JVC CA-MXGB5 - Hi-Fi-System

CA-MXGB5 - Hi-Fi-System JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CA-MXGB5 JVC als PDF.

📄 74 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice JVC CA-MXGB5 - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypHi-Fi-System mit CD-Player, Kassettendeck und Tuner
Marke / ModellJVC CA-MXGB5
Abmessungen (B × H × T)270 mm × 317 mm × 480 mm
Gewichtca. 11,1 kg
StromversorgungAC 230 V ~, 50 Hz
Leistungsaufnahme (Betrieb)220 W
Leistungsaufnahme (Bereitschaft normal)27 W
Leistungsaufnahme (Bereitschaft ECO)2,8 W
Verstärkerausgang Subwoofer120 W Sinus pro Kanal an 6 Ω, 63 Hz, < 10 % Klirr
Verstärkerausgang Hauptlautsprecher60 W Sinus pro Kanal an 4 Ω, 1 kHz, < 10 % Klirr
LautsprecherimpedanzSubwoofer: 6 – 16 Ω, Hauptlautsprecher: 4 – 8 Ω
TunerUKW 87,50 – 108,00 MHz, MW 522 – 1.629 kHz
RDS-FunktionenPS, RT, CT, PTY, Enhanced Other Networks
CD-Spieler3-CD-Wechsler, Dynamikbereich 85 dB, Rauschabstand 85 dB
KassettendeckTyp I (Normalband), Frequenzgang 50 Hz – 14 kHz, Gleichlauf 0,15 %
AudioeingangAUX (Stereo-Miniklinke), 400 mV / 50 kΩ
Besondere KlangfunktionenRHYTHM AX, 6 Klangmodi (D.CLUB, HALL, STADIUM, ROCK, POP, CLASSIC)
TimerWecker, Aufnahme-Timer, Einschlaf-Timer
Wiedergabemodi CDProgramm (32 Titel), Zufall, Wiederholung (1 Titel, 1 CD, alle CDs)
Sender speicherbar30 UKW, 15 MW
LieferumfangMW-Rahmenantenne, UKW-Antenne, Fernbedienung, 2 × Batterien R6P
SicherheitLaser Klasse 1, Belüftung erforderlich, kein Benutzerzugang im Inneren

Häufig gestellte Fragen - CA-MXGB5 JVC

Wie stelle ich die Uhr am Gerät ein?
Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER. Stellen Sie mit den Tasten ▶▶|/|◀◀ die Stunde und Minute ein. Bestätigen Sie mit SET/DISPLAY. Details finden Sie auf Seite 9 der Bedienungsanleitung.
Wie kann ich Radiosender speichern?
Stellen Sie den gewünschten Sender ein (z. B. UKW 87,50). Drücken Sie SET/DISPLAY. Wählen Sie mit PRESET +/– eine Speicherplatznummer. Drücken Sie erneut SET/DISPLAY. Der Sender wird gespeichert (30 UKW / 15 MW). Siehe Seite 12.
Wie schalte ich die Display-Demonstration aus?
Drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO am Gerät, während die Demo läuft. Die Demo wird deaktiviert. Sie können sie manuell durch längeres Drücken von CANCEL/DEMO wieder einschalten. Seite 8.
Wie kann ich eine CD programmieren?
Drücken Sie im CD-Modus die Taste PROGRAM, bis PRGM erscheint. Wählen Sie mit den Disc-Tasten (CD1/2/3) die gewünschte CD und mit ▶▶|/|◀◀ die Titelnummer. Bestätigen Sie mit SET/DISPLAY. Maximal 32 Titel. Start mit CD ▶/II. Seite 20.
Wie aktiviere ich den ECO-Modus?
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät (Bereitschaft) die Taste ECO. Die Anzeige wird ausgeschaltet und der Stromverbrauch sinkt auf 2,8 W. Zum Deaktivieren drücken Sie erneut ECO oder schalten das Gerät ein. Seite 9.
Wie nehme ich von CD auf Cassette auf?
Legen Sie eine bespielbare Cassette in Deck B ein. Wählen Sie die CD aus und drücken Sie CD REC START. Die Aufnahme beginnt automatisch mit dem ersten Titel. Drücken Sie zum Stoppen. Seite 24.
Wie verwende ich die RDS-Funktion?
Stellen Sie einen UKW-Sender ein. Drücken Sie auf der Fernbedienung DISPLAY MODE, um zwischen Sendername (PS), Radiotext (RT), Uhrzeit (CT) und Frequenz umzuschalten. Die PTY-Suche ermöglicht das Finden von Sendungen nach Genre (z. B. NEWS). Seite 13-14.
Wie kann ich die Karussellverriegelung aktivieren?
Halten Sie im CD-Modus die Taste gedrückt und drücken Sie CD ▲. Es erscheint LOCKED. Zum Entsperren wiederholen Sie den Vorgang. Seite 21.
Was bedeutet die RHYTHM AX-Taste?
RHYTHM AX verstärkt die Bassfrequenzen auch bei geringer Lautstärke. Drücken Sie die Taste an der Front oder auf der Fernbedienung. Die Anzeige leuchtet auf. Sie können sie jederzeit ein- und ausschalten. Seite 10.
Wie reinige ich das Gerät und die CDs?
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei starker Verschmutzung mit einem leicht feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel. CDs wischen Sie radial von innen nach außen mit einem weichen Tuch. Keine Lösungsmittel verwenden. Seite 29.

Benutzerfragen zu CA-MXGB5 JVC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-System kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CA-MXGB5 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CA-MXGB5 von der Marke JVC.

BEDIENUNGSANLEITUNG CA-MXGB5 JVC

Warnung, Achtung und sonstige Hinweise

ACHTUNG — (S/TANDBY/ON -Schalter!

Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter LANDBY/ON unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.

ATTENTION — Commutateur (S/TANDBY/ON!

Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ATTENTION

  • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
  • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
  • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
  • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.

ATTENTION

  1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
  2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
  3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
  4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.

IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

ACHTUNG: Ausreichende Belüftung

Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes:

1 davor:

Hindernisfrei und gut zugänglich.

2 daneben/darüber/dahinter:

Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).

3 darunter:

Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch Aufstellen auf einem Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.

Vorderansicht Seitenansicht

Face Côté

An der Rückseite der Anlage ist ein Gebläse installiert, das zu hohen Temperaturen innerhalb der Anlage vorbeugt und somit normalen Betrieb der Anlage sicherstellt. Das Gebläse beginnt automatisch kalte Luft von außen anzusaugen, wenn die Lautstärke über einen bestimmten Wert steigt.

Wir danken Ihnen, daß Sie sich zum Kauf eines unserer JVC-Produkte entschieden haben. Bevor Sie diese Gerät an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um sicherzustellen, daß Sie des Geräts optimal nutzen. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.

Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

Struktur dieser Bedienungsanleitung:

- In der Bedienungsanleitung wird die Bedienung anhand der Tasten und Regler an des Geräts erläutert. Sie können auch die Tasten der Fernbedienung verwenden, wenn sie dieselbe oder eine ähnliche Bezeichnung (oder Kennzeichnung) wie die Tasten an des Geräts tragen. Sollte sich der Betrieb über die Fernbedienung vom Betrieb über das Gerätetasten unterscheiden, wird gesondert darauf hingewiesen.

- Grundlegende und allgemeine Informationen, die für viele verschiedene Funktionen identisch sind, werden an einer Stelle zusammengefaßt und nicht für jedes Bedienungsverfahren wiederholt. Beispielsweise werden die Informationen, wie das Gerät ein- und ausgeschaltet wird, wie die Lautstärke eingestellt wird und wie die Klangeffekte und sonstige Funktionen aktiviert werden, nicht ständig wiederholt. Diese Bedienungsvorgänge werden in den Abschnitten „Allgemeiner Betrieb“ auf Seite 9 bis 11 erläutert.

- In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet:

JVC CA-MXGB5 - Informationen zu dieser Bedienungsanleitung - 1

Dieses Symbol markiert Warn- und Vorsichtshinweise, die beachtet werden sollten, um Beschädigungen und/oder Brände/ elektrischen Schläge zu vermeiden. Es kennzeichnet ebenfalls Vorgänge, durch die eine optimale Leistung des Geräts verhindert würde.

JVC CA-MXGB5 - Informationen zu dieser Bedienungsanleitung - 2

Dieses Symbol kennzeichnet wissenswerte Informationen und Tips.

Vorsichtsmaßnahmen

Installation

  • Greifen Sie das Gerät beim Tragen nie an den Drehknöpfen.
  • Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, der eben, trocken und weder zu heiß noch zu kalt ist (zwischen 5°C und 35°C).
  • Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung auf, um einen Wärmestau im Innern des Geräts zu verhindern.
  • Lassen Sie ausreichend Abstand zwischen das Geräts und einem Fernsehgerät.
  • Stellen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts auf, um Bildstörungen zu vermeiden.

JVC CA-MXGB5 - Installation - 1

Stellen Sie das Gerät NICHT in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, der direkter Sonneneinstrahlung, übermäßiger Staubentwicklung oder Schwingungen ausgesetzt ist.

Netzanschluß

- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, ziehen Sie das Kabel stets am Stecker und nicht am Kabel selbst aus der Steckdose.

JVC CA-MXGB5 - Netzanschluß - 1

Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.

Feuchtigkeitskondensation

In den folgenden Fällen kann Feuchtigkeit im Innern des Geräts auf der Linse kondensieren:

• Die Heizung wird in einem Zimmer eingeschaltet
• Das Gerät steht in einem feuchten Zimmer
- Das Gerät wird von einem kalten an einen warmen Ort gebracht

Sollte Feuchtigkeit kondensieren, können Fehlfunktionen des Geräts auftreten. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall einige Stunden eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker ab, und schließen Sie das Gerät anschließend wieder an das Netz an.

Sonstiges

  • Sollte ein metallisches Objekt oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts ab, und fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
  • Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht betreiben, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ab.

JVC CA-MXGB5 - Sonstiges - 1

Das Gerät darf NICHT geöffnet werden, da sich im Gerätninnern keine Teile befinden, die der Benutzer warten muß.

Sollte irgendwelche Fehlfunktionen auftreten, ziehen Sie das Netzkabel ab, und fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat.

Anordnung der Tasten und Regler...... 3

Frontplatte 3

Fernbedienung 5

Erste Schritte 6

Auspacken 6

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ...... 6

Anschließen der Antennen 6

Anschließen der Lautsprecher 7

Anschließen anderer Geräte 8

Deaktivieren der Displaydemonstration 8

Allgemeiner Betrieb......9

Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung...... 9

Reduzieren des Energieverbrauchs im Bereitschaftsbetrieb—ECO (Ökologiemodus) ..... 9

Stellen der Uhr 9

Auswählen der Signalquellen 10

Einstellen der Lautstärke 10

Verstärken der Baßfrequenzen 10

Leistungsstarker Klang—RHYTHM AX 10

Auswählen der Klangbetriebsarten 11

So schalten Sie den Tastenton ein bzw. aus...... 11

Radio hören 12

Einstellen eines Senders—Automatische Suche ..... 12

Speichern von Sendeern 12

Abrufen eines gespeicherten Senders.... 12

Empfangen von UKW-Sendern mit RDS ...... 13

Ändern der RDS-Informationen 13

Suchen von Sendungen nach PTY-Code (PTY-Suche) 13

Vorübergehendes Umschalten auf einen Programmtyp Ihrer Wahl .... 14

Wiedergeben von CDs 15

Einlegen von CDs.... 15

CDs abspielen—Alle CDs und eine CD 15

CD-Grundbetrieb....17

So wechseln Sie den MP3-Wiedergabemodus ..... 19

So schalten Sie „Fortsetzung“ für eine MP3-Disc ein bzw. aus 19

Programmieren der Wiedergabereihenfolge von Titeln—programmierte Wiedergabe .... 20

Wiedergeben einer CD in zufälliger Reihenfolge —Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ...... 21

Wiederholen von Titeln oder CDs —Wiederholte Wiedergabe...... 21

Sperren des CD-Auswurfs—Karussellverriegelung ..... 21

Wiedergeben von Cassetten 22

Wiedergeben einer Cassette 22

Aufnehmen 23

Aufnehmen einer Cassette mit Cassettendeck B ..... 23

Kopieren von Cassetten 24

CDs aufnehmen 24

Verwenden der Schaltuhren 25

Verwenden der Weckschaltuhr 25

Verwenden der Aufnahmeschaltuhr 27

Verwenden der Einschlafschaltuhr 28

Schaltuhrprioritäten 28

Wartung 29

Zusätzliche Informationen 30

Fehlerbeseitigung 31

Technische Daten 32

Anordnung der Tasten und Regler

Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut.

Frontplatte
JVC STANDBYON CO 16 2 3 CD-R/RW PLAYBACK 3 CD KU-1 BONE CO3 17 COMPACT COMPONENT SYSTEM CO2 18 CO3 19 RDC START/STOP CD REP START REC SOUND MODE RHYTHM AX CO2 20 EXTENDED SUPER BASS RDS REPEAT PROGRAM RANDOM AUX FM /AM CD P/II TAPE A> TAPE B> R-D-S CLOCK/TIMER SETOPLAY CANCEL/DEMO RESET + PRESER + ALIX PHONES TUNING + - 12 13 14 15 PUSH OPEN FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING PUSH OPEN A PLAY REC/PLAY B 24

Displayfenster
DAILY SLEEP REC GROUPTRACKRDSINFONEWS MP3 PRGM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 RANDOM WOOFER SOUND MODE A B REC REPEAT ALL 1 DISC MONO ST 17

Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Frontplatte

1Taste ⏻/ISTANDBY/ON (9, 26, 27) Taste ECO (9)

2 Standby-Kontrollleuchte (9)

3 Karussell

4 Displayfenster

5Fernbedienungssensor (5)

6 Taste REC START/STOP (23) Taste CD REC START (24) Taste DUBBING (24)

7REC-Leuchte (23, 24) SOUND MODE-Leuchte (11) RHYTHM AX-Leuchte (10)

8 Taste REPEAT (15, 17, 21) Taste PROGRAM (MP3 Wiedergabe fortsetzen ein/aus) (19, 20) Taste RANDOM (21)

9Drehregler SOUND MODE (11) Drehregler RHYTHM AX (10)

^10 Taste AUX (10) Taste FM/AM (10, 12) Taste CD ▶/■ (Wiedergabe/Pause) (10, 15 – 17, 20) Taste TAPE A ▶ (Wiedergabe) (10, 22, 24) Taste TAPE B ▶ (Wiedergabe) (10, 22, 24) Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.

[11]Taste CLOCK/TIMER (9, 25 – 28) Taste SET/DISPLAY (9, 12, 20, 25 – 28) Taste CANCEL/DEMO (8, 9, 20, 25 – 28)

12Buchse PHONES (10)

^13 Tasten TUNING +/- (12) Tasten ▶▶ / ◀◀◀ (schneller Vorlauf/schneller Rücklauf) (17, 22)

14Taste ■ (Stopp) (15 - 17, 20 - 24) Taste BEEP (11)

15Cassettenhalter Deck A (22, 24) Wenn Sie auf den Bereich ▲ (öffnen/schließen) drücken, wird der Cassettenhalter geöffnet.

16 Taste CD ▲ (Karussell öffnen/schließen) (15 – 17, 19 – 21) Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.

17Taste DISC CHANGE (15, 17) 18CD-Nummerntasten (CD1, CD2 und CD3) (16, 17, 20, 21, 24) Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.

19CD READY-Leuchten (CD1, CD2 und CD3) (16)

20Drehregler SUBWOOFER LEVEL +/- (10)

21Drehregler VOLUME (10)

22Buchse AUX (8)

23Tasten PRESET +/- (12) Tasten ▶▶|/◀◀ (Vorwärtssuche/Rückwärtssuche) (9, 17 – 21, 25 – 27)

24Cassettenhalter Deck B (22 – 24, 27) Wenn Sie auf den Bereich ▲ (öffnen/schließen) drücken, wird der Cassettenhalter geöffnet.

Displayfenster

①Schaltuhranzeigen

- Anzeigen für DAILY (Weckschaltuhr), SLEEP (Einschlafschaltuhr), REC (Aufnahmeschaltuhr) und 🟡 (Schaltuhr)

②GROUP-Anzeige

③TRACK-Anzeige

④RDS-Anzeige

⑤Hauptdisplay • Hier werden der Signalquellen-Name, die Frequenz usw. angezeigt.

⑥NEWS-Anzeige

⑦INFO-Anzeige

⑧MP3-Anzeige

⑨Cassettenbetriebsanzeigen • A/B (aktives Cassettendeck), REC (Aufnahme) und ◀► (Wiedergaberichtung)

⑩PRGM (Programm)-Anzeige

⑪SOUND MODE-Anzeige

⑫WOOFER-Anzeige

⑬Anzeigen für CD-Titelnummer

⑭RANDOM-Anzeige

⑮REPEAT-Betriebsanzeigen • Anzeigen für REPEAT, 1, 1 DISC und ALL DISC

⑯Tunernbetriebsanzeigen • Anzeigen für MONO und ST (Stereo)

⑰Anzeigen für Lautstärkepegel, Subwooferpegel und Klangbildschema

Fernbedienung
BEEP ON/OFF SLEEP STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +10 FMMODE MP3 12 4 5 6 TAPE A VOLUME TAPE B FM/AM RHYTHM AX CD -/H 7 AUX VOLUME DISC SKIP 18 8 SOUND MODE FADE MUTING SUBWOOFER LEVEL + - + - 19 9 10 20 11 DISPLAYMODE SELECT RDSMODE 21 22 JVC RM-SMXGB6R REMOTE CONTROL

JVC COMPACT, COMPONENT, SYSTEM

Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor, der sich auf der Frontplatte befindet.

Fernbedienung

1Taste BEEP ON/OFF (11)
2Taste SLEEP (28)
3 Zifferntasten (12, 18)
4 Taste TAPE A ▶ (Wiedergabe) (10, 22)

Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.

5Taste VOLUME + (10)
6Taste FM/AM (10, 12)

Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.

7Taste AUX (10)

Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.

8Taste SOUND MODE (11)
9Taste FADE MUTING (10)
10 Taste ◀◀◀/◀◀ (Rückwärtssuche/schnell zurückspulen) (12, 17 – 19, 21, 22)
11Taste ■ (Stopp) (15-17, 20-24)
12Taste STANDBY/ON (9)
13Taste FM MODE (12)

Taste MP3 (19)

14 Taste TAPE B ▶ (Wiedergabe) (10, 22)

Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.

15Taste RHYTHM AX (10)
16 Taste CD ▶/■ (Wiedergabe/Pause) (10, 15–17, 20)

Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.

17Taste VOLUME-(10)
18Taste DISC SKIP (15, 17)
19Taste SUBWOOFER LEVEL + (10)
20 ▶▶|/▶▶ (Vorwärtssuche/schnell vorspulen) (12, 17 – 19, 21, 22)
21Taste SUBWOOFER LEVEL-(10)
22RDS-Betriebstasten (13, 14)

- Tasten DISPLAY MODE, SELECT +/- und RDS MODE

Auspacken

Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, vergewissern Sie sich, daß alle folgenden Teile in der Verpackung enthalten sind.

Die Zahl in Klammern gibt die Menge der zum Lieferumfang gehörenden Teile an.

• MW-Rahmenantenne (1)
- UKW-Antenne (1)
- Fernbedienung (1)
- Batterien (2)

Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung

Legen Sie die Batterien des Typs R6P(SUM-3)/AA(15F) in die Fernbedienung ein, und achten Sie darauf, daß die Batteriepole (+ und -) auf die entsprechenden Markierungen (+ und -) im Batteriefach zeigen.

Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung nicht mehr bedienen können, wechseln Sie beide Batterien zusammen aus.

1 2 R6P(SUM-3)/AA(15F) 3

JVC CA-MXGB5 - Einlegen der Batterien in die Fernbedienung - 2

  • Verwenden Sie KEINE alte und neue Batterie zusammen.
  • Verwenden Sie KEINE unterschiedlichen Batterietypen.
  • Setzen Sie Batterien WEDER Hitze NOCH offenem Feuer aus.
  • Lassen Sie die Batterien NICHT im Batteriefach, wenn Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
    Anderenfalls wird die Fernbedienung durch auslaufende Batterien beschädigt.

Anschließen der Antennen

UKW-Antenne

ANTENNA FM I75 3d h AM UKW-Antenne (gehört zum Lieferumfang)

1 Schließen Sie die UKW-Antenne an den Koaxialanschluß FM [75 Ω] an.
2 Legen Sie die UKW-Antenne aus.
3 Suchen Sie die Position, in der der Empfang am besten ist, und befestigen Sie die Antenne anschließend an der Wand oder an einem anderen Ort.

JVC CA-MXGB5 - UKW-Antenne - 2

Informationen über die zum Lieferumfang gehörende UKW-Antenne

Die UKW-Antenne, die zum Lieferumfang dieser Gerät gehört, kann vorübergehend verwendet werden. Bei schlechtem Empfang können Sie eine UKW-Außenantenne anschließen.

So schließen Sie eine UKW-Außenantenne an

Bevor Sie die Außenantenne anschließen, müssen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne demontieren.

UKW-Außenanntenne (gehört nicht zum Lieferumfang) ANTENNA PM (75 Ω) AM Es sollte eine 75 Ω Antenne mit Koaxialstecker (DIN 45325) verwendet werden.

MW-Außenantenne

JVC CA-MXGB5 - MW-Außenantenne - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] -->|2, 3| B["2"]
    B --> C["4"]
    C --> D["MW-Rahmenantenne (gehört zum Lieferumfang)"]
    C --> E["FM [75 Ω"]]
    C --> F["ENNA AM"]
    C --> G["AM"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcf,stroke:#333

1 Halten Sie die Anschlußklemmen AM auf der Rückseite des Geräts gedrückt.

2 Führen Sie die Kabelenden der MW-Rahmenantenne in die Anschlüsse ein.

- Ist das Kabel MW-Rahmenantenne mit Vinyl abgedeckt, drehen Sie dieses ab (siehe Abbildung).

JVC CA-MXGB5 - MW-Außenantenne - 2

3 Lassen Sie die Anschlußklemmen wieder los.

4 Drehen Sie die MW-Rahmenantenne, bis Sie den besten Empfang erzielen.

So schließen Sie eine MW-Außenantenne an

Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an den Anschluß AM an, und legen Sie den Draht horizontal aus. (Die MW-Rahmenantenne muß weiterhin angeschlossen bleiben).

JVC CA-MXGB5 - So schließen Sie eine MW-Außenantenne an - 1

So erzielen Sie einen besseren UKW- und MW-Empfang

  • Vergewissern Sie sich, daß die Antennenleiter keine anderen Anschlüsse und Anschlußkabel berühren.
  • Achten Sie darauf, daß die Antennen weder mit metallischen Teilen des Geräts noch mit Anschlußkabeln oder Netzkabeln in Berührung kommen.

Anschließen der Lautsprecher

1 2, 3 Lautsprecher-kabel (blau/schwarz) Schwarz MAIN SPEAKER [4-8 Ω] GUB WOOFER [5-16 Ω] Lautsprecher- kabel (rot/ schwarz) Lautsprecher- kabel (blau/ schwarz) Schwarz Rot R Blau Von den Anschlüssen des rechten Hauptlautsprechers Von den Anschlüssen des rechten Subwoofers Von den Anschlüssen des linken Hauptlautsprechers Von den Anschlüssen des linken Subwoofers

1 Halten Sie die Klemmen der Lautsprecheranschlüsse auf der Rückseite des Geräts gedrückt.
2 Führen Sie das Ende der Lautsprecherkabel in die jeweiligen Anschlüsse ein.

Beachten Sie die Farben (Polarität): Schließen Sie Blau (+) an blau (+) und Schwarz (−) an schwarz (−) sowie Rot (+) an rot (+) und Schwarz (−) an schwarz (−) an.

- Ist das Kabel mit Vinyl abgedeckt, drehen Sie dieses ab (siehe Abbildung).

JVC CA-MXGB5 - Anschließen der Lautsprecher - 2

3 Lassen Sie die Klemmen wieder los.

WICHTIG:

  • Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der Impedanz, die an den Lautsprecheranschlüssen auf der Geräterückseite angegeben ist.
  • Schließen Sie NICHT mehr als einen Lautsprecher pro Lautsprecheranschluss an.

Anschließen anderer Geräte

Sie können ein Audiogerät anschließen, das nur als Wiedergabequelle verwendet wird.

JVC CA-MXGB5 - Anschließen anderer Geräte - 1

  • Schließen Sie AUF KEINEN FALL ein Gerät an, solange die Stromversorgung eingeschaltet ist.
  • Schließen Sie ein Gerät ERST DANN an die Stromversorgung an, wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.

So schließen Sie eine Audiokomponente an
Stereo-Ministeckerkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) Zum Audioausgang AUX Audiokomponente

Zur Wiedergabe von anderen Geräten, verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchse des anderen Geräts und die AUX-Buchse auf der Vorderseite der Anlage über ein Stereo-Ministeckerkabel (gehört nicht zum Lieferumfang).

JVC CA-MXGB5 - Anschließen anderer Geräte - 3

Wenn der Audioausgang des anderen Geräts nicht vom Typ Stereo-Ministecker ist

Verwenden Sie einen Steckeradapter, um den Stereo-Ministecker an den entsprechenden Stecker des Audioausgangs anzupassen.

JETZT können Sie das Anlage und ggf. andere Geräte an die Stromversorgung anschließen.

Deaktivieren der Displaydemonstration

Wenn Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen, wird automatisch die Displaydemonstration des Geräts gestartet.

NUR am Gerät:

Wenn Sie die Displaydemonstration deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO während die Displaydemonstration auf dem Display angezeigt wird.

JVC CA-MXGB5 - NUR am Gerät: - 1

JVC CA-MXGB5 - NUR am Gerät: - 2

Eine andere Taste wird gedrückt

In diesem Fall wird die Displaydemonstration vorübergehend unterbrochen. Sie wird automatisch erneut gestartet (wenn 2 Minuten lang kein weiterer Bedienungsvorgang durchgeführt wird), bis Sie die Displaydemonstration deaktivieren.

So starten Sie die Displaydemonstration manuell

Drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt.

JVC CA-MXGB5 - So starten Sie die Displaydemonstration manuell - 1

Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung

Um die Anlage einzuschalten, drücken Sie ⏻/I STANDBY/ON, so dass die Standby-Kontrollleuchte erlischt.

JVC CA-MXGB5 - Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung - 1

JVC CA-MXGB5 - Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung - 2

Um die Anlage auszuschalten (Bereitschaftsbetrieb), drücken Sie 🕒/1 STANDBY/ON, so dass die Standby-Kontrollleuchte aufleuchtet.

JVC CA-MXGB5 - Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung - 3

Auch im Bereitschaftsbetrieb des Geräts wird immer eine geringe Strommenge verbraucht.

Wenn die Stromversorgung vollständig ausgeschaltet werden soll, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose abzichen.

JVC CA-MXGB5 - Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung - 4

Das Netzkabel wurde abgezogen, oder der Strom ist ausgefallen

Die Uhr wird sofort auf „- - : - -“ zurückgesetzt, während die gespeicherten Sender des Tuners (Siehe Seite 12) erst nach einigen Tagen gelöscht werden.

Reduzieren des Energieverbrauchs im Bereitschaftsbetrieb—ECO (Ökologiemodus)

Der Energieverbrauch kann ausschließlich den Bereitschaftsbetrieb reduziert werden (Bereitschaftsbetrieb).

Wenn Sie den ECO-Modus aktivieren möchten, drücken Sie die Taste ECO, während das Gerät ausgeschaltet ist (Bereitschaftsbetrieb). Die Displaybeleuchtung (und die Displaydemonstration) werden ausgeschä

JVC CA-MXGB5 - Reduzieren des Energieverbrauchs im Bereitschaftsbetrieb—ECO (Ökologiemodus) - 1

Um den ECO-Modus zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Taste ECO.

Die Displaybeleuchtung wird eingeschaltet.

- Der ECO-Modus wird außerdem deaktiviert, wenn Sie das Gerät einschalten.

JVC CA-MXGB5 - Reduzieren des Energieverbrauchs im Bereitschaftsbetrieb—ECO (Ökologiemodus) - 2

Über den ECO-Modus

Bei aktiviertem ECO-Modus wird die Displaydemonstration vorübergehend ausgeschaltet.

Stellen der Uhr

Bevor Sie das Gerät bedienen, stellen Sie zunächst die integrierte Uhr. Sie können die Uhr unabhängig davon stellen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.

NUR am Gerät:

1 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER.

JVC CA-MXGB5 - NUR am Gerät: - 1

Die Stundenanzeige blinkt schnell im Display.

2 Drücken Sie die Taste ▶▶▶ oder ◀◀◀, um die Stunde einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY.

JVC CA-MXGB5 - NUR am Gerät: - 2

Die Minutenanzeige beginnen zu blinken im Display.

- Wenn Sie die Stundencinstellung nach drücken von SET/DISPLAY korrigieren wollen, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO. Die Stundenanzeige blinkt erneut.

3 Drücken Sie die Taste ▶▶| oder |◀◀, um die Minute einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY.

JVC CA-MXGB5 - NUR am Gerät: - 3

So prüfen Sie die Uhrzeit

Halten Sie die Taste SET/DISPLAY länger als 2 Sekunden gedrückt, während Sie eine beliebige Wiedergabequelle abspielen.

JVC CA-MXGB5 - So prüfen Sie die Uhrzeit - 1

- Drücken Sie SET/DISPLAY, um zu der normalen Anzeige der Signalquelle zurück zu gelangen.

JVC CA-MXGB5 - So prüfen Sie die Uhrzeit - 2

Während die Zeitanzeige auf dem Display angezeigt wird

Wenn Sie eine Taste drücken oder einen Regler drehen, ändert sich die Zeitanzeige zurück in die Signalquellenanzeige.

So stellen Sie die Uhr erneut

Wenn Sie die Uhr zuvor bereits gestellt haben, müssen Sie die Taste CLOCK/TIMER wiederholt drücken, bis „CLOCK“ ausgewählt ist.

- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Einstellmodus für die Uhrzeit/Schaltuhr wie folgt:

JVC CA-MXGB5 - So stellen Sie die Uhr erneut - 1

flowchart
graph LR
    A["DAILY"] --> B["ON TIME (Weckschaltuhr)"]
    B --> C["REC"]
    C --> D["ON TIME (Aufnahmeschaltuhr)"]
    D --> E["CLOCK"]
    E --> F["Deaktivierung"]

JVC CA-MXGB5 - So stellen Sie die Uhr erneut - 2

Der Strom ist ausgefallen

In diesem Fall geht die Einstellung der Uhr verloren, und sie wird auf „—:—“ zurückgesetzt. Sie müssen die Uhr erneut stellen.

Auswählen der Signalquellen

Um Radio zu hören, drücken Sie die Taste FM/AM. (Siehe Seite 12).

Wenn Sie CDs wiedergeben möchten, drücken Sie die Taste CD ▶/II. (Siehe Seiten 15 – 21).

Um Cassetten wiederzugeben, drücken Sie TAPE A ▶ oder TAPE B ▶. (Siehe Seite 22).

Wenn Sie ein externes Gerät als Signalquelle auswählen möchten, drücken Sie die Taste AUX.

JVC CA-MXGB5 - Auswählen der Signalquellen - 1

JVC CA-MXGB5 - Auswählen der Signalquellen - 2

JVC CA-MXGB5 - Auswählen der Signalquellen - 3

JVC CA-MXGB5 - Auswählen der Signalquellen - 4

JVC CA-MXGB5 - Auswählen der Signalquellen - 5

Wenn Sie die Wiedergabetaste für eine bestimmte Signalquelle (AUX, FM/AM, CD ▶/II, TAPE A ▶ und TAPE B ▶) drücken, wird die Anlage eingeschaltet (und beginnt mit der Wiedergabe der Signalquelle, wenn diese bereit ist—COMPU PLAY CONTROL).

Einstellen der Lautstärke

Sie können den Lautstärkepegel nur einstellen, solange das Gerät eingeschaltet ist.

Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme.

Drehen Sie den Drehregler VOLUME im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke anzuheben, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Lautstärke abzusenken.

- Für den Lautstärkepegel gibt es 32 Einstellmöglichkeiten (VOL MIN, VOL 1 — VOL 30 und VOL MAX).

JVC CA-MXGB5 - Einstellen der Lautstärke - 1

Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste VOLUME +, um die Lautstärke anzuheben, oder die Taste VOLUME –, um die Lautstärke abzusenken.

JVC CA-MXGB5 - Einstellen der Lautstärke - 2

Ungestörter Hörgenuß

Schließen Sie einen Kopfhörer an die Buchse PHONES an. Die Wiedergabe über die Lautsprecher wird deaktiviert. Vergewissem Sie sich, daß Sie die Lautstärke verringert haben, bevor Sie den Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.

JVC CA-MXGB5 - Ungestörter Hörgenuß - 1

Stellen Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung zurück, bevor Sie die Wiedergabe einer Signalquelle starten. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Hörvermögen, die Lautsprecher und/oder Kopfhörer geschädigt werden.

- Wenn Sie die Anlage mit einer Lautstärkeeinstellung von mehr als „15“ ausgeschaltet (Bereitschaftsmodus) haben, wird die Lautstärke beim nächsten Einschalten automatisch auf Pegel „15“ eingestellt.

So senken Sie den Lautstärkepegel vorübergehend ab

Drücken Sie die Taste FADE MUTING auf der Fernbedienung.

Der Lautstärkepegel wird allmählich auf „VOL MIN“ abgesenkt.

Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten, drücken Sie dieselbe Taste erneut.

JVC CA-MXGB5 - So senken Sie den Lautstärkepegel vorübergehend ab - 1

Verstärken der Baßfrequenzen

Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme.

Drehen Sie den SUBWOOFER LEVEL +/- Drehregler nach unten, um den Subwoofer-Klang zu erhöhen oder nach oben, um diesen zu verringern.

JVC CA-MXGB5 - Verstärken der Baßfrequenzen - 1

- Für den Subwoofer-Pegel gibt es 3 Einstellmöglichkeiten (LEVEL 1 — LEVEL 3). Wenn Sie den Drehregler nach unten drehen, um den Pegel über LEVEL 3 hinaus zu erhöhen, wird „MAX LEVEL“ angezeigt.

WOOFER-Anzeige den aktuellen Subwooferpegel.

JVC CA-MXGB5 - Verstärken der Baßfrequenzen - 2

Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SUBWOOFER LEVEL +, um den Subwoofer-Klang zu verstärken oder SUBWOOFER LEVEL -, um den Subwoofer-Klang zu verringern.

Leistungsstarker Klang—RHYTHM AX

Mit RHYTHM AX wird Ihr Klangerlebnis durch stärkere Bässe selbst bei geringer Lautstärke intensiviert.

RHYTHM AX funktioniert auch bei Musik ohne Bass, wie zum Beispiel klassische Musik, so dass Sie selbst bei geringer Lautstärke den vollen Klang genießen können. Diese Funktion hat nur einen Einfluss auf den Wiedergabeton und nicht auf die Aufnahme.

Drücken Sie den RHYTHM AX Regler nach unten.

Erst wird „RHYTHM AX“ (zweimal) und dann „ON“ auf dem Display angezeigt.

  • Jeder Druck auf den Regler RHYTHM AX schaltet diese Funktion wechselweise ein und aus.
    • Die RHYTHM AX-Leuchte leuchtet ebenfalls auf.

JVC CA-MXGB5 - Leistungsstarker Klang—RHYTHM AX - 1

JVC CA-MXGB5 - Leistungsstarker Klang—RHYTHM AX - 2

Wenn Sie eine Fernbedienung verwenden, drücken Sie RHYTHM AX.

- Jeder Druck auf die Taste RHYTHM AX schaltet diese Funktion wechselweise ein und aus.

Auswählen der Klangbetriebsarten

Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme.

Sie können einen von 6 vorprogrammierten Klangbetriebsarten (3 Surround-Betriebsarten und 3 SEA-Betriebsarten—Sound Effect Amplifier—Betriebsarten) auswählen.

Um Klangmodi auszuwählen, drücken Sie den Regler SOUND MODE wiederholt nach oben, bis der gewünschte Klangmodus angezeigt wird.

• Die SOUND MODE-Leuchte leuchtet ebenfalls auf.

JVC CA-MXGB5 - Auswählen der Klangbetriebsarten - 1

I, CLUB WINDIFER SOUND PRICE

Die anzeige SOUND MODE des Displays schaltet sich ebenfalls ein

- Wenn Sie den Regler das erste Mal betätigen, wird der aktuelle Klangmodus angezeigt. Jedes mal, wenn Sie den Regler betätigen, wenn ein Klangmodus angezeigt wird, ändert sich der Klangmodus wie folgt:

JVC CA-MXGB5 - Auswählen der Klangbetriebsarten - 3

flowchart
graph LR
    A["D.CLUB"] --> B["HALL STADIUM ROCK"]
    B --> C["OFF (Deaktivierung)"]
    C --> D["CLASSIC"]
    D --> E["POP"]

Surround-Modi\*:

D.CLUB : Resonanz und Baß werden angehoben.

HALL : Dem Klangbild werden Tiefe und Brillanz hinzugefügt.

STADIUM: Dem Klangbild werden Klarheit und Luftigkeit wie in einer Konzertarena unter freiem Himmel hinzugefügt.

SEA (Sound Effect Amplifier)-Modi:

ROCK : Die tiefen und hohen Frequenzen werden angehoben. Diese Einstellung ist ideal für Instrumentalmusik geeignet.

POP : Diese Einstellung ist ideal für die Wiedergabe von Stimmen geeignet.

CLASSIC : Diese Einstellung ist ideal für klassische Musik geeignet.

OFF : Die Klangbetriebsarten werden deaktiviert.

* Die Surround-Klangeigenschaften werden den SEA-Klangeigenschaften hinzugefügt, um eine Live-Atmosphäre in Ihrem Hörraum zu erzeugen. Wenn Sie einen dieser Modi auswählen, wird SOUND MODE im Display folgendermaßen angezeigt ▶SOUND ▶MODE

Wenn einer der SEA-Modi (SEA-Klangeigenschaften ohne Surrund-Klangeigenschaften) auswählen, wird SOUND MODE im Display folgendermaßen angezeigt SOUND MODE.

Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste SOUND MODE, um den Klangbetriebsarten auszuwählen.

JVC CA-MXGB5 - SEA (Sound Effect Amplifier)-Modi: - 1

- Wenn Sie die Taste das erste Mal betätigen, wird der aktuelle Klangmodus angezeigt.

Jedes mal, wenn Sie die Taste betätigen, wenn ein Klangmodus angezeigt wird, ändert sich der Klangmodus wie folgt:

JVC CA-MXGB5 - SEA (Sound Effect Amplifier)-Modi: - 2

flowchart
graph LR
    A["D.CLUB (Dance CLUB)"] --> B["HALL"]
    B --> C["STADIUM"]
    C --> D["ROCK"]
    E["OFF (Deaktivierung)"] --> F["CLASSIC"]
    F --> G["POP"]

So schalten Sie den Tastenton ein bzw. aus

Wenn Sie nicht wollen, daß der Tastenton jedesmal ertönt, wenn Sie eine Taste drücken oder einen Drehregler betätigen, können sie den Tastenton deaktivieren.

- Sie können den Tastenton folgendermaßen ein- bzw. ausschalten:

- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist: Sie können den Tastenton am Gerät ein- bzw. ausschalten.

- Wenn das Gerät eingeschaltet ist: Sie können den Tastenton am Gerät oder auf der Fernbedienung ein- bzw. ausschalten.

Am Gerät:

Drücken und halten Sie die Taste BEEP länger als zwei Sekunden gedrückt.

JVC CA-MXGB5 - Am Gerät: - 1

JVC CA-MXGB5 - Am Gerät: - 2

- Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken und gedrückt halten, wird der Tastenton im Wechsel ein- und ausgeschaltet.

Auf der Fernbedienung:

Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste BEEP ON/OFF.

- Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, wird der Tastenton im Wechsel ein- und ausgeschaltet.

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste BEEP ON/OFF. - 1

Einstellen eines Senders—Automatische Suche

1 Drücken Sie die Taste FM/AM.

Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und der zuletzt eingestellte Sender eingestellt (UKW- oder MW-Sender).

- Bei jedem erneuten Tastendruck wechselt das Frequenzband zwischen FM (UKW) und AM (MW).

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie die Taste FM/AM. - 1

2 Beginnen Sie mit der Sendersuche.

Am Gerät:

Drücken Sie die Taste TUNING + oder TUNING –, und halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt.

JVC CA-MXGB5 - Am Gerät: - 1

Auf der Fernbedienung:

Drücken Sie die Taste

▶▶/▶▶ oder ◀◀◀/◀◀, und halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt.

JVC CA-MXGB5 - Auf der Fernbedienung: - 1

Das Gerät startet die Sendersuche. Sobald sie einen Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden hat, wird die Suche beendet.

Wenn eine Sendung stereophon ausgestrahlt wird, leuchte sich die Anzeige ST (Stereo) ein.

Wenn der Suchvorgang abgebrochen werden soll, drücken Sie die Taste TUNING + oder TUNING – (oder ▶▶/▶▶ oder ▶◀/◀◀ auf der Fernbedienung).

