer
⑮RANDOM-Anzeige
⑯REPEAT-Betriebsanzeigen
- Anzeigen für REPEAT, 1 1 DISC und ALL DISC
⑰Tunernbetriebsanzeigen
- Anzeigen für MONO und ST (Stereo)
⑱Anzeigen für Lautstärkepegel, Subwooferpegel und Klangbildschema
Fernbedienung


Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor, der sich auf der Frontplatte befindet.
Fernbedienung
1Taste BEEP ON/OFF (11)
2Taste SLEEP (28)
3 Zifferntasten (12, 18)
4Taste SOUND TURBO (10)
5Taste VOLUME + (10)
6 Taste |◀◀/◀◀ (Rückwärtssuche/schnell zurückspulen)
(12, 17 – 19, 21, 22)
7Taste SUBWOOFER LEVEL - (10)
8Taste AUX (9)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.
9Taste FADE MUTING (10)
10Taste FM/AM (9, 12)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.
11 Taste CD ▶/■ (Wiedergabe/Pause) (9, 15 – 17, 20)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.
12Taste STANDBY/ON (9)
13Taste FM MODE (12)
Taste MP3 (19)
14Taste SOUND MODE (11)
15Taste ■ (Stopp) (15 - 17, 20 - 24)
16 Taste ▶▶▶/▶▶ (Vorwärtssuche/schnell vorspulen) (12, 17 – 19, 21, 22)
17Taste VOLUME-(10)
18Taste SUBWOOFER LEVEL + (10)
19Taste A/B (22)
20 Taste TAPE ▶ (Wiedergabe) (9, 22)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.
21Taste DISC SKIP (15, 17)
22RDS-Betriebstasten (13, 14)
- Tasten DISPLAY MODE, SELECT +/- und RDS MODE
Auspacken
Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, vergewissern Sie sich, daß alle folgenden Teile in der Verpackung enthalten sind.
Die Zahl in Klammern gibt die Menge der zum Lieferumfang gehörenden Teile an.
• MW-Rahmenantenne (1)
• UKW-Antenne (1)
• Fernbedienung (1)
- Batterien (2)
Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie die Batterien des Typs R6P(SUM-3)/AA(15F) in die Fernbedienung ein, und achten Sie darauf, daß die Batteriepole (+ und -) auf die entsprechenden Markierungen (+ und -) im Batteriefach zeigen.
Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung nicht mehr bedienen können, wechseln Sie beide Batterien zusammen aus.
1

- Verwenden Sie KEINE alte und neue Batterie zusammen.
- Verwenden Sie KEINE unterschiedlichen Batterietypen.
- Setzen Sie Batterien WEDER Hitze NOCH offenem Feuer aus.
- Lassen Sie die Batterien NICHT im Batteriefach, wenn Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Anderenfalls wird die Fernbedienung durch auslaufende Batterien beschädigt.
Anschließen der Antennen
UKW-Antenne

1 Schließen Sie die UKW-Antenne an den Koaxialanschluß FM [75 Ω] an.
2 Legen Sie die UKW-Antenne aus.
3 Suchen Sie die Position, in der der Empfang am besten ist, und befestigen Sie die Antenne anschließend an der Wand oder an einem anderen Ort.

Informationen über die zum Lieferumfang gehörende UKW-Antenne
Die UKW-Antenne, die zum Lieferumfang dieser Gerät gehört, kann vortübergehend verwendet werden. Bei schlechtem Empfang können Sie eine UKW-Außenantenne anschließen.
So schließen Sie eine UKW-Außenantenne an
Bevor Sie die Außenantenne anschließen, müssen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne demontieren.

Es sollte eine 75 Ω Antenne mit Koaxialstecker (DIN 45325) verwendet werden.
MW-Außenantenne

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2, 3"]
B --> C["FM[75Ω"]]
B --> D["ENNA"]
B --> E["AM"]
C --> F["MW-Rahmenantenne (gehört zum Lieferumfang)"]
D --> F
E --> F
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
1 Halten Sie die Anschlußklemmen AM auf der Rückseite des Geräts gedrückt.
2 Führen Sie die Kabelenden der MW-Rahmenantenne in die Anschlüsse ein.
- Ist das Kabel MW-Rahmenantenne mit Vinyl abgedeckt, drehen Sie dieses ab (siehe Abbildung).

3 Lassen Sie die Anschlußklemmen wieder los.
4 Drehen Sie die MW-Rahmenantenne, bis Sie den besten Empfang erzielen.
So schließen Sie eine MW-Außenantenne an
Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an den Anschluß AM an, und legen Sie den Draht horizontal aus. (Die MW-Rahmenantenne muß weiterhin angeschlossen bleiben).

So erzielen Sie einen besseren UKW- und MW-Empfang
- Vergewissern Sie sich, daß die Antennenleiter keine anderen Anschlüsse und Anschlußkabel berühren.
- Achten Sie darauf, daß die Antennen weder mit metallischen Teilen des Geräts noch mit Anschlußkabeln oder Netzkabeln in Berührung kommen.
Anschließen der Lautsprecher
![1 2, 3 Lautsprecher-kabel (blau/schwarz) Schwarz MAIN SPEAKER [4-8 Ω] SUBWOOFER [5-16 Ω] Lautsprecher- kabel (rot/ schwarz) Lautsprecher- kabel (blau/ schwarz) Schwarz Rot R Blau Von den Anschlüssen des rechten Hauptlautsprechers Von den Anschlüssen des rechten Subwoofers Von den Anschlüssen des linken Hauptlautsprechers Von den Anschlüssen des linken Subwoofers](/content/2026/05/770629/images/e8ee9a8814b4c59c82baedc7f193d6e3101b46ff2c93783ebe1da101c2c4b63f.jpg)
1 Halten Sie die Klemmen der Lautsprecheranschlüsse auf der Rückseite des Geräts gedrückt.
2 Führen Sie das Ende der Lautsprecherkabel in die jeweiligen Anschlüsse ein.
Beachten Sie die Farben (Polarität): Schließen Sie Blau (+) an blau (+) und Schwarz (−) an schwarz (−) sowie Rot (+) an rot (+) und Schwarz (−) an schwarz (−) an.
- Ist das Kabel mit Vinyl abgedeckt, drehen Sie dieses ab (siehe Abbildung).

3 Lassen Sie die Klemmen wieder los.
WICHTIG:
- Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der Impedanz, die an den Lautsprecheranschlüssen auf der Geräterückseite angegeben ist.
- Schließen Sie NICHT mehr als einen Lautsprecher pro Lautsprecheranschluss an.
Anschließen anderer Geräte
Sie können ein Audiogerät anschließen, das nur als Wiedergabequelle verwendet wird.

- Schließen Sie AUF KEINEN FALL ein Gerät an, solange die Stromversorgung eingeschaltet ist.
- Schließen Sie ein Gerät ERST DANN an die Stromversorgung an, wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.
So schließen Sie eine Audiokomponente an
Beachten Sie, daß die Stecker der Audiokabel farblich codiert sind:
Weiße Stecker und Buchsen sind für die Audiosignale des linken Kanals und rote Stecker und Buchsen für die Audiosignale des rechten Kanals vorgesehen.

flowchart
graph TD
A["ZXUM Audioausgang"] --> B["R"]
A --> C["L"]
B --> D["AUX IN"]
C --> D
D --> E["Audiokomponente"]
F["LENT"] --> G["RENT"]
H["NEUT"] --> I["RENT"]
Wenn Sie die andere Komponente über dieses Gerät wiedergeben möchten, verbinden Sie die
Audioausgangsbuchsen der anderen Komponente und die Buchsen AUX IN mit Hilfe von Audiokabeln (gehören nicht zum Lieferumfang).
JETZT können Sie das Anlage und ggf. andere Geräte an die Stromversorgung anschließen.
Deaktivieren der Displaydemonstration
Wenn Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen, wird automatisch die Displaydemonstration des Geräts gestartet.
NUR am Gerät:
Wenn Sie die Displaydemonstration deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO während die Displaydemonstration auf dem Display angezeigt wird.


Eine andere Taste wird gedrückt
In diesem Fall wird die Displaydemonstration vorübergehend unterbrochen. Sie wird automatisch erneut gestartet (wenn 2 Minuten lang kein weiterer Bedienungsvorgang durchgeführt wird), bis Sie die Displaydemonstration deaktivieren.
So starten Sie die Displaydemonstration manuell
Drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt.

Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste ☐b daß die Leuchte STANDBY ausgeschaltet wird.

POWER ON
Um das Gerät auszuschalten
(Bereitschaftsbetrieb), drücken Sie erneut die Taste ☐b daß die Leuchte STANDBY eingeschaltet wird.

Auch im Bereitschaftsbetrieb des Geräts wird immer eine geringe Strommenge verbraucht.
Wenn die Stromversorgung vollständig ausgeschaltet werden soll, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose abziehen.

Das Netzkabel wurde abgezogen, oder der Strom ist ausgefallen
Die Uhr wird sofort auf „-- : --“ zurückgesetzt, während die gespeicherten Sender des Tuners (Siehe Seite 12) erst nach einigen Tagen gelöscht werden.
Reduzieren des Energieverbrauchs im Bereitschaftsbetrieb—ECO (Ökologiemodus)
Der Energieverbrauch kann ausschließlich den Bereitschaftsbetrieb reduziert werden (Bereitschaftsbetrieb).
Wenn Sie den ECO-Modus aktivieren
möchten, drücken Sie die Taste ECO, während das Gerät ausgeschaltet ist (Bereitschaftsbetrieb). Die Displaybeleuchtung (und die Displaydemonstration) werden ausgeschaltet.

Um den ECO-Modus zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Taste ECO.
Die Displaybeleuchtung wird eingeschaltet.
- Der ECO-Modus wird außerdem deaktiviert, wenn Sie das Gerät einschalten.

Über den ECO-Modus
Bei aktiviertem ECO-Modus wird die Displaydemonstration vorübergehend ausgeschaltet.
Stellen der Uhr
Bevor Sie das Gerät bedienen, stellen Sie zunächst die integrierte Uhr. Sie können die Uhr unabhängig davon stellen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
NUR am Gerät:
1 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER.

Die Stundenanzeige blinkt schnell im Display.
2 Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶, um die Stunden einzustellen und drücken Sie anschließend die Taste SET.


Die Minutenanzeige beginnen zu blinken im Display.
- Wenn Sie die Stundeneinstellung nach drücken von SET korrigieren wollen, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO. Die Stundenanzeige blinkt erneut.
3 Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶, um die Minuten einzustellen und drücken Sie anschließend die Taste SET.


So prüfen Sie die Uhrzeit
Drücken Sie die Taste DISPLAY, während eine beliebige Signalquelle wiedergegeben wird.
- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, werden die Signalquelle und die Uhrzeit abwechselnd im Display angezeigt.

So stellen Sie die Uhr erneut
Wenn Sie die Uhr zuvor bereits gestellt haben, müssen Sie die Taste CLOCK/TIMER wiederholt drücken, bis „CLOCK“ ausgewählt ist.
- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Einstellmodus für die Uhrzeit/Schaltuhr wie folgt:

flowchart
graph LR
A["DAILY"] --> B["ON TIME (Weckschaltuhr)"]
B --> C["REC"]
C --> D["ON TIME (Aufnahmeschaltuhr)"]
D --> E["CLOCK"]
E --> F["Deaktivierung"]

Der Strom ist ausgefallen
In diesem Fall geht die Einstellung der Uhr verloren, und sie wird auf „- - : - -“ zurückgesetzt. Sie müssen die Uhr erneut stellen.
Auswählen der Signalquellen
Um Radio zu hören, drücken Sie die Taste FM/AM. (Siehe Seite 12).
Wenn Sie CDs wiedergeben möchten, drücken Sie die Taste CD ▶/II. (Siehe Seiten 15 – 21).
Wenn Sie Cassetten wiedergeben möchten, drücken Sie die Taste TAPE ▶. (Siehe Seite 22).
Wenn Sie ein externes Gerät als Signalquelle auswählen möchten, drücken Sie die Taste AUX.


