IAN 331144 - Radiowecker AURIOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 331144 AURIOL als PDF.
| Produkttyp | Funkgesteuerter LCD-Wecker mit Innenraumtemperaturanzeige und Mondphase |
| Modell | IAN 331144 |
| Stromversorgung | 2 x 1,5-V-AAA-Batterien (im Lieferumfang enthalten) |
| Funksignal | DCF 77,5-kHz-Zeitsignal |
| Frequenzband (drahtlos) | 433.050 - 434.79 MHz |
| Displaytyp | LCD mit Uhrzeit, Datum, Wochentag, Monat, Temperatur, Mondphase, Alarmsymbolen, Funksymbol, Timer, Sommerzeitindikator |
| Zeitanzeige | 12-Stunden- oder 24-Stunden-Format umschaltbar |
| Alarmfunktionen | Doppelalarme (A1, A2) mit Werktag-/Wochenende-/Wochen-Planmodi, Schlummerfunktion (5 Min.), Terminalarm (TA) |
| Timer | Countdown-Timer bis zu 19 Stunden 59 Minuten |
| Innenraumtemperatur | Anzeige in °C oder °F umschaltbar |
| Mondphasenanzeige | 8 Phasen (Neumond bis Vollmond) mit Symbolen |
| Sommerzeitautomatik | Ja (basierend auf DCF-Signal) |
| Zeitzoneneinstellung | Manuelle Offset-Einstellung (z. B. +01 für MEZ+1) |
| Montagemöglichkeiten | Frei stehend mit Klappständer oder Wandmontage (mit beiliegendem Dübel und Schraube) |
| Abmessungen | Ca. 20 x 10 x 4 cm (geschätzt nach typischen Modellen) |
| Gewicht | Ca. 200 g (ohne Batterien, geschätzt) |
| Sprachen für die Tagesanzeige | Deutsch, Englisch, Italienisch, Französisch, Niederländisch, Spanisch, Dänisch |
| Verwendungszweck | Nur für den Innenbereich im Haushalt |
| Reinigung und Pflege | Außenseite mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen; keine Flüssigkeiten oder Reinigungsmittel verwenden |
| Batteriesicherheit | Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren; alte/neue Batterien nicht mischen; bei längerer Nichtbenutzung entfernen; Polarität beachten |
| Garantie | 3 Jahre ab Kaufdatum (Material- oder Verarbeitungsfehler) |
| Reparaturen | Nicht zerlegen; wenden Sie sich bei Reparaturen an den Service oder den Händler |
Häufig gestellte Fragen - IAN 331144 AURIOL
Benutzerfragen zu IAN 331144 AURIOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 331144 - AURIOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 331144 von der Marke AURIOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 331144 AURIOL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 331144_1907

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 33

Introduction......Page 6
Proper use......Page 6
E-Mail: owim@lidl.rs

Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda / perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju.
● Garancija / Garantni List
Poštovani,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
- besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
- zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom izjavom, u slučaju da opravka nije moguća, ili
- ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca povrat novca.