JVC CA-MXGB5 - Auf der Fernbedienung: - 2

Die Taste TUNING + oder TUNING – (oder ▶▶/▶▶ oder ▶◀/◀◀ auf der Fernbedienung) wird kurz und wiederholt gedrückt

Die Frequenz wird schrittweise geändert.

So ändern Sie den UKW-Empfangsmodus

Wenn eine UKW-Stereosendung Störungen unterworfen ist oder rauscht, drücken Sie die Taste FM MODE auf der Fernbedienung, so daß „MONO“ erscheint und sich die Anzeige

JVC CA-MXGB5 - So ändern Sie den UKW-Empfangsmodus - 1

„MONO“ auch im Displayfenster einschaltet. Der Empfang läßt sich dadurch verbessern.

Um den Stereo-Effekt wiederherzustellen, drücken Sie wieder FM MODE, bis „STEREO“ auf der Anzeige erscheint.

Im Stereobetrieb wird eine Sendung stereophon wiedergegeben, sofern sie stereophon ausgestrahlt wird.

Speichern von Sendern

Sie können 30 UKW- und 15 MW-Sender speichern.

In einigen Fällen wurden bereits Testfrequenzen im Tuner gespeichert, weil die Senderspeicherfunktion des Tuners im Werk vor der Auslieferung getestet wurde. Dies ist keine Fehlfunktion. Mit Hilfe des nachstehend beschriebenen Verfahrens können Sie die gewünschten Sender im Speicher speichern.

- Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 2.

NUR am Gerät:

1 Stellen Sie den Radiosender ein, der gespeichert werden soll (in diesem Beispiel FM 87.50).

- Weitere finden Sie unter „Einstellen eines Senders—Automatische suche“.

FM

87.50

2 Drücken Sie die Taste SET/ DISPLAY.

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie die Taste SET/ DISPLAY. - 1

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie die Taste SET/ DISPLAY. - 2

3 Drücken Sie PRESET + oder PRESET –, um eine gespeicherte Nummer auszuwählen.

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie PRESET + oder PRESET –, um eine gespeicherte Nummer auszuwählen. - 1

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie PRESET + oder PRESET –, um eine gespeicherte Nummer auszuwählen. - 2

4 Drücken Sie erneut die Taste SET/DISPLAY.

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie erneut die Taste SET/DISPLAY. - 1

STORED

Der in Schritt 1 eingestellte Sender wird jetzt unter der Speicherplatznummer gespeichert, der in Schritt 3 ausgewählt wurde.

- Wenn Sie einen neuen Sender unter einer bereits verwendeten Speicherplatznummer speichern, wird der alte Sender überschrieben.

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie erneut die Taste SET/DISPLAY. - 2

Das Netzkabel wurde abgezogen, oder der Strom ist ausgefallen

Die gespeicherten Sender werden nach einigen Tagen gelöscht. Sollte dieser Fall eintreten, speichern Sie die Sender erneut.

Abrufen eines gespeicherten Senders

1 Drücken Sie die Taste FM/AM.

- Weitere Informationen finden Sie unter „Einstellen eines Senders—Automatische Suche“ Schritt 1.

2 Wählen Sie eine

Speicherplatznummer aus. Am Gerät:

Drücken Sie PRESET + oder PRESET -.

Auf der Fernbedienung:

Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten.

Beispiel:

Um die Speicherplatznummer 5 auszuwählen, drücken Sie 5.

Um die Speicherplatznummer 15 auszuwählen, drücken Sie +10 und anschließend 5.

Um die Speicherplatznummer 20 auszuwählen, drücken Sie +10 und anschließend 10.

Um die Speicherplatznummer 25 auszuwählen, drücken Sie +10, +10 und anschließend 5.

Um die Speicherplatznummer 30 auszuwählen, drücken Sie +10, +10 und anschließend 10.

JVC CA-MXGB5 - Wählen Sie eine - 1

JVC CA-MXGB5 - Wählen Sie eine - 2

JVC CA-MXGB5 - Wählen Sie eine - 3

Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Stationsnamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik usw.

Wenn Sie einen UKW-Sender hören, der den RDS-Dienst bietet, schaltet sich die Anzeige RDS im Display ein.

Mit diesem Gerät können Sie folgende RDS-Signale empfangen:

PS (Sendername):

Allgemein bekannte Sendernamen werden angezeigt.

RT (Radiotext):

Es werden Textmeldungen angezeigt, die der Sender überträgt.

CT (Uhrzeit):

Es wird die Uhrzeit angezeigt, die der Sender übermittelt.

PTY (Sendungstyp):

Der Sendungstyp wird angezeigt.

Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung):

Enhanced Other Networks bietet Informationen über Sendungstypen, die andere RDS-Sender ausstrahlen.

JVC CA-MXGB5 - PTY (Sendungstyp): - 1

Weitere Informationen über RDS

  • Einige UKW-Sender bieten keine RDS-Signale an.
  • Nicht alle UKW-RDS-Dienste bieten dieselben RDS-Dienste an. Falls Sie nähere Informationen über die RDS-Dienste in Ihrem Empfangsbereich wünschen, setzen Sie sich mit den lokalen Sendlern in Verbindung.
  • RDS funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der Sender, den Sie eingestellt haben, die Signale nicht richtig überträgt oder die Signalstärke nicht ausreicht.

Ändern der RDS-Informationen

RDS-Informationen werden im Display angezeigt, während Sie einen UKW-Sender hören.

NUR auf der Fernbedienung:

Drücken Sie die Taste DISPLAY MODE.

- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Display wie folgt:

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie die Taste DISPLAY MODE. - 1

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie die Taste DISPLAY MODE. - 2

flowchart
graph LR
    A["PS NAME\n(Sendername)"] --> B["RT\n(Radiotext)"]
    B --> C["CT\n(Uhrzeit)"]
    C --> D["Station frequency\n(oder Speicherplatznummer)"]

Info zu den im Display angezeigten Zeichen

Wenn auf dem Display Signale für PS-Namen, RT oder CT angezeigt werden:

  • Im Display werden nur Großbuchstaben angezeigt.
  • Manche Sonderzeichen und –markierungen können u. U. nicht korrekt dargestellt werden.

JVC CA-MXGB5 - Info zu den im Display angezeigten Zeichen - 1

Es werden keine PS-, RT- oder CT-Signale vom eingestellten Sender übertragen

Im Hauptdisplay wird „NO PS“, „NO RT“ oder „NO CT“ angezeigt.

Suchen von Sendungen nach PTY-Code (PTY-Suche)

Einer der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, daß Sie bestimmte Sendungen suchen können, indem Sie den entsprechenden PTY-Code eingeben.

- Weitere Hinweise zu den PTY-Codes finden Sie unter „Zusätzliche Informationen“ auf Seite 30.

So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe der PTY-Codes

  • Die PTY-Suche kann nur bei gespeicherten UKW RDS Sendern aktiviert werden. Informationen zum Speichern der Sender finden Sie unter „Speichern von Sendern“ auf Seite 12.
  • Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.

NUR auf der Fernbedienung:

1 Drücken Sie die Taste RDS MODE während Sie einen UKW-Sender hören.

JVC CA-MXGB5 - NUR auf der Fernbedienung: - 1

2 Drücken Sie die Taste SELECT + oder SELECT –, bis der gewünschte PTY-Code im Display angezeigt wird.

JVC CA-MXGB5 - NUR auf der Fernbedienung: - 2

JVC CA-MXGB5 - NUR auf der Fernbedienung: - 3

- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die PTY-Codes wie folgt:

NEWS ⇌ AFFAIRS ⇌ INFO ⇌ SPORT ⇌ EDUCATE ⇌ DRAMA ⇌ CULTURE ⇌ SCIENCE ⇌ VARIED ⇌ POP M ⇌ ROCK M ⇌ M.O.R.M ⇌ LIGHT M ⇌ CLASSICS ⇌ OTHER M ⇌ WEATHER ⇌ FINANCE ⇌ CHILDREN ⇌ SOCIAL ⇌ RELIGION ⇌ PHONE IN ⇌ TRAVEL ⇌ LEISURE ⇌ JAZZ ⇌ COUNTRY ⇌ NATION M ⇌ OLDIES ⇌ FOLK M ⇌ DOCUMENT ⇌ (zurück zum Anfang)

3 Drücken Sie die Taste RDS MODE noch einmal, während der im vorigen Schritt ausgewählte PTY-Code noch angezeigt wird.

JVC CA-MXGB5 - NUR auf der Fernbedienung: - 4

Die gespeicherten UKW-Sender werden mit ihren Speicherplatznummern im Display angezeigt. Der Receiver durchsucht 30 gespeicherte UKW-Kanäle und beendet die Suche, sobald er den gewünschten Sendungstyp gefunden hat. Dieser Sender wird dann eingestellt.

- Wenn keine Sendung gefunden wird, stellt das Gerät den zuletzt empfangenen Sender ein.

Wenn Sie die Suche anzuhalten

drücken Sie die Taste SELECT + oder SELECT -.

Wenn Sie feststellen möchten, um welche Programmart es sich handelt, drücken Sie einmal auf RDS MODE. Der aktuelle PTY-Code wird angezeigt.

- Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO PTY“ im Display.

Vorübergehendes Umschalten auf einen Programmtyp Ihrer Wahl

Mit der Funktion Enhanced Other Networks

(vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) können Sie kurzzeitig auf eine gewünschte Sendung (NEWS oder INFO) eines anderen Senders umschalten.

So aktivieren Sie die Funktion Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)

Die Funktion Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) kann nur bei bereits gespeicherten UKW-RDS-Sendern aktiviert werden. Informationen zum Speichern der Sender finden Sie unter „Speichern von Sendeern“ auf Seite 12.

- Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.

NUR auf der Fernbedienung:

1 Drücken und halten Sie die Taste RDS MODE länger als eine Sekunde gedrückt.

Auf dem Display erscheint „E. SELECT“.

JVC CA-MXGB5 - Drücken und halten Sie die Taste RDS MODE länger als eine Sekunde gedrückt. - 1

2 Drücken Sie die Taste SELECT + oder SELECT –, um den gewünschten Datentyp auszuwählen.

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie die Taste SELECT + oder SELECT –, um den gewünschten Datentyp auszuwählen. - 1

- Jeder Druck auf diese Taste ändert den Datentyp von Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) wie folgt:

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie die Taste SELECT + oder SELECT –, um den gewünschten Datentyp auszuwählen. - 2

NEWS: Nachrichten

INFO: Sendungen mit dem Zweck, Ratgeber und Informationen im weitesten Sinn zu vermitteln.

E. OFF: Diese Funktion kann nicht verwendet werden.

Außerdem leuchtet die Anzeige für den Datentyp (NEWS oder INFO), den Sie ausgewählt haben, auf dem Display auf.

Jetzt ist die Funktion aktiv. Siehe „Funktionsweise der Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion“.

Wiederholen Sie Zum Deaktivieren dieser Funktion

wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 1 und wählen Sie „E.OFF“ in Schritt 2

Die Anzeige für den Datentyp (NEWS oder INFO) erlischt.

Funktionsweise der Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion:

FALL 1

Kein Sender überträgt zurzeit eine von Ihnen gewünschte Sendung

Das Gerät gibt weiterhin den aktuellen Sender wieder.

Sobald ein Sender eine von Ihnen gewählte Sendung überträgt stellt das Gerät automatisch den entsprechenden Sender ein. Die Anzeige des gewählten Datentyps beginnt auf dem Display zu blinken.

JVC CA-MXGB5 - Kein Sender überträgt zurzeit eine von Ihnen gewünschte Sendung - 1

Wenn die Sendung zu Ende ist, wechselt das Gerät zum zuvor eingestellten Sender, aber die Enhanced Other Network (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion bleibt aktiviert.

FALL 2

Ein Sender überträgt eine von Ihnen gewählte Sendung Das Gerät stellt das Programm ein. Die Anzeige des gewählten Datentyps beginnt zu blinken.

JVC CA-MXGB5 - FALL 2 - 1

Wenn die Sendung zu Ende ist, wechselt das Gerät zum zuvor eingestellten Sender, aber die Enhanced Other Network (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion bleibt aktiviert.

FALL 3

Der UKW-Sender, den Sie gerade hören, sendet die von Ihnen gewünschte Sendung

Das Gerät empfängt weiterhin den Sender, aber die Anzeige des gewählten Datentyps beginnt zu blinken.

JVC CA-MXGB5 - FALL 3 - 1

Wenn die Sendung zu Ende ist, hört die Anzeige zu blinken auf aber die Enhanced Other Network (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion bleibt aktiviert.

JVC CA-MXGB5 - FALL 3 - 2

Weitere Informationen über die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion

  • Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Daten, die von einigen Sendeern ausgestrahlt werden, sind möglicherweise nicht mit dieser Gerät kompatibel. In diesem Fall arbeitet die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) -Funktion möglicherweise nicht korrekt.
  • Während Sie eine Sendung hören, die durch die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion eingestellt wurde, wird der Sender nicht gewechselt, selbst wenn ein anderer Sender des Netzes eine Sendung mit denselben Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) -Daten ausstrahlt.
  • Wenn abwechselnd zwischen dem Sender, der durch diese Funktion eingestellt wurde, und dem aktuell eingestellten Sender umgeschaltet wird, können Sie diese Funktion deaktivieren, indem Sie dem Verfahren in der linken Spalte folgen.
    • Die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funkiton wird deaktiviert, wenn Sie CD, TAPE oder AUX als Signalquelle verwenden.
  • Die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion wird vorübergehend deaktiviert, wenn Sie das Band auf MW wechseln.

Mit diesem Gerät können die folgenden CD-Typen

wiedergegeben werden:

- Audio CD

• CD-R (einmal beschreibbare CD-Rohlinge)
• CD-RW (wiederbeschreibbare CD-Rohlinge)
- MP3 disc (MP3-Dateien, die auf einer CD-R oder CD-RW aufgezeichnet wurden)*

Wiedergeben einer CD-R oder CD-RW

  • Selbstgebrannte CD-Rs (einmal beschreibbar CD-Rohlinge) und CD-RWs (wiederbeschreibbare CD-Rohlinge) können nur dann wiedergegeben werden, wenn sie „abgeschlossen“ sind.
  • Bevor Sie CD-Rs oder CD-RWs wiedergeben, lesen Sie sorgfältig die zugehörigen Anweisungen oder Warnhinweise.
  • Einige CD-Rs oder CD-RWs werden unter Umständen von diesem Gerät nicht wiedergegeben, wenn bestimmte CD-Merkmale vorliegen, die CDs beschädigt oder verschmutzt sind oder die Linse des CD-Spielers verschmutzt ist.

Wichtige Hinweise:

  • Im allgemeinen haben Sie die beste Wiedergabequalität, wenn Sie Ihre CDs und den Mechanismus sauber halten.
  • Legen Sie Ihre CDs stets in ihre Boxen zurück und bewahren Sie diese in einem geschlossenen Schrank oder in einem Regal auf.
  • Halten Sie das Karussell stets geschlossen, wenn es nicht benutzt wird.
  • Wenn Sie ständig Discs mit unregelmäßigen Formen abspielen (herzförmig, achteckig, usw.) kann der CD-Drehmechanismus beschädigt werden.

JVC CA-MXGB5 - Wichtige Hinweise: - 1

JVC CA-MXGB5 - Wichtige Hinweise: - 2

- Für CD-RWs ist möglicherweise eine längere Lesezeit erforderlich. Dies ist darauf zurückzuführen, daß das Reflexionsvermögen der CD-RWs geringer als bei normalen CDs ist.

\*Bei MP3-Discs:

  • Das Gerät verwaltet Dateien und Verzeichnisse auf MP3-Discs als „Tracks“ (Titel) und „Albums“ (Alben).
  • Die Wiedergabereihenfolge von MP3-Dateien (Titel), die auf einer Disc aufgezeichnet wurden, werden von der für die Aufzeichnung verwendeten Schreib (Kodier)-Software bestimmt. Aus diesem Grund kann die Wiedergabereihenfolge von der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abweichen, während die Dateien und Verzeichnisse aufgezeichnet werden.
  • Diese Anlage zeigt die Datei (Titel)-Namen und die ID3v1/1.1-Tags (nur „Title“ und „Artist“) während der Wiedergabe der Datei; es gibt jedoch Beschränkungen bzgl. der verfügbaren Zeichen und einige Dateinamen und ID3v1/1.1-Tags können nicht korrekt dargestellt werden.

JVC CA-MXGB5 - \*Bei MP3-Discs: - 1

Mehr über MP3-Discs

  • MP3-Discs (entweder CD-R oder CD-RW) haben eine längere Lesezeit. (Dies hängt von der Komplexität der Aufnahmekonfiguration ab).
  • Wählen Sie beim Erstellen einer MP3-Disc „ISO 9660 Level 1“ oder „Level 2“ als Disc-Format aus.
  • Dieses Gerät unterstützt keine Aufnahmen im Multisession-Format.
  • Dieses Gerät kann nur MP3-Dateien mit den folgenden Dateierweiterungen wiedergeben— „MP3“, „Mp3“, „mP3“ und „mp3“.
  • Dateien, die keine MP3-Dateien sind, werden ignoriert. Wenn nicht-MP3-Dateien zusammen mit MP3-Dateien aufgezeichnet werden, braucht das Gerät beim Scannen der Disc länger. Außerdem kann dies dazu führen, daß das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
  • Einige MP3- Discs können möglicherweise durch bestimmte CD-Merkmale oder Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden.

Einlegen von CDs

1 Drücken Sie die Taste CD ▲.

Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und das Karussell ausgefahren.

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie die Taste CD ▲. - 1

2 Legen Sie eine oder zwei CDs richtig in die kreisförmige Vertiefung der CD-Lade, so daß die Labelseite nach oben weist.

RICHTIG FALSCH

JVC CA-MXGB5 - Legen Sie eine oder zwei CDs richtig in die kreisförmige Vertiefung der CD-Lade, so daß die Labelseite nach oben weist. - 1

- Wenn Sie eine CD-Single (8 cm) verwenden, legen Sie sie in die innere kreisförmige Vertiefung der CD-Lade.

3 Wenn Sie eine dritte CD einlegen möchten, drücken Sie die Taste DISC CHANGE an des Geräts oder DISC SKIP auf der Fernbedienung. Das CD-Lade wird um 120° gedreht.

JVC CA-MXGB5 - Wenn Sie eine dritte CD einlegen möchten, drücken Sie die Taste DISC CHANGE an des Geräts oder DISC SKIP auf der Fernbedienung. Das CD-Lade wird um 120° gedreht. - 1

4 Drücken Sie erneut die Taste CD ▲. Das Karussell wird eingezogen.

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie erneut die Taste CD ▲. Das Karussell wird eingezogen. - 1

CDs abspielen—Alle CDs und eine CD

Es können entweder alle eingelegten CDs nacheinander (All Disc) oder nur eine ausgewählte CD (One Disc) abgespielt werden.

Alle CDs abspielen (All Disc)

NUR am Gerät:

1 Legen Sie die CDs ein.

- Wenn der gewählte Modus nicht CD ist, drücken Sie erst CD ▶/■ und dann ■, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.

2 Drücken Sie die Taste REPEAT so lange, bis die ALL DISC anzeige auf dem Display aufleuchtet.

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie die Taste REPEAT so lange, bis die ALL DISC anzeige auf dem Display aufleuchtet. - 1

Bei Audio-CDs:
WOOFER # 14 TRACK 50:50 ALL DISC Titel-Gesamtanzahl Anzeige ALL DISC

Bei MP3-Discs: GROUP MP3-Anzeige MRS 14.1 MP3 WOOFER ALL DISC

Es erscheint die GROUP-Anzeige, wenn sich der MP3-Wiedergabemodus in der Betriebsart ALBUM befindet. Siehe auch Seite 19.

- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der anzeichen wie folgt:

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie die Taste REPEAT so lange, bis die ALL DISC anzeige auf dem Display aufleuchtet. - 4

flowchart
graph LR
    A["ALL DISC (voreinstellung)"] --> B["1 DISC"]
    B --> C["REPEAT 1*"]
    D["REPEAT ALL DISC*"] --> E["1 DISC*"]
    E --> C

* Siehe Seite 21.

3 Drücken Sie eine der Nummern für das CD-Fach (CD1, CD2 oder CD3) der CD, die zuerst gehört werden soll.

JVC CA-MXGB5 - Drücken Sie eine der Nummern für das CD-Fach (CD1, CD2 oder CD3) der CD, die zuerst gehört werden soll. - 1

Die Wiedergabe der CD beginnt mit dem ersten Titel der ausgewählten CD.

- Wenn Sie die Taste CD ▶/■ anstelle der CD-Nummerntasten drücken, wird die Wiedergabe gestartet, sofern sich eine CD in einem CD-Lade befindet.

Bei Audio-CDs:

Die Titelnummer der jeweils eingelegten CD blinkt auf. (Sind mehr als 16 Titel auf der CD, werden diese Titel nicht mehr angezeigt).

WOOFER TRACK 0:14 ALL DISC

Aktuelle Titelnummer Verstrichene Spielzeit

Bei MP3-Discs:

- Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um ALBUM handelt

(Siehe auch Seite 19).

Nummer des aktuellen Albums GROUP MIPS WOOFER ALL DISC

JVC CA-MXGB5 - Bei MP3-Discs: - 2
Bildlauf des aktuellen Titels.

GROUP BEST OF MY NOTIFIED ALL DISC

Wenn der Titel ID3v1/1.1-Tags enthält, werden „Title“ und „Artist“ nach dem Titelnamen angezeigt.