Wenn Sie die Wiedergabetaste für eine bestimmte Signalquelle drücken (AUX, FM/AM, CD ▶/II, und TAPE ▶), wird das Gerät eingeschaltet (und das Gerät gibt die Signalquelle wieder, sofern diese bereit ist—COMPU PLAY CONTROL).
Einstellen der Lautstärke
Sie können den Lautstärkepegel nur einstellen, solange das Gerät eingeschaltet ist.
Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme.
Drehen Sie den Drehregler VOLUME im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke anzuheben, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Lautstärke abzusenken.
- Für den Lautstärkepegel gibt es 32 Einstellmöglichkeiten (VOL MIN, VOL 1 — VOL 30 und VOL MAX).

Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste VOLUME +, um die Lautstärke anzuheben, oder die Taste VOLUME –, um die Lautstärke abzusenken.

Ungestörter Hörgenuß
Schließen Sie einen Kopfhörer an die Buchse PHONES an. Die Wiedergabe über die Lautsprecher wird deaktiviert. Vergewissern Sie sich, daß Sie die Lautstärke verringert haben, bevor Sie den Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.

Schalten Sie das Gerät NICHT aus (in den Bereitschaftsbetrieb), solange die Lautstärke auf einen extrem hohen Pegel eingestellt ist. Anderenfalls können Ihr Hörvermögen, Ihre Lautsprecher und/oder Kopfhörer Schaden erleiden, wenn Sie das Gerät erneut einschalten oder eine Signalquelle wiedergeben. DENKEN SIE DARAN, daß Sie den Lautstärkepegel nicht ändern können, solange sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet.
So senken Sie den Lautstärkepegel vorübergehend ab
Drücken Sie die Taste FADE MUTING auf der Fernbedienung.
Der Lautstärkepegel wird allmählich auf „VOL MIN“ abgesenkt.
Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten, drücken Sie dieselbe Taste erneut.

Verstärken der Baßfrequenzen
Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste
SUBWOOFER LEVEL +, um den Baß zu verstärken oder
SUBWOOFER LEVEL –, um den Baß zu verringern.

- Für den Subwooferpegel gibt es 3 Einstellmöglichkeiten (LEVEL 1 — LEVEL 3).
Drücken Sie die Taste SUBWOOFER LEVEL +, um den Baß bis auf LEVEL 3 zu verstärken, zeigt die „MAX LEVEL“ im Hauptdisplay.
WOOFER-Anzeige den aktuellen Subwooferpegel.

Sie können den Vollklangmodus aktivieren, indem Sie „Sound Turbo“ verwenden. Mit dieser Funktion werden die tiefen und hohen Klangfrequenzen verstärkt.
Diese Funktion hat nur einen Einfluß auf den Wiedergabeton und nicht auf die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste SOUND TURBO.
Die TURBO-Anzeige leuchtet im Display auf.
- Jeder Druck auf die Taste SOUND TURBO schaltet „Sound Turbo“ wechselweise ein und aus.

TURBO-Anzeige

Wenn Sie „Sound Turbo“ ausschalten
Der Subwooferpegel wird auf LEVEL 1 gesetzt.

Wenn „Sound Turbo“ aktiviert ist
Durch Bewegen des Drehreglers SOUND MODE (oder drücken der Taste SOUND MODE auf der Fernbedienung) wird „Sound Turbo“ deaktiviert.
Auswählen der Klangbetriebsarten
Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme.
Sie können einen von 6 vorprogrammierten Klangbetriebsarten (3 Surround-Betriebsarten und 3 SEA-Betriebsarten—Sound Effect Amplifier—Betriebsarten) auswählen.
Wenn Sie einen Klangbetriebsarten auswählen möchten, drehen Sie den Drehregler SOUND MODE, bis die gewünschte Klangbetriebsart im Display angezeigt wird.


Die anzeige SOUND MODE des Displays schaltet sich ebenfalls ein
- Wenn Sie den Drehregler drehen, ändert sich der Klangbetriebsarten wie folgt:

flowchart
graph LR
A["D.CLUB (Dance CLUB)"] --> B["HALL"]
B --> C["STADIUM"]
C --> D["ROCK"]
D --> E["CLASSIC"]
E --> F["POP"]
F --> G["OFF (Deaktivierung)"]
G --> H["POK"]
Surround-Modi\*:
D.CLUB : Resonanz und Baß werden angehoben.
HALL : Dem Klangbild werden Tiefe und Brillanz hinzugefügt.
STADIUM: Dem Klangbild werden Klarheit und Luftigkeit wie in einer Konzertarena unter freiem Himmel hinzugefügt.
SEA (Sound Effect Amplifier)-Modi:
ROCK : Die tiefen und hohen Frequenzen werden angehoben. Diese Einstellung ist ideal für Instrumentalmusik geeignet.
POP : Diese Einstellung ist ideal für die Wiedergabe von Stimmen geeignet.
CLASSIC : Diese Einstellung ist ideal für klassische Musik geeignet.
OFF : Die Klangbetriebsarten werden deaktiviert.
* Die Surround-Klangeigenschaften werden den SEA-Klangeigenschaften hinzugefügt, um eine Live-Atmosphäre in Ihrem Hörraum zu erzeugen. Wenn Sie einen dieser Modi auswählen, wird SOUND MODE im Display folgendermaßen angezeigt ≥slant SOUND ≤slant MODE ≤slant .
Wenn einer der SEA-Modi (SEA-Klangeigenschaften ohne Surrund-Klangeigenschaften) auswählen, wird SOUND MODE im Display folgendermaßen angezeigt SOUND MODE.
• Die entsprechende Leuchte für die Klangbetriebsart leuchtet ebenfalls auf.


Wenn „die Klangbetriebsart“ auf OFF eingestellt ist
Alle Anzeigen für die Klangbetriebsart hören zu blinken auf und leuchten ständig.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste SOUND MODE, um den Klangbetriebsarten auszuwählen.

- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Klangbetriebsarten wie folgt:

flowchart
graph LR
A["D.CLUB (Dance CLUB)"] --> B["HALL STADIUM ROCK"]
B --> C["CLASSIC"]
C --> D["POP"]
D --> E["OFF (Deaktivierung)"]

Wenn die Klangbetriebsart aktiviert ist
Wenn Sie SOUND TURBO drücken, wird die Klangbetriebsart deaktiviert (auf OFF eingestellt).
So schalten Sie den Tastenton ein bzw. aus
Wenn Sie nicht wollen, daß der Tastenton jedesmal ertönt, wenn Sie eine Taste drücken oder einen Drehregler betätigen, können sie den Tastenton deaktivieren.
- Sie können den Tastenton folgendermaßen ein- bzw. ausschalten:
- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist: Sie können den Tastenton am Gerät ein- bzw. ausschalten.
- Wenn das Gerät eingeschaltet ist: Sie können den Tastenton am Gerät oder auf der Fernbedienung ein- bzw. ausschalten.
Am Gerät:
Drücken und halten Sie die Taste BEEP länger als zwei Sekunden gedrückt.


- Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken und gedrückt halten, wird der Tastenton im Wechsel ein- und ausgeschaltet.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste BEEP ON/OFF.
- Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, wird der Tastenton im Wechsel ein- und ausgeschaltet.

Einstellen eines Senders—Automatische Suche
1 Drücken Sie die Taste FM/AM.
Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und der zuletzt eingestellte Sender eingestellt (UKW- oder MW-Sender).
- Bei jedem erneuten Tastendruck wechselt das Frequenzband zwischen FM und AM (MW).

2 Beginnen Sie mit der Sendersuche.
Am Gerät:
Drücken Sie die Taste TUNING + oder TUNING -, halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt.

Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die Taste
oder und halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt.

Das Gerät startet die Sendersuche. Sobald sie einen Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden hat, wird die Suche beendet.
Wenn eine Sendung stereophon ausgestrahlt wird, leuchte sich die Anzeige ST (Stereo) ein.
Wenn der Suchvorgang abgebrochen werden soll, drücken Sie die Taste TUNING + oder TUNING – (oder |◀◀/◀◀ oder ▶▶|/▶▶ auf der Fernbedienung).

Die Taste TUNING + oder TUNING - (oder |◀◀/◀◀ oder ▶▶/▶▶ auf der Fernbedienung) wird kurz und wiederholt gedrückt
Die Frequenz wird schrittweise geändert.
So ändern Sie den UKW-Empfangsmodus
Wenn eine UKW-Stereosendung Störungen unterworfen ist oder rauscht, drücken Sie die Taste FM MODE auf der Fernbedienung, so daß sich die Anzeige „MONO“ auch im Displayfenster einschaltet. Der Empfang läßt sich dadurch verbessern.
Um den Stereo-Effekt wiederherzustellen, drücken Sie wieder FM MODE, bis „STEREO“ auf der Anzeige erscheint.
Im Stereobetrieb wird eine Sendung stereophon wiedergegeben, sofern sie stereophon ausgestrahlt wird.
Speichern von Sendern
Sie können 30 UKW- und 15 MW-Sender speichern.
In einigen Fällen wurden bereits Testfrequenzen im Tuner gespeichert, weil die Senderspeicherfunktion des Tuners im Werk vor der Auslieferung getestet wurde. Dies ist keine Fehlfunktion. Mit Hilfe des nachstehend beschriebenen Verfahrens können Sie die gewünschten Sender im Speicher speichern.
- Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 2.
NUR am Gerät:
1 Stellen Sie den Radiosender ein, der gespeichert werden soll (in diesem Beispiel FM 87.50).
- Weitere finden Sie unter „Einstellen eines Senders—Automatische suche“.
FM 8750
2 Drücken Sie die Taste SET.


3 Drehen Sie den Drehregler PRESET +/-, um eine voreingestellte Zahl auszuwählen.


4 Drücken Sie erneut die Taste SET.
STORED

Der in Schritt 1 eingestellte Sender wird jetzt unter der Speicherplatznummer gespeichert, der in Schritt 3 ausgewählt wurde.
- Wenn Sie einen neuen Sender unter einer bereits verwendeten Speicherplatznummer speichern, wird der alte Sender überschrieben.

Das Netzkabel wurde abgezogen, oder der Strom ist ausgefallen
Die gespeicherten Sender werden nach einigen Tagen gelöscht. Sollte dieser Fall eintreten, speichern Sie die Sender erneut.
Abrufen eines gespeicherten Senders
1 Drücken Sie die Taste FM/AM.
- Weitere Informationen finden Sie unter „Einstellen eines Senders—Automatische suche“ Schritt 1.

2 Wählen Sie eine
Speicherplatznummer aus. Am Gerät:
Drehen Sie den Drehregler PRESET +/-.

Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten.
Beispiel:
Um die Speicherplatznummer 5 auszuwählen, drücken Sie 5.
Um die Speicherplatznummer 15 auszuwählen, drücken Sie +10 und anschließend 5.
Um die Speicherplatznummer 20 auszuwählen, drücken Sie +10 und anschließend 10.
Um die Speicherplatznummer 25 auszuwählen, drücken Sie +10, +10 und anschließend 5.
Um die Speicherplatznummer 30 auszuwählen, drücken Sie die Taste +10, +10 und anschließend 10.

Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Stationsnamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik usw.
Wenn Sie einen UKW-Sender hören, der den RDS-Dienst bietet, schaltet sich die Anzeige RDS im Display ein.
Mit diesem Gerät können Sie folgende RDS-Signale empfangen:
PS (Sendername):
Allgemein bekannte Sendernamen werden angezeigt.
RT (Radiotext):
Es werden Textmeldungen angezeigt, die der Sender überträgt.
CT (Uhrzeit):
Es wird die Uhrzeit angezeigt, die der Sender übermittelt.
PTY (Sendungstyp):
Der Sendungstyp wird angezeigt.
Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung):
Enhanced Other Networks bietet Informationen über Sendungstypen, die andere RDS-Sender ausstrahlen.

Weitere Informationen über RDS
- Einige UKW-Sender bieten keine RDS-Signale an.
- Nicht alle UKW-RDS-Dienste bieten dieselben RDS-Dienste an. Falls Sie nähere Informationen über die RDS-Dienste in Ihrem Empfangsbereich wünschen, setzen Sie sich mit den lokalen Sementern in Verbindung.
- RDS funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der Sender, den Sie eingestellt haben, die Signale nicht richtig überträgt oder die Signalstärke nicht ausreicht.
Ändern der RDS-Informationen
RDS-Informationen werden im Display angezeigt, während Sie einen UKW-Sender hören.
Drücken Sie die Taste DISPLAY MODE.
- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Display wie folgt:
DISPLAY MODE


flowchart
graph LR
A["PS NAME\n(Sendemarne)"] --> B["RT\n(Radiotext)"]
B --> C["CT\n(Uhrzeit)"]
C --> D["Station frequency\n(oder Speicherplatznummer)"]
Info zu den im Display angezeigten Zeichen
Wenn auf dem Display Signale für PS-Namen, RT oder CT angezeigt werden:
- Im Display werden nur Großbuchstaben angezeigt.
- Manche Sonderzeichen und –markierungen können u. U. nicht korrekt dargestellt werden.

Es werden keine PS-, RT- oder CT-Signale vom eingestellten Sender übertragen
Im Hauptdisplay wird „NO PS“, „NO RT“ oder „NO CT“ angezeigt.
Suchen von Sendungen nach PTY-Code (PTY-Suche)
Einer der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, daß Sie bestimmte Sendungen suchen können, indem Sie den entsprechenden PTY-Code eingeben.
- Weitere Hinweise zu den PTY-Codes finden Sie unter „Zusätzliche Informationen“ auf Seite 30.
So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe der PTY-Codes
- Die PTY-Suche kann nur bei gespeicherten UKW RDS Sendern aktiviert werden. Informationen zum Speichern der Sender finden Sie unter „Speichern von Sendern“ auf Seite 12.
- Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1 Drücken Sie die Taste RDS MODE während Sie einen UKW-Sender hören.
RDS MODE

2 Drücken Sie die Taste SELECT + oder SELECT –, bis der gewünschte PTY-Code im Display angezeigt wird.

NEWS
- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die PTY-Codes wie folgt:
NEWS ⇌ AFFAIRS ⇌ INFO ⇌ SPORT ⇌ EDUCATE ⇌ DRAMA ⇌ CULTURE ⇌ SCIENCE ⇌ VARIED ⇌ POP M ⇌ ROCK M ⇌ M.O.R. M ⇌ LIGHT M ⇌ CLASSICS ⇌ OTHER M ⇌ WEATHER ⇌ FINANCE ⇌ CHILDREN ⇌ SOCIAL ⇌ RELIGION ⇌ PHONE IN ⇌ TRAVEL ⇌ LEISURE ⇌ JAZZ ⇌ COUNTRY ⇌ NATION M ⇌ OLDIES ⇌ FOLK M ⇌ DOCUMENT ⇌ (zurück zum Anfang)
3 Drücken Sie die Taste RDS MODE noch einmal, während der im vorigen Schritt ausgewählte PTY-Code noch angezeigt wird.
RDS MODE

Die gespeicherten UKW-Sender werden mit ihren Speicherplatznummern im Display angezeigt. Der Receiver durchsucht 30 gespeicherte UKW-Kanäle und beendet die Suche, sobald er den gewünschten Sendungstyp gefunden hat. Dieser Sender wird dann eingestellt.
- Wenn keine Sendung gefunden wird, stellt das Gerät den zuletzt empfangenen Sender ein.
Wenn Sie die Suche anzuhalten
drücken Sie die Taste SELECT + oder SELECT -.
Wenn Sie feststellen möchten, um welche Programmart es sich handelt, drücken Sie einmal auf RDS MODE. Der aktuelle PTY-Code wird angezeigt.
- Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO PTY“ im Display.
Vorübergehendes Umschalten auf einen Programmtyp Ihrer Wahl
Mit der Funktion Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) können Sie kurzzeitig auf eine gewünschte Sendung (NEWS oder INFO) eines anderen Senders umschalten.
So aktivieren Sie die Funktion Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)
Die Funktion Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) kann nur bei bereits gespeicherten UKW-RDS-Sendern aktiviert werden. Informationen zum Speichern der Sender finden Sie unter „Speichern von Sendlern“ auf Seite 12.
- Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1 Drücken und halten Sie die Taste RDS MODE länger als eine Sekunde gedrückt.

Auf dem Display erscheint „E.SELECT“.
2 Drücken Sie die Taste SELECT + oder SELECT –, um den gewünschten Datentyp auszuwählen.

- Jeder Druck auf diese Taste ändert den Datentyp von Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) wie folgt:

NEWS: Nachrichten
INFO: Sendungen mit dem Zweck, Ratgeber und Informationen im weitesten Sinn zu vermitteln.
E.OFF: Diese Funktion kann nicht verwendet werden.
Außerdem leuchtet die Anzeige für den Datentyp (NEWS oder INFO), den Sie ausgewählt haben, auf dem Display auf.
Jetzt ist die Funktion aktiv. Siehe „Funktionsweise der Enhanced Other Networks“ (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion:
Wiederholen Sie Zum Deaktivieren dieser Funktion
wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 1 und wählen Sie „E.OFF“ in Schritt 2
Die Anzeige für den Datentyp (NEWS oder INFO) erlischt.
Funktionsweise der Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion:
FALL 1
Kein Sender überträgt zurzeit eine von Ihnen gewünschte Sendung
Das Gerät gibt weiterhin den aktuellen Sender wieder.

Sobald ein Sender eine von Ihnen gewählte Sendung überträgt stellt das Gerät automatisch den entsprechenden Sender ein. Die Anzeige des gewählten Datentyps beginnt auf dem Display zu blinken.

Wenn die Sendung zu Ende ist, wechselt das Gerät zum zuvor eingestellten Sender, aber die Enhanced Other Network (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion bleibt aktiviert.
FALL 2
Ein Sender überträgt eine von Ihnen gewählte Sendung Das Gerät stellt das Programm ein. Die Anzeige des gewählten Datentyps beginnt zu blinken.

Wenn die Sendung zu Ende ist, wechselt das Gerät zum zuvor eingestellten Sender, aber die Enhanced Other Network (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion bleibt aktiviert.
FALL 3
Der UKW-Sender, den Sie gerade hören, sendet die von Ihnen gewünschte Sendung
Das Gerät empfängt weiterhin den Sender, aber die Anzeige des gewählten Datentyps beginnt zu blinken.

Wenn die Sendung zu Ende ist, hört die Anzeige zu blinken auf aber die Enhanced Other Network (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion bleibt aktiviert.

Weitere Informationen über die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion
- Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Daten, die von einigen Sendeern ausgestrahlt werden, sind möglicherweise nicht mit dieser Gerät kompatibel. In diesem Fall arbeitet die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) -Funktion möglicherweise nicht korrekt.
- Während Sie eine Sendung hören, die durch die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion eingestellt wurde, wird der Sender nicht gewechselt, selbst wenn ein anderer Sender des Netzes eine Sendung mit denselben Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) -Daten ausstrahlt.
- Wenn abwechselnd zwischen dem Sender, der durch diese Funktion eingestellt wurde, und dem aktuell eingestellten Sender umgeschaltet wird, können Sie diese Funktion deaktivieren, indem Sie dem Verfahren in der linken Spalte folgen.
- Die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funkiton wird deaktiviert, wenn Sie CD, TAPE oder AUX als Signalquelle verwenden.
- Die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion wird vorübergehend deaktiviert, wenn Sie das Band auf MW wechseln.
Mit diesem Gerät können die folgenden CD-Typen wiedergegeben werden:
- Audio CD
• CD-R (einmal beschreibbare CD-Rohlinge)
• CD-RW (wiederbeschreibbare CD-Rohlinge) - MP3 disc (MP3-Dateien, die auf einer CD-R oder CD-RW aufgezeichnet wurden)*
Wiedergeben einer CD-R oder CD-RW
- Selbstgebrannte CD-Rs (einmal beschreibbar CD-Rohlinge) und CD-RWs (wiederbeschreibbare CD-Rohlinge) können nur dann wiedergegeben werden, wenn sie "abgeschlossen" sind.
- Bevor Sie CD-Rs oder CD-RWs wiedergeben, lesen Sie sorgfältig die zugehörigen Anweisungen oder Warnhinweise.
- Einige CD-Rs oder CD-RWs werden unter Umständen von diesem Gerät nicht wiedergegeben, wenn bestimmte CD-Merkmale vorliegen, die CDs beschädigt oder verschmutzt sind oder die Linse des CD-Spielers verschmutzt ist.
Wichtige Hinweise:
- Im allgemeinen haben Sie die beste Wiedergabequalität, wenn Sie Ihre CDs und den Mechanismus sauber halten.
- Legen Sie Ihre CDs stets in ihre Boxen zurück und bewahren Sie diese in einem geschlossenen Schrank oder in einem Regal auf.
- Halten Sie das Karussell stets geschlossen, wenn es nicht benutzt wird.
- Wenn Sie ständig Discs mit unregelmäßigen Formen abspielen (herzförmig, achteckig, usw.) kann der CD-Drehmechanismus beschädigt werden.


- Für CD-RWs ist möglicherweise eine längere Lesezeit erforderlich. Dies ist darauf zurückzuführen, daß das Reflexionsvermögen der CD-RWs geringer als bei normalen CDs ist.
\*Bei MP3-Discs:
- Das Gerät verwaltet Dateien und Verzeichnisse auf MP3-Discs als „Tracks“ (Titel) und „Albums“ (Alben).
- Die Wiedergabereihenfolge von MP3-Dateien (Titel), die auf einer Disc aufgezeichnet wurden, werden von der für die Aufzeichnung verwendeten Schreib (Kodier)-Software bestimmt. Aus diesem Grund kann die Wiedergabereihenfolge von der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abweichen, während die Dateien und Verzeichnisse aufgezeichnet werden.
- Dieses Gerät zeigt die Dateinamen an—Zur Verfügung stehende Zeichen: 0–9, A–Z, _ (unterstrichen)—auf der Anzeige, wenn die Datei (Titel) wiedergegeben werden, jedoch werden manche Dateinamen nicht korrekt angezeigt.