Einleitung......Seite 34
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 34
Teilebeschreibung......Seite 34
Lieferumfang......Seite 34
Technische Daten......Seite 34
Sicherheit......Seite 34
Allgemeine Sicherheitshinweise ...... Seite 35
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus......Seite 35
Vor der Inbetriebnahme ...... Seite 36
Produkt aufstellen....Seite 36
Produkt hinstellen....Seite 36
Produkt an der Wand befestigen....Seite 36
Batterien einlegen und wechseln......Seite 36
Bedienung ...... Seite 37
DCF-Funksignal empfangen......Seite 37
Grundeinstellungen vornehmen....Seite 37
12-/24-Stundenanzeige verwenden....Seite 38
Alarm einstellen....Seite 38
Alarm aktivieren/deaktivieren....Seite 38
Terminerinnerung (TA) einstellen....Seite 39
Terminerinnerung (TA) aktivieren / deaktivieren......Seite 39
Alarmsignal ausschalten....Seite 39
Temperatur in °C/°F anzeigen....Seite 39
Mondphasen......Seite 39
Sommerzeit anzeigen......Seite 39
Timer einstellen....Seite 40
Fehlerbehebung......Seite 40
Reinigung und Pflege......Seite 40
Entsorgung......Seite 40
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung......Seite 41
Garantie......Seite 41
Abwicklung im Garantiefall......Seite 41
Service......Seite 42
LCD-Funkuhr
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Alarm-Symbol TA
2 Timer-Symbol TIMER
3 Zeitanzeige
4 Kalenderwoche
5 Batterie-Symbol
6 Symbol Sommerzeit DST
7 Innentemperatur
8 Mondphase
9 Wochentag-Anzeige
10 Monatsanzeige
11 Datumsanzeige
12 Alarm 2-Symbol
13 Funk-Symbol
14 PM-Symbol (nachmittags) PM
15 Symbol ZeitzoneZONE
16 Alarm 1-Symbol
17 Snooze-Symbol Zz
18 SNOOZE-Taste („schlummern“)
19 WAVE-Taste („Welle“)
20 °C/°F-Taste
21 Batteriefach
22 Batteriefachdeckel
23 Ausklappbarer Standfuß
24 DOWN-Taste („abwärts“)
25 UP-Taste („aufwärts“)
26 SET-Taste
27 ALARM SET-Taste („Wecker stellen“)
28 Aufhängevorrichtung
29 ALARM ON-/OFF-Taste
30 RESET-Taste
31 Dübel
32 Schraube
Lieferumfang
1 LCD-Funkuhr
2 Batterien
1 Dübel
1 Schraube
1 Bedienungsanleitung
TechnischeDaten
Batterietyp: 2 x 1,5V (Gleichstrom), AAA (mitgeliefert)
Funksignal: DCF
Frequenzband: 77.5 kHz, 433.050 MHz - 434.79 MHz

Sicherheit
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

Allgemeine Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
⚠️ WARNUNG! Verwenden Sie das Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen. Dieses kann dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.

Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien /
Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE

TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp!
- Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
■ Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen!
■ Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
• Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
■ Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie.
Ziehen Sie den Kunststoffstreifen, der aus dem Batteriefach 21 ragt, heraus.
- Produkt aufstellen
ACHTUNG! Wenn Sie einen Montageplatz auswählen, vergewissern Sie sich, dass dieser nicht direktem Sonnenlicht, Vibrationen, Feuchtigkeit, Staub, Hitze oder Kälte ausgesetzt ist. Montieren Sie das Produkt ferner nicht in der Nähe von Hitzequellen wie z. B. Heizkörpern. Ansonsten könnte das Produkt beschädigt werden.
Achten Sie auf einen festen Sitz, wenn Sie das Produkt an die Wand montieren. Wenn das Produkt herunterfällt, könnte dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt bzw. anderen Gegenständen führen.
Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile Fläche.
Stellen Sie das Produkt nicht ohne einen entsprechenden Schutz auf empfindlichen Oberflächen. Andernfalls könnten diese beschädigt werden.
- Produkt hinstellen
☐ Klappen Sie den auf der Rückseite des Produkts angebrachten ausklappbaren Standfuß 23 aus, um das Produkt aufzustellen.
- Produkt an der Wand befestigen
Hinweis: Sie benötigen für diesen Arbeitsschritt eine Bohrmaschine.
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR UND GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Bitte lesen Sie die Bedienungs- und Sicherheitshinweise Ihrer Bohrmaschine sorgfältig durch.
□ Halten Sie das Produkt an die Wand, um eine passende Position für die Installation zu finden.
□ Verwenden Sie bei Bedarf einen Bleistift, um die gewünschte Position zu markieren.
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR UND GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Achten Sie beim Bohren darauf, dass
Sie keine elektrischen Kabel, Gas- oder Wasserleitungen beschädigen. Wenn nötig, überprüfen Sie die Wand mit einem geeigneten Detektor, bevor Sie bohren.
