SD 1002 SLE - Kühlschrank Scancool - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SD 1002 SLE Scancool als PDF.
| Gerätetyp | Stand-Kühlschrank |
| Marke | Scancool |
| Modell | SD 1002 SLE |
| Gesamtnutzinhalt | 200 L |
| Kühlteil Nutzinhalt | 160 L |
| Gefrierteil Nutzinhalt | 40 L |
| Energieeffizienzklasse | A+ |
| Klimaklasse | N-ST |
| Geräuschpegel | 42 dB |
| Abmessungen (H x B x T) | 180 x 60 x 65 cm |
| Gewicht | 50 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50 Hz |
| Abtauverfahren | Automatisch (No Frost) |
| LED-Beleuchtung | Ja |
| Wechselbarer Türanschlag | Ja |
| Material der Ablagen | Sicherheitsglas |
| Gemüseschubladen | 1 |
| Kühlsystem | Statisch mit Ventilator |
| Temperaturregelung | Mechanischer Drehregler |
| Reinigung | Innenraum mit mildem Reinigungsmittel abwischen; Kondensatorspulen jährlich reinigen |
| Sicherheit | Auf ebener Fläche installieren, Belüftungsabstände einhalten; geerdete Steckdose verwenden |
| Verfügbarkeit von Ersatzteilen | Wenden Sie sich an Scancool oder einen autorisierten Händler |
Häufig gestellte Fragen - SD 1002 SLE Scancool
Benutzerfragen zu SD 1002 SLE Scancool
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SD 1002 SLE - Scancool und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SD 1002 SLE von der Marke Scancool.
BEDIENUNGSANLEITUNG SD 1002 SLE Scancool
Original bedienungsanleitung
BETJENINGSVEJLEDNING
K∅LEMONTRE
INDHOLDSFORTEGNELSE
Wichtige Sicherheitsanweisungen .. ..... 30 - 32
Bedienung 33 - 39
Reinigung 39
Wichtige Hinweise 40
Fehlersuche 40 - 41
Bitte lesen Sie sich diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch!
- Bitte lesen Sie sich die SICHERHEITSANWEISUNGEN vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Sie geben wichtige Hinweise für den Gebrauch des Gerätes.
- Die Sicherheitsanweisungen in dieser Gebrauchanweisung dienen der sachgemäßen Verwendung des Gerätes. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Die Sicherheitsanweisungen sind in die Kategorien WARNUNG und ACHTUNG unterteilt. Unter der Überschrift „WARNUNG“ sind die Hinweise aufgeführt, bei denen eine unsachgemäße Handhabung schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben. „ACHTUNG“ bezeichnet eine möglicherweise schädigende Situation. Wenn sie nicht vermieden wird, können leichte oder geringfügig schwere Verletzungen sowie Sachschäden die Folge sein. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitsanweisungen!
| WARNUNG | Unsachgemäße Handhabung kann schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben. |
| ACHTUNG | Unsachgemäße Handhabung kann leichte oder geringfügig schwere Verletzungen, sowie Sachschäden zur Folge haben. |
- Wichtige Informationen im Text, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung mit dem Ausrufungszeichen gekennzeichnet.
- Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch an einem leicht zugänglichen Ort auf.
VORSICHTSMAßNAHMEN ZUR INSTALLATION
WARNUNG
Die Installation sollten nur vom Fachhändler oder von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden. Versuchen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst zu installieren! Es besteht die Gefahr von Wasser- oder Kühlmittelaustritt, sowie die Gefahr eines Stromschlages und Brandgefahr!