Mehr über MP3-Discs
- MP3-Discs (entweder CD-R oder CD-RW) haben eine längere Lesezeit. (Dies hängt von der Komplexität der Aufnahmekonfiguration ab.)
- Wählen Sie beim Erstellen einer MP3-Disc „ISO 9660 Level 1“ oder „Level 2“ als Disc-Format aus.
- Dieses Gerät unterstützt keine Aufnahmen im Multisession-Format.
- Dieses Gerät kann nur MP3-Dateien mit den folgenden Dateierweiterungen wiedergeben— „MP3“, „Mp3“, „mP3“ und „mp3.“
- Dateien, die keine MP3-Dateien sind, werden ignoriert. Wenn nicht-MP3-Dateien zusammen mit MP3-Dateien aufgezeichnet werden, braucht das Gerät beim Scannen der Disc länger. Außerdem kann dies dazu führen, daß das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
- Einige MP3- Discs können möglicherweise durch bestimmte CD-Merkmale oder Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden.
Einlegen von CDs
1 Drücken Sie die Taste ▲.
Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und das Karussell ausgefahren.

2 Legen Sie eine oder zwei CDs richtig in die kreisförmige Vertiefung der CD-Lade, so daß die Labelseite nach oben weist.
RICHTIG

FALSCH
- Wenn Sie eine CD-Single (8 cm) verwenden, legen Sie sie in die innere kreisförmige Vertiefung der CD-Lade.
3 Wenn Sie eine dritte CD einlegen möchten, drücken Sie die Taste DISC CHANGE an des Geräts oder DISC SKIP auf der Fernbedienung.
Das CD-Lade wird um 120° gedreht.
DISC CHANGE

4 Drücken Sie erneut die Taste ▲.
Das Karussell wird eingezogen.

CDs abspielen—Alle CDs und eine CD
Es können entweder alle eingelegten CDs nacheinander (All Disc) oder nur eine ausgewählte CD (One Disc) abgespielt werden.
Alle CDs abspielen (All Disc)
NUR am Gerät:
1 Legen Sie die CDs ein.
- Wenn der gewählte Modus nicht CD ist, drücken Sie erst CD ▶/■ und dann ■, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.
2 Drücken Sie die Taste REPEAT so lange, bis die ALL DISC anzeige auf dem Display aufleuchtet.

Bei Audio-CDs:

Es erscheint die GROUP-Anzeige, wenn sich der MP3-Wiedergabemodus in der Betriebsart ALBUM befindet. Siehe auch Seite 19.
- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der anzeichen wie folgt:

flowchart
graph LR
A["ALL DISC\n(voreinstellung)"] --> B["1 DISC"]
B --> C["REPEAT 1*"]
C --> D["REPEAT ALL DISC* REPEAT 1 DISC*"]
* Siehe Seite 21.
3 Drücken Sie eine der Nummern für das CD-Fach (CD1, CD2 oder CD3) der CD, die zuerst gehört werden soll.

Die Wiedergabe der CD beginnt mit dem ersten Titel der ausgewählten CD.
- Wenn Sie die Taste CD ▶/Ⅱ anstelle der CD-Nummerntasten drücken, wird die Wiedergabe gestartet, sofern sich eine CD in einem CD-Lade befindet.
Bei Audio-CDs:

Bei MP3-Discs:
- Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um ALBUM handelt
(Siehe auch Seite 19).

flowchart
graph TD
A["Nummer des aktuellen Albums"] --> B["Bildlauf des aktuellen Titels"]
B --> C["Verstrichene Spielzeit"]
C --> D["Aktuelle Titelnummer des aktuellen Albums"]
- Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um TRACK handelt
(Siehe auch Seite 19).

** Im TRACK-Modus verwaltet das Gerät nur Dateien (Titel) auf der MP3-Disc. Verzeichnisse (Alben) werden nicht erkannt.
Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste ■.
- Bei MP3-Discs kann das Gerät die Titelnummer des Titels speichern, den Sie abgebrochen haben. Wenn Sie CD ▶/Ⅱ drücken, können Sie erneut die Wiedergabe vom Anfang des gleichen Titels starten—Fortsetzung der Wiedergabe (siehe auch Seite 19).
Wenn Sie die CD auswerfen möchten, drücken Sie die Taste ▲.

CD-Wiedergabereihenfolge
Wenn sich 3 CDs in den CD-Fächer befinden, können sie in einer der folgenden Reihenfolgen wiedergegeben werden.
- CD1 wird gedrückt: CD1 CD2 CD3 (die Wiedergabe wird beendet)
- CD2 wird gedrückt: CD2 CD3 CD1 (die Wiedergabe wird beendet)
- CD3 wird gedrückt: CD3 CD1 CD2 (die Wiedergabe wird beendet)
* Wenn nur 2 CDs eingelegt sind, werden sie in derselben Reihenfolge wiedergegeben, aber das CD-Fach ohne CD wird übersprungen.

Infos zu den Disc-Nummernleuchten (CD1, CD2 und CD3)
- Jede CD-Nummernleuchte bezieht sich auf die CD-Lade mit der gleichen Nummer.
• Die CD-Nummernleuchte blinkt, während die zugehörige CD abgespielt wird.
• Die CD-Nummernleuchte erlischt, wenn das Gerät erkennt, daß sich keine CE in der zugehörigen Lade befindet.
Eine CD abspielen (One Disc)
Wenn 2 oder 3 CDs eingelegt sind, können Sie eine bestimmte CD zum Abspielen aussuchen.
NUR am Gerät:
1 Legen Sie die CDs ein.
- Wenn der gewählte Modus nicht CD ist, drücken Sie erst CD ▶/■ und dann ■, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.
2 Drücken Sie die Taste REPEAT so lange, bis die 1 DISC anzeige auf dem Display aufleuchtet.


- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der anzeichen wie folgt:

flowchart
graph LR
A["ALL DISC"] --> B["1 DISC"]
B --> C["REPEAT 1*"]
D["REPEAT ALL DISC*"] --> E["REPEAT 1 DISC*"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
* Siehe Seite 21.
3 Drücken Sie die Nummer des CD-Fachs (CD1, CD2 oder CD3), in der sich die gewünschte CD befindet.
Wenn alle Titel der ausgewählten CD einmal gespielt wurden, wird im All Disc Modus fortgesetzt.

Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste ■.
- Bei MP3-Discs kann das Gerät die Titelnummer des Titels speichern, den Sie abgebrochen haben. Wenn Sie CD ▶/Ⅱ drücken, können Sie erneut die Wiedergabe vom Anfang des gleichen Titels starten—Fortsetzung der Wiedergabe (siehe auch Seite 19).
Wenn Sie die CD auswerfen möchten, drücken Sie die Taste ▲.
Um den ONE DISC Modus zu beenden, drücken Sie die Taste REPEAT so lange, bis die ALL DISC Anzeige wieder aufleuchtet.

Durch folgendes können Sie auch vom ONE DISC Modus in den ALL DISC Modus wechseln—
• Schalten Sie das Gerät aus,
- Öffnen Sie den Karrussell, oder
- Ändern Sie die Wiedergabequelle.
CD-Grundbetrieb
Während eine CD wiedergegeben wird, können Sie folgende Vorgänge durchführen.
So tauschen Sie CDs während der Wiedergabe einer anderen CD aus
Drücken Sie die Taste DISC CHANGE um die CD ausgutanschen, dann fährt karrousel aus. Wenn Sie CDs während der Wiedergabe einer anderen CD auswechseln, wird die aktuelle Wiedergabe erst gestoppt, wenn alle ausgewechselten CDs wiedergegeben wurden.
DISC CHANGE

Um das Karussell einzufahren, drücken Sie die Taste DISC CHANGE oder ▲.
So wählen Sie eine andere CD im Karussell aus
Drücken Sie die Taste DISC SKIP auf der Fernbedienung.
DISC SKIP

So halten Sie die Wiedergabe einen Augenblick lang an
Drücken Sie die Taste CD ▶/II. Während der Pausenschaltung wird „PAUSE“ im Display angezeigt.

Wenn Sie die Aufnahme fortsetzen möchten, drücken Sie erneut die Taste CD ▶/II.
So suchen Sie einen bestimmten Punkt in einem Titel
Drücken Sie die Taste ◀◀ oder ▶▶ während der Wiedergabe, und halten Sie sie gedrückt.

• ◀◀: Die CD wird schnell in Rückwärtsrichtung wiedergegeben.
• ▶▶: Die CD wird schnell in Vorwärtsrichtung wiedergegeben.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste ◀◀◀/◀◀ oder ▶▶◀/▶▶, und halten Sie sie gedrückt.

So steuern Sie einen anderen Titel an
Bei Audio-CDs:
Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶| vor oder während der Wiedergabe.

- |◀◀: Der Anfang des aktuellen Titels oder der vorherigen Titel wird angesteuert.
- ▶▶▶: Der Anfang des nächsten Titels oder der nachfolgenden Titel wird angesteuert.
Drücken Sie die Taste |◀◀/◀◀ oder ▶▶|/▶▶, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.

Wenn Sie den Drehregler |◀◀/▶▶| (oder die Taste |◀◀/

◀◀ oder ▶▶/▶▶ auf der Fernbedienung drücken) drehen, um einen Titel auszuwählen, während die Wiedergabe gestoppt ist
Startet die Wiedergabe des ausgewählten Titels.
Bei MP3-Discs:
- Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um TRACK handelt
(Siehe auch Seite 19).
Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶| vor oder während der Wiedergabe.
- |◀◀: Der Anfang des aktuellen Titels oder der vorherigen Titel wird angesteuert.
- ▶▶: Der Anfang des nächsten Titels oder der nachfolgenden Titel wird angesteuert.
Drücken Sie die Tasten ◀◀◀/◀◀
oder ▶▶|/▶▶, wenn Sie die
Fernbedienung verwenden.


Wenn Sie den Drehregler |◀◀/▶▶| (oder die Tasten

|◀◀/◀◀ oder ▶▶/▶▶ auf der Fernbedienung drücken) drehen, um einen Titel auszuwählen, während die Wiedergabe gestoppt ist
Startet die Wiedergabe des ausgewählten Titels.
So springen Sie zu einem anderen Album auf einer MP3-Disc
Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um ALBUM handelt
(Siehe auch Seite 19).
Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶| vor oder während der Wiedergabe.
- |◀◀: Der Anfang des ersten Titels in den vorherigen Alben wird angesteuert.
- ▶▶: Springt zum Anfang des ersten Titels des nächsten Albums oder der nachfolgenden Alben.
Drücken Sie die Tasten |◀◀/◀◀
oder ▶▶/▶▶, wenn Sie die
Fernbedienung verwenden.


Wenn Sie den Drehregler |◀◀/▶▶| (oder die Taste |◀◀/

◀◀ oder ▶▶/▶▶ auf der Fernbedienung drücken) drehen, um ein Album auszuwählen, während die Wiedergabe gestoppt ist
Startet die Wiedergabe des ersten Titels des ausgewählten Albums.
So springen Sie mit Hilfe der Zifferntasten direkt zu einem anderen Titel
Bei Audio-CDs:
Durch Drücken der Zifferntaste(n) vor oder während der Wiedergabe können Sie die Wiedergabe des gewählten Titels beginnen.
1 2 3
4 5.6
7 8 9
10 .10

Beispiel: Um den Titel 5 auszuwählen, drücken Sie die Taste 5.
Um Titel 15 auszuwählen, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 5.
Um Titel 20 auszuwählen, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 10.
Um Titel 32 auszuwählen, drücken Sie die Taste +10, +10, +10 und anschließend 2.
Bei MP3-Discs:
- Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um TRACK handelt
(Siehe auch Seite 19)
Durch Drücken der Zifferntaste(n) vor oder während der Wiedergabe können Sie die Wiedergabe des gewählten Titels auf der Disc beginnen.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 10

Beispiel: Um den Titel 5 auszuwählen, drücken Sie die Taste 5.
Um Titel 15 auszuwählen, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 5.
Um Titel 20 auszuwählen, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 10.
Um Titel 32 auszuwählen, drücken Sie die Taste +10, +10, +10 und anschließend 2.
Für Titelnummer 123, 12x auf +10 drücken und dann auf 3.
- Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um ALBUM handelt
(Siehe auch Seite 19.)
Durch Drücken der Zifferntaste(n) vor oder während der Wiedergabe können Sie die Wiedergabe des gewählten Titels im aktuellen Album beginnen.
1 2 3
4 5.6
7 8 9
10 10

Beispiel: Um den Titel 5 auszuwählen, drücken Sie die Taste 5.
Um Titel 15 auszuwählen, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 5.
Um Titel 20 auszuwählen, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 10.
Um Titel 32 auszuwählen, drücken Sie die Taste +10, +10, +10 und anschließend 2.
Für Titelnummer 123, 12x auf +10 drücken und dann auf 3.