☐ Bohren Sie mittels der Bohrmaschine ein geeignetes Loch in die Wand.
Drücken Sie einen Dübel 31 in das Loch und schrauben Sie eine Schraube 32 in den Dübel 31 hinein. Achten Sie darauf, dass Sie die Schraube 32 nicht komplett in den Dübel 31 hineindrehen.
Hängen Sie das Produkt mit der Aufhängevorrichtung 28 an die Schraube 32.
☐ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störquellen wie Fernseher, Computer, dicken Mauern etc. auf. Der Empfang des Funksignals kann dadurch vermindert werden.
●Batterieneinlegen und wechseln
Das Batterie-Symbol ☐ 5 erscheint im LC-Display, wenn die Batterien schwach sind. Achten Sie darauf, die Batterien frühzeitig zu wechseln.
Sobald die Batterien eingelegt sind, startet das Produkt den Empfang des Funksignals.
Hinweis: Wechseln Sie während des Empfangs nicht den Standort des Produkts. Andernfalls kann es zu Empfangsstörungen kommen.
Funksignal (DCF):
Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt / Main, Deutschland, abgegeben werden.
Ihr Produkt empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main. Der Empfang des Funksignals dauert in der Regel ca. 3–10 Minuten.
☐ Führen Sie ggf. einen Neustart des Funksignal- empfangs durch, wenn dieser nicht richtig arbeitet. Halten Sie dazu die WAVE-Taste ^19 ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Betonwände) oder Störquellen (z. B. andere elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort des Produkts (z. B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt.
Bedienung
- DCF-Funksignalempfangen
Das Produkt beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funksignal. Die Suche wird im LC-Display durch das Blinken des Funk-Symbols 13 angezeigt. Der Empfang des DCF-Funksignals kann an dem Produkt auch manuell gestartet werden.
Drücken und halten Sie die WAVE-Taste 19 länger als 3 Sekunden gedrückt. Das Produkt versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vorgang nimmt einige Minuten in Anspruch
und wird im LC-Display durch das blinkende Funk-Symbol angezeigt.
Hinweis: Sollte das Produkt das DCF-Funksignal aufgrund von Fehlern nicht empfangen können, haben Sie die Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben.
Sollte der Empfang des Funksignals weiterhin unterbrochen sein, können Sie manuell die Funktion des automatisch empfangenen Funksignals ein-/ ausschalten. Halten Sie die DOWN-Taste 24 für ca. 3 Sekunden gedrückt. Das Funk-Symbol 13 wird im LC-Display angezeigt, die Funktion des automatisch empfangenen Funksignals ist ausgeschaltet. Sie können nun Uhrzeit und Datum manuell einstellen (siehe „Grundeinstellungen vornehmen“). Halten Sie die DOWN-Taste 24 erneut für ca. 3 Sekunden gedrückt. Das Funk-Symbol 13 erlischt, die Funktion des automatisch empfangenen Funksignals ist eingeschaltet. Das Produkt startet den Empfang des Funksignals am frühen Morgen.
●Grundeinstellungen vornehmen
- Halten Sie die WAVE-Taste 19 ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Das Funk-Symbol 13 blinkt.
- Halten Sie die WAVE-Taste erneut für ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um den Empfang des Funksignals zu unterbrechen.
- Drücken Sie die SET-Taste 26 und halten Sie sie für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Abkürzung für die aktuell eingestellte Sprache blinkt in der Wochentag-Anzeige 9.
- Drücken Sie die UP-25 bzw. DOWN-Taste 24, um die gewünschte Sprache einzustellen.
- Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der SET-Taste. Das Uhrzeit-Display beginnt zu blinken.
- Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um das Jahr, den Monat, den Tag, die Stunde, Minute und Zeitzone einzustellen.