VORSICHTSMAßNAHMEN ZUM GEBRAUCH
WARNUNG
| Keine Veränderungen vornehmen! | Alle Reparaturen, Ausbauarbeiten und Veränderungen dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Sollten diese Arbeiten selbständig durchgeführt werden besteht die Gefahr von Bränden, Funktionsstörungen und Verletzungen. | Stromschlaggefahr! | Vermeiden Sie Spritzwasser auf dem Gerät. Das Gerät muss bei der Reinigung mit Wasser von der Stromzufuhr getrennt werden. Es besteht Gefahr von Kurzschlüssen und elektrischer Ableitung. |
| Explosions-gefahr! | Lagern Sie keine entflammbaren oder flüchtigen Stoffe im Gerät. Es besteht Explosions- und Brandgefahr. | Verboten | Vermeiden Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen, Knicken oder Scheuern an scharfen Kanten. Es dürfen keine Veränderungen am Netzkabel durchgeführt werden. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Es besteht Stromschlag- oder Brandgefahr! |
| Verboten | Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose an. Verwenden Sie keine Verlängerungs- oder Verteilerkabel. Es besteht Stromschlag-, Überhitzungs- und Brandgefahr. | Entflammbar! | Verwenden Sie niemals entflammbare Spraydosen und lagern Sie keine leicht entzündlichen Stoffe in der Nähe des Gerätes. Dies kann zu Funkenbildung führen! Explosions- und Brandgefahr. |
WARNUNG
| Dieses Produkt ist zumAufbewahren und Ausstellen von Bier und Getränken im Handel geeignet. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehen Zweck, anderenfalls können Schäden am Kühlgut auftreten. | Versuchen Sie nicht mit denFingern bzw. mit Gegenständen in die Ventilationsöffnung zu gelangen. Dahinter befindet sich ein Umluftventilator. Es besteht Verletzungs- und Stromschlaggefahr. Es können Beschädigungen am Gerät entstehen. | |
| Verboten Benutzen Sie das Gerätausschließlich in Innenräumen. Wird das Gerät im Außenbereicheingesetzt besteht die Gefahr von Stromschlägen und elektrischer Ableitung bei Nässeeinwirkung. Verboten | Stellen Sie keine schweren Gegenstände bzw. Behälter mit Wasser auf das Gerät. Herunterfallende Objekte können Verletzungen verursachen. Wasser kann die Isolierung der elektrischen Bauteile beschädigen und elektrische Ableitung zur Folge haben. | |
| Das Gerät ist an einem Standort mit festem Boden aufzustellen. Sollte der Boden nicht stabil genug sein oder die Montage unsachgemäß durchgeführt worden sein, besteht die Gefahr, dass das Gerät überkippt. Herausfallende Regale und Produkte können Personenschäden verursachen. | AchtungExplosionsgefahr | Das Kühlgerät darf bei Gasaustritt nicht berührt werden. Schließen Sie zuerst den Gasanschluss und öffnen Sie anschließend die Ventilatorklappe. Bei Gasaustritt besteht Explosions-, Brand- und Verletzungsgefahr durch Feuer. |
| Das Gerät ist an einem trockenenStandort aufzustellen. Bei Verwendung eines Gerätes, das zuvor Regen ausgesetzt war, besteht die Gefahr von elektrischer Ableitung und von Stromschlägen. | Gerät vor extremer Hitzeschützen!Wenn das Gerät in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen, wie heißen Platten oder Öfen, sowie direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, wird die Kühlleistung vermindert. | |
| Die Demontage und Entsorgung desGerätes ist von Fachpersonal durchzuführen. | Bei einer vorübergehendenLagerung des Gerätes, muss dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahrt werden. Außerdem sind Vorkehrungen zu treffen, damit die Tür der Kühlvitrine nicht vollständig geschlossen werden kann. Damit wird das Risiko vermindert, dass ein Kind im Inneren der Kühlvitrine eingeschlossen wird. | |