Wenn Ihre Eingabe ignoriert wird
Sie haben versucht, eine Titelnummer einzugeben, die nicht im Album vorhanden ist (z. B. die Auswahl von Titel 14 im Album, das nur 12 Titel enthält). Solche Eingaben werden ignoriert.
So wechseln Sie den MP3-Wiedergabemodus
Sie können bei der Wiedergabe einer MP3-Disc deren Wiedergabemodus wie folgt ändern:
- TRACK-Modus:
Das Gerät erkennt ausschließlich Titel (Dateien). Sie können die MP3-Disc wie eine Audio-CD wiedergeben.
• ALBUM-Modus:
Das Gerät erkennt Titel (Dateien) und Alben (Verzeichnisse) auf der MP3-Disc. Sie können eine MP3-Disc entsprechend der Gruppierung wiedergeben. In dieser Betriebsart können Sie die folgenden Funktionen ausführen:
- Wenn Sie den Drehregler ◀◀/▶▶| (oder die Tasten ◀◀/◀◀ oder ▶▶/▶▶ auf der Fernbedienung drücken) drehen, können Sie zum ersten Titel der vorherigen oder nächsten Alben springen. (Siehe Seite 18).
- Durch Drücken der Zifferntaste(n) können Sie die Wiedergabe des gewählten Titels im aktuellen Album beginnen. (Siehe Seite 18).
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie MP3, bevor oder während Sie eine MP3-Disc wiedergeben.
FM MODE


Es erscheint die GROUP-Anzeige, wenn sich der MP3-Wiedergabemodus in der Betriebsart ALBUM befindet.
- Jedesmal, wenn Sie diese Taste drücken, wechselt der MP3-Wiedergabemodus zwischen „ALBUM“ und „TRACK“ hin und her.
So schalten Sie „Fortsetzung“ für eine MP3-Disc ein bzw. aus
Bei MP3-Discs kann das Gerät die Titelnummer des Titels speichern, den Sie abgebrochen haben. Wenn Sie CD ▶/Ⅱ drücken, können Sie erneut die Wiedergabe vom Anfang des gleichen Titels starten —Fortsetzung der Wiedergabe. Sie können bei die Fortsetzungsfunktion bei MP3-Discs ein- bzw. ausschalten.
NUR am Gerät:
Drücken Sie die PROGRAM-Taste, bevor oder während Sie eine MP3-Disc wiedergeben.


- Jeder Druck auf die Taste PROGRAM schaltet die Fortsetzungsfunktion wechselweise ein und aus.

Durch die folgenden Schritte wird die Speicherung der Titelnummer, die Sie unterbrochen haben, gelöscht, wenn Sie—
• Die Taste ▲ drücken, um die Disc auszuwerfen.
- Eine der Disc-Zifferntasten drücken, um eine andere Disc abzuspielen.
Programmieren der Wiedergabereihenfolge von Titeln—programmierte Wiedergabe
Sie können die Reihenfolge programmieren, in der die Titel wiedergegeben werden sollen, bevor Sie die Wiedergabe starten. Sie können maximal 32 Titel programmieren.
- Wenn Sie eine programmierte Titelreihenfolge wiederholt wiedergeben möchten (siehe Seite 21), drücken Sie nach Starten der programmierte Wiedergabe die Taste REPEAT.
- Diese Funktion kann bei MP3-Discs nicht angewendet werden.
NUR am Gerät:
1 Legen Sie die CDs ein.
- Wenn der gewählte Modus nicht CD ist, drücken Sie erst CD ▶/II; und dann ■, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.
2 Drücken Sie die Taste PROGRAM, so daß „PROGRAM“ im Display angezeigt wird.

Die Anzeige PRGM (Programm) des Displays leuchte sich ebenfalls ein.
- Der ALL DISC Modus wird automatisch gewählt. Sie können für die Titelspeicher nicht den ONE DISC Modus wählen.

- Sofern der Speicher bereits ein Programm enthält, wird es aufgerufen.
3 Drücken Sie eine der CD-Nummerntasten (CD1, CD2 und CD3), um die gewünschte CD-Nummer auszuwählen.


flowchart
graph LR
A["CD-Nummer"] --> B["Track"]
B --> C["Programmschrittnummer"]
C --> D["WRDER"]
C --> E["ALL DISC"]
F["Titelnummer"] --> G["Track"]
G --> H["Programmschrittnummer"]
H --> I["PRGM"]
4 Drehen Sie für die Titelauswahl den |◀◀/▶▶| -Drehregler und drücken Sie danach die Taste SET.
Jedesmal, wenn Sie einen Titel auswählen und die Taste SET drücken, wird die gewählte Titelnummer der Titelnummeranzeige hinzugefügt.
- Sie können bis zu 99 Titel auf einer CD auswählen.


5 Programmieren Sie weitere gewünschte Titel.
- Wenn Sie weitere Titel von derselben CD programmieren möchten, wiederholen Sie Schritt 4.
- Wenn Sie weitere Titel von einer anderen CD programmieren möchten, wiederholen Sie Schritt 3 und 4.
6 Drücken Sie die Taste CD ▶/II.

Die Titel werden in der Reihenfolge wiedergegeben, die Sie programmiert haben.
Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste ■.
Wenn Sie den Programmspeichermodus zu beenden, drücken Sie wieder PROGRAM vor oder nach dem Abspielen, so dass das Gerät zurück in den ALL DISC Modus kehrt. (Die gespeicherten Titel bleiben so lange gespeichert, bis Sie das Gerät ausschalten, den CD-Wechsler öffnen oder den Speicher löschen).
- Der programmierte Wiedergabe wird auch zurückgesetzt, wenn Sie die Taste ▲ drücken.
So ändern Sie das Programm
Vor der Wiedergabe können Sie die im Display angezeigten zuletzt programmierten Titel löschen, indem Sie die Taste CANCEL/DEMO drücken.
- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird jeweils der zuletzt programmierte Titel gelöscht.
Drücken Sie zur Überprüfung des Programms während der Wiedergabe CD ▶/Ⅱ, damit das Programm anhält und drehen Sie danach den Drehregler |◀◀/▶▶. Der auf dem Display angezeigte Titel ändert sich entsprechend der (umgekehrten) Programmreihenfolge.
- Wenn Sie CD ▶/■ erneut drücken, beginnt die Programmwiedergabe ab dem Titel, der momentan auf dem Display angezeigt ist.
Wenn Sie das Programm vor der Wiedergabe um weitere Titel ergänzen möchten, brauchen Sie nur die gewünschten CD-Nummern und/oder Titelnummern einzugeben, indem Sie Schritt 3 und 4 des beschriebenen Programmierverfahrens durchführen.
Wenn Sie das gesamte Programm vor oder während der Wiedergabe löschen möchten, drücken Sie zweimal die Taste ■.
- Das Ausschalten des Geräts oder Öffnen des Karussell löscht den Speicher.

Es wird versucht, ein 33. Titel zu programmieren
Im Display wird „FULL“ angezeigt.

Wenn Sie einen Titel aus einer leeren Lade
programmiert bzw. eine Titelnummer, die nicht auf der CD vorhanden ist,
werden diese Programmschritte übersprungen.

Wenn sich eine MP3-Disc in der CD-Lade befindet
Diese Schritte werden übersprungen, selbst wenn Sie dem Programm Titel einer MP3-Disc hinzufügen (Schritte 3 bis 5).
Wiedergeben einer CD in zufälliger Reihenfolge—Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
Die Titel der ausgewählten CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
- Wenn Sie die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge verwenden zu können, müssen Sie zuvor die programmierte Wiedergabe beenden.
NUR am Gerät:
1 Legen Sie eine CD ein.
2 Drücken Sie die Nummer des CD-Fachs (CD1, CD2 und CD3), in der sich die gewünschte CD befindet, und drücken Sie dann ■.

flowchart
graph TD
A["CD 1"] --> C["↓"]
B["CD 2"] --> C["↓"]
D["CD 3"] --> C["↓"]
C --> E["Random"]
3 Drücken Sie die Taste RANDOM, so daß „RANDOM“ im Display angezeigt wird.
Die Anzeige RANDOM des Displays leuchte sich ebenfalls ein.
- Wenn Sie die Zufallswiedergabe einschalten, wird automatisch die Titelwiederholung oder der ALL DISC Modus ausgeschaltet (ONE DISC Modus wird automatisch ausgewählt).
- Wird die Zufallswiedergabe bei MP3-Discs aktiviert, wechselt die Betriebsart von ALBUM zu TRACK.
- Die Titel werden automatisch in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge wird beendet, sobald alle Titel einmal wiedergegeben wurden.
Drücken Sie die Taste ■, um die Zufallswiedergabe anzuhalten und zu deaktivieren.
- Wenn Sie während der Wiedergabe erneut RANDOM drücken, wird die Zufallswiedergabe deaktiviert und das Gerät wechselt in die Betriebsart „ALL DISC“.
• Die Zufallswiedergabe wird auch durch Drücken der Taste ▲ deaktiviert.

Wenn Sie den Drehregler |◀◀/▶▶| (oder die Taste |◀◀/
◀◀ oder ▶▶▶/▶▶ auf der Fernbedienung drücken) drehen
Die Wiedergabe wechselt zum nächsten zufällig ausgewählten Titel.
Wiederholen von Titeln oder CDs —wiederholte Wiedergabe
Sie können die Wiedergabe aller CDs, der programmierten Titel oder eines einzelnen Titels, der gerade wiedergegeben wird, beliebig oft wiederholen.
• Die wiederholte Wiedergabe und die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge können nicht gleichzeitig verwendet werden.
NUR am Gerät:
Wenn Sie die Wiedergabe wiederholen möchten, drücken Sie während oder vor der Wiedergabe die Taste REPEAT.

- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die wiederholte Wiedergabe wie folgt, und die entsprechende anzeige erscheint im Display:

REPEAT 1: Es wird ein Titel auf einer CD
wiederholt wiedergegeben.
REPEAT 1 DISC**: Es werden alle Titel auf einer CD wiederholt wiedergegeben.
REPEAT ALL DISC: Alle Titel auf allen CDs bzw. alle programmierten Titel werden wiederholt.
* Siehe Seiten 15 und 17.
** Die Einstellung REPEAT 1 DISC kann nicht für die programmierte Wiedergabe verwendet werden.
Wenn Sie die wiederholte Wiedergabe deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste REPEAT mehrfach hintereinander, bis die Anzeige REPEAT (REPEAT 1, REPEAT 1 DISC oder REPEAT ALL DISC) im Display erlischt.
- Der Wiederholbetrieb wird auch deaktiviert, wenn Sie die Tasten ■ oder ▲ drücken.
Sperren des CD-Auswurfs— Karussellverriegelung
Sie können den CD-Auswurf sperren und Karussell verriegeln.
- Dieser Vorgang ist nur bei eingeschalteter Gerät möglich, wenn der CD-Spieler als Signalquelle ausgewählt wurde.
NUR am Gerät:
Wenn Sie den CD-Auswurf sperren möchten, drücken Sie die Taste ▲ für das Karussell, während Sie die Taste ■ gedrückt halten.
„LOCKED“ wird einen Augenblick lang angezeigt, und anschließend wird das Karussell gesperrt.