- „

" wird vor dem Inhalt von „Title“ und „<ARTIST>" vor dem Inhalt von „Artist“ angezeigt.</p> <p><img alt="" src="images/34c3ce18d31e632afad717921c1de0d7147c6e79f3bcc429afa1ebc4966f0877.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/1568705084b2ae3278044fdeb912accff86b84aeda67edb6a4cc72da1dd49754.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Aktuelle Titelnummer des aktuellen Albums Verstrichene Spielzeit GROUP 00:1 00:45 MP3 WOOFER ALL DISC </details> <p>- Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um TRACK handelt</p> <p>(Siehe auch Seite 19).</p> <p><img alt="" src="images/7122054295f725bc9e94aa61f370e1bde44a5785bca4b93c07b192f7ea32e7d4.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Bildlauf des aktuellen Titels. BEST OF MY WOOVER ALL DISC </details> <p>Wenn der Titel ID3v1/1.1-Tags enthält, werden „Title“ und „Artist“ nach dem Titelnamen angezeigt.</p> <p>- "<TITLE>" wird vor dem Inhalt von „Title“ und "<ARTIST>" vor dem Inhalt von „Artist“ angezeigt.</p> <p><img alt="" src="images/4cc1fd177f2cbb8178deaa76c57fccc437dc678c985a6e81a8e42db361491546.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Aktuelle Titelnummer** Verstrichene Spielzeit WOOFER # 00:1 00:45 MPS ALL DISC </details> <p>** Im TRACK-Modus verwaltet das Gerät nur Dateien (Titel) auf der MP3-Disc. Verzeichnisse (Alben) werden nicht erkannt.</p> <p>Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste ■.</p> <p>- Bei MP3-Discs kann das Gerät die Titelnummer des Titels speichern, den Sie abgebrochen haben. Wenn Sie CD ▶/II drücken, können Sie erneut die Wiedergabe vom Anfang des gleichen Titels starten—Fortsetzung der Wiedergabe (siehe auch Seite 19).</p> <p>Wenn Sie die CD auswerfen möchten, drücken Sie die Taste CD ▲.</p> <p><img alt="" src="images/963950a8a8ff3b44c5ab553741f5a999119a2d8644134b5179826fc4a11a0601.jpg" /></p> <h1 id="cd-wiedergabereihenfolge">CD-Wiedergabereihenfolge</h1> <p>Wenn sich 3 CDs in den CD-Fächer befinden, können sie in einer der folgenden Reihenfolgen wiedergegeben werden.</p> <ul> <li>CD1 wird gedrückt: CD1 CD2 CD3 (die Wiedergabe wird beendet) </li> <li>CD2 wird gedrückt: CD2 CD3 CD1 (die Wiedergabe wird beendet) </li> <li>CD3 wird gedrückt: CD3 CD1 CD2 (die Wiedergabe wird beendet) <br /> * Wenn nur 2 CDs eingelegt sind, werden sie in derselben Reihenfolge wiedergegeben, aber das CD-Fach ohne CD wird übersprungen.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/0c604361fe7d53775ec3cbbfa4dcf56645c67f038abbe7b48642a030876293c2.jpg" /></p> <h1 id="infos-zu-den-cd-ready-leuchten-cd1-cd2-und-cd3">Infos zu den CD-READY-Leuchten (CD1, CD2 und CD3)</h1> <ul> <li>Jede CD-Nummernleuchte bezieht sich auf die CD-Lade mit der gleichen Nummer. <br /> • Die CD-READY-Leuchte blinkt, während die zugehörige CD abgespielt wird. </li> <li>Die CD-READY-Leuchte erlischt, wenn das Gerät erkennt, dass sich keine CD in der zugehörigen Lade befindet.</li> </ul> <h1 id="eine-cd-abspielen-one-disc">Eine CD abspielen (One Disc)</h1> <p>Wenn 2 oder 3 CDs eingelegt sind, können Sie eine bestimmte CD zum Abspielen aussuchen.</p> <h1 id="nur-am-gerät-5">NUR am Gerät:</h1> <h1 id="1-legen-sie-die-cds-ein-2">1 Legen Sie die CDs ein.</h1> <p>- Wenn der gewählte Modus nicht CD ist, drücken Sie erst CD ▶/■ und dann ■, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.</p> <h1 id="2-drücken-sie-die-taste-repeat-so-lange-bis-die-1-disc-anzeige-auf-dem-display-aufleuchtet">2 Drücken Sie die Taste REPEAT so lange, bis die 1 DISC anzeige auf dem Display aufleuchtet.</h1> <p><img alt="" src="images/9610d26bbdfc543bb05bcb3b4971d9572ebc1e256547fcfa4e7ab008a2bbd14c.jpg" /></p> <p>1 DISC-Anzeige <br /> <img alt="" src="images/4e373ab13b559422df36ae9a30d23a05cee8063fc1fa9ed39bfb797ca1bf30ad.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> CD TRACK WOOFER 14. 50:50 1 DISC </details> <p>- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der anzeichen wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/b873174a22d8c1acdd73b5b7b3624edfb4cb481bd823c1d482f8263ec36dc711.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph LR A["ALL DISC"] --> B["1 DISC"] --> C["REPEAT 1*"] D["REPEAT ALL DISC*"] <--_E["REPEAT 1 DISC*"] style A fill:#f9f,stroke:#333 style B fill:#f9f,stroke:#333 style C fill:#f9f,stroke:#333 style D fill:#f9f,stroke:#333 style E fill:#f9f,stroke:#333 </code></pre> </details> <p>* Siehe Seite 21.</p> <h1 id="3-drücken-sie-die-nummer-des-cd-fachs-cd1-cd2-oder-cd3-in-der-sich-die-gewünschte-cd-befindet">3 Drücken Sie die Nummer des CD-Fachs (CD1, CD2 oder CD3), in der sich die gewünschte CD befindet.</h1> <p><img alt="" src="images/9bb623b8da7948c70f62a0bb8f6ce5d2cdbd4f21c97e2d642e11a55978b9ecdb.jpg" /></p> <p>Wenn alle Titel der ausgewählten CD einmal gespielt wurden, wird im All Disc Modus fortgesetzt.</p> <p>Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste ■.</p> <p>- Bei MP3-Discs kann das Gerät die Titelnummer des Titels speichern, den Sie abgebrochen haben. Wenn Sie CD ▶/Ⅱ drücken, können Sie erneut die Wiedergabe vom Anfang des gleichen Titels starten—Fortsetzung der Wiedergabe (siche auch Seite 19).</p> <p>Wenn Sie die CD auswerfen möchten, drücken Sie die Taste CD ▲.</p> <p>Um den ONE DISC Modus zu beenden, drücken Sie die Taste REPEAT so lange, bis die ALL DISC Anzeige wieder aufleuchtet.</p> <p><img alt="" src="images/88cf4adc44b5deef4271dcb7d5a0d91415cc7c13f2b3d7265fe7b8cb317a2f2e.jpg" /><br /> Durch folgendes können Sie auch vom ONE DISC Modus in den ALL DISC Modus wechseln—</p> <ul> <li>Unterbrechen der Wiedergabe. <br /> • Schalten Sie das Gerät aus, </li> <li>Öffnen Sie den Karrussell, oder </li> <li>Ändern Sie die Wiedergabequelle.</li> </ul> <h1 id="cd-grundbetrieb">CD-Grundbetrieb</h1> <p>Während eine CD wiedergegeben wird, können Sie folgende Vorgänge durchführen.</p> <h1 id="so-tauschen-sie-cds-während-der-wiedergabe-einer-anderen-cd-aus">So tauschen Sie CDs während der Wiedergabe einer anderen CD aus</h1> <p>Drücken Sie die Taste DISC CHANGE um die CD ausgutanschen, dann fährt karrousel aus.</p> <p>Wenn Sie CDs während der Wiedergabe einer anderen CD auswechseln, wird die aktuelle</p> <p>Wiedergabe erst gestoppt, wenn alle ausgewechselten CDs wiedergegeben wurden.</p> <p><img alt="" src="images/45ff26b89e749d14429ceab65e42a1ab536c0922dabf16cbbbc1899bb16742b8.jpg" /></p> <p>Um das Karussell einzufahren, drücken Sie die Taste DISC CHANGE oder CD ▲.</p> <h1 id="so-wählen-sie-eine-andere-cd-im-karussell-aus">So wählen Sie eine andere CD im Karussell aus</h1> <p>Drücken Sie die Taste DISC SKIP auf der Fernbedienung.</p> <p><img alt="" src="images/9dfba95f487c33b5d6f0f53537d43b1309c5d597f94cb3e396ba8df3c41ae31d.jpg" /></p> <h1 id="so-halten-sie-die-wiedergabe-einen-augenblick-lang-an">So halten Sie die Wiedergabe einen Augenblick lang an</h1> <p>Drücken Sie die Taste CD ▶/II.</p> <p>Während der Pausenschaltung wird „PAUSE“ im Display angezeigt.</p> <p><img alt="" src="images/7f1b1d234f3f55044bcfb77fbce4f0e00ea359a34ba9f3d9bb0a337babc7e9d8.jpg" /></p> <p>Wenn Sie die Aufnahme fortsetzen möchten, drücken Sie erneut die Taste CD ▶/II.</p> <h1 id="so-suchen-sie-einen-bestimmten-punkt-in-einem-titel">So suchen Sie einen bestimmten Punkt in einem Titel</h1> <p>Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀ während der Wiedergabe, und halten Sie sie gedrückt.</p> <p><img alt="" src="images/8b14a84f061ad16e8d5cbdb059351c1f00a0a4f41d5611c9b1f958fe0c056b46.jpg" /></p> <p>•▶▶: Die CD wird schnell in Vorwärtsrichtung wiedergegeben. <br /> • ◀◀: Die CD wird schnell in Rückwärtsrichtung wiedergegeben.</p> <p>Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste</p> <p>▶▶|/▶▶ oder |◀◀/◀◀, und halten Sie sie gedrückt.</p> <p><img alt="" src="images/18df540903cb8ba17dece5f3fb06f8394106ea657349f01fbd6c5b357bb83e5b.jpg" /></p> <h1 id="so-steuern-sie-einen-anderen-titel-an">So steuern Sie einen anderen Titel an</h1> <h1 id="bei-audio-cds-2">Bei Audio-CDs:</h1> <p>Drücken Sie ▶▶| oder ◀◀◀ vor oder während der Wiedergabe.</p> <ul> <li>▶▶: Der Anfang des nächsten Titels oder der nachfolgenden Titel wird angesteuert. </li> <li>|◀◀: Der Anfang des aktuellen Titels oder der vorherigen Titel wird angesteuert.</li> </ul> <p>Drücken Sie die Taste ▶▶▶/▶▶ oder ◀◀◀/◀◀, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.</p> <p><img alt="" src="images/3ea392f9ff12d89019ca1840c2e2a3930aea8d37328938d360de4046ef57e28c.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/021f816aea670814014d35f6b6e4d7b62454872543bcb5cde6036bccc1b3decb.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/5828431b667441e6f85f6297996f9ac9a0c302b34e33786ed286fe81689c3c98.jpg" /></p> <p>Wenn Sie ▶▶| oder |◀◀ (oder ▶▶|/▶▶ oder |◀◀/◀◀ auf der Fernbedienung) drücken, um einen Titel auszuwählen während die Wiedergabe angehalten ist</p> <p>Startet die Wiedergabe des ausgewählten Titels.</p> <h1 id="bei-mp3-discs-3">Bei MP3-Discs:</h1> <h1 id="wenn-es-sich-bei-dem-mp3-wiedergabemodus-um-track-handelt">Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um TRACK handelt</h1> <p>(Siehe auch Seite 19).</p> <p>Drücken Sie ▶▶| oder ◀◀◀ vor oder während der Wiedergabe.</p> <p>- ▶▶▶: Der Anfang des nächsten Titels oder der nachfolgenden Titel wird angesteuert.</p> <p>- |◀◀: Der Anfang des aktuellen Titels oder der vorherigen Titel wird angesteuert.</p> <p>Drücken Sie die Tasten ▶▶/▶▶ oder ▶◀◀/◀◀, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.</p> <p><img alt="" src="images/d8bff7d29d40855fad667a13f7c80b1180a2bb91eb58e064182ff1df17999379.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/1c7428805ecd10367b32ae128016f1f3ad6da96e3c65a9d63fef2bf26a7521ef.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/7f809edc7b060759962a71c96207c095c215cfb3ade40c67145012b2b3b548bc.jpg" /></p> <p>Wenn Sie ▶▶| oder |◀◀ (oder ▶▶|/▶▶ oder |◀◀/◀◀ auf der Fernbedienung) drücken, um einen Titel auszuwählen während die Wiedergabe angehalten ist</p> <p>Startet die Wiedergabe des ausgewählten Titels.</p> <h1 id="so-springen-sie-zu-einem-anderen-album-auf-einer-mp3-disc">So springen Sie zu einem anderen Album auf einer MP3-Disc</h1> <h1 id="wenn-es-sich-bei-dem-mp3-wiedergabemodus-um-album-handelt">Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um ALBUM handelt</h1> <p>(Siehe auch Seite 19).</p> <p>Drücken Sie ▶▶| oder |◀◀ vor oder während der Wiedergabe.</p> <p>- ▶▶: Springt zum Anfang des ersten Titels des nächsten Albums oder der nachfolgenden Alben.</p> <p>- |◀◀: Der Anfang des ersten Titels in den vorherigen Alben wird angesteuert.</p> <p>Drücken Sie die Tasten ▶▶/▶▶ oder ▶◀◀/◀◀, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.</p> <p><img alt="" src="images/ea1f80a0855f45b23a7d97b925933b66004a773138c3711a438b031f6f4c4bee.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/3e9436ab57e35d6b877f57241dbfb98406eebacd2b43c4a2d93067f0dc3b3ff4.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/fd560c216bd7183fa8b2f8bea5f84f0819411699d3231fc4444b7740feb72aa3.jpg" /></p> <p>Wenn Sie ▶▶| oder |◀◀ (oder ▶▶|/▶▶ oder |◀◀/◀◀ auf der Fernbedienung) drücken, um ein Album auszuwählen während die Wiedergabe angehalten ist</p> <p>Startet die Wiedergabe des ersten Titels des ausgewählten Albums.</p> <h1 id="so-springen-sie-mit-hilfe-der-zifferntasten-direkt-zu-einem-anderen-titel">So springen Sie mit Hilfe der Zifferntasten direkt zu einem anderen Titel</h1> <h1 id="bei-audio-cds-3">Bei Audio-CDs:</h1> <p>Durch Drücken der Zifferntaste(n) vor oder während der Wiedergabe können Sie die Wiedergabe des gewählten Titels beginnen.</p> <p><img alt="" src="images/6d5d068ff3422381ef19078fd04ebb5a628c1968fe500329f906ba1e2d87dd7a.jpg" /></p> <p>Beispiel: Für Titelnummer 5, drücken Sie die Taste 5.</p> <p>Für Titelnummer 15, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 5.</p> <p>Für Titelnummer 20, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 10.</p> <p>Für Titelnummer 32, drücken Sie die Taste +10, +10, +10 und anschließend 2.</p> <h1 id="bei-mp3-discs-4">Bei MP3-Discs:</h1> <h1 id="wenn-es-sich-bei-dem-mp3-wiedergabemodus-um-track-handelt-2">- Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um TRACK handelt</h1> <p>(Siehe auch Seite 19).</p> <p>Durch Drücken der Zifferntaste(n) vor oder während der Wiedergabe können Sie die Wiedergabe des gewählten Titels auf der Disc beginnen.</p> <p><img alt="" src="images/2cddfc6018e38292d80ce7ac6820e312755d313f318f3a4f3300a69c254527a2.jpg" /></p> <p>Beispiel: Für Titelnummer 5, drücken Sie die Taste 5.</p> <p>Für Titelnummer 15, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 5.</p> <p>Für Titelnummer 20, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 10.</p> <p>Für Titelnummer 32, drücken Sie die Taste +10, +10, +10 und anschließend 2.</p> <p>Für Titelnummer 123, 12x auf +10 drücken und dann auf 3.</p> <h1 id="wenn-es-sich-bei-dem-mp3-wiedergabemodus-um-album-handelt-2">- Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um ALBUM handelt</h1> <p>(Siehe auch Seite 19).</p> <p>Durch Drücken der Zifferntaste(n) vor oder während der Wiedergabe können Sie die Wiedergabe des gewählten Titels im aktuellen Album beginnen.</p> <p><img alt="" src="images/308747c2315d011e0f97f52bdc83c4d6beaca6161ea02b05723ce2557d3fc507.jpg" /></p> <p>Beispiel: Für den 5. Titel auf dem aktuellen Album, drücken Sie 5.</p> <p>Für den 15. Titel auf dem aktuellen Album, drücken Sie +10, dann 5.</p> <p>Für den 20. Titel auf dem aktuellen Album, drücken Sie +10, dann 10.</p> <p>Für den 32. Titel auf dem aktuellen Album, drücken Sie +10, +10, +10, dann 2.</p> <p>Für den 123. Titel auf dem aktuellen Album, drücken Sie +10 zwölfmal, dann 3.</p> <p><img alt="" src="images/9d2b9a7a2ad85ac9299bcba39748892af69b236e5347548802894b17381836cb.jpg" /></p> <h1 id="wenn-ihre-eingabe-ignoriert-wird">Wenn Ihre Eingabe ignoriert wird</h1> <p>Sie haben versucht, eine Titelnummer einzugeben, die nicht im Album vorhanden ist (z. B. die Auswahl von Titel 14 im Album, das nur 12 Titel enthält). Solche Eingaben werden ignoriert.</p> <h1 id="so-wechseln-sie-den-mp3-wiedergabemodus">So wechseln Sie den MP3-Wiedergabemodus</h1> <p>Sie können bei der Wiedergabe einer MP3-Disc deren Wiedergabemodus wie folgt ändern:</p> <h1 id="track-modus">- TRACK-Modus:</h1> <p>Das Gerät erkennt ausschließlich Titel (Dateien). Sie können die MP3-Disc wie eine Audio-CD wiedergeben.</p> <h1 id="album-modus">• ALBUM-Modus:</h1> <p>Das Gerät erkennt Titel (Dateien) und Album (Verzeichnisse) auf der MP3-Disc. Sie können eine MP3-Disc entsprechend der Gruppierung wiedergeben. In dieser Betriebsart können Sie die folgenden Funktionen ausführen:</p> <p>- Wenn Sie ▶▶| oder ◀◀◀ (oder ▶▶▶/▶▶▶ oder ◀◀◀/◀◀◀ auf der Fernbedienung) drücken, können Sie zum ersten Titel des vorherigen oder nächsten Albums springen. (Siehe Seite 18).</p> <p>- Durch Drücken der Zifferntaste(n) können Sie die Wiedergabe des gewählten Titels im aktuellen Album beginnen. (Siehe Seite 18).</p> <h1 id="nur-auf-der-fernbedienung-4">NUR auf der Fernbedienung:</h1> <p>Drücken Sie MP3, bevor oder während Sie eine MP3-Disc wiedergeben.</p> <p><img alt="" src="images/0e916fd665dae368cbc9c6a009c4dc57f6be10502fe8c9d2c7e4cd649ceaa299.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/83255d5483ced5cbf9316c09a7d3b23d71bccb6585fba45eba17c771d119802b.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> GROUP ALBUM WODDER! ALL DISC </details> <p>Es erscheint die GROUP-Anzeige, wenn sich der MP3-Wiedergabemodus in der Betriebsart ALBUM befindet.</p> <p>- Jedesmal, wenn Sie diese Taste drücken, wechselt der MP3-Wiedergabemodus zwischen „ALBUM“ und „TRACK“ hin und her.</p> <h1 id="so-schalten-sie-fortsetzung-für-eine-mp3-disc-ein-bzw-aus">So schalten Sie „Fortsetzung“ für eine MP3-Disc ein bzw. aus</h1> <p>Bei MP3-Discs kann das Gerät die Titelnummer des Titels speichern, den Sie abgebrochen haben. Wenn Sie CD ▶/Ⅱ drücken, können Sie erneut die Wiedergabe vom Anfang des gleichen Titels starten—Fortsetzung der Wiedergabe. Sie können bei die Fortsetzungsfunktion bei MP3-Discs ein- bzw. ausschalten.</p> <h1 id="nur-am-gerät-6">NUR am Gerät:</h1> <p>Drücken Sie die PROGRAM-Taste, bevor oder während Sie eine MP3-Disc wiedergeben.</p> <p><img alt="" src="images/30d8ae0e27edb382a595fa920cfcadebba82cb494ba926915d3928639a0dcfc3.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/23c95b7f6494108cd99674a3cdc896d969134f8be9cdb2dd73e436b797bde1e5.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> RESUME ON MR3 WOOFER! ALL DISC </details> <p>- Jeder Druck auf die Taste PROGRAM schaltet die Fortsetzungsfunktion wechselweise ein und aus.</p> <p><img alt="" src="images/0401129b3950fbb87def7b68aae4308d413b23681cf7710ead690bf0f2d13520.jpg" /></p> <p>Wenn Sie die Stromversorgung unterbrechen</p> <p>Die Wiedergabefortsetzungsfunktion wird wieder aktiviert.</p> <p><img alt="" src="images/843637bebac68777cd374c556114c97244ddbf90338e7b94f8b25dcde297f8ae.jpg" /></p> <p>Durch die folgenden Schritte wird die Speicherung der Titelnummer, die Sie unterbrochen haben, gelöscht, wenn Sie—</p> <p>• Die Taste CD ▲ drücken, um die Disc auszuwerfen.</p> <p>- Sie eine der Disc-Nummertasten (oder DISC SKIP auf der Fernbedienung) drücken, um die wiederzugebende Disc zu ändern.</p> <h1 id="programmieren-der-wiedergabereihenfolge-von-titelnprogrammierte-wiedergabe">Programmieren der Wiedergabereihenfolge von Titeln—programmierte Wiedergabe</h1> <p>Sie können die Reihenfolge programmieren, in der die Titel wiedergegeben werden sollen, bevor Sie die Wiedergabe starten. Sie können maximal 32 Titel programmieren.</p> <p>- Wenn Sie eine programmierte Titelreihenfolge wiederholt wiedergeben möchten (siehe Seite 21), drücken Sie nach Starten der programmierte Wiedergabe die Taste REPEAT.</p> <p><img alt="" src="images/80ec3ea90533968df2f0c3189ec25dbae027802706759ef2a480d0d5b38ccb81.jpg" /></p> <p>Wiedergabe und Aufnahme für die programmierte Wiedergabe stehen bei dieser Anlage nicht für MP3-Discs zur Verfügung</p> <p>Versuchen Sie dennoch, eine solche Wiedergabe oder Aufnahme durchzuführen, kann dies zu Fehlfunktionen der Anlage führen. Tritt eine Fehlfunktion auf, ziehen Sie das Netzkabel ab und stecken Sie es wieder ein.</p> <h1 id="nur-am-gerät-7">NUR am Gerät:</h1> <h1 id="1-legen-sie-die-cds-ein-3">1 Legen Sie die CDs ein.</h1> <p>- Wenn der gewählte Modus nicht CD ist, drücken Sie erst CD ▶/Ⅱ; und dann ■, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.</p> <h1 id="2-drücken-sie-die-taste-program-so-daß-program-im-display-angezeigt-wird">2 Drücken Sie die Taste PROGRAM, so daß „PROGRAM“ im Display angezeigt wird.</h1> <p><img alt="" src="images/6b02e39b18b601b0ebc92cfb7eacfd6ae1d9815c235bef2f104ab92bd023db94.jpg" /></p> <p>Die Anzeige PRGM (Programm) des Displays leuchte sich ebenfalls ein.</p> <p>- Der ALL DISC Modus wird automatisch gewählt. Sie können für die Titelspeicher nicht den ONE DISC Modus wählen.</p> <p><img alt="" src="images/14fe8f07ed281bd4cb8c939f21bf1c2d8c609589560fb9a1957fe9f200eb0ed5.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> TRACK PROGRAM WOOFER! A PRGM ALL DISC </details> <p>- Sofern der Speicher bereits ein Programm enthält, wird es aufgerufen.</p> <h1 id="3-drücken-sie-eine-der-cd-nummerntasten-cd1-cd2-und-cd3-um-die-gewünschte-cd-nummer-auszuwählen">3 Drücken Sie eine der CD-Nummerntasten (CD1, CD2 und CD3), um die gewünschte CD-Nummer auszuwählen.</h1> <p><img alt="" src="images/90aa91a5ac5821f360665f9724df487d90553ae2d17b481064c93d66c449bf2e.jpg" /></p> <p>CD-Nummer Programmschrittnummer</p> <p><img alt="" src="images/eed58f0ec312e55f67f7aaa031945e56f06c37f5c1f611b7b3e8fabd23dd43cb.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Track P Titelnummer PRGN+ </details> <h1 id="4-drücken-sie-die-taste-oder-um-die-titelnummer-einzustellen-und-danach-die-taste-set-display">4 Drücken Sie die Taste ▶▶▶ oder ▶◀◀, um die Titelnummer einzustellen und danach die Taste SET/ DISPLAY.</h1> <p><img alt="" src="images/7df3d5c51138a291f75f2d5ba702d15cdad9398aea8162436e205a8955f4557e.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <p>Jedesmal, wenn Sie einen Titel auswählen und die Taste SET/ DISPLAY drücken, wird die gewählte Titelnummer der Titelnummeranzeige hinzugefügt.</p> <p>- Sie können bis zu 99 Titel auf einer CD auswählen.</p> <p><img alt="" src="images/3ec40877d60687e4955dc4344dc6b193c296b2d295efe8d5195485cde4ae7f0c.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> TRACK 1-- 14 P 1 PROV M </details> <h1 id="5-programmieren-sie-weitere-gewünschte-titel">5 Programmieren Sie weitere gewünschte Titel.</h1> <ul> <li>Wenn Sie weitere Titel von derselben CD programmieren möchten, wiederholen Sie Schritt 4. </li> <li>Wenn Sie weitere Titel von einer anderen CD programmieren möchten, wiederholen Sie Schritt 3 und 4.</li> </ul> <h1 id="6-drücken-sie-die-taste-cd-ii">6 Drücken Sie die Taste CD ▶/II.</h1> <p>Die Titel werden in der Reihenfolge wiedergegeben, die Sie programmiert haben.</p> <p><img alt="" src="images/8d364d19272eaf6c6eae6dc1b75c592b30a64929524ba2efc022b4ab1f61142f.jpg" /></p> <p>Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste ■.</p> <p>Wenn Sie den Programmspeichermodus zu beenden, drücken Sie wieder PROGRAM vor oder nach dem Abspielen, so dass das Gerät zurück in den ALL DISC Modus kehrt. (Die gespeicherten Titel bleiben so lange gespeichert, bis Sie das Gerät ausschalten, den CD-Wechsler öffnen oder den Speicher löschen).</p> <p>- Der programmierte Wiedergabe wird auch zurückgesetzt, wenn Sie die Taste CD ▲ drücken.</p> <h1 id="so-ändern-sie-das-programm">So ändern Sie das Programm</h1> <p>Vor der Wiedergabe können Sie die im Display angezeigten zuletzt programmierten Titel löschen, indem Sie die Taste CANCEL/DEMO drücken.</p> <p><img alt="" src="images/388acb90ebcf509fb45bcb41656337ef02d9de7ab702999900a73e05f4176edf.jpg" /></p> <p>- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird jeweils der zuletzt programmierte Titel gelöscht.</p> <p>Wenn Sie das Programm vor der Wiedergabe um weitere Titel ergänzen möchten, brauchen Sie nur die gewünschten CD-Nummern und/oder Titelnummern einzugeben, indem Sie Schritt 3 und 4 des beschriebenen Programmierverfahrens durchführen.</p> <p>Führen Sie das folgende Verfahren durch, um das</p> <h1 id="programm-vor-der-wiedergabe-zu-prüfen">Programm vor der Wiedergabe zu prüfen.</h1> <p>1 Drücken Sie bei unterbrochener Programmwiedergabe die Taste RANDOM. <br /> 2 Drücken Sie die Taste ▶▶▶ oder ◀◀◀. Die programmierten Titel werden auf dem Display in der gespeicherten (oder umgekehrten) Reihenfolge angezeigt. <br /> - Das Drücken der Taste CD ▶/■ startet die Programmwiedergabe des ersten Titels des Programms.</p> <p><img alt="" src="images/880f41b17841f2e529cc989cf6f768f7305f159a7325b710109afe42ac539d46.jpg" /></p> <p>Um Titel nach dem Prüfen des Programms zum Programm hinzuzufügen</p> <p>Drücken Sie die Taste PROGRAM zweimal, und fügen Sie dann Titel wie in den Schritten 3 und 4 der Programmierungsanleitung beschrieben hinzu.</p> <p>Um das gesamte Programm zu löschen, drücken Sie während die Programmwiedergabe unterbrochen ist.</p> <p>- Das Ausschalten des Geräts oder Öffnen des Karussell löscht den Speicher.</p> <p><img alt="" src="images/ed38c3673fb0ab82582814722dd2164c06c79b950868a2929d8b898142021707.jpg" /></p> <p>Wenn Sie versuchen, weitere Titel hinzuzufügen, obwohl schon 32 Titel programmiert sind</p> <p>„FULL“ erscheint auf der Anzeige und der 32. Titel wird durch den neu hinzugefügten Titel ersetzt.</p> <p><img alt="" src="images/66f557a61766fb2c435ae26a7855568f1067a2c65865af2135982713955c1550.jpg" /></p> <p>Wenn Sie einen Titel aus einer leeren Lade programmiert bzw. eine Titelnummer, die nicht auf der CD vorhanden ist,</p> <p>werden diese Programmschritte übersprungen.</p> <h1 id="wiedergeben-einer-cd-in-zufälliger-reihenfolgewiedergabe-in-zufälliger-reihenfolge">Wiedergeben einer CD in zufälliger Reihenfolge—Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge</h1> <p>Die Titel der ausgewählten CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.</p> <p>- Wenn Sie die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge verwenden zu können, müssen Sie zuvor die programmierte Wiedergabe beenden.</p> <h1 id="nur-am-gerät-8">NUR am Gerät:</h1> <p>1 Legen Sie eine CD ein.</p> <p>2 Drücken Sie die Nummer des CD-Fachs (CD1, CD2 und CD3), in der sich die gewünschte CD befindet, und drücken Sie dann ■.</p> <p><img alt="" src="images/737ea5f3712d8ba97a4c82cf45ad54b3611dc403025ec374ca207cf5f74f111f.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> CD3 CD2 CD1 </details> <p>3 Drücken Sie die Taste RANDOM, so daß „RANDOM“ im Display angezeigt wird.</p> <p><img alt="" src="images/ca16f4ccc24fdd133d16958f1df70e9d81bfddec627db3ba58edbb11bcf36eaa.jpg" /></p> <p>Die Anzeige RANDOM des Displays leuchte sich ebenfalls ein.</p> <ul> <li>Wenn Sie die Zufallswiedergabe einschalten, wird automatisch die Titelwiederholung oder der ALL DISC Modus ausgeschaltet (ONE DISC Modus wird automatisch ausgewählt). </li> <li>Wird die Zufallswiedergabe bei MP3-Discs aktiviert, wechselt die Betriebsart von ALBUM zu TRACK.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/ec30f9df251d14cd198a31b309fcdd4e3990ab103abed29980669741c7003dfb.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/9e66eec22e04334d5a8f947517ef8167ba64a9bda8f46cc3ced162a0b9044ffa.jpg" /></p> <p>• Die Titel werden automatisch in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge wird beendet, sobald alle Titel einmal wiedergegeben wurden.</p> <p>Drücken Sie die Taste ■, um die Zufallswiedergabe anzuhalten und zu deaktivieren.</p> <ul> <li>Wenn Sie während der Wiedergabe erneut RANDOM drücken, wird die Zufallswiedergabe deaktiviert und das Gerät wechselt in die Betriebsart „ALL DISC“. <br /> • Die Zufallswiedergabe wird auch durch Drücken der Taste CD ▲ deaktiviert.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/acc2f358e4ed2290aaf0134c110f5029e083c61099bd47299b47cd728f509d31.jpg" /></p> <p>Wenn Sie ▶▶| oder |◀◀ (oder ▶▶|/▶▶ oder |◀◀/◀◀ auf der Fernbedienung) drücken</p> <p>Die Wiedergabe wechselt zum nächsten zufällig ausgewählten Titel.</p> <h1 id="wiederholen-von-titeln-oder-cds-wiederholte-wiedergabe">Wiederholen von Titeln oder CDs —Wiederholte Wiedergabe</h1> <p>Sie können die Wiedergabe aller CDs, der programmierten Titel oder eines einzelnen Titels, der gerade wiedergegeben wird, beliebig oft wiederholen.</p> <p>• Die wiederholte Wiedergabe und die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge können nicht gleichzeitig verwendet werden.</p> <h1 id="nur-am-gerät-9">NUR am Gerät:</h1> <p>Wenn Sie die Wiedergabe wiederholen möchten, drücken Sie während oder vor der Wiedergabe die Taste REPEAT.</p> <p><img alt="" src="images/b580ddc9794ffddc65f6f93c4ccb5f4e523717f93c741d56e2a4396907b790fd.jpg" /></p> <p>- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die wiederholte Wiedergabe wie folgt, und die entsprechende anzeige erscheint im Display:</p> <p><img alt="" src="images/2812fc541fd5b6a6a94a421cb21f820c7c3606bba9513f1183e6db1ae3eccc7a.jpg" /></p> <p>REPEAT 1: Es wird ein Titel auf einer CD</p> <p>wiederholt wiedergegeben.</p> <p>REPEAT 1 DISC**: Es werden alle Titel auf einer CD wiederholt wiedergegeben.</p> <p>REPEAT ALL DISC: Alle Titel auf allen CDs bzw. alle programmierten Titel werden wiederholt.</p> <p>* Siehe Seiten 15 und 17. <br /> ** Die Einstellung REPEAT 1 DISC kann nicht für die programmierte Wiedergabe verwendet werden.</p> <p>Wenn Sie die wiederholte Wiedergabe deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste REPEAT mehrfach hintereinander, bis die Anzeige REPEAT (REPEAT 1, REPEAT 1 DISC oder REPEAT ALL DISC) im Display erlischt.</p> <p>• Die Wiederholfunktion wird des weiteren in den folgenden Fällen abgebrochen:</p> <p>–Wenn Sie die Tasten ■ oder CD ▲ drücken. <br /> –Wenn Sie die Signalquelle ändern. <br /> –Wenn Sie die Anlage ausschalten.</p> <h1 id="sperren-des-cd-auswurfs-karussellverriegelung">Sperren des CD-Auswurfs— Karussellverriegelung</h1> <p>Sie können den CD-Auswurf sperren und Karussell verriegeln.</p> <p>- Dieser Vorgang ist nur bei eingeschalteter Gerät möglich, wenn der CD-Spieler als Signalquelle ausgewählt wurde.</p> <h1 id="nur-am-gerät-10">NUR am Gerät:</h1> <p>Wenn Sie den CD-Auswurf sperren möchten, drücken Sie die Taste CD ▲ für das Karussell, während Sie die Taste ■ gedrückt halten.</p> <p>„LOCKED“ wird einen Augenblick lang angezeigt, und anschließend wird das Karussell gesperrt.</p> <p><img alt="" src="images/856335a37a48dffb5bb16d7e97ea06b4541c11b67597d98ed35f4609c7366f56.jpg" /></p> <p>Es wird versucht, CDs auszuwerfen</p> <p>„LOCKED“ wird angezeigt, um Sie zu informieren, daß das Karussell gesperrt ist.</p> <p>Wenn Sie die Sperre deaktivieren und die CDs entriegeln möchten, drücken Sie die Taste CD ▲ für das Karussell, während Sie die Taste ■ gedrückt halten.</p> <p>„UN LOCKED“ wird einen Augenblick lang angezeigt, und anschließend wird die Sperre des Karussells aufgehoben.</p> <p><img alt="" src="images/a1d2760e68c6d95bf9adba56ad9a4f229d38d000d1e04fe50c23159d2f09dd9d.jpg" /></p> <p>Wenn Sie den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen oder bei einem Stromausfall</p> <p>Die Einstellung der Karussellsperre kehrt in einigen Tagen in ihre ursprüngliche Einstellung zurück (keine CD-Auswurfverriegelung).</p> <h1 id="wiedergeben-einer-cassette">Wiedergeben einer Cassette</h1> <p>1 Drücken Sie die ▲ des Cassettendecks, das Sie verwenden möchten.</p> <p><img alt="" src="images/f59005c7df2c2043c970ff0dc7f4de9524c72c4703ac2e95cca8d6d338b2163d.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Für Cassettendeck B </details> <p>Für Cassettendeck A</p> <p>2 Legen Sie eine Cassette ein, so daß der freiliegende Bandteil nach unten und die abzuspielende Seite nach vorn weist.</p> <p>- Sie können nur Cassetten des Typs I wiedergeben.</p> <p><img alt="" src="images/7d0244734add93db079146e37ac4cf65f229d59f2dd2d29386950bee515314c4.jpg" /></p> <details> <summary>natural_image</summary> Line drawing of a hand inserting a device into a device casing (no text or symbols) </details> <p>3 Schließen Sie den Cassettenhalter vorsichtig.</p> <p>4 Drücken Sie TAPE A▶ für das Deck A oder TAPE B▶ für das Deck B.</p> <p><img alt="" src="images/578ab785ea75752444ec8e9930b705b507db4748ebfd566dd579cb9cfec49195.jpg" /></p> <p>Die Cassette wird wiedergegeben, und die Laufrichtungsanzeige (▶) blinkt langsam.</p> <p><img alt="" src="images/2241676842d2d1610fdbed1b1aa67974c69c2b3a7632b56ed606fe25f9c4c877.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> TAPE--B WIDDER! + </details> <p>Die Anzeige für das aktive Deck (A oder B) zeigt das aktuell ausgewählte Deck.</p> <p>Wenn das Cassettenende erreicht ist, wird das Cassettendeck automatisch gestoppt.</p> <p>Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste ■.</p> <p>Wenn Sie die Cassette schnell vorspulen möchten, drücken Sie die Taste ▶▶ (oder ▶▶/▶▶ auf der Fernbedienung). Die Laufrichtungsanzeige (▶) blinkt schnell.</p> <p>Soll die Cassette zurückgespult werden, drücken Sie die Taste ◀◀ (oder ◀◀/◀◀ auf der Fernbedienung). Die Laufrichtungsanzeige (◀) blinkt schnell.</p> <p><img alt="" src="images/7fbec436528c6da4be3a01ff8004217695e817ca61dc67ce1662de3ffc36bd88.jpg" /></p> <p>Wenn Sie die Cassette schnell vorspulen oder zurückspulen, während die Wiedergabe angehalten ist</p> <p>Sie können die Cassette im aktuell ausgewählten Deck schnell vorspulen oder zurückspulen.</p> <p>Um die Cassette zu entfernen, drücken Sie ▲ für Deck A oder B.</p> <p><img alt="" src="images/7a0d4cfb19861416d599c31a11b776bd892034951c3d46f7ecbc9ac020276305.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Für Cassettendeck A Für Cassettendeck B </details> <p><img alt="" src="images/a0994987cb7181e727692664d7f60d44e8ae8ee1df9f07b8f1aa4537788a778d.jpg" /></p> <p>Es empfiehlt sich nicht, C-120-Cassetten oder Cassetten mit noch dünnerem Band zu verwenden, da sich die Klangeigenschaften verschlechtern können. Darüber hinaus kann sich dieses Band sehr leicht in den Andruck- und der Antriebsrolle (Capstan) verfangen.</p> <h1 id="wichtig-2">WICHTIG:</h1> <ul> <li>Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt. Änderungen der Einstellungen durch die Regler VOLUME, SUBWOOFER LEVEL, RHYTHM AX und SOUND MODE haben keine Auswirkungen auf den Aufnahmepegel. Es ist also während der Aufnahme möglich, den Klang, den Sie gerade hören, entsprechend anzupassen, ohne dass das einen Einfluss auf den Aufnahmepegel hat. </li> <li>Wenn Aufnahmen stark verrauscht sind oder knistern, befindet sich das Gerät möglicherweise zu nahe an einem Fernsehgerät. Stellen Sie das Gerät und das Fernsehgerät in größerer Entfernung voneinander auf. </li> <li>Sie können Cassetten des Typs I bespielen.</li> </ul> <h1 id="so-schützen-sie-ihre-aufnahmen">So schützen Sie Ihre Aufnahmen</h1> <p>Auf dem Cassettenrücken sind zwei kleine Löschschutzzungen vorgesehen.</p> <p>Wenn Sie Ihre Aufnahmen schützen möchten, brechen Sie diese Zungen heraus.</p> <p>Soll Sie ein aufnahmegeschütztes Band erneut bespielt werden, decken Sie die Löcher mit Klebeband ab.</p> <p><img alt="" src="images/c7101601aa39e69e50c9578d04bce40f3c73f72aa63dc9fc01d81455ae6d4a45.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/44b36d6cccd5683c5784c0d9fde256b96cc18d91be42a1e94aac150609b6f573.jpg" /></p> <h1 id="so-bewahren-sie-die-beste-aufnahme-und-wiedergabeklangqualität">So bewahren Sie die beste Aufnahme- und Wiedergabeklangqualität</h1> <p>Wenn die Köpfe, Antriebs- und Andruckrollen der Cassettendecks verschmutzt sind, können folgende Probleme auftreten:</p> <p>• Die Klanqualität verschlechtert sich <br /> - Es treten Aussetzer bei der Wiedergabe auf <br /> • Die Lautstärke schwindet <br /> • Cassetten werden unvollständig gelöscht <br /> - Es entstehen Schwierigkeiten bei der Aufnahme</p> <h1 id="so-reinigen-sie-kopf-antriebs-und-andruckrollen">So reinigen Sie Kopf, Antriebs- und Andruckrollen</h1> <p>Verwenden Sie ein Wattestäbchen, das mit Alkohol angefeuchtet ist.</p> <p><img alt="" src="images/47570ffd923a2d8350aaa50ae444a044bb418c6e0d329dc34ff4663cefcb6cb9.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Löschkopf Antriebsrolle Andruckrolle Kopf </details> <h1 id="so-entmagnetisieren-sie-den-kopf">So entmagnetisieren Sie den Kopf</h1> <p>Schalten Sie das Gerät aus, und verwenden Sie eine Entmagnetisierungsdrossel (im Elektronik- und Audiofachhandel erhältlich).</p> <h1 id="aufnehmen-einer-cassette-mit-cassettendeck-b">Aufnehmen einer Cassette mit Cassettendeck B</h1> <h1 id="nur-am-gerät-11">NUR am Gerät:</h1> <h1 id="1-drücken-sie-die-für-das-cassettendeck-b">1 Drücken Sie die ▲ für das Cassettendeck B.</h1> <p><img alt="" src="images/880f40d98e37d8836fbd199848887db810704bdb29e7bedbf61394323b85612a.jpg" /></p> <details> <summary>natural_image</summary> Technical line drawing of a mechanical device with internal components and a directional arrow (no text or symbols) </details> <p>2 Legen Sie eine bespielbare Cassette ein, so daß der freiliegende Bandteil nach unten und die Seite, auf die aufgenommen werden soll, nach vorn weist. <br /> 3 Schließen Sie den Cassettenhalter vorsichtig. <br /> 4 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle —FM (UKW), AM (MW), CD-Spieler oder externe Komponenten, die an die AUX IN-Buchsen angeschlossen sind.</p> <p>- Informationen zum Kopieren von Kassetten finden Sie unter „Kopieren von Cassetten“ auf Seite 24.</p> <p>- Informationen zum Aufnehmen von CD finden Sie unter „CDs aufnehmen“ auf Seite 24.</p> <h1 id="5-drücken-sie-die-taste-rec-startstop">5 Drücken Sie die Taste REC START/STOP.</h1> <p>Die Anzeige REC (Aufnahme) des Displays schaltet sich ein, und die Aufnahme wird gestartet.</p> <p>• Die REC (Aufnahme)-Leuchte leuchtet während der Aufnahme auf.</p> <p><img alt="" src="images/29ff28dc1359ced8b7e28a3e2d2ff46c328da9a87dc9431bc470e6827445947c.jpg" /></p> <p>Wenn Sie die Aufnahme abbrechen möchten, drücken Sie erneut die Taste REC START/STOP oder ■.</p> <p>Wenn Sie die Cassette entnehmen möchten, drücken Sie die ▲ für das Cassettendeck B.</p> <h1 id="kopieren-von-cassetten">Kopieren von Cassetten</h1> <h1 id="nur-am-gerät-12">NUR am Gerät:</h1> <p>1 Drücken Sie die Taste TAPE A ▶ und anschließend ■.</p> <p><img alt="" src="images/e6d2137ee87daf91b669bbed47f7bc7ee4a46dc81cbd5a498d65994cce51988a.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> TAPE A ▶ </details> <p>2 Legen Sie die Quellcassette in Cassettendeck A und eine bespielbare Cassette in Cassettendeck B ein.</p> <p>3 Drücken Sie die Taste DUBBING.</p> <p><img alt="" src="images/4eb0b7d9f12e14e43ece14a7367cea7f1ce70f0c99e1a3aad97d7c03362a544d.jpg" /></p> <p>Der Kopiervorgang wird gestartet. „DUBBING“ wird angezeigt, und die Anzeige REC (Aufnahme) des Displays leuchte sich ein.</p> <p>• Die REC (Aufnahme)-Leuchte leuchtet während der Aufnahme auf.</p> <p><img alt="" src="images/ceb48c6b0629de391a45c22f98a9d56c8d0a3a76f10aaf5ade2d3a71558b3619.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> BUBBING WOOFER ↑ 是↑↓→ REC TAPE-A WOOFER ↑ 是↑↓→ REC </details> <p>Wenn Sie die Aufnahme abbrechen möchten, drücken Sie die Taste REC START/STOP oder ■.</p> <p>Wenn Sie die Cassetten zu entfernen, drücken Sie ▲ für Deck A und B.</p> <h1 id="cds-aufnehmen">CDs aufnehmen</h1> <p>Sie können eine CD problemlos auf eine Cassette überspielen.</p> <ul> <li>Diese Funktion kann bei MP3-Discs nicht angewendet werden. Wenn Sie eine MP3-Disc auf eine Cassette überspielen, siehe „Aufnehmen einer Cassette mit Cassettendeck B“ auf Seite 23. </li> <li>Sie können außerdem die Titel in der Reihenfolge aufnehmen, in der Sie das Programm erstellt haben.