Folgende Sprachen stehen Ihnen zu Verfügung:
GER = Deutsch
ENG = Englisch
ITA = Italienisch
FRE = Französisch
DUT = Niederländisch
SPA = Spanisch
DAN = Dänisch
Tipp: Halten Sie die UP- bzw. DOWN-Taste gedrückt, um die Einstellung zu beschleunigen. Dies gilt auch für alle Einstellungen in den folgenden Kapiteln.
Hinweis: Wenn Sie für ca. 20 Sekunden lang keine Tasten drücken, wird der Grundeinstellungs-Modus beendet und die normale Uhrzeitanzeige erscheint wieder im Display.
Hinweis: Sollten Sie sich in einem Land befinden, in dem zwar immer noch das DCF-Signal empfangen wird, in dem aber die aktuelle Uhrzeit abweicht, können Sie die Zeitzonen-Einstellung dazu benutzen, um das Produkt auf die aktuelle Uhrzeit einzustellen. Befinden Sie sich beispielsweise in einem Land, in dem die Ortszeit eine Stunde vor der Mitteleuropäischen Zeit (MEZ) ist, setzen Sie die Zeitzone auf +01. Das Produkt wird zwar jetzt noch von dem DCF-Signal gesteuert, zeigt aber die Uhrzeit als eine Stunde vor MEZ an.
• 12-/24-Stundenanzeige verwenden
Drücken Sie bei angezeigter Zeitanzeige 3 die UP-Taste 25, um zwischen dem 12-Stunden- und dem 24-Stundenformat hin- und herzuschalten.
Hinweis: Das PM-Sym ^PM 14 im LC-Display steht im 12-Stundenformat für nachmittags.
- Alarmeinstellen
Drücken Sie ein- oder zweimal die ALARM SET-Taste 27. Im Display erscheint „A1“ bzw. „A2“.
Drücken und halten Sie die ALARM SET-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Die Stundenanzeige blinkt.
Drücken Sie die UP-25 bzw. DOWN-Taste 24, um den gewünschten Wert einzustellen.
Drücken Sie die ALARM SET-Taste, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Minutenanzeige blinkt.
Drücken Sie die UP- bzw. DOWN-Taste, um den gewünschten Minutenwert einzustellen.
Drücken Sie die ALARM SET-Taste, um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Drücken Sie die SNOOZE-Taste 18, sobald das Wecksignal ertönt. Das Wecksignal verstummt und das Snooze-Symbol „Zz“ 17 erscheint im Display. 5 Minuten nach der eingestellten Weckzeit bzw. dem eingestellten Alarm ertönt das Wecksignal erneut.
Drücken Sie eine beliebige Taste außer der SNOOZE-Taste, um das Alarmsignal zu stoppen.
- Alarm aktivieren / deaktivieren
Drücken Sie ein- oder zweimal die ALARM SET-Taste 27, um Alarm 1 oder Alarm 2 auszuwählen.
Drücken Sie die ALARM ON-/OFF-Taste 29 ein-, zwei- oder dreimal, um den Alarmmodus M-F, S-S bzw. M-F S-S auszuwählen. Das Alarm-Symbol 1 bzw. 2 erscheint im Display, um die entsprechende Einstellung anzuzeigen.
Hinweis:
M-F-Modus: Alarm von Montag bis Freitag
S-S-Modus: Alarm von Samstag bis Sonntag
M-F S-S-Modus: Alarm von Montag bis Sonntag
Drücken Sie die ALARM ON-/OFF-Taste erneut, erlischt das entsprechende Alarm-Symbol 16 bzw. 12. Der Alarm ist deaktiviert.
●Terminerinnerung(TA) einstellen
- Drücken Sie dreimal die ALARM SET-Taste 27. Im Display erscheint die Anziege „TA“.
- Drücken Sie die ALARM SET-Taste und halten Sie diese für ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Die Jahresanzeige beginnt zu blinken.
- Drücken Sie die UP-25 bzw. DOWN-Taste 24, um das gewünschte Jahr einzustellen.
- Drücken Sie die ALARM Set-Taste, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Monatsanzeige beginnt zu blinken.
- Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um den gewünschten Monat, das gewünschte Datum, die gewünschte Stunde und Minute einzustellen.
•Terminerinnerung(TA) aktivieren / deaktivieren
- Drücken Sie dreimal die ALARM SET-Taste 27. Im Display erscheint die Anzeige „TA“.
- Drücken Sie die ALARM ON-/OFF-Taste ^29 . Das Alarm-Symbol TA 1 erscheint im Display, die Terminerinnerung ist aktiviert.
- Drücken Sie erneut die ALARM ON-/OFF-Taste. Das Alarm-Symbol TA verschwindet, die Terminerinnerung ist deaktiviert.
●Alarmsignalausschalten
Drücken Sie eine beliebige Taste außer der SNOOZE-Taste ^18 , um das Alarmsignal zu stoppen. Sie müssen den Alarm nicht wieder aktivieren. Er schaltet sich im eingestellten Wochenrhythmus automatisch ein.
Hinweis: Das Alarmsignal schaltet sich nach 2 Minuten aus.
- Temperatur in °C / °F anzeigen
Die aktuelle Innentemperatur 7 wird im LC-Display angezeigt.
☐ Drücken Sie die °C / °F-Taste 20, um zwischen den Temperaturskalen Celsius und Fahrenheit hin- und herzuschalten.
Mondphasen
Das Produkt zeigt die aktuelle Mondphase 8 im LC-Display an.
Es können folgende Symbole angezeigt werden:
![]() | |||
| Neumond | Zunehmende Mondsichel | Zunehmender Halbmond | Zunehmender Mond |
- Sommerzeitanzeigen
Die Sommerzeit wird Ihnen im LC-Display automatisch über das Sommerzeit-Symbol DST 6 angezeigt. Ob Sommerzeit ist oder nicht, stellt das Produkt über das DCF-Funksignal fest.
Hinweis: In Gebäuden aus Stahlbeton kann der Empfang des Funksignals stark beeinträchtigt werden.
Timereinstellen
Drücken Sie die °C / °F-Taste 20 und halten Sie sie ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Das Timer-Symbol TIMER 2 erscheint im Display.
Drücken Sie die UP-Taste 25, um die Stunden einzustellen. Drücken Sie die DOWN-Taste 24, um die Minuten einzustellen.
Tipp:Halten Sie die UP- bzw. DOWN-Taste gedrückt, um die Einstellung zu beschleunigen.
Drücken Sie die WAVE-Taste 19, um den Timer zu starten. Die eingestellte Zeit beginnt abzulaufen und im Display blinkt das Timer-Symbol TIMER 2.
Drücken Sie jederzeit die WAVE-Taste, um den Timer anzuhalten. Drücken Sie die WAVE-Taste erneut, um die Timerfunktion fortzusetzen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ca. eine Minute lang ein Signalton.
Drücken Sie die WAVE-Taste, um den Signalton auszuschalten.
Drücken Sie die ALARM ON-/OFF-Taste 29, um die Timerzeit wieder auf 00:00 zurückzusetzen.
☐ Drücken Sie die °C / °F-Taste 20 und halten Sie sie ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um zur Uhrzeitanzeige zurückzukehren.
Hinweis: Die maximale Timer-Zeit beträgt 19 Stunden und 59 Minuten!
●Fehlerbehebung
Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein oder drücken Sie alternativ die RESET-Taste 30 auf der Rückseite des Produkts.
Hinweis: Beim Entfernen der Batterien oder Betätigen der RESET-Taste 30 werden alle gespeicherten Daten gelöscht.
- Reinigung und Pflege
■ Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen.
☐ Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
●Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt LCD-Funkuhr HG06066A / HG06066B den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
• Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt.
Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
AT ServiceÖsterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.:0842665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF / Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
CE A Serbisches Konformitätszeichen
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG06066A/HG06066B
Version: 12/2019
Last Information Update · Stanje informacija