Es wird versucht, CDs auszuwerfen
„LOCKED“ wird angezeigt, um Sie zu informieren, daß das Karussell gesperrt ist.
Wenn Sie die Sperre deaktivieren und die CDs entriegeln möchten, drücken Sie die Taste ▲ für das Karussell, während Sie die Taste ■ gedrückt halten.
„UN LOCKED“ wird einen Augenblick lang angezeigt, und anschließend wird die Sperre des Karussells aufgehoben.

Wenn Sie den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen oder bei einem Stromausfall
Die Einstellung der Karussellsperre kehrt in einigen Tagen in ihre ursprüngliche Einstellung zurück (keine CD-Auswurfverriegelung).
Wiedergeben einer Cassette
1 Drücken Sie die Taste ▲ EJECT des Cassettendecks, das Sie verwenden möchten.

Für Cassettendeck A
2 Legen Sie eine Cassette ein, so daß der freiliegende Bandteil nach unten und die abzuspielende Seite nach vorn weist.
- Sie können nur Cassetten des Typs I wiedergeben.

3 Schließen Sie den Cassettenhalter vorsichtig.
Wenn Sie Cassetten in die Cassettendecks A und B einlegen, wird das Cassettendeck ausgewählt, in das Sie zuletzt eine Cassette eingelegt haben.
Wenn Sie das andere Cassettendeck nutzen möchten, drücken Sie die Taste TAPE A/B (oder A/B auf der Fernbedienung).
4 Drücken Sie die Taste TAPE▶.
Die Cassette wird wiedergegeben, und die Laufrichtungsanzeige (▶) blinkt langsam.

Wenn das Cassettenende erreicht ist, wird das Cassettendeck automatisch gestoppt.
Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste ■.
Wenn Sie das andere Cassettendeck nutzen möchten, drücken Sie die Taste TAPE A/B (oder A/B auf der Fernbedienung) und danach TAPE ▶.
Wenn Sie die Cassette schnell vorspulen möchten, drücken Sie die Taste ▶▶ (oder ▶▶/▶▶ auf der Fernbedienung). Die Laufrichtungsanzeige (▶) blinkt schnell.
Soll die Cassette zurückgespult werden, drücken Sie die Taste ◀◀ (oder ◀◀/◀◀ auf der Fernbedienung). Die Laufrichtungsanzeige (◀) blinkt schnell.
Wenn Sie die Cassette entnehmen möchten, drücken Sie die Taste ▲ EJECT für Cassettendeck A oder EJECT ▲ für Cassettendeck B.

Es empfiehlt sich nicht, C-120-Cassetten oder Cassetten mit noch dünnerem Band zu verwenden, da sich die Klangeigenschaften verschlechtern können. Darüber hinaus kann sich dieses Band sehr leicht in den Andruck- und der Antriebsrolle (Capstan) verfangen.
WICHTIG:
- Der Aufnahmepegel wird automatisch richtig eingestellt. Dieser Pegel wird durch die Stellung der Drehregler VOLUME, SUBWOOFER LEVEL und SOUND MODE nicht beeinflußt. Sie können folglich die Lautstärke und den Klang bei der Wiedergabe wunschgemäß einstellen, ohne daß der Aufnahmepegel beeinflußt wird.
- Während der Aufnahme können Sie den SOUND TURBO-Effekt über Lautsprecher oder Kopfhörer wiedergeben. Die Aufnahme erfolgt jedoch ohne diesen Effekt (siehe Seite 10).
- Wenn Aufnahmen stark verrauscht sind oder knistern, befindet sich das Gerät möglicherweise zu nahe an einem Fernsehgerät. Stellen Sie das Gerät und das Fernsehgerät in größerer Entfernung voneinander auf.
- Sie können Cassetten des Typs I bespielen.
So schützen Sie Ihre Aufnahmen
Auf dem Cassettenrücken sind zwei kleine Löschschutzzungen vorgesehen.
Wenn Sie Ihre Aufnahmen schützen möchten, brechen Sie diese Zungen heraus.
Soll Sie ein aufnahmegeschütztes Band erneut bespielt werden, decken Sie die Löcher mit Klebeband ab.


So bewahren Sie die beste Aufnahme- und Wiedergabeklangqualität
Wenn die Köpfe, Antriebs- und Andruckrollen der Cassettendecks verschmutzt sind, können folgende Probleme auftreten:
• Die Klanqualität verschlechtert sich
- Es treten Aussetzer bei der Wiedergabe auf
• Die Lautstärke schwindet
• Cassetten werden unvollständig gelöscht
- Es entstehen Schwierigkeiten bei der Aufnahme
So reinigen Sie Kopf, Antriebs- und Andruckrollen
Verwenden Sie ein Wattestäbchen, das mit Alkohol angefeuchtet ist.

So entmagnetisieren Sie den Kopf
Schalten Sie das Gerät aus, und verwenden Sie eine Entmagnetisierungsdrossel (im Elektronik- und Audiofachhandel erhältlich).
Aufnehmen einer Cassette mit Cassettendeck B
NUR am Gerät:
1 Drücken Sie die Taste EJECT ▲ für das Cassettendeck B.

2 Legen Sie eine bespielbare Cassette ein, so daß der freiliegende Bandteil nach unten und die Seite, auf die aufgenommen werden soll, nach vorn weist.
3 Schließen Sie den Cassettenhalter vorsichtig.
4 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle—UKW, MW, CD-Spieler oder die externe Komponente, die an die Buchsen AUX IN angeschlossen ist.
- Informationen zum Kopieren von Kassetten finden Sie unter „Kopieren von Cassetten“ auf Seite 24.
- Informationen zum Aufnehmen von CD finden Sie unter „CDs aufnehmen“ auf Seite 24.
5 Drücken Sie die Taste REC START/STOP.
Die Anzeige REC (Aufnahme) des Displays schaltet sich ein, und die Aufnahme wird gestartet.

Wenn Sie die Aufnahme abbrechen möchten, drücken Sie erneut die Taste REC START/STOP oder ■.
Wenn Sie die Cassette entnehmen möchten, drücken Sie die Taste EJECT ▲ für das Cassettendeck B.
Kopieren von Cassetten
NUR am Gerät:
1 Drücken Sie die Taste TAPE ▶ und anschließend ■.

2 Legen Sie die Quellcassette in Cassettendeck A und eine bespielbare Cassette in Cassettendeck B ein.
3 Drücken Sie die Taste DUBBING.
Der Kopiervorgang wird gestartet. „DUBBING“ wird angezeigt, und die Anzeige REC (Aufnahme) des Displays leuchte sich ein.


Wenn Sie die Aufnahme abbrechen möchten, drücken Sie die Taste REC START/STOP oder ■.
Wenn Sie die Cassette entnehmen möchten, drücken Sie die Taste ▲ EJECT für das Cassettendeck A und EJECT ▲ für das Cassetendeck B.
CDs aufnehmen
Sie können eine CD problemlos auf eine Cassette überspielen.
- Diese Funktion kann bei MP3-Discs nicht angewendet werden. Wenn Sie eine MP3-Disc auf eine Cassette überspielen, siehe „Aufnehmen einer Cassette mit Cassettendeck B“ auf Seite 23.
- Sie können außerdem die Titel in der Reihenfolge aufnehmen, in der Sie das Programm erstellt haben. Befindet sich ein Titel auf der MP3-Disc im Programm, wird er übersprungen und es wird eine Leeraufnahme auf der Cassette aufgezeichnet.
NUR am Gerät:
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette in das Cassettendeck B ein.
2 Legen Sie eine CD richtig in die kreisförmige Vertiefung der CD-Lade, so daß die Labelseite nach oben weist.
3 Drücken Sie eine der CD-Nummerntasten (CD1, CD2 und CD3), um die CD auszuwählen, und anschließend die Taste ■.

4 Drücken Sie die Taste CD REC START.

„CD REC“ wird angezeigt, und die Anzeige REC (Aufnahme) des Displays schaltet sich ein.

Das Cassettendeck B beginnt mit der Aufzeichnung und der CD-Spieler beginnt mit der Wiedergabe. Nach der Beendigung der Aufnahme von der gewählten CD stoppen sowohl CD-Spieler als auch Cassettendeck B.
- Wenn Sie Ihr Programm aufzeichnen, stoppen CD-Spieler und Cassettendeck B, nachdem alle Titel im Programm aufgezeichnet wurden.
Wenn Sie die Aufnahme abbrechen möchten, drücken Sie die Taste REC START/STOP oder ■.
Wenn Sie die Cassette entnehmen möchten, drücken Sie die Taste EJECT ▲ für das Cassettendeck B.
Es stehen drei Schaltuhren zur Verfügung—Weckschaltuhr, Aufnahmeschaltuhr und Einschlafschaltuhr.
Bevor Sie die Schaltuhren verwenden, müssen Sie die Uhr stellen, die in das System integriert ist. (Informationen hierzu finden Sie unter „Stellen der Uhr“ auf Seite 9).
Verwenden der Weckschaltuhr
Die Weckschaltuhr kann Sie jeden Morgen mit Ihrer Lieblingsmusik oder Lieblingsradiosendung wecken. Sie können die Uhr unabhängig davon stellen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
Funktionsweise der Weckschaltuhr
Das Gerät wird automatisch eingeschaltet, die Lautstärke wird auf den vorgegebenen Pegel eingestellt, und die Wiedergabe der ausgewählten Signalquelle beginnt, sobald die Einschaltzeit erreicht ist (die Anzeige blinkt, solange die Schaltuhr arbeitet). Wenn die Ausschaltzeit erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus (Bereitschaftsbetrieb). Die Weckschaltuhr wird jeden Tag aktiviert, bis Sie diese rückgängig machen.
- Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
- Wenn Ihnen beim Stellen der Schaltuhr ein Fehler unterlaufen ist, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO. (Dieser Vorgang funktioniert jedoch nicht immer. Wenn sich nach Drücken der Taste CANCEL/DEMO keine Wirkung zeigt, drücken Sie wiederholt auf CLOCK/TIMER, und beginnen Sie erneut mit Schritt 1).
Bevor Sie beginnen...
- Wenn Sie eine CD als wiederzugebende Signalquelle auswählen:
— Vergewissern Sie sich, daß sich eine CD im ausgewählten CD-Fach befindet. - Wenn Sie eine Cassette als wiederzugebende Signalquelle auswählen:
— Vergewissern Sie sich, daß sich eine Cassette in dem Cassettendeck befindet, dessen Anzeige (A oder B) im Display leuchtet. - Wenn Sie eine externe Komponente als wiederzugebende Signalquelle auswählen:
— Stellen Sie die Schaltuhr der externen Komponente auf dieselbe Zeit.
NUR am Gerät:
1 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach hintereinander, bis „DAILY“ im Display angezeigt wird.

Die Schaltuhanzeige (●)leuchtet, und die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr) des Displays blinkt.

- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Einstellmodus für die Uhrzeit/Schaltuhr wie folgt:

flowchart
graph TD
A["DAILY"] --> B["ReCON TIME"]
B --> C["ON TIME"]
C --> D["CLOCK"]
D --> E["Deaktivierung"]
E --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
2 Drücken Sie erneut die Taste CLOCK/TIMER.

„ON TIME“ wird 2 Sekunden lang angezeigt, und das Gerät wechselt in den Modus zum Eingeben der Einschaltzeit.

3 Geben Sie die Einschaltzeit des Geräts ein.

1) Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶|, um die Stunden einzustellen und drücken Sie anschließend die Taste SET.
2) Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶|, um die Minuten einzustellen und drücken Sie anschließend die Taste SET.
„OFF TIME“ wird 2 Sekunden lang angezeigt, und anschließend wechselt das Gerät in den Modus zum Eingeben der Ausschaltzeit.

4 Geben Sie die Ausschaltzeit (Bereitschaftsbetrieb) des Geräts ein.

1) Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶|, um die Stunden einzustellen und drücken Sie anschließend die Taste SET.
2) Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶|, um die Minuten einzustellen und drücken Sie anschließend die Taste SET.
Das Gerät wechselt in den Auswahlmodus für Signalquellen.


5
Drehen Sie für die Signalquellenauswahl den Drehregler |◀◀/▶▶| und drücken Sie danach die Taste SET.
- Jedesmal, wenn Sie den Drehregler |◀◀/▶▶| drehen, ändert sich die Signalquelle wie folgt:


9
Drücken Sie die Taste ☐ um das Gerät auszuschalten (Bereitschaftsbetrieb), wenn Sie die Schaltuhr bei eingeschalteter Gerät gestellt haben.


Das Gerät wird eingeschaltet, wenn die Einschaltzeit der Schaltuhr erreicht ist
In diesem Fall funktioniert die Weckschaltuhr nicht.
TUNER FM : Ein gespeicherter UKW-Sender wird eingestellt.
→ fahren Sie mit Schritt 6 fort.
TUNER AM : Stellt einen speziellen voreingestellten Mittelwellensender ein.
→ fahren Sie mit Schritt 6 fort.
CD : Gibt die aktuelle CD ab dem ersten Titel wieder.
→ fahren Sie mit Schritt 7 fort.
TAPE : Es wird eine in Cassettendeck A oder B eingelegte Cassette wiedergegeben.
→ fahren Sie mit Schritt 7 fort.
AUX : Es wird eine externe Signalquelle wiedergegeben.
→ fahren Sie mit Schritt 7 fort.
So schalten Sie die Weckschaltuhr ein oder aus, nachdem Sie sie gestellt haben
1 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach hintereinander, bis „DAILY“ im Display angezeigt wird.

2 Wenn Sie die Weckschaltuhr ausschalten möchten, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO.

Die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr) des Displays erlischt („OFF“ wird einen Moment lang angezeigt).
Die Weckschaltuhr ist ausgeschaltet, die Einstellungen der Weckschaltuhr bleiben jedoch solange im Speicher, bis Sie diese ändern.
Drücken Sie zum Einschalten der Weckschaltuhr die Taste SET.
Die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr) des Displays schaltet sich ein. Die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, werden zur Bestätigung im Display angezeigt.

6
Wählen Sie die Speicherplatznummer aus.
Drehen Sie für die Auswahl der gespeicherten Sendernummer den Drehregler ◀◀◀/▶▶ und drücken Sie danach die Taste SET. Das Gerät verzweigt in den Lautstärke-Einstellmodus.

7
Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶|, um den Lautstärkepegel einzustellen.
- Für den Lautstärkepegel können die folgenden Werte ausgewählt werden: VOL MIN, VOL 1 — VOL 30 und VOL MAX.


8
Drücken Sie die Taste SET, um die Einstellung der Weckschaltuhr abzuschließen.
Die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr) des Displays blinkt nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich. Die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, werden zur Bestätigung im Display angezeigt.

Verwenden der Aufnahmeschaltuhr
Mit der Aufnahmeschaltuhr können Sie eine Radiosendung automatisch aufzeichnen. Sie können die Uhr unabhängig davon stellen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
Funktionsweise der Aufnahmeschaltuhr
Das Gerät wird automatisch eingeschaltet, der ausgewählte Sender wird eingestellt, die Lautstärke wird auf „VOL MIN“ eingestellt, und die Aufnahme beginnt, sobald die Einschaltzeit erreicht ist (die Anzeige blinkt, solange die Schaltuhr arbeitet). Sobald die Ausschaltzeit erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus (Bereitschaftsbetrieb). Die Aufnahmeschaltuhr kann nur für eine Aufnahme eingestellt werden, jedoch bleiben die Einstellungen im Speicher, bis Sie diese ändern.
- Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 2.
- Wenn Ihnen beim Stellen der Schaltuhr ein Fehler unterlaufen ist, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO. (Dieser Vorgang funktioniert jedoch nicht immer. Wenn sich nach Drücken der Taste CANCEL/DEMO keine Wirkung zeigt, drücken Sie wiederholt auf CLOCK/TIMER, und beginnen Sie erneut mit Schritt 2).
NUR am Gerät:
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette in das Cassettendeck B ein.

2 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach hintereinander, bis „REC“ im Display angezeigt wird.
Die Anzeige ⚠ Schaltuhanzeige) leuchtet, und die Anzeige REC (Aufnahmeschaltuhr) des Displays blinkt.

- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Einstellmodus für die Uhrzeit/Schaltuhr wie folgt:

flowchart
graph LR
A["DAILY"] --> B["ON TIME"]
B --> C["REC"]
C --> D["ON TIME"]
D --> E["CLOCK"]
E --> F["Deaktivierung"]
F --> G["(Siehe Seite 9). (Aufnahmeschaltuhr)"]
3 Drücken Sie erneut die Taste CLOCK/TIMER.

„ON TIME“ wird 2 Sekunden lang angezeigt, und des Geräts wechselt in den Modus zum Eingeben der Einschaltzeit.

4 Geben Sie die Einschaltzeit des Geräts ein.

1) Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶|, um die Stunden einzustellen und drücken Sie anschließend die Taste SET.
2) Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶, um die Minuten einzustellen und drücken Sie anschließend die Taste SET. „OFF TIME“ wird 2 Sekunden lang angezeigt, und anschließend wechselt das Gerät in den Modus zum Eingeben der Ausschaltzeit.
5 Geben Sie die Ausschaltzeit (Bereitschaftsbetrieb) des Geräts ein.

1) Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶, um die Stunden einzustellen und drücken Sie anschließend die Taste SET.
2) Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶, um die Minuten einzustellen und drücken Sie anschließend die Taste SET. Das Gerät wechselt in den Auswahlmodus für die Speicherplatznummer.
6 Wählen Sie den gespeicherten Sender aus.
1) Drehen Sie den Drehregler |◀◀/▶▶, um das Band („TUNER FM“ oder „TUNER AM“) auszuwählen und drücken Sie danach die Taste SET.
2) Drehen Sie für die Auswahl einer gespeicherten Kanalnummer den Drehregler |◀◀/▶▶| und drücken Sie danach die Taste SET. Die Anzeige REC (Aufnahmeschaltuhr) hört zu blinken auf und leuchtet permanent. Die durchgeführten Einstellungen werden zur Kontrolle nacheinander im Display angezeigt.
7 Drücken Sie die Taste Ⓐ/l, um das Gerät gegebenenfalls auszuschalten (Bereitschaftsbetrieb).



Über die Aufnahmequelle
Wenn Sie die Programmquelle während einer Aufnahme ändern, ändert sich damit automatisch auch die Aufnahmequelle.
So schalten Sie die Aufnahmeschaltuhr ein oder aus, nachdem Sie sie gestellt haben
1 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach hintereinander, bis „REC“ im Display angezeigt wird.

2 Wenn Sie die Aufnahmeschaltuhr ausschalten möchten, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO.

Die Anzeige REC (Aufnahmeschaltuhr) des Displays erlischt („OFF“ wird einen Moment lang angezeigt). Die Aufnahmeschaltuhr ist ausgeschaltet, die Einstellungen bleiben jedoch erhalten, bis Sie diese ändern.
Drücken Sie zum Einschalten der Aufnahmeschaltuhr die Taste SET.

Die Anzeige REC (Aufnahmeschaltuhr) des Displays leuchte sich ein. Die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, werden zur Bestätigung im Display angezeigt.
Verwenden der Einschlafschaltuhr
Wenn Sie die Einschlafschaltuhr stellen, können Sie bei Musik einschlafen.
Die Einschlafschaltuhr kann bei eingeschalteter Gerät gestellt werden.
Funktionsweise der Einschlafschaltuhr
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, nachdem das ausgewählte Zeitintervall verstrichen ist.
NUR auf der Fernbedienung:
1 Drücken Sie die Taste SLEEP.

Das Zeitintervall bis zur Ausschaltzeit wird angezeigt, und die Anzeige SLEEP erscheint im Display.
- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Zeitintervall wie folgt:

flowchart
graph LR
A["SLEEP10"] --> B["SLEEP20"] --> C["SLEEP30"] --> D["SLEEP60"]
E["OFF"] <--_F["SLEEP120"] <--_G["SLEEP90"]
H["(Deaktivierung)"] --> I
2 Warten Sie etwa 3 Sekunden ab, nachdem Sie das Zeitintervall ausgewählt haben.
Die Anzeige SLEEP blinkt nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich.
Wenn Sie die Restzeit bis zum Ausschalten prüfen möchten, drücken Sie die Taste SLEEP einmal. Die Restzeit bis zum Ausschalten des Geräts wird etwa 3 Sekunden lang angezeigt.
Wenn Sie die Ausschaltzeit ändern möchten, drücken Sie mehrfach die Taste SLEEP, bis das gewünschte Zeitintervall angezeigt wird.
Wenn Sie die Einstellung deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste SLEEP mehrfach hintereinander, bis „OFF“ im Display angezeigt wird und die Anzeige SLEEP im Display erlischt.
• Die Einschlafschaltuhr wird ebenfalls deaktiviert, wenn Sie das Gerät ausschalten.
Schaltuhrprioritäten
Da alle Schaltuhren unabhängig voneinander gestellt werden können, fragen Sie sich möglicherweise, was geschieht, wenn sich die Einstellungen für diese Schaltuhren überlappen. Nachstehend finden Sie einige Beispiele.
• Die Aufnahmeschaltuhr hat eine höhere Priorität als die Weckfunktion.
Wenn die Aufnahmeschaltuhr auf einen Zeitpunkt eingestellt ist, an dem die Weckfunktion läuft, wird die Weckfunktion aus- und die Aufnahmeschaltuhr eingeschaltet.

- Wenn sich die Einstellungen der Einschlafschaltuhr und einer anderen Schaltuhr (entweder Weck- oder Aufnahmeschaltuhr) überlappen, hat die Schaltuhr mit der früheren Ausschaltzeit Priorität.