WARNUNG
| GUT DURCHLÜFTETER ORTDer Abstand zwischen Wand und Kühlgerät muss mindestens 10cm betragen. Bei nicht ausreichendem Abstand wird die Kühlleistung vermindert.mehr als 10 cm | Stromschlaggefahr | Installieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter, wenn die Installation an einem feuchten Standort durchgeführt wird. Sollte kein Fehlerstromschutzschalter installiert werden, besteht Stromschlaggefahr! |
| Verboten Nicht an die Tür hängen oder auf das Gerät klettern! Das Gerät kann überkippen und Personen- und Sachschäden verursachen. | Netzstecker von Stromzufuhr trennen | Bevor das Gerät bewegt werden kann muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Achten Sie beim Transport darauf, dass der Netzstecker nicht beschädigt wird. Ein beschädigter Netzstecker kann Stromschläge und/oder Brände verursachen. |
| Fingerquetschungen vermeiden Beim Schließen der Tür ist ausschließlich der Griff zu verwenden, um ein Einklemmen der Finger und Verletzungen zu vermeiden. | Nicht berühren Nicht mit der Hand gegen die Glasoberfläche drücken bzw. keine übermäßige Kraft anwenden. Es besteht die Gefahr von Glasbruch und Verletzungsgefahr. | |
| Beim Trennen des Netzsteckers von der Steckdose ist darauf zu achten, dass der Stecker am Gehäuse festgehalten wird. Ein Ziehen am Kabel kann Kabelbruch zur Folge haben und damit zu Überhitzung und Bränden führen. | Beim Verschieben des Gerätes ist darauf zu achten, dass dieses nicht überkippt oder fällt. Gefahr von Personenschäden! | |
| Verboten Es dürfen keine Gestände auf die Regale geworfen werden. Die Maximallast pro Regal beträgt 30 kg. Die Regale können herunterfallen und zu Verletzungen führen. | Die Regale sind ordnungsgemäß zu befestigen und zu sichern. Ein unsachgemäß befestigtes Regal kann herunterfallen und zu Verletzungen führen. | |
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME
- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und öffnen Sie die Türen zur Entlüftung des Kühlgerätes.
- Vor der Auslieferung wurde das Gerät gereinigt. Reinigen Sie den Innenraum des Kühlgerätes zusätzlich nach der Anlieferung.
- Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose. Einphasige Einschaltspannung
- Das Gerät muss zu Kühlung des Innenraums ca. 1 Stunde in Betrieb sein. Anschließend können Produkte im Kühlgerät gelagert werden.
WARTEN SIE MINDESTENS 5 MINUTEN BEVOR SIE DAS GERÄT ERNEUT EINSCHALTEN
- Wird das Gerät nach dem Ausschalten sofort erneut eingeschaltet, kann die Sicherung beschädigt und der Leistungss chutzschalter aktiviert werden. Der Kompressor kann dadurch überlastet werden und/oder es können weitere Schäden entstehen.
TEMPERATUR EINSTELLEN
Elitech ECS-16 Temperaturregler Benutzerhandbuch
Allgemeines
Der Temperaturregler ist speziell für Getränkeschränke konzipiert. Es hat ein Benutzermenü und ein Administratormenü.
Die Kontrolltemperatur kann über das Benutzermenü eingestellt werden; das Administratormenü ist durch ein Passwort geschützt, um eine Fehlbedienung zu vermeiden. Es kann zwischen Heiz- und Kühlbetrieb umgeschaltet werden, und die Relaiskapazität beträgt 30A, was einen einphasigen 1.SHP-Kompressor direkt antreiben könnte. Der Abtauausgang ist optional und der Abtaumodus kann entweder als natürliche Abtauung oder als elektrische Abtauung erfolgen (das Abtaurelais muss ausgewählt werden). Bunte LED-Anzeige, der Betriebszustand wird in Symbolen angezeigt. Das Gerät verfügt über eine steckbare Schnellanschlussklemme, die die Verarbeitung für die Hersteller stark vereinfacht.
Bedien- und Anzeigefeld

Montagegröße: 71×29 (mm)
Produktgröße: 78,5 × 34,5 × 82 mm
Technische Parameter
Messbereich: -50^ +90^
Auflösung: 1°C
Genauigkeit: -50^ 50^, ± 1^ , andere, ± 2^
Bereich der Temperaturregelung im Schrank: -50°C\~85°C
Stromversorgung: 220VAC±10% 50/60Hz
Stromverbrauch: ....../<3W
Ausgangsleistung
Kühlung: 30A/240VAC, treiben einen einphasigen 1,5-HP-Kompressor direkt an;
Auftauen: 5A/250VAC (optional)
Schutzgrad der Frontplatte: IP65 9
Umgebungstemperatur: 0°C\~55°C
Lagerungsbedingungen: Temperature -25°C\~75°C
Lagerungsfeuchtigkeit: 20%\~85% (nicht kondensierend)
Beschreibung des Status der Anzeigelampen
| Kontrollleuchte | Symbol | Status | Bedeutung |
| Einstellung | SET | EIN | Parametereinstellung |
| AUS | Status der Temperaturmessung und -regelung | ||
| Steuerlast | aus | EIN | Steuerlast funktioniert |
| AUS | Steuerlast stoppt | ||
| BLINKT | Steuerlast in Zeitverzögerung | ||
| Heizmodus | H | EIN | Heizmodus starten |
| Kühlmodus | C | EIN | Kühlmodus starten |
| Auftauen | def | EIN | Auftauen starten |
Parameterliste
| Menü | Menüfunktion | Einstellbereich | H1 | H2 | Einheit |
| Benutzermenü | |||||
| St | Temperatur einstellen | Min. eingestellte Temperatur C3 ~ Max. eingestellte Temperatur C4 | 3 | 3 | °C |
| Po | Menü-Passwort | 0~99(Passwort ist 55, unwiderruflich) | 0 | 0 | / |
| Administratormenü | |||||
| rd | Temperaturhysterese | 1~15 | 4 | 6 | °C |
| C1 | Temperatursensor-Kalibrierung | -10~10 | 0 | -3 | °C |
| C2 | Steuerlast Startverzögerung | 0~60 | 1 | 2 | min |
| C3 | Min. eingestellte Temperatur | -50~St | 0 | 0 | °C |
| C4 | Max. eingestellte Temperatur | St~85 | 10 | 6 | °C |
| A1 | Periodische Öffnungszeit nach Sensorausfall | 1~60 | 45 | 45 | min |
| A2 | Periodische Schließzeit nach Sensorausfall | 0~600:Schließen der Steuerlast nach Sensorausfall | 15 | 15 | min |
| d1 | Abtauzyklus | 0~900:Auftauen verboten | 6 | 12 | Stunden |
| d2 | Auftauzeit | 1~90 | 20 | 20 | min |
| d3 | Anzeige während der Abtauung | 0:Anzeige der Schranktemperatur1:dF-Anzeige während der Abtauung2:Anzeige der Abtaustarttemperatur während der Abtauung | 2 | 2 | / |
| HC | Kühlungs-/Heizungsschalter | 0:Kühlung1:Heizung | 0 | 0 | / |
Tastenfunktion
| Taste n | Funktion |
| Set | Geben Sie den Status der Parametereinstellung ein |
| Umschalten zwischen Menü und Parameter | |
| ▲ | Menü und Parameter anpassen |
| ▼ | Menü und Parameter anpassen; |
| Drücken Sie 10s, um den Ein-Tasten-Wiederherstellungsparameter auszuführen | |
![]() | Verlassen des Parametereinstellungsstatus |
| Beenden des Ein-Tasten-Wiederherstellungsstatus | |
| Abtauen erzwingen |
Tastenbedienung
Benutzerparametereinstellung
Drücken Sie im Status der Temperaturmessung und -regelung die Set-Taste drei Sekunden lang, um in den Zustand der Benutzerparametereinstellung zu gelangen. Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die Taste Set, um den entsprechenden Parameterwert anzuzeigen, und drücken Sie ▲ oder ▼, um die eingestellte Temperatur einzustellen, und drücken Sie dann die Taste Set, um zum Menüpunkt St zurückzukehren.
Zugang zu den Einstellungen im Administratormenü
Wenn das Benutzermenü eingestellt ist und der Menüpunkt St in der Digitalanzeige erscheint, drücken Sie Um zum Menüpunkt Po zu wechseln, drücken Sie die Set-Taste, um 00 anzuzeigen, und drücken Sie ▲ und ▼ auf 55 einstellen, dann die Set-Taste erneut drücken, um zum Menüpunkt Po zurückzukehren. Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die Taste ▲, um rd anzuzeigen, was darauf hinweist, dass der Status für die Einstellung der Administratorparameter erreicht wurde.
Wenn die Einstellung nicht auf 55 erfolgt, drücken Sie die Taste Set, um zum Menü Zeit Po zurückzukehren, und drücken Sie dann die Taste ▲ um den Status der Benutzerparametereinstellung zu verlassen und zum Status der Temperaturmessung und -regelung zurückzukehren.
Einstellung der Administratorparameter
Nachdem Sie die Administrator-Parameter eingestellt haben, drücken Sie ▲ und ▼, um die Menüpunkte auszuwählen. (St Po, rd......);
Nach der Auswahl des Menüpunkts drücken Sie die Set-Taste, um zur aktuellen Parametereinstellung zu gelangen, drücken Sie ▲ und ▼, um die Parameter anzupassen, und drücken Sie dann die Set-Taste, um zum Menüpunkt zurückzukehren.
Verlassen der Parametereinstellung
Im Status der Parametereinstellung wird durch Drücken der Taste ✉ oder durch keine Tastenbetätigung innerhalb von 30 Sekunden oder, wenn Po nicht auf 55 eingestellt ist, durch Drücken der ▲ Taste, wenn der Menüpunkt Po angezeigt wird (z. B. Passworteingabefehler), der aktuelle Parameterwert gespeichert und die Parametereinstellung verlassen.
Manuelle Abtauung
Drücken Sie im Temperaturmess- und -regelungsstatus ✉ drei Sekunden lang, um das Öffnen oder Schließen der Abtauung zu erzwingen (d1 ist nicht 0, d.h. die Abtauung ist nicht verboten).
Parameterwiederherstellung
Im Status der Temperaturmessung und -regelung, drücken Sie die Taste für 10S, die Anzeige H0 in der digitalen Röhre, es wird eine Ein-Tasten-Wiederherstellungsoperation ausgeführt. Die Auswahl der Parameterwiederherstellung kann durch Drücken der Taste fortgesetzt werden, wobei der Auswahlbereich H0 \~ H7 ist. Drücken Sie die Taste um die Parameterwiederherstellung auszuführen und dann zu beenden wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Parameterwiederherstellung erfolgt, wird der Modus automatisch ohne Parameterwiederherstellung beendet.
Hinweis: Während des Betriebs der Ein-Tasten-Wiederherstellung ist eine stabile Stromversorgung erforderlich. Wenn die Stromversorgung nicht stabil ist, schalten Sie das Steuergerät erneut ein und führen dann die Ein-Tasten-Wiederherstellung durch.
| H0 | Verzicht auf Parameterwiederherstellung, keine Änderung der einzelnen Parameter, keine Anzeige des Erfolgscodes für die Parameterwiederherstellung dr |
| H1 | Wiederherstellungsparameter H1, Anzeige des Wiederherstellungserfolgs dr |
| H2 | Wiederherstellungsparameter H2, Anzeige des Wiederherstellungserfolgs dr |
| H3 | Reserviert |
| H4 | Reserviert |
| H5 | Reserviert |
| H6 | Reserviert |
| H7 | Reserviert |
Steuerausgang
Kühlung/Heizung:
Normalzustand:
HC=0, Kühlmodus:
Wenn die Kühlschranktemperatur höher als die eingestellte Temperatur + Hysteresetemperatur ist und die Startverzögerungszeit für die Steuerlast abgelaufen ist, wird die Kühlung gestartet wenn die Kühlschranktemperatur niedriger als die eingestellte Temperatur ist, wird die Kühlung ausgeschaltet.
HK=1, Heizmodus:
Wenn die Schranktemperatur niedriger als die eingestellte Temperatur ist und die Startverzögerungszeit der Steuerlast abgelaufen ist, wird die Heizung gestartet: Wenn die Schranktemperatur höher ist als die eingestellte Temperatur + Hysteresetemperatur, wird die Heizung geschlossen.
Hinweis: Bei der ersten Verwendung des Reglers wird die Startverzögerungszeit des Steuerausgangs als 3s berechnet, und in Zukunft wird sie als C2 (Startverzögerung der Steuerlast) berechnet. Im Heizungsmodell muss d1 auf 0 gesetzt werden (Abtauen verboten).
Sensorfehler:
A2=0, wird die Funktion "Lauf/Stop in einer proportionalen Zeit" aufgehoben, dann schliesst der Steuerausgang;
A2≠0, die Funktion "Lauf/Stopp in einer proportionalen Zeit" öffnet sich, der Steuerausgang läuft und stoppt periodisch entsprechend der eingestellten Zeit nach dem Ausfall des Sensors.
Auftauen:
Wenn der Abtauzyklus nicht 0 ist, beginnt der Regler mit dem Abtauen, wenn er den Abtauzyklus beendet hat, oder er kann manuell gestartet werden. Das Abtauen stoppt nach Ablauf der Abtauzeit oder kann manuell gestoppt werden.
Anzeige während der Abtauung:
d3=0: Anzeige der Schranktemperatur in Echtzeit
d3=1: Anzeige dF während der Abtauung
d3=2: Anzeige der Abtaustarttemperatur während der Abtauung
| Code | Ursache | Steuerausgang | Hinweis |
| E1 | Sensorfehler | Start-/Stopp-Steuerausgang in einer Proportionalität | / |
| dF | Auftauen | Mit Abtaurelais: Ausgangsabtauung | / |
| Ohne Abtaurelais: Abtauzyklus aus | |||
| dr | Parameterwiederherstellung | Die ursprünglichen Parameter werden durch die ausgewählten Parameter überschrieben | Werksbetriebsmodus |
Schaltplan

Trennen Sie die Stromleitung, den Relaisausgang, die Sensorleitung und die Datenleitung strikt voneinander, so dass das Relais nicht überlastet werden kann.
Der Anschluss der Kabelklemmen ohne Stromunterbrechung ist verboten.
Warnung:
Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit, hohen Temperaturen, starken elektromagnetischen Störungen oder starker Korrosion.
Hinweis:
- Die Stromversorgung sollte mit dem in der Anleitung angegebenen Spannungswert übereinstimmen und eine gleichmäßige Stromzufuhr gewährleisten.
- Um mögliche Interferenzen zu vermeiden, sollten die Sensor-/Datenleitung und das Stromkabel in angemessenem Abstand zueinander verlegt werden.
AUFFANGWANNE
- Das Gerät verfügt über eine automatische Abtaufunktion. Das Tauwasser wird in der Auffangwanne gesammelt.
- Das Wasser in der Auffangwanne verdunstet von selbst. Bei hoher Feuchtigkeit sammelt sich besonders viel Wasser in der Auffangwanne. Deshalb sollte diese einmal täglich entleert werden.
EFFIZIENTE NUTZUNG
Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise, um Energie einzusparen:
- Damit möglichst wenig kalte Luft aus dem Kühlgerät entweicht, öffnen und schließen Sie die Tür möglichst schnell und halten Sie die Türen nur für eine möglichst kurze Zeit geöffnet.
- Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf.
REGALHÖHE EINSTELLEN
Die Regalhöhe ist einstellbar.
Passen Sie die Regalhöhe auf die Größe der zu lagernden Produkte in der Kühlvitrine an.
PRODUKTEN IN DER KÜHLVITRINE AUSSTELLEN
Die Kühlvitrine verfügt über ein Kaltluftsystem mit Pumpenumlauf. Wenn die Zirkulation der Kaltluft eingeschränkt ist, werden die Produkte nur unzureichend gekühlt. Beachten Sie deshalb folgende Punkte:
• Die eingestellten Produkte dürfen die Kaltluftzufuhr und Abluftöffnung nicht blockieren.
- Stellen Sie die Produkte so in die Regale, dass sie nicht hervorstehen. Der Zwischenraum zwischen den Regalen und der Tür wird für die Luftzirkulation benötigt.
- Verteilen Sie die Produkte gleichmäßig auf die Regalflächen.
REINIGUNG
WARNUNG
Trennen Sie den Netzschalter vor der Reinigung von der Steckdose, um die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen durch den Umluftventilator zu verhindern.
1 GEHÄUSE UND INNENRAUM DER KÜHLVITRINE
Reinigen Sie das Kühlgerät mit einem weichen und trockenen Tuch. Verwenden Sie bei starken Verschmutzungen ein Tuch mit Reinigungsmittel und wischen Sie anschließend mit einem mit Wasser getränkten Tuch nach.
WARNUNG
WARNUNG: Das Kühlgerät darf nicht direkt mit Wasser in Kontakt kommen und nicht mit Wasser abgewaschen werden. Gefahr von Kurzschlüssen und Stromschlägen!
- Reinigen Sie das Kühlgerät regelmäßig.
- Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Scheuer- und Lösungsmittel, Seifenpulver, Benzin, Öl oder heißes Wasser. Diese Stoffe können die Lackierung und Kunststoffteile beschädigen.
2 ÜBERPRÜFUNG
Um die Sicherheit zu gewährleisten, überprüfen Sie folgende Punkte nach der Reinigung:
- Ist der Netzstecker korrekt mit der Steckdose verbunden? Überprüfen Sie, dass der Netzstecker nicht überhitzt ist.
- Überprüfen Sie das Netzkabel auf Risse und Schäden. Sollten kleinste Beschädigung festgestellt werden, kontaktieren Sie bitte den Händler bei dem Sie das Gerät erworben haben oder unseren Kundendienst.
1 NETZAUSFALL
Die Tür des Kühlgerätes möglichst selten öffnen und schließen.
Vermeiden Sie es während eines Netzausfalls, Produkte in der Kühlvitrine zu lagern, da die Temperatur im Innenraum andernfalls erhöht wird.
2 WENN DAS GERÄT FÜR EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM NICHT GENUTZT WIRD
Entnehmen Sie alle Produkte aus der Ablage und trennen Sie den Netzstecker von der Stromversorgung. Reinigen Sie den Innenraum und entfernen Sie alle Wasserablagerungen mit einem Tuch.
Lassen Sie die Tür des Kühlgerätes geöffnet, damit der Innenraum vollständig trocknen kann.
Damit wird Schimmelbildung und unangenehmen Gerüchen vorgebeugt.
3 TRANSPORT
Trennen Sie den Netzstecker von der Stromversorgung.
Achten Sie beim Transport des Kühlgerätes darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird und die Füße des Gerätes nicht gegen Treppenstufen und Türschwellen schlagen.
4 VORÜBERGEHENDE LAGERUNG
Befestigen Sie ein Stück Holz zwischen der Tür und der dem Hauptgerät, damit die Tür nicht vollständig geschlossen werden kann.
Das Gerät muss an einem für Kinder unzugänglichen Ort gelagert werden.
Ein Kind könnte im Inneren der Kühlvitrine eingeschlossen werden und nicht in der Lage sein die Tür von innen zu öffnen.
FEHLERSUCHE
Bitte prüfen Sie die folgenden Punkte, wenn ein Fehler bei dem Gerät auftritt. Sollte das Problem nach sorgfältiger Überprüfung weiterhin bestehen, trennen Sie den Netzstecker von der Stromzufuhr.
Entnehmen Sie alle Produkte, die sich noch im Kühlgerät befinden und lagern Sie diese in einer Box oder in einem anderen Behältnis. Wenden Sie sich danach bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben und geben die Informationen aus dem Abschnitt "ERFORDERLICHE INFORMATIONEN" dieser Bedienungsanleitung an.
WARNUNG
Trennen Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen von der Stromversorgung. Gefahr von Stromschlägen!
Die Lichtquelle in diesem Produkt kann nur von einem Fachmann ausgetauscht werden.
| Keine Kühlung | Is t die Stromzufuhr unterbrochen?Ist der Netzstecker von der Stromzufuhr getrennt?Sind die Sicherungen vor Ort intakt und/oder ist der Leistungsschutzschalter aktiviert? |
| Unzureichende Kühlung | Ist die Temperatureinstellung korrekt?Ist die Kaltluftzufuhr und Abluftöffnung mit Produkten in der Kühlvitrine blockiert?Befinden sich zu viele Produkte in der Kühlvitrine? Und sind diese zu eng gelagert?Ist die Tür geöffnet oder wird diese häufig geöffnet und geschlossen?Ist der Kondensator verstopft? |
| Übermäßige Geräuschbelastung | Ist das Gerät korrekt aufgestellt? Haben alle Füße gleichmäßigen Kontakt zum Boden?Hat die Rückseite des Kühlgerätes Kontakt zur Wand oder anderen Objekten?Sind andere Objekte in der Nähe des Kühlgerätes? Besteht Kontakt zu anderen Objekten? |
| Kondensation am Kühlgerätegehäuse | Bei heiß em und feuchtem Klima, sowie an bestimmten Aufstellorten der Kühlvitrine, kann sich Kondensationswasser am Gerätegehäuse oder an der Tür bilden. Dies tritt bei einer zu hohen Luftfeuchtigkeit auf, wenn sich Wasserpartikel aus der Luft auf kalten Oberflächen absetzen. Dies ist normal. Entfernen Sie das Kondenswasser mit einem trockenen Tuch. |
Solang sich das Thermostat abschaltet, arbeitet die Kühlvitrine nicht mehr.
ERFORDERLICH INFORMATIONEN
-
Beschreibung der Funktionsstörung (mit möglichst genauer Fehlerangabe)
-
Name des Kunden, Adresse, Telefonnummer
-
Seriennummer
Auf dem Typenschild des Produkts zu
- Kaufdatum, Jahr2. Produktnummer Termin für Service-/Reparaturdienstleistung
DK
Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger Model nr: SD 1002 HE
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr: SD 1002 HE
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Scandomestic A/S |
| Kontakt-Nummer | 7242 5571 |
| 440431 | Scandomestic.dk |
| QR-Code | 376958 |
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | Scandomestic A/S |
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; | 8 Jahre |
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung (EU) 2019/2019 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk |
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
SE
Modell nr: SD 1002 HE
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr: SD 1002 SLE
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Scandomestic A/S |
| Kontakt-Nummer | 7242 5571 |
| 440431 | Scandomestic.dk |
| QR-Code | 376971 |
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | Scandomestic A/S |
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; | 8 Jahre |
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung (EU) 2019/2019 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk |
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
SE
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr: SD 1002 BSLE
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Scandomestic A/S |
| Kontakt-Nummer | 7242 5571 |
| 440431 | Scandomestic.dk |
| QR-Code | 1068752 |
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | Scandomestic A/S |
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; | 8 Jahre |
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung (EU) 2019/2019 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk |
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
SE
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr: SD 1002 BHE
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Scandomestic A/S |
| Kontakt-Nummer | 7242 5571 |
| 440431 | Scandomestic.dk |
| QR-Code | 1068759 |
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | Scandomestic A/S |
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; | 8 Jahre |
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung (EU) 2019/2019 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk |
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
SE
Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten.
Modell Nr: SD 1326 BE
Liste der Kundendienststellen:
| Adresse | Scandomestic A/S |
| Kontakt-Nummer | 7242 5571 |
| 440431 | Scandomestic.dk |
| QR-Code | 1105625 |
| Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden; | Scandomestic A/S |
| Der Mindestzeitraum, in dem Ersatzteile, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind, zur Verfügung stehen; | 8 Jahre |
| Anleitung zum Ermitteln der Modellinformationen in der Produktdatenbank, wie in der Verordnung (EU) 2019/2019 definiert, mittels eines Weblinks, der auf die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen darüber, wie die Modellkennzeichnung auf dem Produkt zu finden ist.) | www.scandomestic.dk |
Hinweis: Die Adresse oder Kontakttelefonnummer der Service-Website kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte bestätigen Sie, ob es sich bei der Servicestation um eine direkt mit unserem Unternehmen verbundene Einrichtung handelt, wenn Sie Dienstleistungen benötigen.