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/e03946e83cfda994fb4b86af6aaea929a6b76e978f96377f189f11d0c18da3a8.jpg" /></p> <p>Wiedergabe und Aufnahme für die programmierte Wiedergabe stehen bei dieser Anlage nicht für MP3-Discs zur Verfügung</p> <p>Versuchen Sie dennoch, eine solche Wiedergabe oder Aufnahme durchzuführen, kann dies zu Fehlfunktionen der Anlage führen. Tritt eine Fehlfunktion auf, ziehen Sie das Netzkabel ab und stecken Sie es wieder ein.</p> <h1 id="nur-am-gerät-13">NUR am Gerät:</h1> <p>1 Legen Sie eine bespielbare Cassette in das Cassettendeck B ein. <br /> 2 Legen Sie eine CD richtig in die kreisförmige Vertiefung der CD-Lade, so daß die Labelseite nach oben weist. <br /> 3 Drücken Sie eine der CD-Nummerntasten (CD1, CD2 und CD3), um die CD auszuwählen, und anschließend die Taste ■.</p> <p><img alt="" src="images/04c788f0754cd7eb918fb1ac5e0a5e78714ba5e81f65ecf3225e01b013aee78f.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> CD3 CD2 CD1 </details> <p>4 Drücken Sie die Taste CD REC START.</p> <p><img alt="" src="images/b394000ccd7ae89eb8f152474f5ab9bb33d9906eec37560c8de4617fdb94363f.jpg" /></p> <p>„CD REC“ wird angezeigt, und die Anzeige REC (Aufnahme) des Displays schaltet sich ein.</p> <p>• Die REC (Aufnahme)-Leuchte leuchtet während der Aufnahme auf.</p> <p><img alt="" src="images/4035e8ecbb232e6e261d9b4afcbd0d904df5e33e27352c69abf07703893531d5.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> TRACK DC REC WEDDER: DC REC 1234 8678 80078 80 1 DISC </details> <p>Das Cassettendeck B beginnt mit der Aufzeichnung und der CD-Spieler beginnt mit der Wiedergabe. Nach der Beendigung der Aufnahme von der gewählten CD stoppen sowohl CD-Spieler als auch Cassettendeck B.</p> <p>- Wenn Sie Ihr Programm aufzeichnen, stoppen CD-Spieler und Cassettendeck B, nachdem alle Titel im Programm aufgezeichnet wurden.</p> <p>Wenn Sie die Aufnahme abbrechen möchten, drücken Sie die Taste REC START/STOP oder ■.</p> <p>Wenn Sie die Cassette entnehmen möchten, drücken Sie die ▲ für das Cassettendeck B.</p> <p>Es stehen drei Schaltuhren zur Verfügung—Weckschaltuhr, Aufnahmeschaltuhr und Einschlafschaltuhr.</p> <p>Bevor Sie die Schaltuhren verwenden, müssen Sie die Uhr stellen, die in das System integriert ist. (Informationen hierzu finden Sie unter „Stellen der Uhr“ auf Seite 9).</p> <h1 id="verwenden-der-weckschaltuhr">Verwenden der Weckschaltuhr</h1> <p>Die Weckschaltuhr kann Sie jeden Morgen mit Ihrer Lieblingsmusik oder Lieblingsradiosendung wecken. Sie können die Uhr unabhängig davon stellen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.</p> <h1 id="funktionsweise-der-weckschaltuhr">Funktionsweise der Weckschaltuhr</h1> <p>Das Gerät wird automatisch eingeschaltet, die Lautstärke wird auf den vorgegebenen Pegel eingestellt, und die Wiedergabe der ausgewählten Signalquelle beginnt, sobald die Einschaltzeit erreicht ist (die Anzeige blinkt, solange die Schaltuhr arbeitet). Wenn die Ausschaltzeit erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus (Bereitschaftsbetrieb). Die Weckschaltuhr wird jeden Tag aktiviert, bis Sie diese rückgängig machen.</p> <ul> <li>Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1. </li> <li>Wenn Ihnen beim Stellen der Schaltuhr ein Fehler unterlaufen ist, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO. (Dieser Vorgang funktioniert jedoch nicht immer. Wenn sich nach Drücken der Taste CANCEL/DEMO keine Wirkung zeigt, drücken Sie wiederholt auf CLOCK/TIMER, und beginnen Sie erneut mit Schritt 1).</li> </ul> <h1 id="bevor-sie-beginnen">Bevor Sie beginnen...</h1> <ul> <li>Wenn Sie den Tuner als Wiedergabequelle verwenden: — Stellen Sie einen Sender ein, den Sie hören möchten. (Siehe Seite 12). </li> <li>Wenn Sie eine CD als Wiedergabequelle verwenden: — Stellen Sie sicher, dass sich die gewünschte CD im aktuell ausgewählten CD-Fach befindet. </li> <li>Wenn Sie eine Cassette als Wiedergabequelle verwenden: — Stellen Sie sicher, dass sich die gewünschte Cassette im Deck A befindet, wenn sich in Deck A und B Cassetten befinden. </li> <li>Wenn Sie eine externe Komponente als wiederzugebende Signalquelle auswählen: — Stellen Sie die Schaltuhr der externen Komponente auf dieselbe Zeit.</li> </ul> <h1 id="nur-am-gerät-14">NUR am Gerät:</h1> <h1 id="1-drücken-sie-die-taste-clocktimer-mehrfach-hintereinander-bis-daily-im-display-angezeigt-wird">1 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach hintereinander, bis „DAILY“ im Display angezeigt wird.</h1> <p>Die Anzeige ⚪Schaltuhanzeige) leuchtet, und die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr) des Displays blinkt.</p> <p><img alt="" src="images/da2b17b23014f43d9ccb8d9eb794a6a85d75cf941ceb71c2c736fd45958df034.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/2e434279e58ad87dc79f235eb5676f85b3fa15fc6ba62da04249fd34553b9875.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> DAILY WOOFER BAILY A </details> <p>- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Einstellmodus für die Uhrzeit/Schaltuhr wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/ac042060cd908c1499f6fb38d2a4610dbad55f6d6bbbac6741bdda04a815c055.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph LR A["DAILY"] --> B["ON TIME"] B --> C["REC"] C --> D["CLOCK"] D --> E["ON TIME"] E --> F["Deaktivierung"] style A fill:#f9f,stroke:#333 style B fill:#ccf,stroke:#333 style C fill:#cfc,stroke:#333 style D fill:#fcc,stroke:#333 style E fill:#cff,stroke:#333 style F fill:#ffc,stroke:#333 </code></pre> </details> <h1 id="2-drücken-sie-erneut-die-taste-clocktimer">2 Drücken Sie erneut die Taste CLOCK/TIMER.</h1> <p>„ON TIME“ wird 2 Sekunden lang angezeigt, und das Gerät wechselt in den Modus zum Eingeben der Einschaltzeit.</p> <p><img alt="" src="images/5e4fbb33e7f981ae7252169a0d06b888da02779da94abcd850ef586879ff72f9.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/ccfb4b81c65ce1bc84117e183cf231436f101ff0cc7681b74908fe41733ba4a3.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> -DAILY 7:00 WOOFER! A </details> <h1 id="3-geben-sie-die-einschaltzeit-des-geräts-ein">3 Geben Sie die Einschaltzeit des Geräts ein.</h1> <p>1) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Stunde einzustellen und danach die Taste SET/ DISPLAY. <br /> 2) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Minuten einzustellen und danach die Taste SET/ DISPLAY.</p> <p>„OFF TIME“ wird für ca. 2 Sekunden angezeigt, danach stellt sich die Anlage in den Offtime-Einstellmodus.</p> <p><img alt="" src="images/25d9cffbb9d76ad70c44ca1c8823ac2007a4e035267d9750546228877d48f1d0.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <h1 id="4-geben-sie-die-ausschaltzeit-bereitschaftsbetrieb-des-geräts-ein">4 Geben Sie die Ausschaltzeit (Bereitschaftsbetrieb) des Geräts ein.</h1> <p>1) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Stunde einzustellen und danach die Taste SET/ DISPLAY. <br /> 2) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀, um die Minuten einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY. Die Anlage verzweigt in den Signalquellen-Auswahlmodus.</p> <p><img alt="" src="images/c187d664b35ac62db62a62179e3ad01756faa692702a0c7e147aeb9ec67789f6.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <p><img alt="" src="images/7d2b05eb189db4ae2d1f1a210cb18b3fd0807cd102eff5bce30173de237622a5.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> DAILY TUNER FM WOOFER! A </details> <h1 id="5-drücken-sie-die-taste-oder-um-die-signalquelle-einzustellen-und-danach-die-taste-set-display">5 Drücken Sie die Taste ▶▶▶ oder ◀◀◀, um die Signalquelle einzustellen und danach die Taste SET/ DISPLAY.</h1> <p>- Jeder Druck auf die Tasten ▶▶ oder ▶◀◀ ändert die Signalquelle wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/09af29065bbac805a0c99813d13ce8711023bcc9eb0e48239524937b7623367f.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> cr gt: </details> <p><img alt="" src="images/d1ff15d60b623dd7bf9ee3984a1964d082d2374e6b9b7b5ce4596ad312fcc736.jpg" /></p> <p>TUNER FM : Ein gespeicherter UKW-Sender wird eingestellt.</p> <p>→ fahren Sie mit Schritt 6 fort.</p> <p>TUNER AM : Ein gespeicherter MW-Sender wird eingestellt.</p> <p>→ fahren Sie mit Schritt 6 fort.</p> <p>CD : Gibt die aktuelle CD ab dem ersten Titel wieder.</p> <p>→ fahren Sie mit Schritt 7 fort.</p> <p>TAPE : Es wird eine in Cassettendeck A oder B eingelegte Cassette wiedergegeben.</p> <p>→ fahren Sie mit Schritt 7 fort.</p> <p>AUX: Es wird eine externe Signalquelle wiedergegeben.</p> <p>→ fahren Sie mit Schritt 7 fort.</p> <h1 id="6-wählen-sie-die-speicherplatznummer-aus">6 Wählen Sie die Speicherplatznummer aus.</h1> <p>Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Sendernummer einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY.</p> <p>Das Gerät verzweigt in den Lautstärke-Einstellmodus.</p> <p><img alt="" src="images/5f0e172c11b5a40bbfd58d9f02b20815bb9774959ed76ea696e38ca710cb785a.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <h1 id="7-drücken-sie-die-taste-oder-um-den-lautstärkepegel-einzustellen">7 Drücken Sie die Taste ▶▶▶ oder ◀◀◀, um den Lautstärkepegel einzustellen.</h1> <p>- Für den Lautstärkepegel können die folgenden Werte ausgewählt werden: VOL MIN, VOL 1 — VOL 30 und VOL MAX.</p> <p><img alt="" src="images/5ebc2c2ca491c7d48779fdceaa53ecd714a007e1254553c125b259ee58fa5efb.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/c39859be7c9925cdbaf88997b35f7c6d837dc3c6b1eeebe1dcd2714faf4a30a9.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> DAILY WOOFER VOL 14 </details> <h1 id="8-drücken-sie-die-taste-set-display-um-die-einstellung-der-weckschaltuhr-abzuschließen">8 Drücken Sie die Taste SET/ DISPLAY, um die Einstellung der Weckschaltuhr abzuschließen.</h1> <p>Die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr) des Displays blinkt nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich. Die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, werden zur Bestätigung im Display angezeigt.</p> <p><img alt="" src="images/74fa97f59503faed908e8e3a874ce9f044e6c6908c7e85ae6c4a3d8a7964385d.jpg" /></p> <p>9 Drücken Sie die Taste 🕒/1 STANDBY/ON, um das Gerät auszuschalten (Bereitschaftsbetrieb), wenn Sie die Schaltuhr bei eingeschalteter Gerät gestellt ha</p> <p><img alt="" src="images/776c4b1ca3de859100f94e89f5f4c95c4bf0a1ae5d80bf1679057ce24aa0622d.jpg" /></p> <p>Notes Das Gerät wird eingeschaltet, wenn die Einschaltzeit der Schaltuhr erreicht ist In diesem Fall funktioniert die Weckschaltuhr nicht.</p> <h1 id="so-schalten-sie-die-weckschaltuhr-ein-oder-aus-nachdem-sie-sie-gestellt-haben">So schalten Sie die Weckschaltuhr ein oder aus, nachdem Sie sie gestellt haben</h1> <p>1 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach hintereinander, bis „DAILY“ im Display angezeigt wird.</p> <p><img alt="" src="images/3afea4e945f67be4c93c62b145f2f4ca317b6189ca8008069d8c8c1d9cf1d745.jpg" /></p> <p>2 Wenn Sie die Weckschaltuhr ausschalten möchten, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO.</p> <p><img alt="" src="images/866a15fcbb2ab3b14f49cdc673b58942d593c409a57df1dd087e071d2823fc1b.jpg" /></p> <p>Die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr) des Displays erlischt („OFF“ wird einen Moment lang angezeigt).</p> <p>Die Weckschaltuhr ist ausgeschaltet, die Einstellungen der Weckschaltuhr bleiben jedoch solange im Speicher, bis Sie diese ändern.</p> <p>Drücken Sie zum Einschalten der Weckschaltuhr die Taste SET/ DISPLAY.</p> <p><img alt="" src="images/a7a094179ff29e99d6994a37e1eb30663200bcc0313c9834d406de62576b12b2.jpg" /></p> <p>Die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr) des Displays schaltet sich ein. Die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, werden zur Bestätigung im Display angezeigt.</p> <h1 id="verwenden-der-aufnahmeschaltuhr">Verwenden der Aufnahmeschaltuhr</h1> <p>Mit der Aufnahmeschaltuhr können Sie eine Radiosendung automatisch aufzeichnen. Sie können die Uhr unabhängig davon stellen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.</p> <h1 id="funktionsweise-der-aufnahmeschaltuhr">Funktionsweise der Aufnahmeschaltuhr</h1> <p>Das Gerät wird automatisch eingeschaltet, der ausgewählte Sender wird eingestellt, die Lautstärke wird auf „VOL MIN“ eingestellt, und die Aufnahme beginnt, sobald die Einschaltzeit erreicht ist (die Anzeige blinkt, solange die Schaltuhr arbeitet). Sobald die Ausschaltzeit erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus (Bereitschaftsbetrieb). Die Aufnahmeschaltuhr kann nur für eine Aufnahme eingestellt werden, jedoch bleiben die Einstellungen im Speicher, bis Sie diese ändern.</p> <ul> <li>Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 2. </li> <li>Wenn Ihnen beim Stellen der Schaltuhr ein Fehler unterlaufen ist, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO. (Dieser Vorgang funktioniert jedoch nicht immer. Wenn sich nach Drücken der Taste CANCEL/DEMO keine Wirkung zeigt, drücken Sie wiederholt auf CLOCK/TIMER, und beginnen Sie erneut mit Schritt 2).</li> </ul> <p>Bevor Sie beginnen...</p> <p>Stellen Sie einen Sender ein, den Sie aufnehmen möchten. (Siehe Seite 12).</p> <h1 id="nur-am-gerät-15">NUR am Gerät:</h1> <p>1 Legen Sie eine bespielbare Cassette in das Cassettendeck B ein.</p> <p>2 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach hintereinander, bis „REC“ im Display angezeigt wird.</p> <p><img alt="" src="images/ba74c85853ce924dd7e53938b17ac0ba255f1e2180c7ff2c4c45ace33e0ed032.jpg" /></p> <p>Die Anzeige ⚠ Schaltuhanzeige) leuchtet, und die Anzeige REC (Aufnahmeschaltuhr) des Displays blinkt.</p> <p><img alt="" src="images/538f03d9d2a8d319c57c419ce0b3fd24850bb1ca18c431d9e8dd0e7eb0c127e1.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> REC WODDER REC </details> <p>- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Einstellmodus für die Uhrzeit/Schaltuhr wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/596ee7adf2f5ccc6f485fea4f82035a68f2939ccf10164da4066ff53c1c0eec7.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph LR A["DAILY"] --> B["ReCON"] C["Deaktivierung"] <--_D["CLOCK"] <--_E["ON TIME"] B --> F["(Weckschaltuhr)"] D --> G["(Siehe Seite 9). (Aufnahmeschaltuhr)"] </code></pre> </details> <h1 id="3-drücken-sie-erneut-die-taste-clocktimer">3 Drücken Sie erneut die Taste CLOCK/TIMER.</h1> <p>„ON TIME“ wird 2 Sekunden lang angezeigt, und des Geräts wechselt in den Modus zum Eingeben der Einschaltzeit.</p> <p><img alt="" src="images/6f6294c467a7d877d9c13d0d94ff8531d76b61d35d7692d471fc3cc8b489569b.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/dbe1d8d174f1226a27b7873e0ff81f99339a74876b4d1aae3aa44ec8bcd1d203.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/565db57d5cd38c55ce65821848496e13dd46e93350eefdc9f67892aa4ba2ab27.jpg" /></p> <h1 id="4-geben-sie-die-einschaltzeit-des-geräts-ein">4 Geben Sie die Einschaltzeit des Geräts ein.</h1> <p>1) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Stunde einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY. <br /> 2) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Minuten einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY.</p> <p><img alt="" src="images/23188949021214015ae495e46a86e13abdfc436a7c2b904198d13a351c67bc29.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <p>„OFF TIME“ wird für ca. 2 Sekunden angezeigt, danach stellt sich die Anlage in den Offtime-Einstellmodus.</p> <h1 id="5-geben-sie-die-ausschaltzeit-bereitschaftsbetrieb-des-geräts-ein">5 Geben Sie die Ausschaltzeit (Bereitschaftsbetrieb) des Geräts ein.</h1> <p>1) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Stunde einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY. <br /> 2) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Minuten einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY. Die Anlage verzweigt in den Sender-Auswahlmodus.</p> <p><img alt="" src="images/aac6fe30a335d3017072db4bc8fd1c45cd7586d688057e328ef35ac9325f6b53.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <h1 id="6-wählen-sie-den-gespeicherten-sender-aus">6 Wählen Sie den gespeicherten Sender aus.</h1> <p>1) Drücken Sie ▶▶ oder ◀◀, um das Band („TUNER FM“ oder „TUNER AM“) auszuwählen und drücken Sie danach die Taste SET/DISPLAY. <br /> 2) Drücken Sie ▶▶▶ oder ▶◀◀, um die Kanalnummer einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY. Die Anzeige REC (Aufnahmeschaltuhr) hört zu blinken auf und leuchtet permanent. Die durchgeführten Einstellungen werden zur Kontrolle nacheinander im Display angezeigt.</p> <p><img alt="" src="images/3065be42445ef140953031e5501df4c7058f134147f2207aac1d15c8d3961056.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <h1 id="7-drücken-sie-die-taste-i-standbyon-um-das-gerät-gegebenenfalls-auszuschalten-bereitschaftsbetrieb">7 Drücken Sie die Taste ⏻/I STANDBY/ON, um das Gerät gegebenenfalls auszuschalten (Bereitschaftsbetrieb).</h1> <p><img alt="" src="images/9293359da88371245ffd06171283f864e67e972c0e2d9a07697934d4e171afbd.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/5be603a54c6b9f114bd5a4c37f69eb46db4492327ce83cfb38d74470a7f05d4c.jpg" /></p> <p>Über die Aufnahmequelle</p> <p>Wenn Sie die Programmquelle während einer Aufnahme ändern, ändert sich damit automatisch auch die Aufnahmequelle.</p> <h1 id="so-schalten-sie-die-aufnahmeschaltuhr-ein-oder-aus-nachdem-sie-sie-gestellt-haben">So schalten Sie die Aufnahmeschaltuhr ein oder aus, nachdem Sie sie gestellt haben</h1> <p>1 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach hintereinander, bis „REC“ im Display angezeigt wird.</p> <p><img alt="" src="images/37f00868edf36307525cf57011097d0764a694ee0d52416eb9cde2bf810c8ed0.jpg" /></p> <p>2 Wenn Sie die Aufnahmeschaltuhr ausschalten möchten, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO.</p> <p>Die Anzeige REC (Aufnahmeschaltuhr) des Displays erlischt („OFF“ wird einen Moment lang angezeigt). Die Aufnahmeschaltuhr ist ausgeschaltet, die Einstellungen bleiben jedoch erhalten, bis Sie diese ändern.</p> <p>Drücken Sie zum Einschalten der Aufnahmeschaltuhr die Taste SET/DISPLAY.</p> <p><img alt="" src="images/4b218f71d18a5570316872707e323f1c6ba704c2d8715662b8b3d4a22cbb598f.jpg" /></p> <p>Die Anzeige REC (Aufnahmeschaltuhr) des Displays leuchte sich ein. Die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, werden zur Bestätigung im Display angezeigt.</p> <h1 id="verwenden-der-einschlafschaltuhr">Verwenden der Einschlafschaltuhr</h1> <p>Wenn Sie die Einschlafschaltuhr stellen, können Sie bei Musik einschlafen.</p> <p>Die Einschlafschaltuhr kann bei eingeschalteter Gerät gestellt werden.</p> <h1 id="funktionsweise-der-einschlafschaltuhr">Funktionsweise der Einschlafschaltuhr</h1> <p>Das Gerät schaltet sich automatisch aus, nachdem das ausgewählte Zeitintervall verstrichen ist.</p> <h1 id="nur-auf-der-fernbedienung-5">NUR auf der Fernbedienung:</h1> <p>1 Drücken Sie die Taste SLEEP.</p> <p><img alt="" src="images/f6e9a514df2be44d0d7077f38b72b85c8a1b7a1b4814513e1829cf269616602e.jpg" /></p> <p>Das Zeitintervall bis zur Ausschaltzeit wird angezeigt, und die Anzeige SLEEP erscheint im Display.</p> <p>- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Zeitintervall wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/807549e337c118c9db5b96247d3280a27cf2cbd681360c5cb1e90b2464abf3fc.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph LR A["SLEEP10"] --> B["SLEEP20"] B --> C["SLEEP30"] C --> D["SLEEP60"] D --> E["OFF"] E --> F["Deaktivierung"] D --> G["SLEEP90SLEE"] </code></pre> </details> <p>2 Warten Sie etwa 3 Sekunden ab, nachdem Sie das Zeitintervall ausgewählt haben.</p> <p>Die Anzeige SLEEP blinkt nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich.</p> <p>Wenn Sie die Restzeit bis zum Ausschalten prüfen</p> <p>möchten, drücken Sie die Taste SLEEP einmal. Die Restzeit bis zum Ausschalten des Geräts wird etwa 3 Sekunden lang angezeigt.</p> <p>Wenn Sie die Ausschaltzeit ändern möchten, drücken Sie mehrfach die Taste SLEEP, bis das gewünschte Zeitintervall angezeigt wird.</p> <p>Wenn Sie die Einstellung deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste SLEEP mehrfach hintereinander, bis „OFF“ im Display angezeigt wird und die Anzeige SLEEP im Display erlischt.</p> <p>• Die Einschlafschaltuhr wird ebenfalls deaktiviert, wenn Sie das Gerät ausschalten.</p> <h1 id="schaltuhrprioritäten">Schaltuhrprioritäten</h1> <p>Da alle Schaltuhren unabhängig voneinander gestellt werden können, fragen Sie sich möglicherweise, was geschieht, wenn sich die Einstellungen für diese Schaltuhren überlappen. Nachstehend finden Sie einige Beispiele.</p> <p>• Die Aufnahmeschaltuhr hat eine höhere Priorität als die Weckfunktion.</p> <p>Wenn die Aufnahmeschaltuhr auf einen Zeitpunkt eingestellt ist, an dem die Weckfunktion läuft, wird die Weckfunktion aus- und die Aufnahmeschaltuhr eingeschaltet.</p> <p><img alt="" src="images/2bca1c1fd2adf45e0f5bd5de439bd6c72c9ee48ff228e2ddf3337dd1d3f233fc.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Aufnahmeschaltuhr Weckschaltuhr AM 6:00 7:006:30 7:30 deaktivierung. </details> <p>- Wenn sich die Einstellungen der Einschlafschaltuhr und einer anderen Schaltuhr (entweder Weck- oder Aufnahmeschaltuhr) überlappen, hat die Schaltuhr mit der früheren Ausschaltzeit Priorität.</p> <p><img alt="" src="images/deec1387a119b30211b26377c70330f1df184c7c0f3889b1d251af37c91e5fc8.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Einschlafschaltuhr Aufnahmeschaltuhr AM 6:00 6:30 7:00 7:30 deaktivierung. </details> <p>Wenn Sie die Aufnahme- und Einschlafschaltuhr gleichzeitig verwenden, achten Sie bitte unbedingt auf die jeweilige Ausschaltzeit.</p> <p>Achten Sie darauf, daß CDs, Cassetten und Gerät nicht verschmutzen, um die bestmögliche Leistung des Geräts zu erzielen.</p> <h1 id="reinigen-des-geräts">Reinigen des Geräts</h1> <h1 id="flecken-an-des-geräts">• Flecken an des Geräts</h1> <p>Sollten mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem Tuch ab, das mit einem neutralen, in Wasser verdünnten Reinigungsmittel getränkt und anschließend gut ausgewrungen wurde. Wischen Sie das Gerät dann mit einem trockenen Tuch trocken.</p> <h1 id="vermeiden-sie-folgendes-da-hierdurch-das-gerät-beschädigt-werden-kann">- Vermeiden Sie Folgendes, da hierdurch das Gerät beschädigt werden kann.</h1> <ul> <li>Wischen Sie sie NICHT mit einem harten Tuch ab. </li> <li>Üben Sie KEINEN starken Druck beim Wischen aus. </li> <li>Wischen Sie sie NICHT mit Verdünner oder Benzol ab. </li> <li>Wischen Sie sie NICHT mit flüchtigen Substanzen (beispielsweise Insektiziden) ab. </li> <li>Bringen Sie sie NICHT über einen längeren Zeitraum mit Gummi oder Kunststoff in Kontakt.</li> </ul> <h1 id="umgang-mit-cds">Umgang mit CDs</h1> <p><img alt="" src="images/553e5c73b6a97e81bdee32423a33dbd5fc76b2c0d2575d092fa5138629062b0d.jpg" /></p> <ul> <li>Nehmen Sie die CD aus ihrer Hülle, indem Sie sie am Rand festhalten, während Sie vorsichtig gegen das Loch in der Mitte drücken. </li> <li>Berühren Sie nicht die glänzende Fläche der CD, und biegen Sie die CD auch nicht. </li> <li>Legen Sie die CD nach dem Abspielen in ihre Hülle zurück, damit sie sich nicht verzieht.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/5bdf764b571cc33a088aff243196d63bef0deb4ce6c301af5f0b6b944475ede6.jpg" /></p> <details> <summary>natural_image</summary> Illustration of hands performing a medical or surgical procedure on a device, with no visible text or symbols. </details> <ul> <li>Achten Sie darauf, daß die Oberfläche der CD nicht zerkratzt wird, wenn Sie sie wieder in die Hülle zurücklegen. </li> <li>Setzen Sie die CD nicht direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit aus.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/4f95350b205bf1a36eade90562647072fd0b7e4b68fe530e917ef3d9df735b2f.jpg" /></p> <h1 id="so-reinigen-sie-eine-cd">So reinigen Sie eine CD</h1> <p>Wischen Sie die CD mit einem weichen Tuch in geradlinigen Bewegungen vom Mittelpunkt radial nach außen ab.</p> <p><img alt="" src="images/8f8de20cfa8bd9742527ab635fafcd1cd9ab3734b363f8c038fec144f929b093.jpg" /></p> <p>Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, z. B. konventionellen Schallplattenreiniger, Spray, Verdünner oder Benzol, um CDs zu reinigen.</p> <h1 id="umgang-mit-cassetten">Umgang mit Cassetten</h1> <p><img alt="" src="images/6fa71ad493c44953470da5eba9c9192bb870d43bb9303ac3a9abeca67a1d2c9a.jpg" /></p> <ul> <li>Wenn das Band in der Cassette nicht gespannt ist, spannen Sie es, indem Sie einen Bleistift in eine der Spulen stecken und drehen. </li> <li>Wenn das Band nicht gespannt ist, kann es gedehnt oder zerschnitten werden oder sich in der Cassette verfangen.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/c4e03ad9a76227c10ad75589ea3a376ce84afa7c6eaefc7f52d8687d88893ac0.jpg" /></p> <p>- Berühren Sie nicht die Bandoberfläche.</p> <p><img alt="" src="images/47c66ad2d68c5a6d09aff1f95e942617a807b43de91bcd93f60b7afa1ba9c6c5.jpg" /></p> <p>- Lagern Sie Cassetten nicht: - An staubigen Orten - In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen - An feuchten Orten - In der Nähe eines Magneten</p> <p>Beschreibung der PTY-Codes: </p> <table><tr><td colspan="2">NEWS: Nachrichten.</td></tr><tr><td colspan="2">AFFAIRS: Themensendung, in der aktuelle Nachrichten ausführlicher behandelt werden — Debatte oder Analyse.</td></tr><tr><td colspan="2">INFO: Sendung mit dem Zweck, Informationen im weitesten Sinn zu vermitteln.</td></tr><tr><td>SPORT:</td><td>Sendung über alle Aspekte sportlicher Ereignisse.</td></tr><tr><td>EDUCATE:</td><td>Bildungssendungen.</td></tr><tr><td>DRAMA:</td><td>Hörspiele und Hörspielserien.</td></tr><tr><td>CULTURE:</td><td>Sendungen, die sich mit allen Aspekten nationaler oder regionaler Kultur einschließlich Sprache, Theater usw. beschäftigen.</td></tr><tr><td>SCIENCE:</td><td>Sendungen über Naturwissenschaften und Technik.</td></tr><tr><td>VARIED:</td><td>Dieser Code wird hauptsächlich für Wortsendungen verwendet, z. B.Quizsendungen, Ratespiele und Interviews.</td></tr><tr><td>POP M:</td><td>Kommerzielle Musik, die aktuell Anklang findet.</td></tr><tr><td>ROCK M:</td><td>Rockmusik.</td></tr><tr><td>M.O.R. M:</td><td>Aktuelle zeitgenössische Musik mit Easy-Listening-Charakter.</td></tr><tr><td>LIGHT M:</td><td>Instrumental- und Vokal- oder Chormusik.</td></tr><tr><td>CLASSICS:</td><td>Darbietung von Orchestermusik, Symphonien, Kammermusik usw.</td></tr><tr><td>OTHER M:</td><td>Musik, die keine der anderen Kategorien paßt.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">WEATHER: Wetterberichte und Wettervorhersagen.</td></tr><tr><td colspan="2">FINANCE: Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw.</td></tr><tr><td colspan="2">CHILDREN: Sendungen für ein junges Zielpublikum.</td></tr><tr><td colspan="2">SOCIAL: Sendungen über Soziologie, Geschichte, Geographie, Psychologie und Gesellschaft.</td></tr><tr><td colspan="2">RELIGION: Sendungen mit religiösem Inhalt.</td></tr><tr><td colspan="2">PHONE IN: Sendungen, an denen Zuhörer entweder per Telefon oder auf einem öffentlichen Forum teilnehmen können.</td></tr><tr><td colspan="2">TRAVEL: Reiseberichte.</td></tr><tr><td colspan="2">LEISURE: Sendungen über Freizeitaktivitäten.</td></tr><tr><td colspan="2">JAZZ: Jazzmusik.</td></tr><tr><td colspan="2">COUNTRY: Musik, die aus den Südstaaten Amerikas stammt oder die diese Tradition fortsetzt.</td></tr><tr><td colspan="2">NATION M: Aktuelle Popmusik des Landes oder der Region in der Sprache dieses Landes.</td></tr><tr><td colspan="2">OLDIES: Musik aus dem sogenannten „goldenen Zeitalter“ der Popmusik.</td></tr><tr><td colspan="2">FOLK M: Musik, die ihre Wurzeln in der Musikkultur eines bestimmten Landes hat.</td></tr><tr><td colspan="2">DOCUMENT: Tatsachenberichte, die in ermittelndem Stil vermittelt werdene.</td></tr></table> <p>Bei einigen UKW-Sendern werden die PTY-Codes möglicherweise anders als in der obigen Liste eingestuft.</p> <p>Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, überprüfen Sie, ob in dieser Liste eine mögliche Lösung beschrieben wird, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.</p> <p>Wenn Sie das Problem nicht mit Hilfe der an dieser Stelle angeführten Hinweise lösen können oder das Gerät beschädigt worden ist, beauftragen Sie einen qualifizierten Fachmann, z. B. Ihren Fachhändler, um das Problem zu beheben.</p> <table><tr><td>Symptom</td><td>Ursache</td><td>Maßnahme</td></tr><tr><td>Die Displaydemonstration kann nicht deaktiviert werden.</td><td>Möglicherweise wurde die falsche Taste gedrückt, um die Displaydemonstration zu deaktivieren.</td><td>Drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO an des Geräts (siehe Seite 8).</td></tr><tr><td>Es werden keine Tonsignale wiedergegeben.</td><td>Die Anschlüsse sind falsch vorgenommen oder gelockert.</td><td>Prüfen Sie alle Anschlüsse, und beheben Sie gegebenenfalls falsche Anschlüsse (siche Seiten 6 bis 8).</td></tr><tr><td>Radiosendungen sind stark verrauscht.</td><td>Die Antennen sind nicht angeschlossen.Die MW-Rahmenantenne befindet sich zu nahe an des Geräts.Die UKW-Antenne wurde nicht ordnungsgemäß ausgelegt und positioniert.</td><td>Anschließen Sie die Antennen ordnungsgemäß und fest an.Andern Sie die Position und Ausrichtung der MW-Rahmenantenne.Suchen Sie die beste Position der UKW-Antenne.</td></tr><tr><td>Die CD-Wiedergabe setzt zeitweilig aus.</td><td>Die CD ist zerkratzt oder verschmutzt.</td><td>Reinigen Sie die CD, oder wechseln Sie sie aus (siehe Seite 29).</td></tr><tr><td>Das Karussell wird nicht geöffnet oder geschlossen.</td><td>Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß eingesteckt.Das Karussell ist verriegelt.</td><td>Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.Heben Sie die Karussellverriegelung auf (siehe Seite 21).</td></tr><tr><td>Die CD wird nicht wiedergegeben.</td><td>Die CD wurde verkehrt herum eingelegt.</td><td>Legen Sie die CD so ein, daß das Label nach oben weist.</td></tr><tr><td>Die MP3-Disc wird nicht abgespielt.</td><td>Es befinden sich keine MP3-Dateien auf der Disc.MP3-Dateien besitzen keine der folgenden Erweiterungen im Dateinamen—.MP3, .Mp3, .mP3, oder .mp3.Die MP3-Dateien wurden nicht in dem ISO 9660 Level 1- oder Level 2-Format aufgenommen.</td><td>Legen Sie eine andere Disc ein.</td></tr><tr><td>Die Lesezeit für die MP3-Disc ist zu lang.</td><td>Die CD-Lesezeit hängt von der Komplexität der Aufnahmekonfiguration ab.</td><td>Verwenden Sie bei der Aufnahme nicht zu viele Hierarchien und Verzeichnisse.Nehmen Sie keine anderen Audioformate zusammen mit den MP3-Dateien auf (siehe Seite 15).</td></tr><tr><td>Die Cassettenhalter können nicht geöffnet werden.</td><td>Die Stromversorgung über das Netzkabel ist ausgefallen, während die Cassette wiedergegeben wurde.</td><td>Schalten Sie die Stromversorgung ein.</td></tr><tr><td>Es ist keine Aufnahme möglich.</td><td>Die Löschschutzzungen auf dem Cassettenrücken wurden herausgebrochen.</td><td>Decken Sie die Löcher mit Klebeband ab.</td></tr><tr><td>Der Betrieb der Gerät ist deaktiviert.</td><td>Der integrierte Mikroprozessor weist aufgrund externer elektrischer Störungen möglicherweise eine Fehlfunktion auf.</td><td>Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und schließen Sie es anschließend wieder an.</td></tr><tr><td>Die Gerät läßt sich mit der Fernbedienung nicht steuern.</td><td>Der Übertragungsweg zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor auf der Frontplatte ist versperrt.Die Batterien sind verbraucht.</td><td>Beseitigen Sie das Hindernis.Wechseln Sie die Batterien aus.</td></tr></table> <h1 id="ca-mxgb6">CA-MXGB6</h1> <h1 id="verstärker">Verstärker</h1> <p>Ausgangsleistung</p> <p>SUBWOOFERS : 130 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10%. (IEC268-3) 50 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 0,9%. (DIN)</p> <p>MAIN SPEAKERS : 70 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 4 Ω bei 1 kHz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10%. (IEC268-3) 48 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 4 Ω bei 1 kHz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 0,9%. (DIN)</p> <p>Audioicingangsempfindlichkeit/Impedanz (bei 1 kHz, gemessen an den MAIN SPEAKERS) AUX : 400 mV/50 kΩ</p> <p>Lautsprecher/Impedanz : Subwoofers : 6 Ω - 16 Ω Hauptlautsprecher : 4 Ω - 8 Ω</p> <h1 id="tuner">Tuner</h1> <p>UKW-Abstimmbereich : 87,50 MHz – 108,00 MHz</p> <p>MW-Abstimmbereich : 522 kHz - 1 629 kHz</p> <h1 id="cd-spieler">CD-Spieler</h1> <p>CD-Kapazität : 3 CDs</p> <p>Dynamikbereich : 85 dB</p> <p>Rauschabstand : 85 dB</p> <h1 id="cassettendeck">Cassettendeck</h1> <p>Frequenzgang Normalcassetten (Typ 1) : 50 Hz – 14 000 Hz Tonhöhenschwankungen : 0,15% (WRMS)</p> <h1 id="allgemein">Allgemein</h1> <p>Anschlußwerte : AC 230 V\~, 50 Hz Leistungsaufnahme : 230 W (im Betrieb) 27 W (im Bereitschaftsbetrieb mit deaktivierter Energiesparfunktion—Normalmodus) 2,8 W (im Bereitschaftsbetrieb mit aktivierter Energiesparfunktion—Ökologiemodus) Abmessungen (ca.) : 270 mm x 317 mm x 480 mm (B/H/T) Gewicht (ca.) : 11,6 kg</p> <h1 id="mitgeliefertes-zubehör">Mitgeliefertes Zubehör</h1> <p>Siehe Seite 6.</p> <h1 id="ca-mxgb5">CA-MXGB5</h1> <h1 id="verstärker-2">Verstärker</h1> <p>Ausgangsleistung</p> <p>SUBWOOFERS : 120 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10%. (IEC268-3) 50 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 0,9%. (DIN)</p> <p>MAIN SPEAKERS : 60 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 4 Ω bei 1 kHz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10%. (IEC268-3) 46 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 4 Ω bei 1 kHz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 0,9%. (DIN)</p> <p>Audiocingangsempfindlichkeit/Impedanz (bei 1 kHz, gemessen an den MAIN SPEAKERS) AUX : 400 mV/50 kΩ</p> <p>Lautsprecher/Impedanz : Subwoofers : 6 Ω – 16 Ω Hauptlautsprecher : 4 Ω – 8 Ω</p> <h1 id="tuner-2">Tuner</h1> <p>UKW-Abstimmbereich : 87,50 MHz – 108,00 MHz MW-Abstimmbereich : 522 kHz – 1629 kHz</p> <h1 id="cd-spieler-2">CD-Spieler</h1> <p>CD-Kapazität : 3 CDs Dynamikbereich : 85 dB Rauschabstand : 85 dB</p> <h1 id="cassettendeck-2">Cassettendeck</h1> <p>Frequenzgang Normalcassetten (Typ I) : 50 Hz – 14 000 Hz Tonhöhenschwankungen : 0,15% (WRMS)</p> <h1 id="allgemein-2">Allgemein</h1> <p>Anschlußwerte : AC 230 V\~, 50 Hz Leistungsaufnahme : 220 W (im Betrieb) 27 W (im Bereitschaftsbetrieb mit deaktivierter Energiesparfunktion—Normalmodus) 2,8 W (im Bereitschaftsbetrieb mit aktivierter Energiesparfunktion—Ökologiemodus) Abmessungen (ca.) : 270 mm x 317 mm x 480 mm (B/H/T) Gewicht (ca.) : 11,1 kg</p> <h1 id="mitgeliefertes-zubehör-2">Mitgeliefertes Zubehör</h1> <p>Siehe Seite 6.</p> <p><img alt="" src="images/368e56dd8a8bc74722685e109d9cb6299538fdbee13248ef5195355082b8af2e.jpg" /></p> <details> <summary>natural_image</summary> Abstract geometric pattern with diagonal black and white stripes on white background (no text or symbols) </details> <h1 id="jvc">JVC</h1> <p>VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED</p> <h1 id="compact-component-system-2">COMPACT COMPONENT SYSTEM</h1> <p>KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM</p> <p>KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ</p> <p>KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM</p> <p>KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM</p> <p>SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT</p> <p>SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS</p> <p>IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO</p> <h1 id="ca-mxgb6-2">CA-MXGB6</h1> <h1 id="ca-mxgb5-2">CA-MXGB5</h1> <p><img alt="" src="images/ff006f2d326747bc178a1328c0a40e34338f1fc7b8957d25649ad88bd735c48e.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> JVC COMPACT COMPONENT SYSTEM JVC POWER PULLS RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST RUST </details> <p>COMPACT disc DIGITAL AUDIO <br /> R·D·S</p> <h1 id="instructions-2">INSTRUCTIONS</h1> <p>BRUKSANVISNING</p> <p>KÄYTTÖOHJE</p> <p>INSTRUKTIONSBOG</p> <p>BEDIENUNGSANLEITUNG</p> <p>MANUEL D'INSTRUCTIONS</p> <p>MANUAL DE INSTRUCCIONES</p> <p>ISTRUZIONI</p> <h1 id="varningar-att-observera-och-övrigt-varoitukset-huomautukset-yms-advarsler-forsigtighedsregler-og-andet-warnung-achtung-und-sonstige-hinweise-mises-en-garde-précautions-et-indications-diverses-avisos-precauciones-y-otras-notas-avvertenze-e-precauzioni-da-osservare">Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare</h1> <h1 id="försiktighet-standbyon-brytare">Försiktighet — (S/TANDBY/ON -brytare!</h1> <p>Dra ut kontakten ur vägguttaget för att koppla bort all ström. ⏻/I STANDBY/ON -brytaren kopplar inte bort all ström i något av lägena. Strömmen kan fjärrstyras.</p> <h1 id="muistutus-andbyon-kytkin">Muistutus — \$/ANDBY/ON kytkin!</h1> <p>Irrota pistoke pistorasiasta sammuttaaksesi laitteen kokonaan. Missä tahansa asennossa oleva ©/I STANDBY/ON kytkin ei katkaise verkkovirtaa. Virta voidaan kytkëä/katkaista kaukosäätimellä.</p> <h1 id="forsigtig-standbyon-kontakten">Forsigtig — (S/TANDBY/ON kontakten!</h1> <p>For at slukke fuldstændigt for strømmen skal netstikket tages ud. Strømforsyningen kan ikke afbrydes ved brug af (STANDBY/ON kontakten. Der kan tændes og slukkes for strømmen med fjernbetjeningen.</p> <h1 id="achtung-netzschalter-standbyon">Achtung — Netzschalter (S/TANDBY/ON!</h1> <p>Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten. Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der Netzschalter (S/TANDBY/ON befindet, nicht unterbrochen. Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden.</p> <h1 id="attention-commutateur-standbyon-2">Attention — Commutateur (STANDBY/ON!</h1> <p>Déconnectez la prise d'alimentation secteur pour mettre l'appareil complètement hors tension. L'interrupteur ©/I STANDBY/ON, sur n'importe quelle position, ne peut pas déconnecter l'appareil du secteur. L'alimentation peut être télécommandée.</p> <h1 id="precaución-interruptor-standbyon">Precaución — Interruptor (S/TANDBY/ON!</h1> <p>Desconecte el enchufe de la red para desconectar la alimentación por completo. El interruptor (SYTANDBY/ON no desconectará completamente la alimentación principal, cualquiera que sea su posición. La alimentación puede ser controlada a distancia.</p> <h1 id="attenzione-interruttore-standbyon">Attenzione — Interruttore (S/TANDBY/ON!</h1> <p>Disinserire la spina di rete per disattivare completamente l'alimentazione. L'interruttore STANDBY/ON, in qualsiasi posizione, non disattiva la linea di rete. L'alimentazione può essere comandata a distanza.</p> <h1 id="viktigt">VIKTIGT</h1> <p>För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.</p> <h1 id="varoitus">VAROITUS</h1> <p>Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.</p> <h1 id="advarsel">ADVARSEL</h1> <p>For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: 1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. 2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.</p> <h1 id="achtung-3">ACHTUNG</h1> <p>Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.</p> <h1 id="attention-3">ATTENTION</h1> <p>Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil. 2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.</p> <h1 id="precaución">PRECAUCIÓN</h1> <p>Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja. 2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.</p> <h1 id="attenzione">ATTENZIONE</h1> <p>Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc... 1. Non togliete viti, coperchi o la scatola. 2. Non esponete l'apparecchio alla pioggia e all'umidità.</p> <h1 id="att-observera-angående-laserprodukter">ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER</h1> <ol> <li>LASERPRODUKT AV KLASS 1 </li> <li>WARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal. </li> <li>WARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. </li> <li>REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.</li> </ol> <h1 id="tärkeää-tietoa-lasertuotteista">TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA</h1> <ol> <li>LUOKAN 1 LASERLAITE </li> <li>VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä. </li> <li>VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi. </li> <li>TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE.</li> </ol> <h1 id="vigtigt-for-laserprodukter">VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER</h1> <ol> <li>KLASSE 1 LASER PRODUKT </li> <li>ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. </li> <li>ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling när maskinen er åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling. </li> <li>REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET.</li> </ol> <h1 id="wichtig-für-laser-produkte-2">WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE</h1> <ol> <li>LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 </li> <li>ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. </li> <li>ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus. </li> <li>ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.</li> </ol> <h1 id="viktigt-2">VIKTIGT</h1> <ul> <li>Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) </li> <li>Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten. </li> <li>Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga. </li> <li>Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.</li> </ul> <h1 id="varoitus-2">VAROITUS</h1> <ul> <li>Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.) </li> <li>Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä. </li> <li>Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti. </li> <li>Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.</li> </ul> <h1 id="advarsel-2">ADVARSEL</h1> <ul> <li>Undgå at tilstoppe ventilationsäbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud). </li> <li>Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet. </li> <li>Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes. </li> <li>Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.</li> </ul> <h1 id="achtung-4">ACHTUNG</h1> <ul> <li>Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsoffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) </li> <li>Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. </li> <li>Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. </li> <li>Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.</li> </ul> <h1 id="attention-4">ATTENTION</h1> <ul> <li>Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.) </li> <li>Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil. </li> <li>Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. </li> <li>N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.</li> </ul> <h1 id="precaución-2">PRECAUCIÓN</h1> <ul> <li>No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). </li> <li>No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. </li> <li>Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas. </li> <li>No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.</li> </ul> <h1 id="attenzione-2">ATTENZIONE</h1> <ul> <li>Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s'impedirebbe al calore di fuoriuscire. </li> <li>Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull'apparecchio. </li> <li>Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. </li> <li>Non esporre l'apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d'acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).</li> </ul> <h1 id="per-litalia">Per l'Italia:</h1> <p>"Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95."</p> <h1 id="important-pour-produits-laser-2">IMPORTANT POUR PRODUITS LASER</h1> <ol> <li>PRODUIT LASER CLASSE 1 </li> <li>ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. </li> <li>ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l'appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon. </li> <li>REPRODUCTION DE L'ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.</li> </ol> <h1 id="importante-para-productos-láser">IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER</h1> <ol> <li>PRODUCTO LÁSER CLASE 1 </li> <li>PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. </li> <li>PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces. </li> <li>REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD.</li> </ol> <h1 id="avvertenze-importanti-sui-prodotti-laser">AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER</h1> <ol> <li>PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 </li> <li>ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell'unità richiede manutenzione da parte dell'utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato. </li> <li>ATTENZIONE: Quando l'unità è aperta e il dispositivo di sincronizzazione è guasto o non funzionante, si può verificare l'emissione di radiazioni laser visibili o non visibili. Evitare l'esposizione diretta ai raggi laser. </li> <li>RIPRODUZIONE DELL'ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE INTERNA DELL'UNITÀ.</li> </ol> <p><img alt="" src="images/f60037626bd95adf1545b03829f667ed1ffaabb0d95ab6c2f7e83868b128e7cf.jpg" /></p> <h1 id="viktigt-korrekt-ventilering">VIKTIGT: Korrekt ventilering</h1> <p>För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör utrustningen placeras på följande sätt:</p> <p>1 Framsida:</p> <p>Inga hinder och fritt utrymme.</p> <p>2 Sidor/Översida/Baksida:</p> <p>Inga hinder bör finnas i de områden som dimensionerna nedan anger.</p> <p>3 Undersida:</p> <p>Placera apparaten på en plan yta. Se till ett tillräcklig ventilering finns för ventilering genom ett placera apparaten på ett bord med höja på 10 cm eller mer.</p> <h1 id="muista-huolehdi-ilmanvaihdosta">MUISTA: Huolehdi ilmanvaihdosta!</h1> <p>Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahingot, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan:</p> <p>1 Edessä:</p> <p>Jätä eteen esteetön, avonainen tila.</p> <p>2 Sivuilla/päällä/takana:</p> <p>Laitteiston ympärillä on oltava vapaata tilaa alla olevien mittojen mukaisesti.</p> <p>3 Alusta:</p> <p>Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Ilmanvaihdon kannalta riittävä tila saadaan, kun laitteisto on vähintään 10 cm korkealla tasolla.</p> <h1 id="obs-korrekt-ventilation">OBS: Korrekt ventilation</h1> <p>For at undgå elektisk stød, brand eller anden skade, skal man ved placering af anlægget sørge for følgende:</p> <p>1 Forside:</p> <p>Ingen forhindringer, god åben plads.</p> <p>2 Sider/top/bagside:</p> <p>Ingen forhindringer må placeres i de områder, der er vist på nedenstående dimensioner.</p> <p>3 Bund:</p> <p>Stil på plan overflade. Sørg for tilstrækkelig adgang for luft til ventilation ved at stille apparatet på et bord, der er mindst 10 cm højt.</p> <h1 id="wichtig-ausreichende-belüftung">WICHTIG: Ausreichende Belüftung</h1> <p>Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes:</p> <p>1 davor:</p> <p>Hindernisfrei und gut zugänglich.</p> <p>2 daneben/darüber/dahinter:</p> <p>Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).</p> <p>3 darunter:</p> <p>Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch Aufstellen auf einem Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.</p> <h1 id="attention-aération-correcte-2">ATTENTION: Aération correcte</h1> <p>Pour prévenir tout risque électrique ou d'incendie et éviter toute détérioration, placez l'appareil de la manière suivante:</p> <p>1 Avant:</p> <p>Bien dégagé de tout objet.</p> <p>2 Côtés/dessus/dos:</p> <p>Ne laissez rien aux endroits indiqués dans les figures ci-dessous.</p> <p>3 Dessous:</p> <p>Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur une table d'au moins dix centimètres de hauteur.</p> <h1 id="precaucion-ventilación-correcta">PRECAUCION: ventilación correcta</h1> <p>Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos:</p> <p>1 Parte frontal:</p> <p>Sin obstrucciones, espacio abierto.</p> <p>2 Lados/parte superior/parte posterior:</p> <p>No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.</p> <p>3 Parte inferior:</p> <p>Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación, situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.</p> <h1 id="attenzione-per-una-corretta-ventilazione">ATTENZIONE: Per una corretta ventilazione</h1> <p>Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:</p> <p>1 Parte anteriore:</p> <p>Nessun ostacolo e spazio libero.</p> <p>2 Lati/Parte superiore/Retro:</p> <p>Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.</p> <p>3 Base:</p> <p>Collocare su una superficie piana. Consentire un'adeguata ventilazione dell'impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.</p> <p>Sett framifrån Sett från sidan Edestä Sivulta Forside Side Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale</p> <p><img alt="" src="images/d91286d0bf5c80477573982855e69fd7215caa3d927a72928512b658f6cf29ef.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Kylfläkt* Jäähdytystuuletin* Ventilator* Gebläse* Ventilateur de refroidissement* Ventilador de enfriamiento* Ventola di raffreddamento* 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm CA-MXGB6 CA-MXGB5 15 cm 10 cm 15 cm 15 cm CA-MXGB6 CA-MXGB5 </details> <h1 id="information-om-kylfläkten">\* Information om kylfläkten</h1> <p>Det sitter en kylfläkt monterad på enhetens baksida för att förhindra att temperaturen blir onormalt hög inuti enheten och på så sätt säkerställa problemfri drift. Fläkten startar automatiskt när volymen överstiger en viss nivå.</p> <h1 id="jäähdytystuuletin">\* Jäähdytystuuletin</h1> <p>Yksikön takapaneeliin asennettava jäähdytystuuletin estää laitteen sisäosien kuumenemisen varmistaen siten sen normaalin toiminnan. Kun laitteen äänenvoimakkuus ylittää tietyn tason, jäähdytystuuletin alkaa automaattisesti johtaa viileää ilmaa laitteen sisälle.</p> <h1 id="om-ventilatoren">\* Om ventilatoren</h1> <p>Der er monteret en ventilator på apparatets bagpanel for at forhindre unormal temperatur inde i apparatet og derved sikre apparatets normale funktion. Ventilatoren begynder automatisk at rotere for at indsuge ekstern kølig luft, når volumen er øget til over et vist niveau.</p> <h1 id="über-das-gebläse-2">\* Über das Gebläse</h1> <p>An der Rückseite der Anlage ist ein Gebläse installiert, das zu hohen Temperaturen innerhalb der Anlage vorbeugt und somit normalen Betrieb der Anlage sicherstellt. Das Gebläse beginnt automatisch kalte Luft von außen anzusaugen, wenn die Lautstärke über einen bestimmten Wert steigt.</p> <h1 id="à-propos-du-ventilateur-de-refroidissement-2">\* À propos du ventilateur de refroidissement</h1> <p>Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de l'appareil afin d'éviter la création d'une température anormale à l'intérieur de l'appareil et permettre ainsi un fonctionnement normal de l'appareil. Le ventilateur de refroidissement commence à tourner et à aspirer de l'air frais automatiquement quand le volume est augmenté au-dessus d'un certain niveau.</p> <h1 id="ventilador-de-enfriamiento">\* Ventilador de enfriamiento</h1> <p>En el panel trasero de la unidad central se provee un ventilador de enfriamiento para evitar el aumento anormal de la temperatura interior de la unidad, asegurando así el normal funcionamiento de la misma. El ventilador de enfriamiento comienza a girar automáticamente para introducir aire frío exterior cuando se aumenta el volumen por encima de un cierto nivel.</p> <h1 id="ventola-di-raffreddamento">\* Ventola di raffreddamento</h1> <p>Sul pannello posteriore dell'unità è installata una ventola di raffreddamento che previene un eccessivo aumento di temperatura all'interno dell'unità, garantendone un corretto funzionamento. La ventola comincia a ruotare e aspirare aria fredda dall'esterno automaticamente quando il volume supera un determinato livello.</p> <h1 id="wir-danken-ihnen-daß-sie-sich-zum-kauf-eines-unserer-jvc-produkte-entschieden-haben-bevor-sie-diese-gerät-an-die-stromversorgung-anschließen-lesen-sie-diese-bedienungsanleitung-bitte-sorgfältig-durch-um-sicherzustellen-daß-sie-des-geräts-optimal-nutzen-heben-sie-diese-bedienungsanleitung-auf-damit-sie-später-darin-nachlesen-können-2">Wir danken Ihnen, daß Sie sich zum Kauf eines unserer JVC-Produkte entschieden haben. Bevor Sie diese Gerät an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um sicherzustellen, daß Sie des Geräts optimal nutzen. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.</h1> <h1 id="informationen-zu-dieser-bedienungsanleitung-2">Informationen zu dieser Bedienungsanleitung</h1> <p>Struktur dieser Bedienungsanleitung:</p> <p>- In der Bedienungsanleitung wird die Bedienung anhand der Tasten und Regler an des Geräts erläutert. Sie können auch die Tasten der Fernbedienung verwenden, wenn sie dieselbe oder eine ähnliche Bezeichnung (oder Kennzeichnung) wie die Tasten an des Geräts tragen. Sollte sich der Betrieb über die Fernbedienung vom Betrieb über das Gerätetasten unterscheiden, wird gesondert darauf hingewiesen.</p> <p>- Grundlegende und allgemeine Informationen, die für viele verschiedene Funktionen identisch sind, werden an einer Stelle zusammengefaßt und nicht für jedes Bedienungsverfahren wiederholt. Beispielsweise werden die Informationen, wie das Gerät ein- und ausgeschaltet wird, wie die Lautstärke eingestellt wird und wie die Klangeffekte und sonstige Funktionen aktiviert werden, nicht ständig wiederholt. Diese Bedienungsvorgänge werden in den Abschnitten „Allgemeiner Betrieb“ auf Seite 9 bis 11 erläutert.</p> <p>- In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet:</p> <p><img alt="" src="images/c95487a977545197b66523ca9feb031a24f7f29fb713a6929b20b36f809a67a4.jpg" /></p> <p>Dieses Symbol markiert Warn- und Vorsichtshinweise, die beachtet werden sollten, um Beschädigungen und/oder Brände/ elektrischen Schläge zu vermeiden. Es kennzeichnet ebenfalls Vorgänge, durch die eine optimale Leistung des Geräts verhindert würde.</p> <p><img alt="" src="images/5f9df3435101a88c91bfa3cd46ace22ef1d66b235b9677d56729469779387329.jpg" /></p> <p>Dieses Symbol kennzeichnet wissenswerte Informationen und Tips.</p> <h1 id="vorsichtsmaßnahmen-2">Vorsichtsmaßnahmen</h1> <h1 id="installation-2">Installation</h1> <ul> <li>Greifen Sie das Gerät beim Tragen nie an den Drehknöpfen. </li> <li>Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, der eben, trocken und weder zu heiß noch zu kalt ist (zwischen 5°C und 35°C). </li> <li>Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung auf, um einen Wärmestau im Innern des Geräts zu verhindern. </li> <li>Lassen Sie ausreichend Abstand zwischen das Geräts und einem Fernsehgerät. </li> <li>Stellen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts auf, um Bildstörungen zu vermeiden.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/e7291d367240eefb4df5d23794f0050df4d964976d088bd54746d99d25534eba.jpg" /></p> <p>Stellen Sie das Gerät NICHT in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, der direkter Sonneneinstrahlung, übermäßiger Staubentwicklung oder Schwingungen ausgesetzt ist.</p> <h1 id="netzanschluß-2">Netzanschluß</h1> <p>- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, ziehen Sie das Kabel stets am Stecker und nicht am Kabel selbst aus der Steckdose.</p> <p><img alt="" src="images/6f9a908871ca96f06661c0c719967a031fcd9af35cccc7d8bfac2349ff7bf318.jpg" /></p> <p>Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.</p> <h1 id="feuchtigkeitskondensation-2">Feuchtigkeitskondensation</h1> <p>In den folgenden Fällen kann Feuchtigkeit im Innern des Geräts auf der Linse kondensieren:</p> <p>• Die Heizung wird in einem Zimmer eingeschaltet <br /> • Das Gerät steht in einem feuchten Zimmer <br /> • Das Gerät wird von einem kalten an einen warmen Ort gebracht</p> <p>Sollte Feuchtigkeit kondensieren, können Fehlfunktionen des Geräts auftreten. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall einige Stunden eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker ab, und schließen Sie das Gerät anschließend wieder an das Netz an.</p> <h1 id="sonstiges-2">Sonstiges</h1> <ul> <li>Sollte ein metallisches Objekt oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts ab, und fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. </li> <li>Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht betreiben, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ab.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/f4f14e0962c1cb8ed4333626ec95fc74cc9f4398aee4ef8b38a9f51995980087.jpg" /></p> <p>Das Gerät darf NICHT geöffnet werden, da sich im Gerätninnern keine Teile befinden, die der Benutzer warten muß.</p> <p>Sollte irgendwelche Fehlfunktionen auftreten, ziehen Sie das Netzkabel ab, und fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat.</p> <p>Anordnung der Tasten und Regler...... 3</p> <p>Frontplatte 3</p> <p>Fernbedienung 5</p> <p>Erste Schritte 6</p> <p>Auspacken 6</p> <p>Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ...... 6</p> <p>Anschließen der Antennen 6</p> <p>Anschließen der Lautsprecher 7</p> <p>Anschließen anderer Geräte 8</p> <p>Deaktivieren der Displaydemonstration 8</p> <p>Allgemeiner Betrieb......9</p> <p>Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung...... 9</p> <p>Reduzieren des Energieverbrauchs im Bereitschaftsbetrieb—ECO (Ökologiemodus) ..... 9</p> <p>Stellen der Uhr 9</p> <p>Auswählen der Signalquellen 10</p> <p>Einstellen der Lautstärke 10</p> <p>Verstärken der Baßfrequenzen 10</p> <p>Leistungsstarker Klang—RHYTHM AX 10</p> <p>Auswählen der Klangbetriebsarten 11</p> <p>So schalten Sie den Tastenton ein bzw. aus...... 11</p> <p>Radio hören 12</p> <p>Einstellen eines Senders—Automatische Suche ..... 12</p> <p>Speichern von Sendeern 12</p> <p>Abrufen eines gespeicherten Senders.... 12</p> <p>Empfangen von UKW-Sendern mit RDS ...... 13</p> <p>Ändern der RDS-Informationen 13</p> <p>Suchen von Sendungen nach PTY-Code (PTY-Suche) 13</p> <p>Vorübergehendes Umschalten auf einen Programmtyp Ihrer Wahl .... 14</p> <p>Wiedergeben von CDs 15</p> <p>Einlegen von CDs.... 15</p> <p>CDs abspielen—Alle CDs und eine CD 15</p> <p>CD-Grundbetrieb....17</p> <p>So wechseln Sie den MP3-Wiedergabemodus ..... 19</p> <p>So schalten Sie „Fortsetzung“ für eine MP3-Disc ein bzw. aus 19</p> <p>Programmieren der Wiedergabereihenfolge von Titeln—programmierte Wiedergabe .... 20</p> <p>Wiedergeben einer CD in zufälliger Reihenfolge —Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge ...... 21</p> <p>Wiederholen von Titeln oder CDs —Wiederholte Wiedergabe...... 21</p> <p>Sperren des CD-Auswurfs—Karussellverriegelung ..... 21</p> <p>Wiedergeben von Cassetten 22</p> <p>Wiedergeben einer Cassette 22</p> <p>Aufnehmen 23</p> <p>Aufnehmen einer Cassette mit Cassettendeck B ..... 23</p> <p>Kopieren von Cassetten 24</p> <p>CDs aufnehmen 24</p> <p>Verwenden der Schaltuhren 25</p> <p>Verwenden der Weckschaltuhr 25</p> <p>Verwenden der Aufnahmeschaltuhr 27</p> <p>Verwenden der Einschlafschaltuhr 28</p> <p>Schaltuhrprioritäten 28</p> <p>Wartung 29</p> <p>Zusätzliche Informationen 30</p> <p>Fehlerbeseitigung 31</p> <p>Technische Daten 32</p> <h1 id="anordnung-der-tasten-und-regler-2">Anordnung der Tasten und Regler</h1> <p>Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut.</p> <p>Frontplatte <br /> <img alt="" src="images/9ab67260593da39a05b8a4351e2a3d88cc38e03fed517b21f192942cc72edd6b.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/7a97976f351904e9ab83c8070b21be6cb41f06385b84ab6607cf9d11e0a3895e.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> JVC STANDBYON CO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 CD-R/RW PLAYBACK 3-CD PLAY & EXCHANGE COMPACT COMPONENT SYSTEM CD3 READY CD2 READY CD1 READY EXTENDED SUPER BASS VOLUME+ R-D-S REPEAT PROGRAM RANDOM AUX FM /AM CD ▶/II TAPE A▶ TAPE B▶ SUBWOOFER LEVEL PHONES TUNING CLOCK/TIMER SET/DISPLAY CANCEL/DEMO RESET + BEEP PUSH OPEN PUSH OPEN A PLAY FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING REPLAY B ALIX 20 21 22 23 24 </details> <p>Displayfenster <br /> <img alt="" src="images/580c7289483c7b59f94cae95512ed90b5d37dc4a8ce551076352850bb5732e83.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> DAILY SLEEP REC GROUPTRACKRDSINFONEWS MP3 PRGM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 RANDOM WOOFER SOUND MODE A B REC REPEAT ALL 1 DISC MONO ST </details> <p>Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.</p> <h1 id="frontplatte-2">Frontplatte</h1> <p>1Taste 📋/ISTANDBY/ON (9, 26, 27) Taste ECO (9)</p> <p>2 Standby-Kontrollleuchte (9)</p> <p>3 Karussell</p> <p>4 Displayfenster</p> <p>5Fernbedienungssensor (5)</p> <p>6 Taste REC START/STOP (23) Taste CD REC START (24) Taste DUBBING (24)</p> <p>7REC-Leuchte (23, 24) SOUND MODE-Leuchte (11) RHYTHM AX-Leuchte (10)</p> <p>8 Taste REPEAT (15, 17, 21) Taste PROGRAM (MP3 Wiedergabe fortsetzen ein/aus) (19, 20) Taste RANDOM (21)</p> <p>9Drehregler SOUND MODE (11) Drehregler RHYTHM AX (10)</p> <p>^10 Taste AUX (10) Taste FM/AM (10, 12) Taste CD ▶/■ (Wiedergabe/Pause) (10, 15 – 17, 20) Taste TAPE A ▶ (Wiedergabe) (10, 22, 24) Taste TAPE B ▶ (Wiedergabe) (10, 22, 24) Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.</p> <p>[11]Taste CLOCK/TIMER (9, 25 – 28) Taste SET/DISPLAY (9, 12, 20, 25 – 28) Taste CANCEL/DEMO (8, 9, 20, 25 – 28)</p> <p>12Buchse PHONES (10)</p> <p>^13 Tasten TUNING +/- (12) Tasten ▶▶ / ◀◀ (schneller Vorlauf/schneller Rücklauf) (17, 22)</p> <p>14Taste ■ (Stopp) (15 - 17, 20 - 24) Taste BEEP (11)</p> <p>15Cassettenhalter Deck A (22, 24) Wenn Sie auf den Bereich ▲ (öffnen/schließen) drücken, wird der Cassettenhalter geöffnet.</p> <p>16 Taste CD ▲ (Karussell öffnen/schließen) (15 – 17, 19 – 21) Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.</p> <p>17Taste DISC CHANGE (15, 17)</p> <p>^18 CD-Nummerntasten (CD1, CD2 und CD3) (16, 17, 20, 21, 24) Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.</p> <p>19CD READY-Leuchten (CD1, CD2 und CD3) (16)</p> <p>20Drehregler SUBWOOFER LEVEL +/- (10)</p> <p>21Drehregler VOLUME (10)</p> <p>22Buchse AUX (8)</p> <p>23Tasten PRESET +/- (12) Tasten ▶▶1/1◀◀ (Vorwärtssuche/Rückwärtssuche) (9, 17 – 21, 25 – 27)</p> <p>24Cassettenhalter Deck B (22 – 24, 27) Wenn Sie auf den Bereich ▲ (öffnen/schließen) drücken, wird der Cassettenhalter geöffnet.</p> <h1 id="displayfenster-2">Displayfenster</h1> <p>①Schaltuhranzeigen</p> <p>- Anzeigen für DAILY (Weckschaltuhr), SLEEP (Einschlafschaltuhr), REC (Aufnahmeschaltuhr) und 🟡 (Schaltuhr)</p> <p>②GROUP-Anzeige</p> <p>③TRACK-Anzeige</p> <p>④RDS-Anzeige</p> <p>⑤Hauptdisplay • Hier werden der Signalquellen-Name, die Frequenz usw. angezeigt.</p> <p>⑥NEWS-Anzeige</p> <p>⑦INFO-Anzeige</p> <p>⑧MP3-Anzeige</p> <p>⑨Cassettenbetriebsanzeigen • A/B (aktives Cassettendeck), REC (Aufnahme) und ◀▶ (Wiedergaberichtung)</p> <p>⑩PRGM (Programm)-Anzeige</p> <p>⑪SOUND MODE-Anzeige</p> <p>⑫WOOFER-Anzeige</p> <p>⑬Anzeigen für CD-Titelnummer</p> <p>⑭RANDOM-Anzeige</p> <p>⑮REPEAT-Betriebsanzeigen • Anzeigen für REPEAT, 1, 1 DISC und ALL DISC</p> <p>⑯Tunernbetriebsanzeigen • Anzeigen für MONO und ST (Stereo)</p> <p>⑰Anzeigen für Lautstärkepegel, Subwooferpegel und Klangbildschema</p> <p>Fernbedienung <br /> <img alt="" src="images/f89460b730164ea7a6dd651d5bc6e8469f1205e4c3bfd616efabf013a60607b0.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> BEEP ON/OFF SLEEP STANDBY/ON +/I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +10 FMMODE MP3 12 4 5 6 TAPE A VOLUME TAPE B FM/AM RHYTHM AX CD / AUX VOLUME DISC SKIP 14 15 16 17 18 8 9 10 11 SOUND MODE FADE MUTING SUBWOOFER LEVEL - + - + - DISPLAYMODE SELECT RDSMODE JVC RM-SMXGB6R REMOTE CONTROL </details> <p><img alt="" src="images/07ab1471a005dd0a024f0154685d9cfa71ccb60aee7ca12a7e60e63656729ec6.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> JVC 0/1 VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC </details> <p>Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor, der sich auf der Frontplatte befindet.</p> <h1 id="fernbedienung-2">Fernbedienung</h1> <p>1Taste BEEP ON/OFF (11) <br /> 2Taste SLEEP (28) <br /> 3 Zifferntasten (12, 18) <br /> 4 Taste TAPE A ▶ (Wiedergabe) (10, 22)</p> <p>Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.</p> <p>5Taste VOLUME + (10) <br /> 6Taste FM/AM (10, 12)</p> <p>Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.</p> <p>7Taste AUX (10)</p> <p>Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.</p> <p>8Taste SOUND MODE (11) <br /> 9Taste FADE MUTING (10) <br /> 10 Taste ◀◀◀/◀◀ (Rückwärtssuche/schnell zurückspulen) (12, 17 – 19, 21, 22) <br /> 11Taste ■ (Stopp) (15-17, 20-24) <br /> 12Taste STANDBY/ON (9) <br /> 13Taste FM MODE (12)</p> <p>Taste MP3 (19)</p> <p>14 Taste TAPE B ▶ (Wiedergabe) (10, 22)</p> <p>Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.</p> <p>15Taste RHYTHM AX (10) <br /> 16 Taste CD ▶/■ (Wiedergabe/Pause) (10, 15–17, 20)</p> <p>Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.</p> <p>17Taste VOLUME-(10) <br /> 18Taste DISC SKIP (15, 17) <br /> 19Taste SUBWOOFER LEVEL + (10) <br /> 20 ▶▶|/▶▶ (Vorwärtssuche/schnell vorspulen) (12, 17 – 19, 21, 22) <br /> 21Taste SUBWOOFER LEVEL-(10) <br /> 22RDS-Betriebstasten (13, 14)</p> <p>- Tasten DISPLAY MODE, SELECT +/- und RDS MODE</p> <h1 id="auspacken-2">Auspacken</h1> <p>Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, vergewissern Sie sich, daß alle folgenden Teile in der Verpackung enthalten sind.</p> <p>Die Zahl in Klammern gibt die Menge der zum Lieferumfang gehörenden Teile an.</p> <p>• MW-Rahmenantenne (1) <br /> • UKW-Antenne (1) <br /> - Fernbedienung (1) <br /> - Batterien (2)</p> <p>Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.</p> <h1 id="einlegen-der-batterien-in-die-fernbedienung-2">Einlegen der Batterien in die Fernbedienung</h1> <p>Legen Sie die Batterien des Typs R6P(SUM-3)/AA(15F) in die Fernbedienung ein, und achten Sie darauf, daß die Batteriepole (+ und -) auf die entsprechenden Markierungen (+ und -) im Batteriefach zeigen.</p> <p>Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung nicht mehr bedienen können, wechseln Sie beide Batterien zusammen aus.</p> <p><img alt="" src="images/8cbef512b0c49f6681171ffae788b2786a2c0ae276ac8d0e465094739a95169c.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> 1 2 R6P(SUM-3)/AA(15F) 3 </details> <p><img alt="" src="images/292fb2cd3a295c0f34b010b8a0a37c3720a2b7d49a30cf52cc3c46d70a260487.jpg" /></p> <ul> <li>Verwenden Sie KEINE alte und neue Batterie zusammen. </li> <li>Verwenden Sie KEINE unterschiedlichen Batterietypen. </li> <li>Setzen Sie Batterien WEDER Hitze NOCH offenem Feuer aus. </li> <li>Lassen Sie die Batterien NICHT im Batteriefach, wenn Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Anderenfalls wird die Fernbedienung durch auslaufende Batterien beschädigt.</li> </ul> <h1 id="anschließen-der-antennen-2">Anschließen der Antennen</h1> <h1 id="ukw-antenne-2">UKW-Antenne</h1> <p><img alt="" src="images/bf016a00a0bf4baff1c887e5aa8c36acb7b63e4e168d9810d12f7747e222f7c9.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> ANTENNA FM [T5 3] AM UKW-Antenne (gehört zum Lieferumfang) </details> <p>1 Schließen Sie die UKW-Antenne an den Koaxialanschluß FM [75 Ω] an. <br /> 2 Legen Sie die UKW-Antenne aus. <br /> 3 Suchen Sie die Position, in der der Empfang am besten ist, und befestigen Sie die Antenne anschließend an der Wand oder an einem anderen Ort.</p> <p><img alt="" src="images/c6bbf6d9c051cb44b3ef0ca3fd0cc91bd0d21ef19b52ea7d7658af5a9ce166d9.jpg" /></p> <p>Informationen über die zum Lieferumfang gehörende UKW-Antenne</p> <p>Die UKW-Antenne, die zum Lieferumfang dieser Gerät gehört, kann vortübergehend verwendet werden. Bei schlechtem Empfang können Sie eine UKW-Außenantenne anschließen.</p> <h1 id="so-schließen-sie-eine-ukw-außenantenne-an-2">So schließen Sie eine UKW-Außenantenne an</h1> <p>Bevor Sie die Außenantenne anschließen, müssen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne demontieren.</p> <p><img alt="" src="images/590b6d2589e9db851ffd6dad9a3f5e35c3b8b0ad4b55639c3a9af00e4751f949.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> UKW-Außenantenne (gehört nicht zum Lieferumfang) ANTENNA FM (75 Ω) th AM Es sollte eine 75 Ω Antenne mit Koaxialstecker (DIN 45325) verwendet werden. </details> <h1 id="mw-außenantenne-2">MW-Außenantenne</h1> <p><img alt="" src="images/5bf5aad089731b6e4304821c0ffd74b4d740f8a4da5dba55aab5ef914a9aede7.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph TD A["1"] -->|2, 3| B["2"] B --> C["4"] C --> D["MW-Rahmenantenne (gehört zum Lieferumfang)"] C --> E["FM [75 Ω"]] C --> F["ENNA AM"] C --> G["AM"] style A fill:#f9f,stroke:#333 style B fill:#ccf,stroke:#333 style C fill:#cfc,stroke:#333 style D fill:#fcc,stroke:#333 style E fill:#cff,stroke:#333 style F fill:#ffc,stroke:#333 style G fill:#fcf,stroke:#333 </code></pre> </details> <p>1 Halten Sie die Anschlußklemmen AM auf der Rückseite des Geräts gedrückt.</p> <p>2 Führen Sie die Kabelenden der MW-Rahmenantenne in die Anschlüsse ein.</p> <p>- Ist das Kabel MW-Rahmenantenne mit Vinyl abgedeckt, drehen Sie dieses ab (siehe Abbildung).</p> <p><img alt="" src="images/80cbf424d5cd4c2a94937fba8740d7622fc2b0eeb9a16c13de66fb865fcf4796.jpg" /></p> <p>3 Lassen Sie die Anschlußklemmen wieder los.</p> <p>4 Drehen Sie die MW-Rahmenantenne, bis Sie den besten Empfang erzielen.</p> <h1 id="so-schließen-sie-eine-mw-außenantenne-an-2">So schließen Sie eine MW-Außenantenne an</h1> <p>Schließen Sie bei schlechtem Empfang einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an den Anschluß AM an, und legen Sie den Draht horizontal aus. (Die MW-Rahmenantenne muß weiterhin angeschlossen bleiben).</p> <p><img alt="" src="images/c4e22674b18dc83ae828e61683e00998ced66eedb29c145e81b5f2943d531c0a.jpg" /></p> <h1 id="so-erzielen-sie-einen-besseren-ukw-und-mw-empfang-2">So erzielen Sie einen besseren UKW- und MW-Empfang</h1> <ul> <li>Vergewissern Sie sich, daß die Antennenleiter keine anderen Anschlüsse und Anschlußkabel berühren. </li> <li>Achten Sie darauf, daß die Antennen weder mit metallischen Teilen des Geräts noch mit Anschlußkabeln oder Netzkabeln in Berührung kommen.</li> </ul> <h1 id="anschließen-der-lautsprecher-2">Anschließen der Lautsprecher</h1> <p><img alt="" src="images/930331aee937274b767379e49e936c85f3ddf684b8b560ebb69f2891c083294d.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> 1 2, 3 Lautsprecher-kabel (blau/schwarz) Schwarz MAIN SPEAKER [4-8 Ω] GUB WOOFER [5-16 Ω] Lautsprecher- kabel (rot/ schwarz) Lautsprecher- kabel (blau/ schwarz) Schwarz Rot R Blau Von den Anschlüssen des rechten Hauptlautsprechers Von den Anschlüssen des rechten Subwoofers Von den Anschlüssen des linken Hauptlautsprechers Von den Anschlüssen des linken Subwoofers </details> <p>1 Halten Sie die Klemmen der Lautsprecheranschlüsse auf der Rückseite des Geräts gedrückt. <br /> 2 Führen Sie das Ende der Lautsprecherkabel in die jeweiligen Anschlüsse ein.</p> <p>Beachten Sie die Farben (Polarität): Schließen Sie Blau (+) an blau (+) und Schwarz (−) an schwarz (−) sowie Rot (+) an rot (+) und Schwarz (−) an schwarz (−) an.</p> <p>- Ist das Kabel mit Vinyl abgedeckt, drehen Sie dieses ab (siehe Abbildung).</p> <p><img alt="" src="images/ada9a3811d43a8cdd4f3abb6bb31dafc1eefacd0f3c5a25800e46b3b796e2b28.jpg" /></p> <p>3 Lassen Sie die Klemmen wieder los.</p> <h1 id="wichtig-3">WICHTIG:</h1> <ul> <li>Verwenden Sie ausschließlich Lautsprecher mit der Impedanz, die an den Lautsprecheranschlüssen auf der Geräterückseite angegeben ist. </li> <li>Schließen Sie NICHT mehr als einen Lautsprecher pro Lautsprecheranschluss an.</li> </ul> <h1 id="anschließen-anderer-geräte-2">Anschließen anderer Geräte</h1> <p>Sie können ein Audiogerät anschließen, das nur als Wiedergabequelle verwendet wird.</p> <p><img alt="" src="images/69dd9d16c2ea277a94c280999c9de4190403294d42f51ec386e1a43a0567d1c5.jpg" /></p> <ul> <li>Schließen Sie AUF KEINEN FALL ein Gerät an, solange die Stromversorgung eingeschaltet ist. </li> <li>Schließen Sie ein Gerät ERST DANN an die Stromversorgung an, wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben.</li> </ul> <p>So schließen Sie eine Audiokomponente an <br /> <img alt="" src="images/191a90aeb652e608680906676ea5c8bbc2d57165bf772d71a32b02a93db0d61b.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> AUX Stereo-Ministeckerkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) Zum Audioausgang Audiokomponente </details> <p>Zur Wiedergabe von anderen Geräten, verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchse des anderen Geräts und die AUX-Buchse auf der Vorderseite der Anlage über ein Stereo-Ministeckerkabel (gehört nicht zum Lieferumfang).</p> <p><img alt="" src="images/cbf422ef77da4ed3e5c4b8f938df4f87d540dec83d46e8cf70b14e0f37187d64.jpg" /></p> <p>Wenn der Audioausgang des anderen Geräts nicht vom Typ Stereo-Ministecker ist</p> <p>Verwenden Sie einen Steckeradapter, um den Stereo-Ministecker an den entsprechenden Stecker des Audioausgangs anzupassen.</p> <p>JETZT können Sie das Anlage und ggf. andere Geräte an die Stromversorgung anschließen.</p> <h1 id="deaktivieren-der-displaydemonstration-2">Deaktivieren der Displaydemonstration</h1> <p>Wenn Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen, wird automatisch die Displaydemonstration des Geräts gestartet.</p> <h1 id="nur-am-gerät-16">NUR am Gerät:</h1> <p>Wenn Sie die Displaydemonstration deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO während die Displaydemonstration auf dem Display angezeigt wird.</p> <p><img alt="" src="images/632cf21b36a7bec625add7cb98748a8bd322cb64ae6505f428dee77d00634085.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/e051ab90e701b1d813af09ec10a0544477abc44779e31ea533d955ac23e9d86a.jpg" /></p> <p>Eine andere Taste wird gedrückt</p> <p>In diesem Fall wird die Displaydemonstration vorübergehend unterbrochen. Sie wird automatisch erneut gestartet (wenn 2 Minuten lang kein weiterer Bedienungsvorgang durchgeführt wird), bis Sie die Displaydemonstration deaktivieren.</p> <h1 id="so-starten-sie-die-displaydemonstration-manuell-2">So starten Sie die Displaydemonstration manuell</h1> <p>Drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt.</p> <p><img alt="" src="images/a86adeacaa9982913a241e7d0d4f0e50c5cfa10d5ba4d86fb47b1b9d90cd6c25.jpg" /></p> <h1 id="ein-oder-ausschalten-der-stromversorgung-2">Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung</h1> <p>Um die Anlage einzuschalten, drücken Sie ⏻/I STANDBY/ON, so dass die Standby-Kontrollleuchte erlischt.</p> <p><img alt="" src="images/11db944477ff14524a44b2add07b85e3d860112cd22144255f9802a35a454ed3.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/09f35235b4cfe05b18cd05c0e06216797969274365a1871af2c4aeccbf7b7722.jpg" /></p> <p>Um die Anlage auszuschalten (Bereitschaftsbetrieb), drücken Sie 🕒/1 STANDBY/ON, so dass die Standby-Kontrollleuchte aufleuchtet.</p> <p><img alt="" src="images/029d0e972078f2381a693dcfa89ecf13cde1d7f1474ab5c5984ede99ee127c88.jpg" /></p> <p>Auch im Bereitschaftsbetrieb des Geräts wird immer eine geringe Strommenge verbraucht.</p> <p>Wenn die Stromversorgung vollständig ausgeschaltet werden soll, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose abzichen.</p> <p><img alt="" src="images/de39ebe9ae77378cca5429d3580bee2f9043a27ba8543cde207091cc8c90ae84.jpg" /></p> <p>Das Netzkabel wurde abgezogen, oder der Strom ist ausgefallen</p> <p>Die Uhr wird sofort auf „- - : - -“ zurückgesetzt, während die gespeicherten Sender des Tuners (Siehe Seite 12) erst nach einigen Tagen gelöscht werden.</p> <h1 id="reduzieren-des-energieverbrauchs-im-bereitschaftsbetriebeco-ökologiemodus-2">Reduzieren des Energieverbrauchs im Bereitschaftsbetrieb—ECO (Ökologiemodus)</h1> <p>Der Energieverbrauch kann ausschließlich den Bereitschaftsbetrieb reduziert werden (Bereitschaftsbetrieb).</p> <p>Wenn Sie den ECO-Modus aktivieren möchten, drücken Sie die Taste ECO, während das Gerät ausgeschaltet ist (Bereitschaftsbetrieb). Die Displaybeleuchtung (und die Displaydemonstration) werden ausgeschä</p> <p><img alt="" src="images/1cf0df6e8e0deaf602f4a61c3f8c8eb39a0aaa75460c71463c9290e9bc2f10b0.jpg" /></p> <p>Um den ECO-Modus zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Taste ECO.</p> <p>Die Displaybeleuchtung wird eingeschaltet.</p> <p>- Der ECO-Modus wird außerdem deaktiviert, wenn Sie das Gerät einschalten.</p> <p><img alt="" src="images/4d0852d923f3b713d9ff1a84a61f9ca541b3119afe78b557c5e0c6384c6d55b9.jpg" /></p> <p>Über den ECO-Modus</p> <p>Bei aktiviertem ECO-Modus wird die Displaydemonstration vorübergehend ausgeschaltet.</p> <h1 id="stellen-der-uhr-2">Stellen der Uhr</h1> <p>Bevor Sie das Gerät bedienen, stellen Sie zunächst die integrierte Uhr. Sie können die Uhr unabhängig davon stellen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.</p> <h1 id="nur-am-gerät-17">NUR am Gerät:</h1> <p>1 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER.</p> <p><img alt="" src="images/927b4eb1916e5cb64ab4edc1987605e7d5dce01c21b2d202a7a9a609ef6ea763.jpg" /></p> <p>2 Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀, um die Stunde einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY.</p> <p><img alt="" src="images/c3f12da68a1054e139f188054e99bdda6f2c2ad2a471425d34bb022180e438e1.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <p><img alt="" src="images/20cf5c655b2bb521bafd027c0113fe6fbdbe489139c6f0030ef8676e5408e982.jpg" /></p> <p>Die Minutenanzeige beginnen zu blinken im Display.</p> <p>- Wenn Sie die Stundencinstellung nach drücken von SET/DISPLAY korrigieren wollen, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO. Die Stundenanzeige blinkt erneut.</p> <p>3 Drücken Sie die Taste ▶▶| oder |◀◀, um die Minute einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY.</p> <p><img alt="" src="images/6c05c4575658358009d0aada9b3995d1bbe49fea67649e98bc47e83981983d49.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <p><img alt="" src="images/ad8b64b03f694aad34eece2d7f65a761fca90cd93f7198e139c03180a6b79088.jpg" /></p> <h1 id="so-prüfen-sie-die-uhrzeit-2">So prüfen Sie die Uhrzeit</h1> <p>Halten Sie die Taste SET/DISPLAY länger als 2 Sekunden gedrückt, während Sie eine beliebige Wiedergabequelle abspielen.</p> <p><img alt="" src="images/7a1953cb9b5f6b357b978e1a78923e3cc4d0153bf0c5c2bf7df33b3c45117250.jpg" /></p> <p>- Drücken Sie SET/DISPLAY, um zu der normalen Anzeige der Signalquelle zurück zu gelangen.</p> <p><img alt="" src="images/c25b64089bd3cc1474fe6544294661695beb797347300887a899d783b42844ea.jpg" /></p> <p>Während die Zeitanzeige auf dem Display angezeigt wird</p> <p>Wenn Sie eine Taste drücken oder einen Regler drehen, ändert sich die Zeitanzeige zurück in die Signalquellenanzeige.</p> <h1 id="so-stellen-sie-die-uhr-erneut-2">So stellen Sie die Uhr erneut</h1> <p>Wenn Sie die Uhr zuvor bereits gestellt haben, müssen Sie die Taste CLOCK/TIMER wiederholt drücken, bis „CLOCK“ ausgewählt ist.</p> <p>- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Einstellmodus für die Uhrzeit/Schaltuhr wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/8573d7103651508d42f7af17cfad1f70b363b4bdb50cdf9a4a6c1c3c21f3ed18.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph LR A["DAILY"] --> B["ON TIME (Weckschaltuhr)"] B --> C["REC"] C --> D["ON TIME (Aufnahmeschaltuhr)"] D --> E["CLOCK"] E --> F["Deaktivierung"] </code></pre> </details> <p><img alt="" src="images/e9019e351e1b6d363015d2995c831454116c512c002b3cf66601584022bc5c20.jpg" /></p> <p>Der Strom ist ausgefallen</p> <p>In diesem Fall geht die Einstellung der Uhr verloren, und sie wird auf „—:—“ zurückgesetzt. Sie müssen die Uhr erneut stellen.</p> <p>Die Stundenanzeige blinkt schnell im Display.</p> <h1 id="auswählen-der-signalquellen-2">Auswählen der Signalquellen</h1> <p>Um Radio zu hören, drücken Sie die Taste FM/AM. (Siehe Seite 12).</p> <p>Wenn Sie CDs wiedergeben möchten, drücken Sie die Taste CD ▶/II. (Siehe Seiten 15 – 21).</p> <p>Um Cassetten wiederzugeben, drücken Sie TAPE A ▶ oder TAPE B ▶. (Siehe Seite 22).</p> <p>Wenn Sie ein externes Gerät als Signalquelle auswählen möchten, drücken Sie die Taste AUX.</p> <p><img alt="" src="images/c1ee46ce1bffa71ab5588b51417b755b6da3d63ed8afedd35a221ff57a9b697e.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> AUX FM /AM CD /II TAPE A TAPE B </details> <p>Wenn Sie die Wiedergabetaste für eine bestimmte Signalquelle (AUX, FM/AM, CD ▶/II, TAPE A ▶ und TAPE B ▶) drücken, wird die Anlage eingeschaltet (und beginnt mit der Wiedergabe der Signalquelle, wenn diese bereit ist—COMPU PLAY CONTROL).</p> <h1 id="einstellen-der-lautstärke-2">Einstellen der Lautstärke</h1> <p>Sie können den Lautstärkepegel nur einstellen, solange das Gerät eingeschaltet ist.</p> <p>Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme.</p> <p>Drehen Sie den Drehregler VOLUME im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke anzuheben, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Lautstärke abzusenken.</p> <p>- Für den Lautstärkepegel gibt es 32 Einstellmöglichkeiten (VOL MIN, VOL 1 — VOL 30 und VOL MAX).</p> <p><img alt="" src="images/16c0760817eb7e01e5db03410c0d4740c003360e589f927c8abdc25621c6136d.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> - VOLUME + - </details> <p><img alt="" src="images/e75670871d5f5c2a10aaf5804ba990266ce4c396a38615ae58883b2918a219d1.jpg" /></p> <p>Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste VOLUME +, um die Lautstärke anzuheben, oder die Taste VOLUME –, um die Lautstärke abzusenken.</p> <p><img alt="" src="images/73ff5d8537745582b51869fe789a0513ecd41cb860cd45cbaff4f350fda468b3.jpg" /></p> <h1 id="ungestörter-hörgenuß-2">Ungestörter Hörgenuß</h1> <p>Schließen Sie einen Kopfhörer an die Buchse PHONES an. Die Wiedergabe über die Lautsprecher wird deaktiviert. Vergewissem Sie sich, daß Sie die Lautstärke verringert haben, bevor Sie den Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.</p> <p><img alt="" src="images/1d24fd195e29017f433511aebed37434edc21d55fb1dd419a7a0be0bf97a2358.jpg" /></p> <p>Stellen Sie die Lautstärke immer auf die Minimaleinstellung zurück, bevor Sie die Wiedergabe einer Signalquelle starten. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann durch die plötzlich vorhandene hohe Schallenergie Ihr Hörvermögen, die Lautsprecher und/oder Kopfhörer geschädigt werden.</p> <p>- Wenn Sie die Anlage mit einer Lautstärkeeinstellung von mehr als „15“ ausgeschaltet (Bereitschaftsmodus) haben, wird die Lautstärke beim nächsten Einschalten automatisch auf Pegel „15“ eingestellt.</p> <h1 id="so-senken-sie-den-lautstärkepegel-vorübergehend-ab-2">So senken Sie den Lautstärkepegel vorübergehend ab</h1> <p>Drücken Sie die Taste FADE MUTING auf der Fernbedienung.</p> <p>Der Lautstärkepegel wird allmählich auf „VOL MIN“ abgesenkt.</p> <p>Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten, drücken Sie dieselbe Taste erneut.</p> <p><img alt="" src="images/7931b96e565e4c170072bedf86a9ac73f4a4929a22c80beb93537b6efc84ab78.jpg" /></p> <h1 id="verstärken-der-baßfrequenzen-2">Verstärken der Baßfrequenzen</h1> <p>Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme.</p> <p>Drehen Sie den SUBWOOFER LEVEL +/- Drehregler nach unten, um den Subwoofer-Klang zu erhöhen oder nach oben, um diesen zu verringern.</p> <p><img alt="" src="images/09b36d3080b2c704ad510ec91d758a5f61f3af5eb38936b08e98d59897b93448.jpg" /></p> <p>- Für den Subwoofer-Pegel gibt es 3 Einstellmöglichkeiten (LEVEL 1 — LEVEL 3). Wenn Sie den Drehregler nach unten drehen, um den Pegel über LEVEL 3 hinaus zu erhöhen, wird „MAX LEVEL“ angezeigt.</p> <p>WOOFER-Anzeige den aktuellen Subwooferpegel.</p> <p><img alt="" src="images/ae0a0c57b181e374a8b4807a7338477f1e661b26eaf9159ce645cd63348d1f4c.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> LEVEL 2 WOOFER </details> <p>Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SUBWOOFER LEVEL +, um den Subwoofer-Klang zu verstärken oder SUBWOOFER LEVEL -, um den Subwoofer-Klang zu verringern.</p> <h1 id="leistungsstarker-klangrhythm-ax-2">Leistungsstarker Klang—RHYTHM AX</h1> <p>Mit RHYTHM AX wird Ihr Klangerlebnis durch stärkere Bässe selbst bei geringer Lautstärke intensiviert.</p> <p>RHYTHM AX funktioniert auch bei Musik ohne Bass, wie zum Beispiel klassische Musik, so dass Sie selbst bei geringer Lautstärke den vollen Klang genießen können. Diese Funktion hat nur einen Einfluss auf den Wiedergabeton und nicht auf die Aufnahme.</p> <p>Drücken Sie den RHYTHM AX Regler nach unten.</p> <p>Erst wird „RHYTHM AX“ (zweimal) und dann „ON“ auf dem Display angezeigt.</p> <ul> <li>Jeder Druck auf den Regler RHYTHM AX schaltet diese Funktion wechselweise ein und aus. <br /> • Die RHYTHM AX-Leuchte leuchtet ebenfalls auf.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/49b67df7c6a5ea36690f92491810361076b5ae69aa3eea4d3d1353271745a06f.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/ae53f6752743e483f249bc43ed3ed86be5d74c2b1d654c302dd28a5aaf9b4210.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> RHYTHM AM WOOO102 N N A </details> <p>Wenn Sie eine Fernbedienung verwenden, drücken Sie RHYTHM AX.</p> <p>- Jeder Druck auf die Taste RHYTHM AX schaltet diese Funktion wechselweise ein und aus.</p> <h1 id="auswählen-der-klangbetriebsarten-2">Auswählen der Klangbetriebsarten</h1> <p>Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme.</p> <p>Sie können einen von 6 vorprogrammierten Klangbetriebsarten (3 Surround-Betriebsarten und 3 SEA-Betriebsarten—Sound Effect Amplifier—Betriebsarten) auswählen.</p> <p>Um Klangmodi auszuwählen, drücken Sie den Regler SOUND MODE wiederholt nach oben, bis der gewünschte Klangmodus angezeigt wird.</p> <p>• Die SOUND MODE-Leuchte leuchtet ebenfalls auf.</p> <p><img alt="" src="images/43ecc87c6d654514334adaccd46e5c0521b97459b4f95f54b0c48c4566208755.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/240a756d40f98ba2e9ea64dc900b1014902b1f2412a00be9398a573e46f753dc.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> I, CLUB WINDIFEE SOUND PRICE </details> <p>Die anzeige SOUND MODE des Displays schaltet sich ebenfalls ein</p> <p>- Wenn Sie den Regler das erste Mal betätigen, wird der aktuelle Klangmodus angezeigt. Jedes mal, wenn Sie den Regler betätigen, wenn ein Klangmodus angezeigt wird, ändert sich der Klangmodus wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/218080ac003c3aa0ecb470b042746299bfa3d03aeb4d3a983951d6edb3637816.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph LR A["D.CLUB"] --> B["HALL STADIUM ROCK"] C["OFF (Deaktivierung)"] --> D["CLASSIC"] D --> E["POP"] </code></pre> </details> <h1 id="surround-modi-2">Surround-Modi\*:</h1> <p>D.CLUB : Resonanz und Baß werden angehoben.</p> <p>HALL : Dem Klangbild werden Tiefe und Brillanz hinzugefügt.</p> <p>STADIUM: Dem Klangbild werden Klarheit und Luftigkeit wie in einer Konzertarena unter freiem Himmel hinzugefügt.</p> <h1 id="sea-sound-effect-amplifier-modi-2">SEA (Sound Effect Amplifier)-Modi:</h1> <p>ROCK : Die tiefen und hohen Frequenzen werden angehoben. Diese Einstellung ist ideal für Instrumentalmusik geeignet.</p> <p>POP : Diese Einstellung ist ideal für die Wiedergabe von Stimmen geeignet.</p> <p>CLASSIC : Diese Einstellung ist ideal für klassische Musik geeignet.</p> <p>OFF : Die Klangbetriebsarten werden deaktiviert.</p> <p>* Die Surround-Klangeigenschaften werden den SEA-Klangeigenschaften hinzugefügt, um eine Live-Atmosphäre in Ihrem Hörraum zu erzeugen. Wenn Sie einen dieser Modi auswählen, wird SOUND MODE im Display folgendermaßen angezeigt ▶SOUND ▶MODE</p> <p>Wenn einer der SEA-Modi (SEA-Klangeigenschaften ohne Surrund-Klangeigenschaften) auswählen, wird SOUND MODE im Display folgendermaßen angezeigt SOUND MODE.</p> <p>Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste SOUND MODE, um den Klangbetriebsarten auszuwählen.</p> <p><img alt="" src="images/e67ddb9dfdb2c041e78315db524c24ac33df568b20b13c7fcf3d728e9e011c99.jpg" /></p> <p>- Wenn Sie die Taste das erste Mal betätigen, wird der aktuelle Klangmodus angezeigt.</p> <p>Jedes mal, wenn Sie die Taste betätigen, wenn ein Klangmodus angezeigt wird, ändert sich der Klangmodus wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/deea0c5311d65a6e7586c1c8fa0ea8793be7cf4496d4f4ae8327546a329dd188.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph LR A["D.CLUB (Dance CLUB)"] --> B["HALL"] B --> C["STADIUM"] C --> D["ROCK"] E["OFF (Deaktivierung)"] --> F["CLASSIC"] F --> G["POP"] </code></pre> </details> <h1 id="so-schalten-sie-den-tastenton-ein-bzw-aus-2">So schalten Sie den Tastenton ein bzw. aus</h1> <p>Wenn Sie nicht wollen, daß der Tastenton jedesmal ertönt, wenn Sie eine Taste drücken oder einen Drehregler betätigen, können sie den Tastenton deaktivieren.</p> <p>- Sie können den Tastenton folgendermaßen ein- bzw. ausschalten:</p> <p>- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist: Sie können den Tastenton am Gerät ein- bzw. ausschalten.</p> <p>- Wenn das Gerät eingeschaltet ist: Sie können den Tastenton am Gerät oder auf der Fernbedienung ein- bzw. ausschalten.</p> <h1 id="am-gerät-3">Am Gerät:</h1> <p>Drücken und halten Sie die Taste BEEP länger als zwei Sekunden gedrückt.</p> <p><img alt="" src="images/cf0a7c13399a07c59638fb77c69f52c8eabb841b5aca94ac1cd2d805e39dafc7.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/48ebc7fdc076944c63c21b1ecb75b0ed283e268b7e80e00b966647ec1f7a5701.jpg" /></p> <p>- Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken und gedrückt halten, wird der Tastenton im Wechsel ein- und ausgeschaltet.</p> <h1 id="auf-der-fernbedienung-3">Auf der Fernbedienung:</h1> <h1 id="drücken-sie-bei-eingeschaltetem-gerät-die-taste-beep-onoff-2">Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste BEEP ON/OFF.</h1> <p>- Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, wird der Tastenton im Wechsel ein- und ausgeschaltet.</p> <p><img alt="" src="images/b2c245ad6802dab1ea2d7c06ee1ab5f79e40710656070eceef71e1878423fdc0.jpg" /></p> <h1 id="einstellen-eines-sendersautomatische-suche-2">Einstellen eines Senders—Automatische Suche</h1> <h1 id="1-drücken-sie-die-taste-fmam-3">1 Drücken Sie die Taste FM/AM.</h1> <p>Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und der zuletzt eingestellte Sender eingestellt (UKW- oder MW-Sender).</p> <p>- Bei jedem erneuten Tastendruck wechselt das Frequenzband zwischen FM (UKW) und AM (MW).</p> <p><img alt="" src="images/5f4ac99a487ab51db2718a0231d409bf103ae7b191d5e350db074d32817d7553.jpg" /></p> <h1 id="2-beginnen-sie-mit-der-sendersuche-2">2 Beginnen Sie mit der Sendersuche.</h1> <h1 id="am-gerät-4">Am Gerät:</h1> <p>Drücken Sie die Taste TUNING + oder TUNING –, und halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt.</p> <p><img alt="" src="images/36043ace6a3c1ce29e6782b262ee4a1768770660970b00de70871b395a70c485.jpg" /></p> <h1 id="auf-der-fernbedienung-4">Auf der Fernbedienung:</h1> <p>Drücken Sie die Taste</p> <p>▶▶/▶▶ oder ◀◀◀/◀◀, und halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt.</p> <p><img alt="" src="images/7701331fc8075b213237633efa9afa0fd088315eb2f4ce14432eddbe35c05e36.jpg" /></p> <p>Das Gerät startet die Sendersuche. Sobald sie einen Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden hat, wird die Suche beendet. Wenn eine Sendung stereophon ausgestrahlt wird, leuchte sich die Anzeige ST (Stereo) ein.</p> <p>Wenn der Suchvorgang abgebrochen werden soll, drücken Sie die Taste TUNING + oder TUNING – (oder ▶▶/▶▶ oder ▶◀/◀◀ auf der Fernbedienung).</p> <p><img alt="" src="images/23ad2433914720828cfc1e4743753629d606ffac345bb4e074854fa1f1c29d50.jpg" /></p> <p>Die Taste TUNING + oder TUNING – (oder ▶▶/▶▶ oder ▶◀/◀◀ auf der Fernbedienung) wird kurz und wiederholt gedrückt</p> <p>Die Frequenz wird schrittweise geändert.</p> <h1 id="so-ändern-sie-den-ukw-empfangsmodus-2">So ändern Sie den UKW-Empfangsmodus</h1> <p>Wenn eine UKW-Stereosendung Störungen unterworfen ist oder rauscht, drücken Sie die Taste FM MODE auf der Fernbedienung, so daß „MONO“ erscheint und sich die Anzeige</p> <p><img alt="" src="images/6d8446145a8c43ddea6be51dbfc7af6c0a69ef428fa018544a862fc64d09a81c.jpg" /></p> <p>„MONO“ auch im Displayfenster einschaltet. Der Empfang läßt sich dadurch verbessern.</p> <p>Um den Stereo-Effekt wiederherzustellen, drücken Sie wieder FM MODE, bis „STEREO“ auf der Anzeige erscheint.</p> <p>Im Stereobetrieb wird eine Sendung stereophon wiedergegeben, sofern sie stereophon ausgestrahlt wird.</p> <h1 id="speichern-von-sendern-2">Speichern von Sendern</h1> <h1 id="sie-können-30-ukw-und-15-mw-sender-speichern-2">Sie können 30 UKW- und 15 MW-Sender speichern.</h1> <p>In einigen Fällen wurden bereits Testfrequenzen im Tuner gespeichert, weil die Senderspeicherfunktion des Tuners im Werk vor der Auslieferung getestet wurde. Dies ist keine Fehlfunktion. Mit Hilfe des nachstehend beschriebenen Verfahrens können Sie die gewünschten Sender im Speicher speichern.</p> <p>- Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 2.</p> <h1 id="nur-am-gerät-18">NUR am Gerät:</h1> <h1 id="1-stellen-sie-den-radiosender-ein-der-gespeichert-werden-soll-in-diesem-beispiel-fm-8750-2">1 Stellen Sie den Radiosender ein, der gespeichert werden soll (in diesem Beispiel FM 87.50).</h1> <p>- Weitere finden Sie unter „Einstellen eines Senders—Automatische suche“.</p> <p>FM</p> <p>87.50</p> <h1 id="2-drücken-sie-die-taste-set-display-2">2 Drücken Sie die Taste SET/ DISPLAY.</h1> <p><img alt="" src="images/5aa3e70a8fd5f14dba6e9b0cd57b06acf77cb59530569434633e45c73981d50d.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/55381ea60cbec281d259d4f00a1f7584e441804ddd9f156565f170ee444efb4d.jpg" /></p> <h1 id="3-drücken-sie-preset-oder-preset-um-eine-gespeicherte-nummer-auszuwählen-2">3 Drücken Sie PRESET + oder PRESET –, um eine gespeicherte Nummer auszuwählen.</h1> <p><img alt="" src="images/8f9a1a9897dd6ebec50d5c6c989865731ae7071e560e340137ba523ba0d26f5c.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/b1db120920a3cd1400fe27184d978371a9bea6f8735f256ee0debfdfa737cabe.jpg" /></p> <h1 id="4-drücken-sie-erneut-die-taste-setdisplay-2">4 Drücken Sie erneut die Taste SET/DISPLAY.</h1> <p><img alt="" src="images/281db38d5a4029602ed4eef22c114b8b677c822df2fdde74c2a0da39820904a2.jpg" /></p> <p>STORED</p> <p>Der in Schritt 1 eingestellte Sender wird jetzt unter der Speicherplatznummer gespeichert, der in Schritt 3 ausgewählt wurde.</p> <p>- Wenn Sie einen neuen Sender unter einer bereits verwendeten Speicherplatznummer speichern, wird der alte Sender überschrieben.</p> <p><img alt="" src="images/6e0aa20b8558a10c690aa47d6a55b4bf5354ef87859fc0a9c51c30d9e21e9284.jpg" /></p> <p>Das Netzkabel wurde abgezogen, oder der Strom ist ausgefallen</p> <p>Die gespeicherten Sender werden nach einigen Tagen gelöscht. Sollte dieser Fall eintreten, speichern Sie die Sender erneut.</p> <h1 id="abrufen-eines-gespeicherten-senders-2">Abrufen eines gespeicherten Senders</h1> <h1 id="1-drücken-sie-die-taste-fmam-4">1 Drücken Sie die Taste FM/AM.</h1> <p>- Weitere Informationen finden Sie unter „Einstellen eines Senders—Automatische Suche“ Schritt 1.</p> <h1 id="2-wählen-sie-eine-2">2 Wählen Sie eine</h1> <p>Speicherplatznummer aus. Am Gerät:</p> <p>Drücken Sie PRESET + oder PRESET -.</p> <h1 id="auf-der-fernbedienung-5">Auf der Fernbedienung:</h1> <p>Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten.</p> <p>Beispiel:</p> <p>Um die Speicherplatznummer 5 auszuwählen, drücken Sie 5.</p> <p>Um die Speicherplatznummer 15 auszuwählen, drücken Sie +10 und anschließend 5.</p> <p>Um die Speicherplatznummer 20 auszuwählen, drücken Sie +10 und anschließend 10.</p> <p>Um die Speicherplatznummer 25 auszuwählen, drücken Sie +10, +10 und anschließend 5.</p> <p>Um die Speicherplatznummer 30 auszuwählen, drücken Sie +10, +10 und anschließend 10.</p> <p><img alt="" src="images/b149a6d0c57a059175e28fa93ee9d3267e62fdf5a4f446ee3d65df5f9f8d4475.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/d7accc957332567d68c31615978117cfb6288e8e402dd741f1abb39833252808.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/72e1ae2738beaafcc9cd9e250ba7f558f703ed9daf010af5f7f378161a3a8e08.jpg" /></p> <p>Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Stationsnamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik usw.</p> <p>Wenn Sie einen UKW-Sender hören, der den RDS-Dienst bietet, schaltet sich die Anzeige RDS im Display ein.</p> <p>Mit diesem Gerät können Sie folgende RDS-Signale empfangen:</p> <h1 id="ps-sendername-2">PS (Sendername):</h1> <p>Allgemein bekannte Sendernamen werden angezeigt.</p> <h1 id="rt-radiotext-2">RT (Radiotext):</h1> <p>Es werden Textmeldungen angezeigt, die der Sender überträgt.</p> <h1 id="ct-uhrzeit-2">CT (Uhrzeit):</h1> <p>Es wird die Uhrzeit angezeigt, die der Sender übermittelt.</p> <h1 id="pty-sendungstyp-2">PTY (Sendungstyp):</h1> <p>Der Sendungstyp wird angezeigt.</p> <h1 id="enhanced-other-networks-vorübergehendes-umschalten-auf-eine-gewünschte-sendung">Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung):</h1> <p>Enhanced Other Networks bietet Informationen über Sendungstypen, die andere RDS-Sender ausstrahlen.</p> <p><img alt="" src="images/f17f35ca48dbcf38697f7da12a8c70ac98dfedbd657f7edd6a8afb16d14923da.jpg" /></p> <h1 id="weitere-informationen-über-rds-2">Weitere Informationen über RDS</h1> <ul> <li>Einige UKW-Sender bieten keine RDS-Signale an. </li> <li>Nicht alle UKW-RDS-Dienste bieten dieselben RDS-Dienste an. Falls Sie nähere Informationen über die RDS-Dienste in Ihrem Empfangsbereich wünschen, setzen Sie sich mit den lokalen Sendlern in Verbindung. </li> <li>RDS funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der Sender, den Sie eingestellt haben, die Signale nicht richtig überträgt oder die Signalstärke nicht ausreicht.</li> </ul> <h1 id="ändern-der-rds-informationen-2">Ändern der RDS-Informationen</h1> <p>RDS-Informationen werden im Display angezeigt, während Sie einen UKW-Sender hören.</p> <h1 id="nur-auf-der-fernbedienung-6">NUR auf der Fernbedienung:</h1> <h1 id="drücken-sie-die-taste-display-mode-2">Drücken Sie die Taste DISPLAY MODE.</h1> <p>- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Display wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/99ddbdac266b9e0fc5cc7f8aa48619baf1a18e3d11b86114f87985304838c4be.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/b849b7f6be511768f0a3b3e79b19c4a80ce4da58ac47fcdb3d0e61421b6b8d2b.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph LR A["PS NAME\n(Sendername)"] --> B["RT\n(Radiotext)"] B --> C["CT\n(Uhrzeit)"] C --> D["Station frequency\n(oder Speicherplatznummer)"] </code></pre> </details> <h1 id="info-zu-den-im-display-angezeigten-zeichen-2">Info zu den im Display angezeigten Zeichen</h1> <p>Wenn auf dem Display Signale für PS-Namen, RT oder CT angezeigt werden:</p> <ul> <li>Im Display werden nur Großbuchstaben angezeigt. </li> <li>Manche Sonderzeichen und –markierungen können u. U. nicht korrekt dargestellt werden.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/1dbbe622718efe2fd71d39b8c032193e8b70f91ed0334bbef7998311aa1e6df6.jpg" /></p> <h1 id="es-werden-keine-ps-rt-oder-ct-signale-vom-eingestellten-sender-übertragen-2">Es werden keine PS-, RT- oder CT-Signale vom eingestellten Sender übertragen</h1> <p>Im Hauptdisplay wird „NO PS“, „NO RT“ oder „NO CT“ angezeigt.</p> <h1 id="suchen-von-sendungen-nach-pty-code-pty-suche-2">Suchen von Sendungen nach PTY-Code (PTY-Suche)</h1> <p>Einer der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, daß Sie bestimmte Sendungen suchen können, indem Sie den entsprechenden PTY-Code eingeben.</p> <p>- Weitere Hinweise zu den PTY-Codes finden Sie unter „Zusätzliche Informationen“ auf Seite 30.</p> <h1 id="so-suchen-sie-eine-sendung-mit-hilfe-der-pty-codes-2">So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe der PTY-Codes</h1> <ul> <li>Die PTY-Suche kann nur bei gespeicherten UKW RDS Sendern aktiviert werden. Informationen zum Speichern der Sender finden Sie unter „Speichern von Sendern“ auf Seite 12. </li> <li>Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.</li> </ul> <h1 id="nur-auf-der-fernbedienung-7">NUR auf der Fernbedienung:</h1> <p>1 Drücken Sie die Taste RDS MODE während Sie einen UKW-Sender hören.</p> <p><img alt="" src="images/6bc56ac5f0f56f3e29c7a9bcb67e36449c551edce7420e94464774240f910b32.jpg" /></p> <p>2 Drücken Sie die Taste SELECT + oder SELECT –, bis der gewünschte PTY-Code im Display angezeigt wird.</p> <p><img alt="" src="images/3c14dd6fb5fda5402e2b3554a4ddfe28de7a06ef09c680597619a9f85205a753.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/86a59092040dda8bd7bb36b9d17c7ff498504db2501c2e81f01d9c27ef361ed3.jpg" /></p> <p>- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die PTY-Codes wie folgt:</p> <p>NEWS ⇌ AFFAIRS ⇌ INFO ⇌ SPORT ⇌ EDUCATE ⇌ DRAMA ⇌ CULTURE ⇌ SCIENCE ⇌ VARIED ⇌ POP M ⇌ ROCK M ⇌ M.O.R.M ⇌ LIGHT M ⇌ CLASSICS ⇌ OTHER M ⇌ WEATHER ⇌ FINANCE ⇌ CHILDREN ⇌ SOCIAL ⇌ RELIGION ⇌ PHONE IN ⇌ TRAVEL ⇌ LEISURE ⇌ JAZZ ⇌ COUNTRY ⇌ NATION M ⇌ OLDIES ⇌ FOLK M ⇌ DOCUMENT ⇌ (zurück zum Anfang)</p> <p>3 Drücken Sie die Taste RDS MODE noch einmal, während der im vorigen Schritt ausgewählte PTY-Code noch angezeigt wird.</p> <p><img alt="" src="images/7cfcc66d1bc720bc8b0ad78da705ff1b423473d52b3527b395c6d58a3e112fca.jpg" /></p> <p>Die gespeicherten UKW-Sender werden mit ihren Speicherplatznummern im Display angezeigt. Der Receiver durchsucht 30 gespeicherte UKW-Kanäle und beendet die Suche, sobald er den gewünschten Sendungstyp gefunden hat. Dieser Sender wird dann eingestellt.</p> <p>- Wenn keine Sendung gefunden wird, stellt das Gerät den zuletzt empfangenen Sender ein.</p> <h1 id="wenn-sie-die-suche-anzuhalten-2">Wenn Sie die Suche anzuhalten</h1> <p>drücken Sie die Taste SELECT + oder SELECT -.</p> <p>Wenn Sie feststellen möchten, um welche Programmart es sich handelt, drücken Sie einmal auf RDS MODE. Der aktuelle PTY-Code wird angezeigt.</p> <p>- Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO PTY“ im Display.</p> <h1 id="vorübergehendes-umschalten-auf-einen-programmtyp-ihrer-wahl-2">Vorübergehendes Umschalten auf einen Programmtyp Ihrer Wahl</h1> <p>Mit der Funktion Enhanced Other Networks</p> <p>(vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) können Sie kurzzeitig auf eine gewünschte Sendung (NEWS oder INFO) eines anderen Senders umschalten.</p> <h1 id="so-aktivieren-sie-die-funktion-enhanced-other-networks-vorübergehendes-umschalten-auf-eine-gewünschte-sendung-2">So aktivieren Sie die Funktion Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)</h1> <p>Die Funktion Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) kann nur bei bereits gespeicherten UKW-RDS-Sendern aktiviert werden. Informationen zum Speichern der Sender finden Sie unter „Speichern von Sendeern“ auf Seite 12.</p> <p>- Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.</p> <h1 id="nur-auf-der-fernbedienung-8">NUR auf der Fernbedienung:</h1> <h1 id="1-drücken-und-halten-sie-die-taste-rds-mode-länger-als-eine-sekunde-gedrückt-2">1 Drücken und halten Sie die Taste RDS MODE länger als eine Sekunde gedrückt.</h1> <p>Auf dem Display erscheint „E. SELECT“.</p> <p><img alt="" src="images/52a0b784561b3e3917dcec9fbfc6a07cc09257c07f01de64a5581e117c1021a0.jpg" /></p> <h1 id="2-drücken-sie-die-taste-select-oder-select-um-den-gewünschten-datentyp-auszuwählen-2">2 Drücken Sie die Taste SELECT + oder SELECT –, um den gewünschten Datentyp auszuwählen.</h1> <p><img alt="" src="images/d0b03560f5e8341d09f8abe9a8f3bc37cfcb7c7fb3b886df26e1ab71400e968d.jpg" /></p> <p>- Jeder Druck auf diese Taste ändert den Datentyp von Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/ef37effe280d55cec439d8801c44f9126b73a17f5674f5cc4c2002b294d061e3.jpg" /></p> <p>NEWS: Nachrichten</p> <p>INFO: Sendungen mit dem Zweck, Ratgeber und Informationen im weitesten Sinn zu vermitteln.</p> <p>E. OFF: Diese Funktion kann nicht verwendet werden.</p> <p>Außerdem leuchtet die Anzeige für den Datentyp (NEWS oder INFO), den Sie ausgewählt haben, auf dem Display auf.</p> <p>Jetzt ist die Funktion aktiv. Siehe „Funktionsweise der Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion“.</p> <h1 id="wiederholen-sie-zum-deaktivieren-dieser-funktion-2">Wiederholen Sie Zum Deaktivieren dieser Funktion</h1> <p>wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 1 und wählen Sie „E.OFF“ in Schritt 2</p> <p>Die Anzeige für den Datentyp (NEWS oder INFO) erlischt.</p> <h1 id="funktionsweise-der-enhanced-other-networks-vorübergehendes-umschalten-auf-eine-gewünschte-sendung-funktion-2">Funktionsweise der Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion:</h1> <h1 id="fall-1-2">FALL 1</h1> <h1 id="kein-sender-überträgt-zurzeit-eine-von-ihnen-gewünschte-sendung-2">Kein Sender überträgt zurzeit eine von Ihnen gewünschte Sendung</h1> <p>Das Gerät gibt weiterhin den aktuellen Sender wieder.</p> <p>Sobald ein Sender eine von Ihnen gewählte Sendung überträgt stellt das Gerät automatisch den entsprechenden Sender ein. Die Anzeige des gewählten Datentyps beginnt auf dem Display zu blinken.</p> <p><img alt="" src="images/241aa0a26d72c85dc1518db0dd42fd865412068b770fccceee1189d307829ae1.jpg" /></p> <p>Wenn die Sendung zu Ende ist, wechselt das Gerät zum zuvor eingestellten Sender, aber die Enhanced Other Network (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion bleibt aktiviert.</p> <h1 id="fall-2-2">FALL 2</h1> <p>Ein Sender überträgt eine von Ihnen gewählte Sendung Das Gerät stellt das Programm ein. Die Anzeige des gewählten Datentyps beginnt zu blinken.</p> <p><img alt="" src="images/87211853d7a6f9d773315700c80ce3598da1fb48127426a678e8299e63f8019b.jpg" /></p> <p>Wenn die Sendung zu Ende ist, wechselt das Gerät zum zuvor eingestellten Sender, aber die Enhanced Other Network (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion bleibt aktiviert.</p> <h1 id="fall-3-2">FALL 3</h1> <p>Der UKW-Sender, den Sie gerade hören, sendet die von Ihnen gewünschte Sendung</p> <p>Das Gerät empfängt weiterhin den Sender, aber die Anzeige des gewählten Datentyps beginnt zu blinken.</p> <p><img alt="" src="images/42d9fb189361803795eff73c89a6b59f9648ac9cb7803811774de7e5fbba3b62.jpg" /></p> <p>Wenn die Sendung zu Ende ist, hört die Anzeige zu blinken auf aber die Enhanced Other Network (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion bleibt aktiviert.</p> <p><img alt="" src="images/3aa5ae07f7a4d06597d6e63e1ee99d3c196e6052931e938b96c56cf1642ef2ca.jpg" /></p> <h1 id="weitere-informationen-über-die-enhanced-other-networks-vorübergehendes-umschalten-auf-eine-gewünschte-sendung-funktion-2">Weitere Informationen über die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion</h1> <ul> <li>Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Daten, die von einigen Sendeern ausgestrahlt werden, sind möglicherweise nicht mit dieser Gerät kompatibel. In diesem Fall arbeitet die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) -Funktion möglicherweise nicht korrekt. </li> <li>Während Sie eine Sendung hören, die durch die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion eingestellt wurde, wird der Sender nicht gewechselt, selbst wenn ein anderer Sender des Netzes eine Sendung mit denselben Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) -Daten ausstrahlt. </li> <li>Wenn abwechselnd zwischen dem Sender, der durch diese Funktion eingestellt wurde, und dem aktuell eingestellten Sender umgeschaltet wird, können Sie diese Funktion deaktivieren, indem Sie dem Verfahren in der linken Spalte folgen. <br /> • Die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funkiton wird deaktiviert, wenn Sie CD, TAPE oder AUX als Signalquelle verwenden. </li> <li>Die Enhanced Other Networks (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion wird vorübergehend deaktiviert, wenn Sie das Band auf MW wechseln.</li> </ul> <p>Mit diesem Gerät können die folgenden CD-Typen wiedergegeben werden:</p> <p>- Audio CD</p> <p>• CD-R (einmal beschreibbare CD-Rohlinge) <br /> • CD-RW (wiederbeschreibbare CD-Rohlinge) <br /> - MP3 disc (MP3-Dateien, die auf einer CD-R oder CD-RW aufgezeichnet wurden)*</p> <h1 id="wiedergeben-einer-cd-r-oder-cd-rw-2">Wiedergeben einer CD-R oder CD-RW</h1> <ul> <li>Selbstgebrannte CD-Rs (einmal beschreibbar CD-Rohlinge) und CD-RWs (wiederbeschreibbare CD-Rohlinge) können nur dann wiedergegeben werden, wenn sie „abgeschlossen“ sind. </li> <li>Bevor Sie CD-Rs oder CD-RWs wiedergeben, lesen Sie sorgfältig die zugehörigen Anweisungen oder Warnhinweise. </li> <li>Einige CD-Rs oder CD-RWs werden unter Umständen von diesem Gerät nicht wiedergegeben, wenn bestimmte CD-Merkmale vorliegen, die CDs beschädigt oder verschmutzt sind oder die Linse des CD-Spielers verschmutzt ist.</li> </ul> <h1 id="wichtige-hinweise-2">Wichtige Hinweise:</h1> <ul> <li>Im allgemeinen haben Sie die beste Wiedergabequalität, wenn Sie Ihre CDs und den Mechanismus sauber halten. </li> <li>Legen Sie Ihre CDs stets in ihre Boxen zurück und bewahren Sie diese in einem geschlossenen Schrank oder in einem Regal auf. </li> <li>Halten Sie das Karussell stets geschlossen, wenn es nicht benutzt wird. </li> <li>Wenn Sie ständig Discs mit unregelmäßigen Formen abspielen (herzförmig, achteckig, usw.) kann der CD-Drehmechanismus beschädigt werden.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/fdb085d4d9469ea1d5a0ad8006a53b0ad3b4b86c426424f026aecaadbb122c01.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/4326a8acc52f90793aa76c00c734759baee376522d131d1fd739e98ca4f89fb8.jpg" /></p> <p>- Für CD-RWs ist möglicherweise eine längere Lesezeit erforderlich. Dies ist darauf zurückzuführen, daß das Reflexionsvermögen der CD-RWs geringer als bei normalen CDs ist.</p> <h1 id="bei-mp3-discs-5">\*Bei MP3-Discs:</h1> <ul> <li>Das Gerät verwaltet Dateien und Verzeichnisse auf MP3-Discs als „Tracks“ (Titel) und „Albums“ (Alben). </li> <li>Die Wiedergabereihenfolge von MP3-Dateien (Titel), die auf einer Disc aufgezeichnet wurden, werden von der für die Aufzeichnung verwendeten Schreib (Kodier)-Software bestimmt. Aus diesem Grund kann die Wiedergabereihenfolge von der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abweichen, während die Dateien und Verzeichnisse aufgezeichnet werden. </li> <li>Diese Anlage zeigt die Datei (Titel)-Namen und die ID3v1/1.1-Tags (nur „Title“ und „Artist“) während der Wiedergabe der Datei; es gibt jedoch Beschränkungen bzgl. der verfügbaren Zeichen und einige Dateinamen und ID3v1/1.1-Tags können nicht korrekt dargestellt werden.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/40c7925bef156f8685a22d71d2126ecc033ce9c70b6dcd7905ef4379576457fc.jpg" /></p> <h1 id="mehr-über-mp3-discs-2">Mehr über MP3-Discs</h1> <ul> <li>MP3-Discs (entweder CD-R oder CD-RW) haben eine längere Lesezeit. (Dies hängt von der Komplexität der Aufnahmekonfiguration ab). </li> <li>Wählen Sie beim Erstellen einer MP3-Disc „ISO 9660 Level 1“ oder „Level 2“ als Disc-Format aus. </li> <li>Dieses Gerät unterstützt keine Aufnahmen im Multisession-Format. </li> <li>Dieses Gerät kann nur MP3-Dateien mit den folgenden Dateierweiterungen wiedergeben— „.MP3“, „.Mp3“, „.mP3“ und „.mp3“. </li> <li>Dateien, die keine MP3-Dateien sind, werden ignoriert. Wenn nicht-MP3-Dateien zusammen mit MP3-Dateien aufgezeichnet werden, braucht das Gerät beim Scannen der Disc länger. Außerdem kann dies dazu führen, daß das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. </li> <li>Einige MP3- Discs können möglicherweise durch bestimmte CD-Merkmale oder Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden.</li> </ul> <h1 id="einlegen-von-cds-2">Einlegen von CDs</h1> <h1 id="1-drücken-sie-die-taste-cd-2">1 Drücken Sie die Taste CD ▲.</h1> <p>Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und das Karussell ausgefahren.</p> <p><img alt="" src="images/84510d28042e30dbf43486ae3ea7f5a82b23a65631f3dceb0cbc89850aa8e400.jpg" /></p> <h1 id="2-legen-sie-eine-oder-zwei-cds-richtig-in-die-kreisförmige-vertiefung-der-cd-lade-so-daß-die-labelseite-nach-oben-weist-2">2 Legen Sie eine oder zwei CDs richtig in die kreisförmige Vertiefung der CD-Lade, so daß die Labelseite nach oben weist.</h1> <p><img alt="" src="images/89d60dc836302d2c33406cf4f463872780de703abafafe4ab47d094f62c27db6.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> RICHTIG FALSCH </details> <p>- Wenn Sie eine CD-Single (8 cm) verwenden, legen Sie sie in die innere kreisförmige Vertiefung der CD-Lade.</p> <h1 id="3-wenn-sie-eine-dritte-cd-einlegen-möchten-drücken-sie-die-taste-disc-change-an-des-geräts-oder-disc-skip-auf-der-fernbedienung-das-cd-lade-wird-um-120-gedreht-2">3 Wenn Sie eine dritte CD einlegen möchten, drücken Sie die Taste DISC CHANGE an des Geräts oder DISC SKIP auf der Fernbedienung. Das CD-Lade wird um 120° gedreht.</h1> <p><img alt="" src="images/1eb83b7d5725aaee86b92c9df9bb882dd1afd091d186eb78a7c6ebfe19f44af2.jpg" /></p> <h1 id="4-drücken-sie-erneut-die-taste-cd-das-karussell-wird-eingezogen-2">4 Drücken Sie erneut die Taste CD ▲. Das Karussell wird eingezogen.</h1> <p><img alt="" src="images/57ef2250ba4a469416e0c215f3b85fcc8fdccb63e9914a6a410811416ba75090.jpg" /></p> <h1 id="cds-abspielenalle-cds-und-eine-cd-2">CDs abspielen—Alle CDs und eine CD</h1> <p>Es können entweder alle eingelegten CDs nacheinander (All Disc) oder nur eine ausgewählte CD (One Disc) abgespielt werden.</p> <h1 id="alle-cds-abspielen-all-disc-2">Alle CDs abspielen (All Disc)</h1> <h1 id="nur-am-gerät-19">NUR am Gerät:</h1> <h1 id="1-legen-sie-die-cds-ein-4">1 Legen Sie die CDs ein.</h1> <p>- Wenn der gewählte Modus nicht CD ist, drücken Sie erst CD ▶/■ und dann ■, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.</p> <h1 id="2-drücken-sie-die-taste-repeat-so-lange-bis-die-all-disc-anzeige-auf-dem-display-aufleuchtet-2">2 Drücken Sie die Taste REPEAT so lange, bis die ALL DISC anzeige auf dem Display aufleuchtet.</h1> <p><img alt="" src="images/a7eeae88983f3fffb883a70566c748c9a7fb34982116e4d5b234e30b70b93e44.jpg" /></p> <p>Bei Audio-CDs: <br /> <img alt="" src="images/452cc826ea54a64d1ade8a74da58edd994ff9b4d58980341c9b203d1a79bde55.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> WOOFER # 14 TRACK 50:50 ALL DISC Titel-Gesamtanzahl Anzeige ALL DISC </details> <p><img alt="" src="images/afabe612e416cc336497bcfef61fb0f4717b459cc5d659726c004b1e960d8bb0.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Bei MP3-Discs: GROUP MP3-Anzeige MFB 14.1 MP3 WOOVERY ALL DISC </details> <p>Es erscheint die GROUP-Anzeige, wenn sich der MP3-Wiedergabemodus in der Betriebsart ALBUM befindet. Siehe auch Seite 19.</p> <p>- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der anzeichen wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/fff82dae6189a54940fa3794b7a6fb87dcb81def0ca3ce028ad92c17f2e8c00a.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph LR A["ALL DISC (voreinstellung)"] --> B["1 DISC"] B --> C["REPEAT 1*"] D["REPEAT ALL DISC*"] --> E["1 DISC*"] E --> C </code></pre> </details> <p>* Siehe Seite 21.</p> <h1 id="3-drücken-sie-eine-der-nummern-für-das-cd-fach-cd1-cd2-oder-cd3-der-cd-die-zuerst-gehört-werden-soll-2">3 Drücken Sie eine der Nummern für das CD-Fach (CD1, CD2 oder CD3) der CD, die zuerst gehört werden soll.</h1> <p><img alt="" src="images/a5bfb37230785fdecd864e716ab764cfd20e2ed7eb4be274620bdc69b028015e.jpg" /></p> <p>Die Wiedergabe der CD beginnt mit dem ersten Titel der ausgewählten CD.</p> <p>- Wenn Sie die Taste CD ▶/■ anstelle der CD-Nummerntasten drücken, wird die Wiedergabe gestartet, sofern sich eine CD in einem CD-Lade befindet.</p> <h1 id="bei-audio-cds-4">Bei Audio-CDs:</h1> <p>Die Titelnummer der jeweils eingelegten CD blinkt auf. (Sind mehr als 16 Titel auf der CD, werden diese Titel nicht mehr angezeigt).</p> <p><img alt="" src="images/4e8b72c1e353c2e1a26f9c1a2ac673474dec927d9067bc61aead4fd810fe22a3.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> WOOFER TRACK 0:14 ALL DISC </details> <p>Aktuelle Titelnummer Verstrichene Spielzeit</p> <h1 id="bei-mp3-discs-6">Bei MP3-Discs:</h1> <p>- Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um ALBUM handelt</p> <p>(Siehe auch Seite 19).</p> <p><img alt="" src="images/e2984cc52474935ad130289f31581dfe92775b9176e08eb4b6f20d5e1841244a.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Nummer des aktuellen Albums GROUP MIPS WOOFER ALL DISC </details> <p><img alt="" src="images/e7751199e379d50316f79fc94d44b637e4bf611144f9ad0ada2ae6e4300f28bf.jpg" /><br /> Bildlauf des aktuellen Titels.</p> <p><img alt="" src="images/552d66cb28bbfa6b22d45a97c1100495ebd132c0067652e17c095837bd9c6f54.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> GROUP BEST OF MY NOTIFIED ALL DISC </details> <p>Wenn der Titel ID3v1/1.1-Tags enthält, werden „Title“ und „Artist“ nach dem Titelnamen angezeigt.</p> <p>- „<TITLE>" wird vor dem Inhalt von „Title“ und „<ARTIST>" vor dem Inhalt von „Artist“ angezeigt.</p> <p><img alt="" src="images/6b8dcae3ce049ec2bad2347b792af25297944bcb5d3e7c9b6dec767caed8aba6.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/a7fbd8fe86f791248691f39a4cea9cfabc23f48631949f408406c9db4352668e.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Aktuelle Titelnummer des aktuellen Albums Verstrichene Spielzeit GROUP 00:1 00:45 MP3 WOOFER ALL DISC </details> <p>- Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um TRACK handelt</p> <p>(Siehe auch Seite 19).</p> <p>Bildlauf des aktuellen Titels. <br /> <img alt="" src="images/25631a35613d5ca47bd715d2b55dd175b0284cfec37f40044f623650b8b40c09.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> BEST OF MY WOMEN ALL DISC </details> <p>Wenn der Titel ID3v1/1.1-Tags enthält, werden „Title“ und „Artist“ nach dem Titelnamen angezeigt.</p> <p>- "<TITLE>" wird vor dem Inhalt von „Title“ und "<ARTIST>" vor dem Inhalt von „Artist“ angezeigt.</p> <p><img alt="" src="images/b4e92bcba7c0a11ebbddd7218e7717ed48016f9bb18fd50667daa4800cfa0b64.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Aktuelle Titelnummer** Verstrichene Spielzeit WOOFER # 00:1 00:45 MPS ALL DISC </details> <p>** Im TRACK-Modus verwaltet das Gerät nur Dateien (Titel) auf der MP3-Disc. Verzeichnisse (Alben) werden nicht erkannt.</p> <p>Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste ■.</p> <p>- Bei MP3-Discs kann das Gerät die Titelnummer des Titels speichern, den Sie abgebrochen haben. Wenn Sie CD ▶/II drücken, können Sie erneut die Wiedergabe vom Anfang des gleichen Titels starten—Fortsetzung der Wiedergabe (siehe auch Seite 19).</p> <p>Wenn Sie die CD auswerfen möchten, drücken Sie die Taste CD ▲.</p> <p><img alt="" src="images/9abcdb8f692e26fb133aa04e1ed9b3f99fe2614f4e028a6920cb833411aa7ddf.jpg" /></p> <h1 id="cd-wiedergabereihenfolge-2">CD-Wiedergabereihenfolge</h1> <p>Wenn sich 3 CDs in den CD-Fächer befinden, können sie in einer der folgenden Reihenfolgen wiedergegeben werden.</p> <ul> <li>CD1 wird gedrückt: CD1 CD2 CD3 (die Wiedergabe wird beendet) </li> <li>CD2 wird gedrückt : CD2 CD3 CD1 (die Wiedergabe wird beendet) </li> <li>CD3 wird gedrückt: CD3 CD1 CD2 (die Wiedergabe wird beendet) <br /> * Wenn nur 2 CDs eingelegt sind, werden sie in derselben Reihenfolge wiedergegeben, aber das CD-Fach ohne CD wird übersprungen.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/ebfcb3b45208bc7135c485a772307dc3c222f86f2d61eef72dc949343aa5b7d3.jpg" /></p> <h1 id="infos-zu-den-cd-ready-leuchten-cd1-cd2-und-cd3-2">Infos zu den CD-READY-Leuchten (CD1, CD2 und CD3)</h1> <ul> <li>Jede CD-Nummernleuchte bezieht sich auf die CD-Lade mit der gleichen Nummer. <br /> • Die CD-READY-Leuchte blinkt, während die zugehörige CD abgespielt wird. </li> <li>Die CD-READY-Leuchte erlischt, wenn das Gerät erkennt, dass sich keine CD in der zugehörigen Lade befindet.</li> </ul> <h1 id="eine-cd-abspielen-one-disc-2">Eine CD abspielen (One Disc)</h1> <p>Wenn 2 oder 3 CDs eingelegt sind, können Sie eine bestimmte CD zum Abspielen aussuchen.</p> <h1 id="nur-am-gerät-20">NUR am Gerät:</h1> <h1 id="1-legen-sie-die-cds-ein-5">1 Legen Sie die CDs ein.</h1> <p>- Wenn der gewählte Modus nicht CD ist, drücken Sie erst CD ▶/■ und dann ■, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.</p> <h1 id="2-drücken-sie-die-taste-repeat-so-lange-bis-die-1-disc-anzeige-auf-dem-display-aufleuchtet-2">2 Drücken Sie die Taste REPEAT so lange, bis die 1 DISC anzeige auf dem Display aufleuchtet.</h1> <p><img alt="" src="images/4038a6937487649b115fefc83efd7737e651a9aae9c3cace96dba9bf85e03ba9.jpg" /></p> <p>1 DISC-Anzeige <br /> <img alt="" src="images/3837ef4ada83e383ba45f3cea57dd5fbb328f82308ebafc4541b5845b0e8fce1.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> CD TRACK WOOFER 14. 50:50 1 DISC </details> <p>- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der anzeichen wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/5e07189cf194502b68fa1c79c85c43ef92a6f53fd27564114055fdc3a331becc.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph LR A["ALL DISC"] --> B["1 DISC"] --> C["REPEAT 1*"] D["REPEAT ALL DISC*"] <--_E["REPEAT 1 DISC*"] style A fill:#f9f,stroke:#333 style B fill:#f9f,stroke:#333 style C fill:#f9f,stroke:#333 style D fill:#f9f,stroke:#333 style E fill:#f9f,stroke:#333 </code></pre> </details> <p>* Siehe Seite 21.</p> <h1 id="3-drücken-sie-die-nummer-des-cd-fachs-cd1-cd2-oder-cd3-in-der-sich-die-gewünschte-cd-befindet-2">3 Drücken Sie die Nummer des CD-Fachs (CD1, CD2 oder CD3), in der sich die gewünschte CD befindet.</h1> <p><img alt="" src="images/40b4eb4660bfdb34a6c8ca332886c8a0629f4dac72950d32e38ee06c1e0cbbb5.jpg" /></p> <p>Wenn alle Titel der ausgewählten CD einmal gespielt wurden, wird im All Disc Modus fortgesetzt.</p> <p>Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste ■.</p> <p>- Bei MP3-Discs kann das Gerät die Titelnummer des Titels speichern, den Sie abgebrochen haben. Wenn Sie CD ▶/Ⅱ drücken, können Sie erneut die Wiedergabe vom Anfang des gleichen Titels starten—Fortsetzung der Wiedergabe (siche auch Seite 19).</p> <p>Wenn Sie die CD auswerfen möchten, drücken Sie die Taste CD ▲.</p> <p>Um den ONE DISC Modus zu beenden, drücken Sie die Taste REPEAT so lange, bis die ALL DISC Anzeige wieder aufleuchtet.</p> <p><img alt="" src="images/c7600d9f1caec8cafc5c5980361ee5929f864a02976a84ec18f0986d039bf570.jpg" /><br /> Durch folgendes können Sie auch vom ONE DISC Modus in den ALL DISC Modus wechseln—</p> <ul> <li>Unterbrechen der Wiedergabe. <br /> • Schalten Sie das Gerät aus, </li> <li>Öffnen Sie den Karrussell, oder </li> <li>Ändern Sie die Wiedergabequelle.</li> </ul> <h1 id="cd-grundbetrieb-2">CD-Grundbetrieb</h1> <p>Während eine CD wiedergegeben wird, können Sie folgende Vorgänge durchführen.</p> <h1 id="so-tauschen-sie-cds-während-der-wiedergabe-einer-anderen-cd-aus-2">So tauschen Sie CDs während der Wiedergabe einer anderen CD aus</h1> <p>Drücken Sie die Taste DISC CHANGE um die CD ausgutanschen, dann fährt karrousel aus.</p> <p>Wenn Sie CDs während der Wiedergabe einer anderen CD auswechseln, wird die aktuelle</p> <p>Wiedergabe erst gestoppt, wenn alle ausgewechselten CDs wiedergegeben wurden.</p> <p><img alt="" src="images/56059ebcfdd0cf51cfa7a8f1694ddc6c787ef117de21f1be8062ca161c730560.jpg" /></p> <p>Um das Karussell einzufahren, drücken Sie die Taste DISC CHANGE oder CD ▲.</p> <h1 id="so-wählen-sie-eine-andere-cd-im-karussell-aus-2">So wählen Sie eine andere CD im Karussell aus</h1> <p>Drücken Sie die Taste DISC SKIP auf der Fernbedienung.</p> <p><img alt="" src="images/90c9d3158c99cc08cbaf4a2cf2de214ee8d37dcb61c9c22a81c7081c947c30f5.jpg" /></p> <h1 id="so-halten-sie-die-wiedergabe-einen-augenblick-lang-an-2">So halten Sie die Wiedergabe einen Augenblick lang an</h1> <p>Drücken Sie die Taste CD ▶/II.</p> <p>Während der Pausenschaltung wird „PAUSE“ im Display angezeigt.</p> <p><img alt="" src="images/063e19274f13482ed2fb141aaf4f3756edcc3b77b3eab564e1ab69be84f2b454.jpg" /></p> <p>Wenn Sie die Aufnahme fortsetzen möchten, drücken Sie erneut die Taste CD ▶/II.</p> <h1 id="so-suchen-sie-einen-bestimmten-punkt-in-einem-titel-2">So suchen Sie einen bestimmten Punkt in einem Titel</h1> <p>Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀ während der Wiedergabe, und halten Sie sie gedrückt.</p> <p><img alt="" src="images/866109f861c68d9c32fc6abb6734df7dc9b48054a92f56a099a573be179cb537.jpg" /></p> <p>•▶▶: Die CD wird schnell in Vorwärtsrichtung wiedergegeben. <br /> • ◀◀: Die CD wird schnell in Rückwärtsrichtung wiedergegeben.</p> <p>Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste</p> <p>▶▶|/▶▶ oder |◀◀/◀◀, und halten Sie sie gedrückt.</p> <p><img alt="" src="images/1539bfe6e17a98c8e649fa70b5dfec60a1253a583027251a1de67234f01bcac9.jpg" /></p> <h1 id="so-steuern-sie-einen-anderen-titel-an-2">So steuern Sie einen anderen Titel an</h1> <h1 id="bei-audio-cds-5">Bei Audio-CDs:</h1> <p>Drücken Sie ▶▶| oder ◀◀◀ vor oder während der Wiedergabe.</p> <ul> <li>▶▶: Der Anfang des nächsten Titels oder der nachfolgenden Titel wird angesteuert. </li> <li>|◀◀: Der Anfang des aktuellen Titels oder der vorherigen Titel wird angesteuert.</li> </ul> <p>Drücken Sie die Taste ▶▶▶/▶▶ oder ◀◀◀/◀◀, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.</p> <p><img alt="" src="images/c983aa6ec6f6edf2cc30f8b22e14f2cf6143d7feda87ef22555e2463c0c21db0.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/91b88c30b4ec696a20065f198d8da6617446a2f78bf13ee35037e2d50f7c0435.jpg" /></p> <p>Wenn Sie ▶▶| oder |◀◀ (oder ▶▶|/▶▶ oder |◀◀/◀◀ auf der Fernbedienung) drücken, um einen Titel auszuwählen während die Wiedergabe angehalten ist</p> <p>Startet die Wiedergabe des ausgewählten Titels.</p> <h1 id="bei-mp3-discs-7">Bei MP3-Discs:</h1> <h1 id="wenn-es-sich-bei-dem-mp3-wiedergabemodus-um-track-handelt-3">Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um TRACK handelt</h1> <p>(Siehe auch Seite 19).</p> <p>Drücken Sie ▶▶▶ oder ◀◀◀ vor oder während der Wiedergabe.</p> <ul> <li>▶▶▶: Der Anfang des nächsten Titels oder der nachfolgenden Titel wird angesteuert. </li> <li>|◀◀: Der Anfang des aktuellen Titels oder der vorherigen Titel wird angesteuert.</li> </ul> <p>Drücken Sie die Tasten ▶▶▶/▶▶ oder ▶◀◀/◀◀, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.</p> <p><img alt="" src="images/353e4e64c5d9c943ccd79123bac710120fb243c92b6628e3277b79ef47c6a92c.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/9f8fa4209c6e64419f4788d8b612ccfde6cc07bbe63d4f8a643a988d10152ec2.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/7f449d644c38c85499e833f3d9f879d2b5be23cc8990af9c03de506cdb36d5dd.jpg" /></p> <p>Wenn Sie ▶▶| oder |◀◀ (oder ▶▶|/▶▶ oder |◀◀/◀◀ auf der Fernbedienung) drücken, um einen Titel auszuwählen während die Wiedergabe angehalten ist</p> <p>Startet die Wiedergabe des ausgewählten Titels.</p> <h1 id="so-springen-sie-zu-einem-anderen-album-auf-einer-mp3-disc-2">So springen Sie zu einem anderen Album auf einer MP3-Disc</h1> <h1 id="wenn-es-sich-bei-dem-mp3-wiedergabemodus-um-album-handelt-3">Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um ALBUM handelt</h1> <p>(Siche auch Seite 19).</p> <p>Drücken Sie ▶▶▶ oder ◀◀◀ vor oder während der Wiedergabe.</p> <ul> <li>▶▶: Springt zum Anfang des ersten Titels des nächsten Albums oder der nachfolgenden Alben. </li> <li>|◀◀: Der Anfang des ersten Titels in den vorherigen Alben wird angesteuert.</li> </ul> <p>Drücken Sie die Tasten ▶▶▶/▶▶ oder ▶◀◀/◀◀, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.</p> <p><img alt="" src="images/42ac427359a9d94a29f7ca499222c5d6378370d2950e38ee110cdb0690e5c8dd.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/ec2a787e02772bbf3d9d4d582babd0a8b7fafea10c404393387585f6e2d98705.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/9d391407358aceced407e94dd4433b501c7d9d840ee7fb37666224aefd992fb8.jpg" /></p> <p>Wenn Sie ▶▶| oder |◀◀ (oder ▶▶|/▶▶ oder |◀◀/◀◀ auf der Fernbedienung) drücken, um ein Album auszuwählen während die Wiedergabe angehalten ist</p> <p>Startet die Wiedergabe des ersten Titels des ausgewählten Albums.</p> <h1 id="so-springen-sie-mit-hilfe-der-zifferntasten-direkt-zu-einem-anderen-titel-2">So springen Sie mit Hilfe der Zifferntasten direkt zu einem anderen Titel</h1> <h1 id="bei-audio-cds-6">Bei Audio-CDs:</h1> <p>Durch Drücken der Zifferntaste(n) vor oder während der Wiedergabe können Sie die Wiedergabe des gewählten Titels beginnen.</p> <p><img alt="" src="images/68353b7a1c4a3336e262fce5ebb03702c55e1df82976440d7a5418afd4d8f284.jpg" /></p> <p>Beispiel: Für Titelnummer 5, drücken Sie die Taste 5.</p> <p>Für Titelnummer 15, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 5.</p> <p>Für Titelnummer 20, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 10.</p> <p>Für Titelnummer 32, drücken Sie die Taste +10, +10, +10 und anschließend 2.</p> <h1 id="bei-mp3-discs-8">Bei MP3-Discs:</h1> <h1 id="wenn-es-sich-bei-dem-mp3-wiedergabemodus-um-track-handelt-4">- Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um TRACK handelt</h1> <p>(Siehe auch Seite 19).</p> <p>Durch Drücken der Zifferntaste(n) vor oder während der Wiedergabe können Sie die Wiedergabe des gewählten Titels auf der Disc beginnen.</p> <p><img alt="" src="images/318b1ae55d6d7baadd7d9ac914c5b0d34f55ddac4c9739fd639ebfcbb70a3ec7.jpg" /></p> <p>Beispiel: Für Titelnummer 5, drücken Sie die Taste 5.</p> <p>Für Titelnummer 15, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 5.</p> <p>Für Titelnummer 20, drücken Sie die Taste +10 und anschließend 10.</p> <p>Für Titelnummer 32, drücken Sie die Taste +10, +10, +10 und anschließend 2.</p> <p>Für Titelnummer 123, 12x auf +10 drücken und dann auf 3.</p> <h1 id="wenn-es-sich-bei-dem-mp3-wiedergabemodus-um-album-handelt-4">- Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um ALBUM handelt</h1> <p>(Siehe auch Seite 19).</p> <p>Durch Drücken der Zifferntaste(n) vor oder während der Wiedergabe können Sie die Wiedergabe des gewählten Titels im aktuellen Album beginnen.</p> <p><img alt="" src="images/f8d6e9f81e99b2da1cde6176547892c718aa533a8e5d0e9cac76c3244ad3fd0a.jpg" /></p> <p>Beispiel: Für den 5. Titel auf dem aktuellen Album, drücken Sie 5.</p> <p>Für den 15. Titel auf dem aktuellen Album, drücken Sie +10, dann 5.</p> <p>Für den 20. Titel auf dem aktuellen Album, drücken Sie +10, dann 10.</p> <p>Für den 32. Titel auf dem aktuellen Album, drücken Sie +10, +10, +10, dann 2.</p> <p>Für den 123. Titel auf dem aktuellen Album, drücken Sie +10 zwölfmal, dann 3.</p> <p><img alt="" src="images/e3ffa1c51d6ed615f6e8dbc060f5b1003a5903d5371a1618a2ff926abd48c8fd.jpg" /></p> <h1 id="wenn-ihre-eingabe-ignoriert-wird-2">Wenn Ihre Eingabe ignoriert wird</h1> <p>Sie haben versucht, eine Titelnummer einzugeben, die nicht im Album vorhanden ist (z. B. die Auswahl von Titel 14 im Album, das nur 12 Titel enthält). Solche Eingaben werden ignoriert.</p> <h1 id="so-wechseln-sie-den-mp3-wiedergabemodus-2">So wechseln Sie den MP3-Wiedergabemodus</h1> <p>Sie können bei der Wiedergabe einer MP3-Disc deren Wiedergabemodus wie folgt ändern:</p> <h1 id="track-modus-2">- TRACK-Modus:</h1> <p>Das Gerät erkennt ausschließlich Titel (Dateien). Sie können die MP3-Disc wie eine Audio-CD wiedergeben.</p> <h1 id="album-modus-2">• ALBUM-Modus:</h1> <p>Das Gerät erkennt Titel (Dateien) und Album (Verzeichnisse) auf der MP3-Disc. Sie können eine MP3-Disc entsprechend der Gruppierung wiedergeben. In dieser Betriebsart können Sie die folgenden Funktionen ausführen:</p> <p>- Wenn Sie ▶▶| oder |◀◀ (oder ▶▶|/▶▶ oder |◀◀/◀◀ auf der Fernbedienung) drücken, können Sie zum ersten Titel des vorherigen oder nächsten Albums springen. (Siehe Seite 18).</p> <p>- Durch Drücken der Zifferntaste(n) können Sie die Wiedergabe des gewählten Titels im aktuellen Album beginnen. (Siehe Seite 18).</p> <h1 id="nur-auf-der-fernbedienung-9">NUR auf der Fernbedienung:</h1> <p>Drücken Sie MP3, bevor oder während Sie eine MP3-Disc wiedergeben.</p> <p><img alt="" src="images/bf564343137278eb72322401a0c280902d3847e9dc4b3fe88a20bef3b2e74ed5.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/cce7facbb87cacc4df65a2c84d63b7c5d166b336f744336612a794f10eb9e807.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> GROUP ALBUM WODDER! ALL DISC </details> <p>Es erscheint die GROUP-Anzeige, wenn sich der MP3-Wiedergabemodus in der Betriebsart ALBUM befindet.</p> <p>- Jedesmal, wenn Sie diese Taste drücken, wechselt der MP3-Wiedergabemodus zwischen „ALBUM“ und „TRACK“ hin und her.</p> <h1 id="so-schalten-sie-fortsetzung-für-eine-mp3-disc-ein-bzw-aus-2">So schalten Sie „Fortsetzung“ für eine MP3-Disc ein bzw. aus</h1> <p>Bei MP3-Discs kann das Gerät die Titelnummer des Titels speichern, den Sie abgebrochen haben. Wenn Sie CD ▶/Ⅱ drücken, können Sie erneut die Wiedergabe vom Anfang des gleichen Titels starten—Fortsetzung der Wiedergabe. Sie können bei die Fortsetzungsfunktion bei MP3-Discs ein- bzw. ausschalten.</p> <h1 id="nur-am-gerät-21">NUR am Gerät:</h1> <p>Drücken Sie die PROGRAM-Taste, bevor oder während Sie eine MP3-Disc wiedergeben.</p> <p><img alt="" src="images/6da9f2fa7fdd800c46d275554c4eeb36a464afaa839779725f12317ee9b2a8a9.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/d114833460ed948e437fe37da33b9d4ccb888326c96976f62e4676298c3dcbd3.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> RESUME ON WOOFER! ALL DISC </details> <p>- Jeder Druck auf die Taste PROGRAM schaltet die Fortsetzungsfunktion wechselweise ein und aus.</p> <p><img alt="" src="images/eb73bd7bca407ba5b38827520b5861b8efe1df398fb1bd9be2aeb368b68cd395.jpg" /></p> <p>Wenn Sie die Stromversorgung unterbrechen</p> <p>Die Wiedergabefortsetzungsfunktion wird wieder aktiviert.</p> <p><img alt="" src="images/e1d03d86bbb3905372e34624d57657deb41630458af5ba4046421ee89d6c8d1d.jpg" /></p> <p>Durch die folgenden Schritte wird die Speicherung der Titelnummer, die Sie unterbrochen haben, gelöscht, wenn Sie—</p> <p>- Die Taste CD ▲ drücken, um die Disc auszuwerfen. - Sie eine der Disc-Nummertasten (oder DISC SKIP auf der Fernbedienung) drücken, um die wiederzugebende Disc zu ändern.</p> <h1 id="programmieren-der-wiedergabereihenfolge-von-titelnprogrammierte-wiedergabe-2">Programmieren der Wiedergabereihenfolge von Titeln—programmierte Wiedergabe</h1> <p>Sie können die Reihenfolge programmieren, in der die Titel wiedergegeben werden sollen, bevor Sie die Wiedergabe starten. Sie können maximal 32 Titel programmieren.</p> <p>- Wenn Sie eine programmierte Titelreihenfolge wiederholt wiedergeben möchten (siehe Seite 21), drücken Sie nach Starten der programmierte Wiedergabe die Taste REPEAT.</p> <p><img alt="" src="images/39149c9e16fb8eb06762cfebd3146417ef4e4972e92a34ce645c94f2833c1613.jpg" /></p> <p>Wiedergabe und Aufnahme für die programmierte Wiedergabe stehen bei dieser Anlage nicht für MP3-Discs zur Verfügung</p> <p>Versuchen Sie dennoch, eine solche Wiedergabe oder Aufnahme durchzuführen, kann dies zu Fehlfunktionen der Anlage führen. Tritt eine Fehlfunktion auf, ziehen Sie das Netzkabel ab und stecken Sie es wieder ein.</p> <h1 id="nur-am-gerät-22">NUR am Gerät:</h1> <h1 id="1-legen-sie-die-cds-ein-6">1 Legen Sie die CDs ein.</h1> <p>- Wenn der gewählte Modus nicht CD ist, drücken Sie erst CD ▶/II; und dann ■, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.</p> <h1 id="2-drücken-sie-die-taste-program-so-daß-program-im-display-angezeigt-wird-2">2 Drücken Sie die Taste PROGRAM, so daß „PROGRAM“ im Display angezeigt wird.</h1> <p><img alt="" src="images/7dd529ca81b3ae5fa0d6abc13511ca7be8ad355241c57c105710dc7ad49bf546.jpg" /></p> <p>Die Anzeige PRGM (Programm) des Displays leuchte sich ebenfalls ein.</p> <p>- Der ALL DISC Modus wird automatisch gewählt. Sie können für die Titelspeicher nicht den ONE DISC Modus wählen.</p> <p><img alt="" src="images/52132928694983ec8dfd7855212dfaaae521432fecdf8aa9e72f6c3a1967a090.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> TRACK PROGRAM WOOFER! A PRGM ALL DISC </details> <p>- Sofern der Speicher bereits ein Programm enthält, wird es aufgerufen.</p> <h1 id="3-drücken-sie-eine-der-cd-nummerntasten-cd1-cd2-und-cd3-um-die-gewünschte-cd-nummer-auszuwählen-2">3 Drücken Sie eine der CD-Nummerntasten (CD1, CD2 und CD3), um die gewünschte CD-Nummer auszuwählen.</h1> <p><img alt="" src="images/d0d86abc00f6104c0e72c81b52dea1f9862b062b944050ecc69c243f29578d85.jpg" /></p> <p>CD-Nummer Programmschrittnummer</p> <p><img alt="" src="images/7f5954216ad57b7f3ac532a727a2db207f099bad00a9e79c132722ffce4609a0.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> TRACK P PRGN Titelnummer </details> <h1 id="4-drücken-sie-die-taste-oder-um-die-titelnummer-einzustellen-und-danach-die-taste-set-display-2">4 Drücken Sie die Taste ▶▶▶ oder ◀◀◀, um die Titelnummer einzustellen und danach die Taste SET/ DISPLAY.</h1> <p><img alt="" src="images/93dbb1778f118dd37bee5d020a6b6203da934e80ef094b266dbe13bdcfb9ba9c.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <p>Jedesmal, wenn Sie einen Titel auswählen und die Taste SET/ DISPLAY drücken, wird die gewählte Titelnummer der Titelnummeranzeige hinzugefügt.</p> <p>- Sie können bis zu 99 Titel auf einer CD auswählen.</p> <p><img alt="" src="images/a815dac7a87e7d614b4a2b90de0cba221fac1d5d1578b6dfa2f01a72649b70dc.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> TRACK 1-- 14 P 1 PROV 图 </details> <h1 id="5-programmieren-sie-weitere-gewünschte-titel-2">5 Programmieren Sie weitere gewünschte Titel.</h1> <ul> <li>Wenn Sie weitere Titel von derselben CD programmieren möchten, wiederholen Sie Schritt 4. </li> <li>Wenn Sie weitere Titel von einer anderen CD programmieren möchten, wiederholen Sie Schritt 3 und 4.</li> </ul> <h1 id="6-drücken-sie-die-taste-cd-ii-2">6 Drücken Sie die Taste CD ▶/II.</h1> <p>Die Titel werden in der Reihenfolge wiedergegeben, die Sie programmiert haben.</p> <p><img alt="" src="images/c42221c75cc756fdbae8f3e410ed2742faf2e139ade2aa99c060d6b949602870.jpg" /></p> <p>Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste ■.</p> <p>Wenn Sie den Programmspeichermodus zu beenden, drücken Sie wieder PROGRAM vor oder nach dem Abspielen, so dass das Gerät zurück in den ALL DISC Modus kehrt. (Die gespeicherten Titel bleiben so lange gespeichert, bis Sie das Gerät ausschalten, den CD-Wechsler öffnen oder den Speicher löschen).</p> <p>- Der programmierte Wiedergabe wird auch zurückgesetzt, wenn Sie die Taste CD ▲ drücken.</p> <h1 id="so-ändern-sie-das-programm-2">So ändern Sie das Programm</h1> <p>Vor der Wiedergabe können Sie die im Display angezeigten zuletzt programmierten Titel löschen, indem Sie die Taste CANCEL/DEMO drücken.</p> <p><img alt="" src="images/d4cb50d57e2d210426c72834f0315d741a1d07fe34cee11006050a179c1fcac5.jpg" /></p> <p>- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird jeweils der zuletzt programmierte Titel gelöscht.</p> <p>Wenn Sie das Programm vor der Wiedergabe um weitere Titel ergänzen möchten, brauchen Sie nur die gewünschten CD-Nummern und/oder Titelnummern einzugeben, indem Sie Schritt 3 und 4 des beschriebenen Programmierverfahrens durchführen.</p> <p>Führen Sie das folgende Verfahren durch, um das</p> <h1 id="programm-vor-der-wiedergabe-zu-prüfen-2">Programm vor der Wiedergabe zu prüfen.</h1> <p>1 Drücken Sie bei unterbrochener Programmwiedergabe die Taste RANDOM. <br /> 2 Drücken Sie die Taste ▶▶▶ oder ◀◀◀. Die programmierten Titel werden auf dem Display in der gespeicherten (oder umgekehrten) Reihenfolge angezeigt. <br /> - Das Drücken der Taste CD ▶/■ startet die Programmwiedergabe des ersten Titels des Programms.</p> <p><img alt="" src="images/06d5c3ee3d41b6e1ed2f2902818d2a69aea257a9d1a5b60ddc4bbaaa4a384e7c.jpg" /></p> <p>Um Titel nach dem Prüfen des Programms zum Programm hinzuzufügen</p> <p>Drücken Sie die Taste PROGRAM zweimal, und fügen Sie dann Titel wie in den Schritten 3 und 4 der Programmierungsanleitung beschrieben hinzu.</p> <p>Um das gesamte Programm zu löschen, drücken Sie während die Programmwiedergabe unterbrochen ist.</p> <p>- Das Ausschalten des Geräts oder Öffnen des Karussell löscht den Speicher.</p> <p><img alt="" src="images/4c0cc19aa7010eafdb1171ebf9699ce935860e9432f13487e6c0756965df19ed.jpg" /></p> <p>Wenn Sie versuchen, weitere Titel hinzuzufügen, obwohl schon 32 Titel programmiert sind</p> <p>„FULL“ erscheint auf der Anzeige und der 32. Titel wird durch den neu hinzugefügten Titel ersetzt.</p> <p><img alt="" src="images/8d28e41d63ce21caf4359cfa56b024a71c68410e9965c4a901b1ca0ad5824cd5.jpg" /></p> <p>Wenn Sie einen Titel aus einer leeren Lade programmiert bzw. eine Titelnummer, die nicht auf der CD vorhanden ist,</p> <p>werden diese Programmschritte übersprungen.</p> <h1 id="wiedergeben-einer-cd-in-zufälliger-reihenfolgewiedergabe-in-zufälliger-reihenfolge-2">Wiedergeben einer CD in zufälliger Reihenfolge—Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge</h1> <p>Die Titel der ausgewählten CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.</p> <p>- Wenn Sie die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge verwenden zu können, müssen Sie zuvor die programmierte Wiedergabe beenden.</p> <h1 id="nur-am-gerät-23">NUR am Gerät:</h1> <p>1 Legen Sie eine CD ein.</p> <p>2 Drücken Sie die Nummer des CD-Fachs (CD1, CD2 und CD3), in der sich die gewünschte CD befindet, und drücken Sie dann ■.</p> <p><img alt="" src="images/557e79443e41862cd0bf1a4fb5ad062401aa0c3e8ffacb151d94ca4b6dbefc2d.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> CD3 CD2 CD1 </details> <p>3 Drücken Sie die Taste RANDOM, so daß „RANDOM“ im Display angezeigt wird.</p> <p><img alt="" src="images/8fcb652534d3b8398b915b580b1b56e1601fd6d04467aa704806c8cf8879b9c7.jpg" /></p> <p>Die Anzeige RANDOM des Displays leuchte sich ebenfalls ein.</p> <ul> <li>Wenn Sie die Zufallswiedergabe einschalten, wird automatisch die Titelwiederholung oder der ALL DISC Modus ausgeschaltet (ONE DISC Modus wird automatisch ausgewählt). </li> <li>Wird die Zufallswiedergabe bei MP3-Discs aktiviert, wechselt die Betriebsart von ALBUM zu TRACK.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/ed4cc5941e5dff85e0c41b9ab3860eeda90f07b79a23562f9d20d22744eac2f2.jpg" /><br /> WOOFER <br /> A <br /> RANDOM <br /> 1 DISC</p> <p>• Die Titel werden automatisch in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge wird beendet, sobald alle Titel einmal wiedergegeben wurden.</p> <p>Drücken Sie die Taste ■, um die Zufallswiedergabe anzuhalten und zu deaktivieren.</p> <ul> <li>Wenn Sie während der Wiedergabe erneut RANDOM drücken, wird die Zufallswiedergabe deaktiviert und das Gerät wechselt in die Betriebsart „ALL DISC“. <br /> • Die Zufallswiedergabe wird auch durch Drücken der Taste CD ▲ deaktiviert.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/d6e922c64682f6b3910956ad02d83675976a4aaa93db984fe652bafd79a2cd69.jpg" /></p> <p>Wenn Sie ▶▶| oder |◀◀ (oder ▶▶|/▶▶ oder |◀◀/◀◀ auf der Fernbedienung) drücken</p> <p>Die Wiedergabe wechselt zum nächsten zufällig ausgewählten Titel.</p> <h1 id="wiederholen-von-titeln-oder-cds-wiederholte-wiedergabe-2">Wiederholen von Titeln oder CDs —Wiederholte Wiedergabe</h1> <p>Sie können die Wiedergabe aller CDs, der programmierten Titel oder eines einzelnen Titels, der gerade wiedergegeben wird, beliebig oft wiederholen.</p> <p>• Die wiederholte Wiedergabe und die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge können nicht gleichzeitig verwendet werden.</p> <h1 id="nur-am-gerät-24">NUR am Gerät:</h1> <p>Wenn Sie die Wiedergabe wiederholen möchten, drücken Sie während oder vor der Wiedergabe die Taste REPEAT.</p> <p><img alt="" src="images/2fe400f068638b48ce66400b91c2b755156814d83e7bdfc250588da9e56de5e8.jpg" /></p> <p>- Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die wiederholte Wiedergabe wie folgt, und die entsprechende anzeige erscheint im Display:</p> <p><img alt="" src="images/5f6985f6470c18f78f7ef969d4fccbcf91633c46dc23bd4e1a0b5a49f448b47d.jpg" /></p> <p>REPEAT 1: Es wird ein Titel auf einer CD</p> <p>wiederholt wiedergegeben.</p> <p>REPEAT 1 DISC**: Es werden alle Titel auf einer CD wiederholt wiedergegeben.</p> <p>REPEAT ALL DISC: Alle Titel auf allen CDs bzw. alle programmierten Titel werden wiederholt.</p> <p>* Siehe Seiten 15 und 17. <br /> ** Die Einstellung REPEAT 1 DISC kann nicht für die programmierte Wiedergabe verwendet werden.</p> <p>Wenn Sie die wiederholte Wiedergabe deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste REPEAT mehrfach hintereinander, bis die Anzeige REPEAT (REPEAT 1, REPEAT 1 DISC oder REPEAT ALL DISC) im Display erlischt.</p> <p>• Die Wiederholfunktion wird des weiteren in den folgenden Fällen abgebrochen:</p> <p>–Wenn Sie die Tasten ■ oder CD ▲ drücken. <br /> –Wenn Sie die Signalquelle ändern. <br /> –Wenn Sie die Anlage ausschalten.</p> <h1 id="sperren-des-cd-auswurfs-karussellverriegelung-2">Sperren des CD-Auswurfs— Karussellverriegelung</h1> <p>Sie können den CD-Auswurf sperren und Karussell verriegeln. <br /> - Dieser Vorgang ist nur bei eingeschalteter Gerät möglich, wenn der CD-Spieler als Signalquelle ausgewählt wurde.</p> <h1 id="nur-am-gerät-25">NUR am Gerät:</h1> <p>Wenn Sie den CD-Auswurf sperren möchten, drücken Sie die Taste CD ▲ für das Karussell, während Sie die Taste ■ gedrückt halten.</p> <p>„LOCKED“ wird einen Augenblick lang angezeigt, und anschließend wird das Karussell gesperrt.</p> <p><img alt="" src="images/6d740a792ef4a6a156022738e5a797ddc9fb1eb38d5640579581a134816db640.jpg" /></p> <p>Es wird versucht, CDs auszuwerfen</p> <p>„LOCKED“ wird angezeigt, um Sie zu informieren, daß das Karussell gesperrt ist.</p> <p>Wenn Sie die Sperre deaktivieren und die CDs entriegeln möchten, drücken Sie die Taste CD ▲ für das Karussell, während Sie die Taste ■ gedrückt halten.</p> <p>„UN LOCKED“ wird einen Augenblick lang angezeigt, und anschließend wird die Sperre des Karussells aufgehoben.</p> <p><img alt="" src="images/46312f7ef705c87693ee2a13b840a1a7514ae9ecde2c8c0f185f42786af106d9.jpg" /></p> <p>Wenn Sie den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen oder bei einem Stromausfall</p> <p>Die Einstellung der Karussellsperre kehrt in einigen Tagen in ihre ursprüngliche Einstellung zurück (keine CD-Auswurfverriegelung).</p> <h1 id="wiedergeben-einer-cassette-2">Wiedergeben einer Cassette</h1> <p>1 Drücken Sie die ▲ des Cassettendecks, das Sie verwenden möchten.</p> <p><img alt="" src="images/7323b7471c5909ec4f64dadb1dc6f5e94a589d1587e1ce763d67126ba81c4408.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Für Cassettendeck B </details> <p>Für Cassettendeck A</p> <p>2 Legen Sie eine Cassette ein, so daß der freiliegende Bandteil nach unten und die abzuspielende Seite nach vorn weist.</p> <p>- Sie können nur Cassetten des Typs I wiedergeben.</p> <p><img alt="" src="images/08d27649aea3b7cb9537c18bd89db7bdc562c5a05575bf29dc07ca3c9133cec6.jpg" /></p> <details> <summary>natural_image</summary> Line drawing of a hand inserting a device into a device casing (no text or symbols) </details> <p>3 Schließen Sie den Cassettenhalter vorsichtig.</p> <p>4 Drücken Sie TAPE A▶ für das Deck A oder TAPE B▶ für das Deck B.</p> <p><img alt="" src="images/74b55faef6387ffc99b74fe51a2b1064b5adec4221d1292f312b0996ddb4b6f2.jpg" /></p> <p>Die Cassette wird wiedergegeben, und die Laufrichtungsanzeige (▶) blinkt langsam.</p> <p><img alt="" src="images/1f1e80c71cedb0f85f28e1a85ad63177304caac95704c31d8d6ee0a9b71ab83f.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> TAPE--B WIDDER! + </details> <p>Die Anzeige für das aktive Deck (A oder B) zeigt das aktuell ausgewählte Deck.</p> <p>Wenn das Cassettenende erreicht ist, wird das Cassettendeck automatisch gestoppt.</p> <p>Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste ■.</p> <p>Wenn Sie die Cassette schnell vorspulen möchten, drücken Sie die Taste ▶▶ (oder ▶▶/▶▶ auf der Fernbedienung). Die Laufrichtungsanzeige (▶) blinkt schnell.</p> <p>Soll die Cassette zurückgespult werden, drücken Sie die Taste ◀◀ (oder |◀◀/◀◀ auf der Fernbedienung). Die Laufrichtungsanzeige (◀) blinkt schnell.</p> <p><img alt="" src="images/25dba9d8216c86b4b0104fabe9f35f627361ed42cca354cc7cf35b000b8f6864.jpg" /></p> <p>Wenn Sie die Cassette schnell vorspulen oder zurückspulen, während die Wiedergabe angehalten ist</p> <p>Sie können die Cassette im aktuell ausgewählten Deck schnell vorspulen oder zurückspulen.</p> <p>Um die Cassette zu entfernen, drücken Sie ▲ für Deck A oder B.</p> <p><img alt="" src="images/d77b77857e0db3bf9c421728b3926b169af91fa49a7cb457d331bc154eacf356.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Für Cassettendeck A Für Cassettendeck B </details> <p><img alt="" src="images/f823981d00691d6bd58a754556eb3dd61cec8e672c9d700b572e6b1356efeb15.jpg" /></p> <p>Es empfiehlt sich nicht, C-120-Cassetten oder Cassetten mit noch dünnerem Band zu verwenden, da sich die Klangeigenschaften verschlechtern können. Darüber hinaus kann sich dieses Band sehr leicht in den Andruck- und der Antriebsrolle (Capstan) verfangen.</p> <h1 id="wichtig-4">WICHTIG:</h1> <ul> <li>Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt. Änderungen der Einstellungen durch die Regler VOLUME, SUBWOOFER LEVEL, RHYTHM AX und SOUND MODE haben keine Auswirkungen auf den Aufnahmepegel. Es ist also während der Aufnahme möglich, den Klang, den Sie gerade hören, entsprechend anzupassen, ohne dass das einen Einfluss auf den Aufnahmepegel hat. </li> <li>Wenn Aufnahmen stark verrauscht sind oder knistern, befindet sich das Gerät möglicherweise zu nahe an einem Fernsehgerät. Stellen Sie das Gerät und das Fernsehgerät in größerer Entfernung voneinander auf. </li> <li>Sie können Cassetten des Typs I bespielen.</li> </ul> <h1 id="so-schützen-sie-ihre-aufnahmen-2">So schützen Sie Ihre Aufnahmen</h1> <p>Auf dem Cassettenrücken sind zwei kleine Löschschutzzungen vorgesehen.</p> <p><img alt="" src="images/ea25fa7f48a8f0a5075c3812e3684572f5c84450effc092760da97c30c76677c.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/0f81e0f2fcf6b55e73eb374aab128bdd161c38fa2e744706b6474302169b1522.jpg" /></p> <p>Wenn Sie Ihre Aufnahmen schützen möchten, brechen Sie diese Zungen heraus.</p> <p>Soll Sie ein aufnahmegeschütztes Band erneut bespielt werden, decken Sie die Löcher mit Klebeband ab.</p> <h1 id="so-bewahren-sie-die-beste-aufnahme-und-wiedergabeklangqualität-2">So bewahren Sie die beste Aufnahme- und Wiedergabeklangqualität</h1> <p>Wenn die Köpfe, Antriebs- und Andruckrollen der Cassettendecks verschmutzt sind, können folgende Probleme auftreten:</p> <p>• Die Klanqualität verschlechtert sich <br /> - Es treten Aussetzer bei der Wiedergabe auf <br /> • Die Lautstärke schwindet <br /> • Cassetten werden unvollständig gelöscht <br /> - Es entstehen Schwierigkeiten bei der Aufnahme</p> <h1 id="so-reinigen-sie-kopf-antriebs-und-andruckrollen-2">So reinigen Sie Kopf, Antriebs- und Andruckrollen</h1> <p>Verwenden Sie ein Wattestäbchen, das mit Alkohol angefeuchtet ist.</p> <p><img alt="" src="images/f94f80abd1be745f7fd3947b97c52358f41b884d29889e33569df4504bd3a1c3.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Löschkopf Antriebsrolle Andruckrolle Kopf </details> <h1 id="so-entmagnetisieren-sie-den-kopf-2">So entmagnetisieren Sie den Kopf</h1> <p>Schalten Sie das Gerät aus, und verwenden Sie eine Entmagnetisierungsdrossel (im Elektronik- und Audiofachhandel erhältlich).</p> <h1 id="aufnehmen-einer-cassette-mit-cassettendeck-b-2">Aufnehmen einer Cassette mit Cassettendeck B</h1> <h1 id="nur-am-gerät-26">NUR am Gerät:</h1> <h1 id="1-drücken-sie-die-für-das-cassettendeck-b-2">1 Drücken Sie die ▲ für das Cassettendeck B.</h1> <p><img alt="" src="images/b200fe57b89d177b2060473b41135dfc0f4a3de93783bd8479267473e7760690.jpg" /></p> <details> <summary>natural_image</summary> Technical line drawing of a mechanical device interior with no visible text or symbols </details> <p>2 Legen Sie eine bespielbare Cassette ein, so daß der freiliegende Bandteil nach unten und die Seite, auf die aufgenommen werden soll, nach vorn weist. <br /> 3 Schließen Sie den Cassettenhalter vorsichtig. <br /> 4 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle —FM (UKW), AM (MW), CD-Spieler oder externe Komponenten, die an die AUX IN-Buchsen angeschlossen sind.</p> <p>- Informationen zum Kopieren von Kassetten finden Sie unter „Kopieren von Cassetten“ auf Seite 24.</p> <p>- Informationen zum Aufnehmen von CD finden Sie unter „CDs aufnehmen“ auf Seite 24.</p> <h1 id="5-drücken-sie-die-taste-rec-startstop-2">5 Drücken Sie die Taste REC START/STOP.</h1> <p><img alt="" src="images/d72b55489467b5b3f0379feb925c9a283ed0be47c10574871fb83727b28469bb.jpg" /></p> <p>Die Anzeige REC (Aufnahme) des Displays schaltet sich ein, und die Aufnahme wird gestartet.</p> <p>• Die REC (Aufnahme)-Leuchte leuchtet während der Aufnahme auf.</p> <p>Wenn Sie die Aufnahme abbrechen möchten, drücken Sie erneut die Taste REC START/STOP oder ■.</p> <p>Wenn Sie die Cassette entnehmen möchten, drücken Sie die ▲ für das Cassettendeck B.</p> <h1 id="kopieren-von-cassetten-2">Kopieren von Cassetten</h1> <h1 id="nur-am-gerät-27">NUR am Gerät:</h1> <p>1 Drücken Sie die Taste TAPE A ▶ und anschließend ■.</p> <p><img alt="" src="images/1e11efe8a0b1af24a20109f174e4876ffd87a54a334b2ebf4190da82f185a757.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> TAPE A ► </details> <p>2 Legen Sie die Quellcassette in Cassettendeck A und eine bespielbare Cassette in Cassettendeck B ein.</p> <p>3 Drücken Sie die Taste DUBBING.</p> <p><img alt="" src="images/bb34843681c105700216c5fd9e1a52158ef267417fd135802962281fbd35c8b5.jpg" /></p> <p>Der Kopiervorgang wird gestartet. „DUBBING“ wird angezeigt, und die Anzeige REC (Aufnahme) des Displays leuchte sich ein.</p> <p>• Die REC (Aufnahme)-Leuchte leuchtet während der Aufnahme auf.</p> <p><img alt="" src="images/ae36af408c9e690e7ddc4916c7231cd5f8f4cc8fb282b98fac92a6943027c7e8.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> JUBBING WOOFER ↑ 点↓→ REC ▶ ↓ TAPE-A WOOFER ↑ 点↓→ REC ▶ </details> <p>Wenn Sie die Aufnahme abbrechen möchten, drücken Sie die Taste REC START/STOP oder ■.</p> <p>Wenn Sie die Cassetten zu entfernen, drücken Sie ▲ für Deck A und B.</p> <h1 id="cds-aufnehmen-2">CDs aufnehmen</h1> <p>Sie können eine CD problemlos auf eine Cassette überspielen.</p> <ul> <li>Diese Funktion kann bei MP3-Discs nicht angewendet werden. Wenn Sie eine MP3-Disc auf eine Cassette überspielen, siehe „Aufnehmen einer Cassette mit Cassettendeck B“ auf Seite 23. </li> <li>Sie können außerdem die Titel in der Reihenfolge aufnehmen, in der Sie das Programm erstellt haben.</li> </ul> <p><img alt="" src="images/0cff81edf8772ce762636ec249b001fdc3cf3c2a2e5b77025ef1bfb9bafa91b9.jpg" /></p> <p>Wiedergabe und Aufnahme für die programmierte Wiedergabe stehen bei dieser Anlage nicht für MP3-Discs zur Verfügung</p> <p>Versuchen Sie dennoch, eine solche Wiedergabe oder Aufnahme durchzuführen, kann dies zu Fehlfunktionen der Anlage führen. Tritt eine Fehlfunktion auf, ziehen Sie das Netzkabel ab und stecken Sie es wieder ein.</p> <h1 id="nur-am-gerät-28">NUR am Gerät:</h1> <p>1 Legen Sie eine bespielbare Cassette in das Cassettendeck B ein. <br /> 2 Legen Sie eine CD richtig in die kreisförmige Vertiefung der CD-Lade, so daß die Labelseite nach oben weist. <br /> 3 Drücken Sie eine der CD-Nummerntasten (CD1, CD2 und CD3), um die CD auszuwählen, und anschließend die Taste ■.</p> <p><img alt="" src="images/4cfde7e1c0a52c3195eddd30bdb863ecbc812c8d56bf82fd31b952d53c543850.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> CD3 CD2 CD1 </details> <p>4 Drücken Sie die Taste CD REC START.</p> <p><img alt="" src="images/158f6cd02fc1a1837bbe54cec28532faeaabc8922ef11a084ebe95c76336861e.jpg" /></p> <p>„CD REC“ wird angezeigt, und die Anzeige REC (Aufnahme) des Displays schaltet sich ein.</p> <p>• Die REC (Aufnahme)-Leuchte leuchtet während der Aufnahme auf.</p> <p><img alt="" src="images/da4e3d4ac21bdd48547cfaaf08dd50d4241bd2e7e559800c1f34bd963ce97e45.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> TRACK DC REC WORKER: DC REC 1 DISC </details> <p>Das Cassettendeck B beginnt mit der Aufzeichnung und der CD-Spieler beginnt mit der Wiedergabe. Nach der Beendigung der Aufnahme von der gewählten CD stoppen sowohl CD-Spieler als auch Cassettendeck B.</p> <p>- Wenn Sie Ihr Programm aufzeichnen, stoppen CD-Spieler und Cassettendeck B, nachdem alle Titel im Programm aufgezeichnet wurden.</p> <p>Wenn Sie die Aufnahme abbrechen möchten, drücken Sie die Taste REC START/STOP oder ■.</p> <p>Wenn Sie die Cassette entnehmen möchten, drücken Sie die ▲ für das Cassettendeck B.</p> <p>Es stehen drei Schaltuhren zur Verfügung—Weckschaltuhr, Aufnahmeschaltuhr und Einschlafschaltuhr.</p> <p>Bevor Sie die Schaltuhren verwenden, müssen Sie die Uhr stellen, die in das System integriert ist. (Informationen hierzu finden Sie unter „Stellen der Uhr“ auf Seite 9).</p> <h1 id="verwenden-der-weckschaltuhr-2">Verwenden der Weckschaltuhr</h1> <p>Die Weckschaltuhr kann Sie jeden Morgen mit Ihrer Lieblingsmusik oder Lieblingsradiosendung wecken. Sie können die Uhr unabhängig davon stellen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.</p> <h1 id="funktionsweise-der-weckschaltuhr-2">Funktionsweise der Weckschaltuhr</h1> <p>Das Gerät wird automatisch eingeschaltet, die Lautstärke wird auf den vorgegebenen Pegel eingestellt, und die Wiedergabe der ausgewählten Signalquelle beginnt, sobald die Einschaltzeit erreicht ist (die Anzeige blinkt, solange die Schaltuhr arbeitet). Wenn die Ausschaltzeit erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus (Bereitschaftsbetrieb). Die Weckschaltuhr wird jeden Tag aktiviert, bis Sie diese rückgängig machen.</p> <ul> <li>Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1. </li> <li>Wenn Ihnen beim Stellen der Schaltuhr ein Fehler unterlaufen ist, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO. (Dieser Vorgang funktioniert jedoch nicht immer. Wenn sich nach Drücken der Taste CANCEL/DEMO keine Wirkung zeigt, drücken Sie wiederholt auf CLOCK/TIMER, und beginnen Sie erneut mit Schritt 1).</li> </ul> <h1 id="bevor-sie-beginnen-2">Bevor Sie beginnen...</h1> <ul> <li>Wenn Sie den Tuner als Wiedergabequelle verwenden: — Stellen Sie einen Sender ein, den Sie hören möchten. (Siehe Seite 12). </li> <li>Wenn Sie eine CD als Wiedergabequelle verwenden: — Stellen Sie sicher, dass sich die gewünschte CD im aktuell ausgewählten CD-Fach befindet. </li> <li>Wenn Sie eine Cassette als Wiedergabequelle verwenden: <br /> — Stellen Sie sicher, dass sich die gewünschte Cassette im Deck A befindet, wenn sich in Deck A und B Cassetten befinden. </li> <li>Wenn Sie eine externe Komponente als wiederzugebende Signalquelle auswählen: — Stellen Sie die Schaltuhr der externen Komponente auf dieselbe Zeit.</li> </ul> <h1 id="nur-am-gerät-29">NUR am Gerät:</h1> <h1 id="1-drücken-sie-die-taste-clocktimer-mehrfach-hintereinander-bis-daily-im-display-angezeigt-wird-2">1 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach hintereinander, bis „DAILY“ im Display angezeigt wird.</h1> <p>Die Anzeige ⚪Schaltuhanzeige) leuchtet, und die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr) des Displays blinkt.</p> <p><img alt="" src="images/20168d31a3029420f8bd0abb98e09f4debf8e64f3b9b76c4d1334882a8d96ca6.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/0922be6e06dc90a80c218c76331de6d489d468da25675e071c7eba81e7a7a345.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> BAILY WOOFER BAILY A </details> <p>- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Einstellmodus für die Uhrzeit/Schaltuhr wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/06bd4bd9f970157e35846c8a0b1dfa553c02fb8d2a60eac15f5955a58baa6f32.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph LR A["DAILY"] --> B["ON TIME"] B --> C["REC"] C --> D["CLOCK"] D --> E["ON TIME"] E --> F["Deaktivierung"] style A fill:#f9f,stroke:#333 style B fill:#ccf,stroke:#333 style C fill:#cfc,stroke:#333 style D fill:#fcc,stroke:#333 style E fill:#cff,stroke:#333 style F fill:#ffc,stroke:#333 </code></pre> </details> <h1 id="2-drücken-sie-erneut-die-taste-clocktimer-2">2 Drücken Sie erneut die Taste CLOCK/TIMER.</h1> <p>„ON TIME“ wird 2 Sekunden lang angezeigt, und das Gerät wechselt in den Modus zum Eingeben der Einschaltzeit.</p> <p><img alt="" src="images/4fa2e104c0c2dd4f6e2415abfcf0005aa6f30b084ba73efa34186b43a899c8c4.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/66682df5a45aab84ed6182c85437beaab4dc9ddca685e8bf13a69a82ba0d77bf.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> -DAILY 7:00 WOOFER! A </details> <h1 id="3-geben-sie-die-einschaltzeit-des-geräts-ein-2">3 Geben Sie die Einschaltzeit des Geräts ein.</h1> <p>1) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Stunde einzustellen und danach die Taste SET/ DISPLAY. <br /> 2) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Minuten einzustellen und danach die Taste SET/ DISPLAY.</p> <p><img alt="" src="images/8e350746b2528de258080fdd70d8905152c138fa76e80aaa7231543f0f8241b3.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <p>„OFF TIME“ wird für ca. 2 Sekunden angezeigt, danach stellt sich die Anlage in den Offtime-Einstellmodus.</p> <h1 id="4-geben-sie-die-ausschaltzeit-bereitschaftsbetrieb-des-geräts-ein-2">4 Geben Sie die Ausschaltzeit (Bereitschaftsbetrieb) des Geräts ein.</h1> <p>1) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Stunde einzustellen und danach die Taste SET/ DISPLAY.</p> <p>2) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Minuten einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY. Die Anlage verzweigt in den Signalquellen-Auswahlmodus.</p> <p><img alt="" src="images/0a7670814446bcdf1a859cf7179e2586edde08b96dd419b1fbbc9113035f1e61.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <p><img alt="" src="images/bf15247fa709603a61f2a208efd605c6c4c63a33476e8e0302d1830fec75b97a.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> DAILY TUNER FM WOOFER </details> <h1 id="5-drücken-sie-die-taste-oder-um-die-signalquelle-einzustellen-und-danach-die-taste-set-display-2">5 Drücken Sie die Taste ▶▶▶ oder ◀◀◀, um die Signalquelle einzustellen und danach die Taste SET/ DISPLAY.</h1> <p>- Jeder Druck auf die Tasten ▶▶ oder ◀◀◀ ändert die Signalquelle wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/206011b3a9a8882482351ac917153a6fdc22b9aa06905f0ebe716de1a393d6fe.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> cr gt: </details> <p><img alt="" src="images/3e0ec3d2f6642a0081f903acb0f1cd304ca01778457974310d97addf96d8b4d8.jpg" /></p> <p>TUNER FM : Ein gespeicherter UKW-Sender wird eingestellt.</p> <p>→ fahren Sie mit Schritt 6 fort.</p> <p>TUNER AM : Ein gespeicherter MW-Sender wird eingestellt.</p> <p>→ fahren Sie mit Schritt 6 fort.</p> <p>CD : Gibt die aktuelle CD ab dem ersten Titel wieder.</p> <p>→ fahren Sie mit Schritt 7 fort.</p> <p>TAPE : Es wird eine in Cassettendeck A oder B eingelegte Cassette wiedergegeben.</p> <p>→ fahren Sie mit Schritt 7 fort.</p> <p>AUX: Es wird eine externe Signalquelle wiedergegeben.</p> <p>→ fahren Sie mit Schritt 7 fort.</p> <h1 id="6-wählen-sie-die-speicherplatznummer-aus-2">6 Wählen Sie die Speicherplatznummer aus.</h1> <p>Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Sendernummer einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY.</p> <p>Das Gerät verzweigt in den Lautstärke-Einstellmodus.</p> <p><img alt="" src="images/91915a681f2ab42b18bd43055b08b51a11cb6aee8f958ef315248441cc479d24.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <h1 id="7-drücken-sie-die-taste-oder-um-den-lautstärkepegel-einzustellen-2">7 Drücken Sie die Taste ▶▶▶ oder ◀◀◀, um den Lautstärkepegel einzustellen.</h1> <p>- Für den Lautstärkepegel können die folgenden Werte ausgewählt werden: VOL MIN, VOL 1 — VOL 30 und VOL MAX.</p> <p><img alt="" src="images/cb189b8a85a15ca6ddce8be7167ae4fa1e9801d07f2c7dc73f0a7c886ccf47c2.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/eb3d6731a91dee49cdb477b2d755c07caf0c2d58831f4c7543ec89800d320b3c.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> DAILY WOOFER VOL 14 </details> <h1 id="8-drücken-sie-die-taste-set-display-um-die-einstellung-der-weckschaltuhr-abzuschließen-2">8 Drücken Sie die Taste SET/ DISPLAY, um die Einstellung der Weckschaltuhr abzuschließen.</h1> <p>Die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr) des Displays blinkt nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich. Die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, werden zur Bestätigung im Display angezeigt.</p> <p><img alt="" src="images/b66a65b40c4cd02a30bb2d781eb093a1310ab8149098aeb37238406aa6e1454d.jpg" /></p> <h1 id="9-drücken-sie-die-taste-1-standbyon-um-das-gerät-auszuschalten-bereitschaftsbetrieb-wenn-sie-die-schaltuhr-bei-eingeschalteter-gerät-gestellt-haben">9 Drücken Sie die Taste 🎨/1 STANDBY/ON, um das Gerät auszuschalten (Bereitschaftsbetrieb), wenn Sie die Schaltuhr bei eingeschalteter Gerät gestellt haben.</h1> <h1 id="notes-das-gerät-wird-eingeschaltet-wenn-die-einschaltzeit-der-schaltuhr-erreicht-ist-in-diesem-fall-funktioniert-die-weckschaltuhr-nicht">notes Das Gerät wird eingeschaltet, wenn die Einschaltzeit der Schaltuhr erreicht ist In diesem Fall funktioniert die Weckschaltuhr nicht.</h1> <h1 id="so-schalten-sie-die-weckschaltuhr-ein-oder-aus-nachdem-sie-sie-gestellt-haben-2">So schalten Sie die Weckschaltuhr ein oder aus, nachdem Sie sie gestellt haben</h1> <p>1 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach hintereinander, bis „DAILY“ im Display angezeigt wird.</p> <p><img alt="" src="images/88b96eea7693753a5d09e6bc8066ea5a4707f4c483c534c65e241946785b8593.jpg" /></p> <p>2 Wenn Sie die Weckschaltuhr ausschalten möchten, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO.</p> <p><img alt="" src="images/da836a314e8f94064f14cebe458496fee20ed596a180c0d0341c0aa92de9a020.jpg" /></p> <p>Die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr) des Displays erlischt („OFF“ wird einen Moment lang angezeigt).</p> <p>Die Weckschaltuhr ist ausgeschaltet, die Einstellungen der Weckschaltuhr bleiben jedoch solange im Speicher, bis Sie diese ändern.</p> <p>Drücken Sie zum Einschalten der Weckschaltuhr die Taste SET/ DISPLAY.</p> <p><img alt="" src="images/79660405fbed65c6d6943b871e6fdc60fa16155a296b38e7715cfb97aa29b23c.jpg" /></p> <p>Die Anzeige DAILY (Weckschaltuhr)</p> <p>des Displays schaltet sich ein. Die</p> <p>Einstellungen, die Sie vorgenommen</p> <p>haben, werden zur Bestätigung im Display angezeigt.</p> <h1 id="verwenden-der-aufnahmeschaltuhr-2">Verwenden der Aufnahmeschaltuhr</h1> <p>Mit der Aufnahmeschaltuhr können Sie eine Radiosendung automatisch aufzeichnen. Sie können die Uhr unabhängig davon stellen, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.</p> <h1 id="funktionsweise-der-aufnahmeschaltuhr-2">Funktionsweise der Aufnahmeschaltuhr</h1> <p>Das Gerät wird automatisch eingeschaltet, der ausgewählte Sender wird eingestellt, die Lautstärke wird auf „VOL MIN“ eingestellt, und die Aufnahme beginnt, sobald die Einschaltzeit erreicht ist (die Anzeige blinkt, solange die Schaltuhr arbeitet). Sobald die Ausschaltzeit erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus (Bereitschaftsbetrieb). Die Aufnahmeschaltuhr kann nur für eine Aufnahme eingestellt werden, jedoch bleiben die Einstellungen im Speicher, bis Sie diese ändern.</p> <ul> <li>Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 2. </li> <li>Wenn Ihnen beim Stellen der Schaltuhr ein Fehler unterlaufen ist, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO. (Dieser Vorgang funktioniert jedoch nicht immer. Wenn sich nach Drücken der Taste CANCEL/DEMO keine Wirkung zeigt, drücken Sie wiederholt auf CLOCK/TIMER, und beginnen Sie erneut mit Schritt 2).</li> </ul> <p>Bevor Sie beginnen...</p> <p>Stellen Sie einen Sender ein, den Sie aufnehmen möchten. (Siehe Seite 12).</p> <h1 id="nur-am-gerät-30">NUR am Gerät:</h1> <p>1 Legen Sie eine bespielbare Cassette in das Cassettendeck B ein.</p> <p>2 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach hintereinander, bis „REC“ im Display angezeigt wird.</p> <p><img alt="" src="images/8536c92d8a8c8c96467abf347a9ba9406cc4e9620fad2470f86ac491a3110338.jpg" /></p> <p>Die Anzeige ⚠ Schaltuhranzeige) leuchtet, und die Anzeige REC (Aufnahmeschaltuhr) des Displays blinkt.</p> <p><img alt="" src="images/42f14c64fe97db5cdb6b1e2263e16f8ee96f5db67cb8cf0510fa348d9d7f587c.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> REC REC WORKER </details> <p>- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Einstellmodus für die Uhrzeit/Schaltuhr wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/e3bd9e7d03264844d8c2fab7c9474ea0addaecff9fe309044a3cde947e5022c2.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph LR A["DAILY"] --> B["ReCON"] B --> C["CLOCK"] C --> D["ON TIME"] D --> E["Deaktivierung"] E --> A style A fill:#f9f,stroke:#333 style B fill:#f9f,stroke:#333 style C fill:#f9f,stroke:#333 style D fill:#f9f,stroke:#333 style E fill:#f9f,stroke:#333 </code></pre> </details> <h1 id="3-drücken-sie-erneut-die-taste-clocktimer-2">3 Drücken Sie erneut die Taste CLOCK/TIMER.</h1> <p>„ON TIME“ wird 2 Sekunden lang angezeigt, und des Geräts wechselt in den Modus zum Eingeben der Einschaltzeit.</p> <p><img alt="" src="images/6488786621a07b969d35ebd49a8102b2bbea94c83531f943bec8b415da694837.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/e3acab5d6033012396dae7646a029098b28ce0c18d2383af1912332af58a0047.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/e7c4ab5624d6d4be79ac8e2b0cd10ad1ac3f817e3d8b73bbee623393e021157e.jpg" /></p> <h1 id="4-geben-sie-die-einschaltzeit-des-geräts-ein-2">4 Geben Sie die Einschaltzeit des Geräts ein.</h1> <p>1) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Stunde einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY. <br /> 2) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Minuten einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY.</p> <p><img alt="" src="images/ef91702a687b827cfd3079aa57016cc5e2943dc6d1ababb31c221908b6c5b2d1.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <p>„OFF TIME“ wird für ca. 2 Sekunden angezeigt, danach stellt sich die Anlage in den Offtime-Einstellmodus.</p> <h1 id="5-geben-sie-die-ausschaltzeit-bereitschaftsbetrieb-des-geräts-ein-2">5 Geben Sie die Ausschaltzeit (Bereitschaftsbetrieb) des Geräts ein.</h1> <p>1) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀◀, um die Stunde einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY. <br /> 2) Drücken Sie die Taste ▶▶ oder ◀◀, um die Minuten einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY. Die Anlage verzweigt in den Sender-Auswahlmodus.</p> <p><img alt="" src="images/8cc1a51ff031b0dd19b01fd87978d8587b182a5a1df74ff42498948918254818.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <h1 id="6-wählen-sie-den-gespeicherten-sender-aus-2">6 Wählen Sie den gespeicherten Sender aus.</h1> <p>1) Drücken Sie ▶▶ oder ◀◀, um das Band („TUNER FM“ oder „TUNER AM“) auszuwählen und drücken Sie danach die Taste SET/DISPLAY. <br /> 2) Drücken Sie ▶▶▶ oder ▶◀◀, um die Kanalnummer einzustellen und danach die Taste SET/DISPLAY. Die Anzeige REC (Aufnahmeschaltuhr) hört zu blinken auf und leuchtet permanent. Die durchgeführten Einstellungen werden zur Kontrolle nacheinander im Display angezeigt.</p> <p><img alt="" src="images/8762ffbd8b25730bda01f14f89fe773fa0b46196d3df007eceeaef6e7057e42f.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> SET/DISPLAY </details> <h1 id="7-drücken-sie-die-taste-i-standbyon-um-das-gerät-gegebenenfalls-auszuschalten-bereitschaftsbetrieb-2">7 Drücken Sie die Taste ⏻/I STANDBY/ON, um das Gerät gegebenenfalls auszuschalten (Bereitschaftsbetrieb).</h1> <p><img alt="" src="images/dce311b55d8b7955c651921656b1eba47cb865d5a1307a62906553ca7920ac0d.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/5be43eeb3a31b383a4bca7434731f44453c75beb36d27193d49756b9accdfde9.jpg" /></p> <p>Über die Aufnahmequelle</p> <p>Wenn Sie die Programmquelle während einer Aufnahme ändern, ändert sich damit automatisch auch die Aufnahmequelle.</p> <h1 id="so-schalten-sie-die-aufnahmeschaltuhr-ein-oder-aus-nachdem-sie-sie-gestellt-haben-2">So schalten Sie die Aufnahmeschaltuhr ein oder aus, nachdem Sie sie gestellt haben</h1> <p>1 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER mehrfach hintereinander, bis „REC“ im Display angezeigt wird.</p> <p><img alt="" src="images/b766c5f6bf501e8904db31a69225d3d957d1610753c0fa3c14b3dec6db8ccdda.jpg" /></p> <p>2 Wenn Sie die Aufnahmeschaltuhr ausschalten möchten, drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO.</p> <p>Die Anzeige REC (Aufnahmeschaltuhr) des Displays erlischt („OFF“ wird einen Moment lang angezeigt). Die Aufnahmeschaltuhr ist ausgeschaltet, die Einstellungen bleiben jedoch erhalten, bis Sie diese ändern.</p> <p>Drücken Sie zum Einschalten der Aufnahmeschaltuhr die Taste SET/DISPLAY.</p> <p><img alt="" src="images/bb8095e7e7c1b6e63937cc2d46917a443d836f7d762411731a8525166fd3035d.jpg" /></p> <p>Die Anzeige REC (Aufnahmeschaltuhr) des Displays leuchte sich ein. Die Einstellungen, die Sie vorgenommen haben, werden zur Bestätigung im Display angezeigt.</p> <h1 id="verwenden-der-einschlafschaltuhr-2">Verwenden der Einschlafschaltuhr</h1> <p>Wenn Sie die Einschlafschaltuhr stellen, können Sie bei Musik einschlafen.</p> <p>Die Einschlafschaltuhr kann bei eingeschalteter Gerät gestellt werden.</p> <h1 id="funktionsweise-der-einschlafschaltuhr-2">Funktionsweise der Einschlafschaltuhr</h1> <p>Das Gerät schaltet sich automatisch aus, nachdem das ausgewählte Zeitintervall verstrichen ist.</p> <h1 id="nur-auf-der-fernbedienung-10">NUR auf der Fernbedienung:</h1> <p>1 Drücken Sie die Taste SLEEP.</p> <p><img alt="" src="images/8167676ecfe520b823fd5b9b06515eb4a34757f76d3758cd72fe2064ca2fd563.jpg" /></p> <p>Das Zeitintervall bis zur Ausschaltzeit wird angezeigt, und die Anzeige SLEEP erscheint im Display.</p> <p>- Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Zeitintervall wie folgt:</p> <p><img alt="" src="images/8cc4d4b188e5033243bac3fbff1e545c173757b40fbf14c06cf5288f60cab0cd.jpg" /></p> <details> <summary>flowchart</summary> <pre><code class="language-mermaid">graph LR A["SLEEP10"] --> B["SLEEP20"] B --> C["SLEEP30"] C --> D["SLEEP60"] D --> E["OFF"] E --> F["Deaktivierung"] D --> G["SLEEP90SLEE"] </code></pre> </details> <p>2 Warten Sie etwa 3 Sekunden ab, nachdem Sie das Zeitintervall ausgewählt haben.</p> <p>Die Anzeige SLEEP blinkt nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich.</p> <p>Wenn Sie die Restzeit bis zum Ausschalten prüfen</p> <p>möchten, drücken Sie die Taste SLEEP einmal. Die Restzeit bis zum Ausschalten des Geräts wird etwa 3 Sekunden lang angezeigt.</p> <p>Wenn Sie die Ausschaltzeit ändern möchten, drücken Sie mehrfach die Taste SLEEP, bis das gewünschte Zeitintervall angezeigt wird.</p> <p>Wenn Sie die Einstellung deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste SLEEP mehrfach hintereinander, bis „OFF“ im Display angezeigt wird und die Anzeige SLEEP im Display erlischt.</p> <p>• Die Einschlafschaltuhr wird ebenfalls deaktiviert, wenn Sie das Gerät ausschalten.</p> <h1 id="schaltuhrprioritäten-2">Schaltuhrprioritäten</h1> <p>Da alle Schaltuhren unabhängig voneinander gestellt werden können, fragen Sie sich möglicherweise, was geschieht, wenn sich die Einstellungen für diese Schaltuhren überlappen. Nachstehend finden Sie einige Beispiele.</p> <p>• Die Aufnahmeschaltuhr hat eine höhere Priorität als die Weckfunktion.</p> <p>Wenn die Aufnahmeschaltuhr auf einen Zeitpunkt eingestellt ist, an dem die Weckfunktion läuft, wird die Weckfunktion aus- und die Aufnahmeschaltuhr eingeschaltet.</p> <p><img alt="" src="images/41839aa9379ed0989ff4a77594b22ca458de633ac132148991dea692cb83bf64.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Aufnahmeschaltuhr Weckschaltuhr AM 6:00 7:006:30 7:30 deaktivierung. </details> <p>- Wenn sich die Einstellungen der Einschlafschaltuhr und einer anderen Schaltuhr (entweder Weck- oder Aufnahmeschaltuhr) überlappen, hat die Schaltuhr mit der früheren Ausschaltzeit Priorität.</p> <p><img alt="" src="images/21a44961d5e189cb537a002c6859ca7aea28cb378fc03e246186fd0b88d46d09.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Einschlafschaltuhr Aufnahmeschaltuhr AM 6:00 6:30 7:00 7:30 deaktivierung. </details> <p>Wenn Sie die Aufnahme- und Einschlafschaltuhr gleichzeitig verwenden, achten Sie bitte unbedingt auf die jeweilige Ausschaltzeit.</p> <h1 id="wartung">Wartung</h1> <p>Achten Sie darauf, daß CDs, Cassetten und Gerät nicht verschmutzen, um die bestmögliche Leistung des Geräts zu erzielen.</p> <h1 id="reinigen-des-geräts-2">Reinigen des Geräts</h1> <h1 id="flecken-an-des-geräts-2">• Flecken an des Geräts</h1> <p>Sollten mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem Tuch ab, das mit einem neutralen, in Wasser verdünnten Reinigungsmittel getränkt und anschließend gut ausgewrungen wurde. Wischen Sie das Gerät dann mit einem trockenen Tuch trocken.</p> <h1 id="vermeiden-sie-folgendes-da-hierdurch-das-gerät-beschädigt-werden-kann-2">- Vermeiden Sie Folgendes, da hierdurch das Gerät beschädigt werden kann.</h1> <ul> <li>Wischen Sie sie NICHT mit einem harten Tuch ab. </li> <li>Üben Sie KEINEN starken Druck beim Wischen aus. </li> <li>Wischen Sie sie NICHT mit Verdünner oder Benzol ab. </li> <li>Wischen Sie sie NICHT mit flüchtigen Substanzen (beispielsweise Insektiziden) ab. </li> <li>Bringen Sie sie NICHT über einen längeren Zeitraum mit Gummi oder Kunststoff in Kontakt.</li> </ul> <h1 id="umgang-mit-cds-2">Umgang mit CDs</h1> <ul> <li>Nehmen Sie die CD aus ihrer Hülle, indem Sie sie am Rand festhalten, während Sie vorsichtig gegen das Loch in der Mitte drücken. </li> <li>Berühren Sie nicht die glänzende Fläche der CD, und biegen Sie die CD auch nicht. </li> <li>Legen Sie die CD nach dem Abspielen in ihre Hülle zurück, damit sie sich nicht verzieht. </li> <li>Achten Sie darauf, daß die Oberfläche der CD nicht zerkratzt wird, wenn Sie sie wieder in die Hülle zurücklegen. </li> <li>Setzen Sie die CD nicht direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit aus.</li> </ul> <h1 id="so-reinigen-sie-eine-cd-2">So reinigen Sie eine CD</h1> <p>Wischen Sie die CD mit einem weichen Tuch in geradlinigen Bewegungen vom Mittelpunkt radial nach außen ab.</p> <h1 id="umgang-mit-cassetten-2">Umgang mit Cassetten</h1> <ul> <li>Wenn das Band in der Cassette nicht gespannt ist, spannen Sie es, indem Sie einen Blecistift in eine der Spulen stecken und drehen. </li> <li>Wenn das Band nicht gespannt ist, kann es gedehnt oder zerschnitten werden oder sich in der Cassette verfangen.</li> </ul> <p>- Berühren Sie nicht die Bandoberfläche.</p> <h1 id="lagern-sie-cassetten-nicht">• Lagern Sie Cassetten nicht:</h1> <p>— An staubigen Orten <br /> — In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen <br /> — An feuchten Orten <br /> — In der Nähe eines Magneten</p> <p>Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, z. B. konventionellen Schallplattenreiniger, Spray, Verdünner oder Benzol, um CDs zu reinigen.</p> <p>Beschreibung der PTY-Codes: </p> <table><tr><td colspan="2">NEWS: Nachrichten.</td></tr><tr><td colspan="2">AFFAIRS: Themensendung, in der aktuelle Nachrichten ausführlicher behandelt werden — Debatte oder Analyse.</td></tr><tr><td colspan="2">INFO: Sendung mit dem Zweck, Informationen im weitesten Sinn zu vermitteln.</td></tr><tr><td>SPORT:</td><td>Sendung über alle Aspekte sportlicher Ereignisse.</td></tr><tr><td>EDUCATE:</td><td>Bildungssendungen.</td></tr><tr><td>DRAMA:</td><td>Hörspiele und Hörspielserien.</td></tr><tr><td>CULTURE:</td><td>Sendungen, die sich mit allen Aspekten nationaler oder regionaler Kultur einschließlich Sprache, Theater usw. beschäftigen.</td></tr><tr><td>SCIENCE:</td><td>Sendungen über Naturwissenschaften und Technik.</td></tr><tr><td>VARIED:</td><td>Dieser Code wird hauptsächlich für Wortsendungen verwendet, z. B. Quizsendungen, Ratespiele und Interviews.</td></tr><tr><td>POP M:</td><td>Kommerzielle Musik, die aktuell Anklang findet.</td></tr><tr><td>ROCK M:</td><td>Rockmusik.</td></tr><tr><td>M.O.R. M:</td><td>Aktuelle zeitgenössische Musik mit Easy-Listening-Charakter.</td></tr><tr><td>LIGHT M:</td><td>Instrumental- und Vokal- oder Chormusik.</td></tr><tr><td>CLASSICS:</td><td>Darbietung von Orchestermusik, Symphonien, Kammermusik usw.</td></tr><tr><td>OTHER M:</td><td>Musik, die keine der anderen Kategorien paßt.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">WEATHER: Wetterberichte und Wettervorhersagen.</td></tr><tr><td colspan="2">FINANCE: Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw.</td></tr><tr><td colspan="2">CHILDREN: Sendungen für ein junges Zielpublikum.</td></tr><tr><td colspan="2">SOCIAL: Sendungen über Soziologie, Geschichte, Geographie, Psychologie und Gesellschaft.</td></tr><tr><td colspan="2">RELIGION: Sendungen mit religiösem Inhalt.</td></tr><tr><td colspan="2">PHONE IN: Sendungen, an denen Zuhörer entweder per Telefon oder auf einem öffentlichen Forum teilnehmen können.</td></tr><tr><td colspan="2">TRAVEL: Reiseberichte.</td></tr><tr><td colspan="2">LEISURE: Sendungen über Freizeitaktivitäten.</td></tr><tr><td colspan="2">JAZZ: Jazzmusik.</td></tr><tr><td colspan="2">COUNTRY: Musik, die aus den Südstaaten Amerikas stammt oder die diese Tradition fortsetzt.</td></tr><tr><td colspan="2">NATION M: Aktuelle Popmusik des Landes oder der Region in der Sprache dieses Landes.</td></tr><tr><td colspan="2">OLDIES: Musik aus dem sogenannten „goldenen Zeitalter“ der Popmusik.</td></tr><tr><td colspan="2">FOLK M: Musik, die ihre Wurzeln in der Musikkultur eines bestimmten Landes hat.</td></tr><tr><td colspan="2">DOCUMENT: Tatsachenberichte, die in ermittelndem Stil vermittelt werdene.</td></tr></table> <p>Bei einigen UKW-Sendern werden die PTY-Codes möglicherweise anders als in der obigen Liste eingestuft.</p> <p>Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, überprüfen Sie, ob in dieser Liste eine mögliche Lösung beschrieben wird, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.</p> <p>Wenn Sie das Problem nicht mit Hilfe der an dieser Stelle angeführten Hinweise lösen können oder das Gerät beschädigt worden ist, beauftragen Sie einen qualifizierten Fachmann, z. B. Ihren Fachhändler, um das Problem zu beheben.</p> <table><tr><td>Symptom</td><td>Ursache</td><td>Maßnahme</td></tr><tr><td>Die Displaydemonstration kann nicht deaktiviert werden.</td><td>Möglicherweise wurde die falsche Taste gedrückt, um die Displaydemonstration zu deaktivieren.</td><td>Drücken Sie die Taste CANCEL/DEMO an des Geräts (siehe Seite 8).</td></tr><tr><td>Es werden keine Tonsignale wiedergegeben.</td><td>Die Anschlüsse sind falsch vorgenommen oder gelockert.</td><td>Prüfen Sie alle Anschlüsse, und beheben Sie gegebenenfalls falsche Anschlüsse (siehe Seiten 6 bis 8).</td></tr><tr><td>Radiosendungen sind stark verrauscht.</td><td>Die Antennen sind nicht angeschlossen.Die MW-Rahmenantenne befindet sich zu nahe an des Geräts.Die UKW-Antenne wurde nicht ordnungsgemäß ausgelegt und positioniert.</td><td>Anschließen Sie die Antennen ordnungsgemäß und fest an.Andern Sie die Position und Ausrichtung der MW-Rahmenantenne.Suchen Sie die beste Position der UKW-Antenne.</td></tr><tr><td>Die CD-Wiedergabe setzt zeitweilig aus.</td><td>Die CD ist zerkratzt oder verschmutzt.</td><td>Reinigen Sie die CD, oder wechseln Sie sie aus (siehe Seite 29).</td></tr><tr><td>Das Karussell wird nicht geöffnet oder geschlossen.</td><td>Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß eingesteckt.Das Karussell ist verriegelt.</td><td>Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.Heben Sie die Karussellverriegelung auf (siehe Seite 21).</td></tr><tr><td>Die CD wird nicht wiedergegeben.</td><td>Die CD wurde verkehrt herum eingelegt.</td><td>Legen Sie die CD so ein, daß das Label nach oben weist.</td></tr><tr><td>Die MP3-Disc wird nicht abgespielt.</td><td>Es befinden sich keine MP3-Dateien auf der Disc.MP3-Dateien besitzen keine der folgenden Erweiterungen im Dateinamen —.MP3, .Mp3, .mp3, oder .mp3.Die MP3-Dateien wurden nicht in dem ISO 9660 Level 1- oder Level 2-Format aufgenommen.</td><td>Legen Sie eine andere Disc ein.</td></tr><tr><td>Die Lesezeit für die MP3-Disc ist zu lang.</td><td>Die CD-Lesezeit hängt von der Komplexität der Aufnahmekonfiguration ab.</td><td>Verwenden Sie bei der Aufnahme nicht zu viele Hierarchien und Verzeichnisse. Nehmen Sie keine anderen Audioformate zusammen mit den MP3-Dateien auf (siehe Seite 15).</td></tr><tr><td>Die Cassettenhalter können nicht geöffnet werden.</td><td>Die Stromversorgung über das Netzkabel ist ausgefallen, während die Cassette wiedergegeben wurde.</td><td>Schalten Sie die Stromversorgung ein.</td></tr><tr><td>Es ist keine Aufnahme möglich.</td><td>Die Löschschutzzungen auf dem Cassettenrücken wurden herausgebrochen.</td><td>Decken Sie die Löcher mit Klebeband ab.</td></tr><tr><td>Der Betrieb der Gerät ist deaktiviert.</td><td>Der integrierte Mikroprozessor weist aufgrund externer elektrischer Störungen möglicherweise eine Fehlfunktion auf.</td><td>Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und schließen Sie es anschließend wieder an.</td></tr><tr><td>Die Gerät läßt sich mit der Fernbedienung nicht steuern.</td><td>Der Übertragungsweg zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor auf der Frontplatte ist versperrt.Die Batterien sind verbraucht.</td><td>Beseitigen Sie das Hindernis.Wechseln Sie die Batterien aus.</td></tr></table> <h1 id="ca-mxgb6-3">CA-MXGB6</h1> <h1 id="verstärker-3">Verstärker</h1> <p>Ausgangsleistung</p> <p>SUBWOOFERS : 130 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10%. (IEC268-3) 50 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 0,9%. (DIN)</p> <p>MAIN SPEAKERS : 70 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 4 Ω bei 1 kHz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10%. (IEC268-3) 48 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 4 Ω bei 1 kHz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 0,9%. (DIN)</p> <p>Audioicingangsempfindlichkeit/Impedanz (bei 1 kHz, gemessen an den MAIN SPEAKERS) AUX : 400 mV/50 kΩ</p> <p>Lautsprecher/Impedanz : Subwoofers : 6 Ω - 16 Ω Hauptlautsprecher : 4 Ω - 8 Ω</p> <h1 id="tuner-3">Tuner</h1> <p>UKW-Abstimmbereich : 87,50 MHz – 108,00 MHz</p> <p>MW-Abstimmbereich : 522 kHz - 1 629 kHz</p> <h1 id="cd-spieler-3">CD-Spieler</h1> <p>CD-Kapazität : 3 CDs</p> <p>Dynamikbereich : 85 dB</p> <p>Rauschabstand : 85 dB</p> <h1 id="cassettendeck-3">Cassettendeck</h1> <p>Frequenzgang Normalcassetten (Typ 1) : 50 Hz – 14 000 Hz Tonhöhenschwankungen : 0,15% (WRMS)</p> <h1 id="allgemein-3">Allgemein</h1> <p>Anschlußwerte : AC 230 V\~, 50 Hz Leistungsaufnahme : 230 W (im Betrieb) 27 W (im Bereitschaftsbetrieb mit deaktivierter Energiesparfunktion—Normalmodus) 2,8 W (im Bereitschaftsbetrieb mit aktivierter Energiesparfunktion—Ökologiemodus) Abmessungen (ca.) : 270 mm x 317 mm x 480 mm (B/H/T) Gewicht (ca.) : 11,6 kg</p> <h1 id="mitgeliefertes-zubehör-3">Mitgeliefertes Zubehör</h1> <p>Siehe Seite 6.</p> <h1 id="ca-mxgb5-3">CA-MXGB5</h1> <h1 id="verstärker-4">Verstärker</h1> <p>Ausgangsleistung</p> <p>SUBWOOFERS : 120 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10%. (IEC268-3) 50 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 0,9%. (DIN)</p> <p>MAIN SPEAKERS : 60 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 4 Ω bei 1 kHz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10%. (IEC268-3) 46 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 4 Ω bei 1 kHz mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 0,9%. (DIN)</p> <p>Audiocingangsempfindlichkeit/Impedanz (bei 1 kHz, gemessen an den MAIN SPEAKERS) AUX : 400 mV/50 kΩ</p> <p>Lautsprecher/Impedanz : Subwoofers : 6 Ω – 16 Ω Hauptlautsprecher : 4 Ω – 8 Ω</p> <h1 id="tuner-4">Tuner</h1> <p>UKW-Abstimmbereich : 87,50 MHz – 108,00 MHz MW-Abstimmbereich : 522 kHz – 1629 kHz</p> <h1 id="cd-spieler-4">CD-Spieler</h1> <p>CD-Kapazität : 3 CDs Dynamikbereich : 85 dB Rauschabstand : 85 dB</p> <h1 id="cassettendeck-4">Cassettendeck</h1> <p>Frequenzgang Normalcassetten (Typ 1) : 50 Hz – 14 000 Hz Tonhöhenschwankungen : 0,15% (WRMS)</p> <h1 id="allgemein-4">Allgemein</h1> <p>Anschlußwerte : AC 230 V\~, 50 Hz Leistungsaufnahme : 220 W (im Betrieb) 27 W (im Bereitschaftsbetrieb mit deaktivierter Energiesparfunktion—Normalmodus) 2,8 W (im Bereitschaftsbetrieb mit aktivierter Energiesparfunktion—Ökologiemodus) Abmessungen (ca.) : 270 mm x 317 mm x 480 mm (B/H/T) Gewicht (ca.) : 11,1 kg</p> <h1 id="mitgeliefertes-zubehör-4">Mitgeliefertes Zubehör</h1> <p>Siehe Seite 6.</p> <p><img alt="" src="images/3fd055d9fcbc99ee52fd949bdf4f55b0daa6d8ce443572bfb2b02b888cf59ec5.jpg" /></p> <details> <summary>natural_image</summary> Abstract geometric pattern with diagonal black and white stripes on white background (no text or symbols) </details> <h1 id="jvc-2">JVC</h1> <p>VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED</p>
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JVC

Modell : CA-MXGB5

Kategorie : Hi-Fi-System