Wenn Sie die Aufnahme- und Einschlafschaltuhr gleichzeitig verwenden, achten Sie bitte unbedingt auf die jeweilige Ausschaltzeit.
Achten Sie darauf, daß CDs, Cassetten und Gerät nicht verschmutzen, um die bestmögliche Leistung des Geräts zu erzielen.
Reinigen des Geräts
• Flecken an des Geräts
Sollten mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem Tuch ab, das mit einem neutralen, in Wasser verdünnten Reinigungsmittel getränkt und anschließend gut ausgewrungen wurde. Wischen Sie das Gerät dann mit einem trockenen Tuch trocken.
- Vermeiden Sie Folgendes, da hierdurch das Gerät beschädigt werden kann.
- Wischen Sie sie NICHT mit einem harten Tuch ab.
- Üben Sie KEINEN starken Druck beim Wischen aus.
- Wischen Sie sie NICHT mit Verdünner oder Benzol ab.
- Wischen Sie sie NICHT mit flüchtigen Substanzen (beispielsweise Insektiziden) ab.
- Bringen Sie sie NICHT über einen längeren Zeitraum mit Gummi oder Kunststoff in Kontakt.
Umgang mit CDs

- Nehmen Sie die CD aus ihrer Hülle, indem Sie sie am Rand festhalten, während Sie vorsichtig gegen das Loch in der Mitte drücken.
- Berühren Sie nicht die glänzende Fläche der CD, und biegen Sie die CD auch nicht.
- Legen Sie die CD nach dem Abspielen in ihre Hülle zurück, damit sie sich nicht verzieht.

- Achten Sie darauf, daß die Oberfläche der CD nicht zerkratzt wird, wenn Sie sie wieder in die Hülle zurücklegen.
- Setzen Sie die CD nicht direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit aus.

So reinigen Sie eine CD
Wischen Sie die CD mit einem weichen Tuch in geradlinigen Bewegungen vom Mittelpunkt radial nach außen ab.

Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, z. B. konventionellen Schallplattenreiniger, Spray, Verdünner oder Benzol, um CDs zu reinigen.
Umgang mit Cassetten

- Wenn das Band in der Cassette nicht gespannt ist, spannen Sie es, indem Sie einen Bleistift in eine der Spulen stecken und drehen.
- Wenn das Band nicht gespannt ist, kann es gedehnt oder zerschnitten werden oder sich in der Cassette verfangen.
- Berühren Sie nicht die Bandoberfläche.

• Lagern Sie Cassetten nicht:
— An staubigen Orten
— In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen
— An feuchten Orten
— In der Nähe eines Magneten
Beschreibung der PTY-Codes:
| NEWS: Nachrichten. | |
| AFFAIRS: Themensendung, in der aktuelle Nachrichten ausführlicher behandelt werden — Debatte oder Analyse. | |
| INFO: Sendung mit dem Zweck, Informationen im weitesten Sinn zu vermitteln. | |
| SPORT: | Sendung über alle Aspekte sportlicher Ereignisse. |
| EDUCATE: | Bildungssendungen. |
| DRAMA: | Hörspiele und Hörspielserien. |
| CULTURE: | Sendungen, die sich mit allen Aspekten nationaler oder regionaler Kultur einschließlich Sprache, Theater usw. beschäftigen. |
| SCIENCE: | Sendungen über Naturwissenschaften und Technik. |
| VARIED: | Dieser Code wird hauptsächlich für Wortsendungen verwendet, z. B. Quizsendungen, Ratespiele und Interviews. |
| POP M: | Kommerzielle Musik, die aktuell Anklang findet. |
| ROCK M: | Rockmusik. |
| M.O.R. M: | Aktuelle zeitgenössische Musik mit Easy-Listening-Charakter. |
| LIGHT M: | Instrumental- und Vokal- oder Chormusik. |
| CLASSICS: | Darbietung von Orchestermusik, Symphonien, Kammermusik usw. |
| OTHER M: | Musik, die keine der anderen Kategorien paßt. |
| WEATHER: Wetterberichte und Wettervorhersagen. | |
| FINANCE: Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw. | |
| CHILDREN: Sendungen für ein junges Zielpublikum. | |
| SOCIAL: Sendungen über Soziologie, Geschichte, Geographie, Psychologie und Gesellschaft. | |
| RELIGION: Sendungen mit religiösem Inhalt. | |
| PHONE IN: Sendungen, an denen Zuhörer entweder per Telefon oder auf einem öffentlichen Forum teilnehmen können. | |
| TRAVEL: Reiseberichte. | |
| LEISURE: Sendungen über Freizeitaktivitäten. | |
| JAZZ: Jazzmusik. | |
| COUNTRY: Musik, die aus den Südstaaten Amerikas stammt oder die diese Tradition fortsetzt. | |
| NATION M: Aktuelle Popmusik des Landes oder der Region in der Sprache dieses Landes. | |
| OLDIES: Musik aus dem sogenannten „goldenen Zeitalter“ der Popmusik. | |
| FOLK M: Musik, die ihre Wurzeln in der Musikkultur eines bestimmten Landes hat. | |
| DOCUMENT: Tatsachenberichte, die in ermittelndem Stil vermittelt werdene. |
Bei einigen UKW-Sendern werden die PTY-Codes möglicherweise anders als in der obigen Liste eingestuft.
Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, überprüfen Sie, ob in dieser Liste eine mögliche Lösung beschrieben wird, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Wenn Sie das Problem nicht mit Hilfe der an dieser Stelle angeführten Hinweise lösen können oder das Gerät beschädigt worden ist, beauftragen Sie einen qualifizierten Fachmann, z. B. Ihren Fachhändler, um das Problem zu beheben.
| Symptom | Ursache | Maßnahme |
| Die Displaydemonstration kann nicht deaktiviert werden. | Möglicherweise wurde die falsche Taste gedrückt, um die Displaydemonstration zu deaktivieren. | Drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO an des Geräts (siehe Seite 8). |
| Es werden keine Tonsignale wiedergegeben. | Die Anschlüsse sind falsch vorgenommen oder gelockert. | Prüfen Sie alle Anschlüsse, und beheben Sie gegebenenfalls falsche Anschlüsse (siche Seiten 6 bis 8). |
| Radiosendungen sind stark verrauscht. | Die Antennen sind nicht angeschlossen.Die MW-Rahmenantenne befindet sich zu nahe an des Geräts.Die UKW-Antenne wurde nicht ordnungsgemäß ausgelegt und positioniert. | Anschließen Sie die Antennen ordnungsgemäß und fest an.Andern Sie die Position und Ausrichtung der MW-Rahmenantenne.Suchen Sie die beste Position der UKW-Antenne. |
| Die CD-Wiedergabe setzt zeitweilig aus. | Die CD ist zerkratzt oder verschmutzt. | Reinigen Sie die CD, oder wechseln Sie sie aus (siehe Seite 29). |
| Das Karussell wird nicht geöffnet oder geschlossen. | Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß eingesteckt.Das Karussell ist verriegelt. | Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.Heben Sie die Karussellverriegelung auf (siehe Seite 21). |
| Die CD wird nicht wiedergegeben. | Die CD wurde verkehrt herum eingelegt. | Legen Sie die CD so ein, daß das Label nach oben weist. |
| Die MP3-Disc wird nicht abgespielt. | Es befinden sich keine MP3-Dateien auf der Disc.MP3-Dateien besitzen keine der folgenden Erweiterungen im Dateinamen —.MP3, .Mp3, .mP3, oder .mp3.Die MP3-Dateien wurden nicht in dem ISO 9660 Level 1- oder Level 2-Format aufgenommen. | Legen Sie eine andere Disc ein. |
| Die Lesezeit für die MP3-Disc ist zu lang. | Die CD-Lesezeit hängt von der Komplexität der Aufnahmekonfiguration ab. | Verwenden Sie bei der Aufnahme nicht zu viele Hierarchien und Verzeichnisse.Nehmen Sie keine anderen Audioformate zusammen mit den MP3-Dateien auf (siche Seite 15). |
| Die Cassettenhalter können nicht geöffnet werden. | Die Stromversorgung über das Netzkabel ist ausgefallen, während die Cassette wiedergegeben wurde. | Schalten Sie die Stromversorgung ein. |
| Es ist keine Aufnahme möglich. | Die Löschschutzzungen auf dem Cassettenrücken wurden herausgebrochen. | Decken Sie die Löcher mit Klebeband ab. |
| Der Betrieb der Gerät ist deaktiviert. | Der integrierte Mikroprozessor weist aufgrund externer elektrischer Störungen möglicherweise eine Fehlfunktion auf. | Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und schließen Sie es anschließend wieder an. |
| Die Gerät läßt sich mit der Fernbedienung nicht steuern. | Der Übertragungsweg zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor auf der Frontplatte ist versperrt.Die Batterien sind verbraucht. | Beseitigen Sie das Hindernis.Wechseln Sie die Batterien aus. |
CA-MXGT88
Verstärker
Ausgangsleistung
SUBWOOFERS : 100 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10%. (IEC268-3) 75 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 0,9%. (DIN)
MAIN SPEAKERS : 55 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 4 Ω bei 1 kHz mit einem Gesamtklirgrad von weniger als 10%. (IEC268-3) 35 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 4 Ω bei 1 kHz mit einem Gesamtklirgrad von weniger als 0,9%. (DIN)
Audiocingangsempfindlichkeit/Impedanz (bei 1 kHz, gemessen an den MAIN SPEAKERS) AUX : 400 mV/50 kΩ
Lautsprecher/Impedanz : Subwoofers : 6 Ω – 16 Ω Hauptlautsprecher : 4 Ω – 8 Ω
Tuner
UKW-Abstimmbereich : 87,50 MHz - 108,00 MHz MW-Abstimmbereich : 522 kHz - 1629 kHz
CD-Spieler
CD-Kapazität : 3 CDs Dynamikbereich : 85 dB Rauschabstand : 85 dB
Cassettendeck
Frequenzgang Normalcassetten (Typ I) : 50 Hz — 14 000 Hz Tonhöhenschwankungen : 0,15% (WRMS)
Allgemein
Anschlußwerte : AC 230 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme : 160 W (im Betrieb) 18 W (im Bereitschaftsbetrieb mit deaktivierter Energiesparfunktion—Normalmodus) 2,3 W (im Bereitschaftsbetrieb mit aktivierter Energiesparfunktion—Ökologiemodus) Abmessungen (ca.) : 270 mm x 317 mm x 453 mm (B/H/T) Gewicht (ca.) : 9,3 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 6.
CA-MXGA77
Verstärker
Ausgangsleistung
SUBWOOFERS : 80 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10%. (TEC268-3) 65 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 0,9%. (DIN)
MAIN SPEAKERS : 45 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 4 Ω bei 1 kHz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10%. (IEC268-3) 30 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 4 Ω bei 1 kHz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 0,9%. (DIN)
Audioicingangsempfindlichkeit/Impedanz (bei 1 kHz, gemessen an den MAIN SPEAKERS) AUX : 400 mV/50 kΩ
Lautsprecher/Impedanz : Subwoofers : 6 Ω – 16 Ω Hauptlautsprecher : 4 Ω – 8 Ω
Tuner
UKW-Abstimmbereich : 87,50 MHz – 108,00 MHz MW-Abstimmbereich : 522 kHz – 1629 kHz
CD-Spieler
CD-Kapazität : 3 CDs Dynamikbereich : 85 dB Rauschabstand : 85 dB
Cassettendeck
Frequenzgang Normalcassetten (Typ I) : 50 Hz — 14 000 Hz Tonhöhenschwankungen : 0,15% (WRMS)
Allgemein
Anschlußwerte : AC 230 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme : 150 W (im Betrieb) 17 W (im Bereitschaftsbetrieb mit deaktivierter Energiesparfunktion—Normalmodus) 2,3 W (im Bereitschaftsbetrieb mit aktivierter Energiesparfunktion—Ökologicemodus) Abmessungen (ca.) : 270 mm x 317 mm x 453 mm (B/H/T) Gewicht (ca.) : 9 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 6.
JVC
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED