GN1500 - Klimaanlage Kraft - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GN1500 Kraft als PDF.
Benutzerfragen zu GN1500 Kraft
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GN1500 - Kraft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GN1500 von der Marke Kraft.
BEDIENUNGSANLEITUNG GN1500 Kraft
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
Die Verwendung von Symbolen in thisem Handbuch soll ihre Aufmerksamkeit auf möglichche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von Unfallen nicht ersetzen.
| △ Achtung! | In dieser Bedienungsanweisung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen, mit diesen Zeichen versehen |
| △ Achtung! | In dieser Bedienungsanweisung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen, mit diesen Zeichen versehen |
| △ Achtung! | In dieser Bedienungsanweisung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen, mit diesen Zeichen versehen |
| △ Achtung! | In dieser Bedienungsanweisung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen,mit diesen Zeichen versehen |
| △ Achtung! | In dieser Bedienungsanweisung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen,mit diesen Zeichen versehen |
| △ Achtung! | In dieser Bedienungsanweisung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen,mit diesen Zeichen versehen |
| △ Achtung! | In dieser Bedienungsanweisung haben wirstellen,die ihre Sicherheit betreffen,mit diesen Zeichen versehen |
| △ Achtung! | In dieser Bedienungsanweisung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen,mit diesen Zeichen versehen |
| △ Achtung! | In dieser Bedienungsanweisung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen,mit diesen Zeichen versehen |
| △ Achtung! | In dieser Bedienoursanweisung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen,mit diesen Zeichen versehen |
| △ Achtung! | In dieser Bedienoursanweisung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen,mit diesen Zeichen versehen |
| △ Achtung! | In dieser Bedienoursanweisung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen,mit diesen Zeichen versehen |
| △ Aeltung! | In dieser Bedienoursanweisung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen,mit diesen Zeichen versehen |
Inhaltsverzeichnis:
Seite:
- Einleitung 6
- Gerätebeschreibung 6
- Lieferumfang 6
- Bestimmungsgemäß Verwendung 6
- Allgemeine Sicherheitshinweise 7
- Zusätzliche Sicherheitschinweise 10
- Technische Daten 10
- Auspacken 11
- Aufbau / Vor Inbetriebnahme 11
- In Betriebnehmen 12
- Reinigung 12
- Transport 13
- Lagerung 13
- Wartung 13
- Störungsabhilfe 15
- Entsorgung & Wiederverwertung 15
1. Einleitung
Hersteller:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsmen mit ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller these Gerätes haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an thisem Gerät oder durch these Gerät entstehen bei:
- unsachgemäßer Behandlung
- Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
- Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
These Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemüssen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfällig beachtet werden.
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalten den Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regel zu beachten.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-7)
- Handgriff
- Tankdeckel
- Standfuß
- Betriebsleuchte
- Ollkontrolleuche
- Ein-/Ausschalter
- Erdungsanschluss
- 230V Steckdose
- Chokehebel
- Starterseilzug
- Luftfilterdeckel
- Luftfilter
- Oleinfüllschraube
- Olmangelsicherung
- Zündkerzenstecker
- Zündkerze
- Benzinhahn
- Benzinfilter
3. Lieferumfang
A. Oleinfullflasche
B. Handgriff
C. Schraubendreher
D. Zündkerzenschluss
E. Steckschlüssel
F. Werkzeugtasche
G. 10m Kabel
4. Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Generator ist für Geräte, welche einen Betrieb an einer 230 V Wechselspannungsquelle vorsehen, geeignet. Zweck des Generators ist der Antrieb von Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung von Beleuchtungsquellen. Bei Haushaltsgeräten prüfen Sieitte die Eignung nach den jeweiligen Herstellerangaben. Fragen Sie im Zweifel einen autorisierten Fachhandlere des jeweiligen Gerätes.
Dieses Stromaggregat ist ausschließlich zum Betrieben von elektrischen Geräten konzipiert, deren max. Leistung innerhalb der Leistungsangaben des Generators liegen. EinHigher Anlaufstrom von induktiven Verbrauchern muss berücksichtigt werden.
Inverter
Bei einem Inverter-Stromerzeuger wird der Strom auf eine vollig neue Art erzeugt. Durch eine keine, mehrpolige Wicklung im Inneren wird die erzeugte Wechselstromspannung über Elektronik erst in Gleichspannung, danach in Wechselspannung mit einer sauberen Sinuskurve umgewandelt. Durch diese saubere Sinuskurve ist es möglich, elektronische Geräte, ohne diese zu beschädigten, zu betreiben.
Die Maschine scarf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.
Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervogerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bestandteil der bestimmungsgemänen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen welche die Maschine bedieten und warten, müssen mit dieser vertraut und über möglich gefahren unterrichtet sein.
Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten.
Sonstige allgemeine Regel in arbeitsmedizinischen und Sicherheitsstechnischen Bereichen sind zu be-achten.
Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehende Schäden gänzlich aus.
Die Maschinearf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.
Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Allgemeine Sicherheitshinweise
Außer dem enthalt die Betriebsanleitung andere wichtige Textstellen, die durch das Wort „ACHTUNG!“ gekennzeichnet sind.
Achtung!
Beim Benutzten von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn, handigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung fur Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
GEFAHR
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht hochste Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefährlicher Verletzungen.
WARNING
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen.
VORSICHT
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr.
HINWEIS
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Gefahr einer Beschädigung des Motors oder anderen Sachwerten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
-
Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung
-
Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
-
Berücksichtigten Sie Umgebungseinflüsse
-
Arbeitsen Sie mit dem Gerät niemals in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen. Wenn der Motor lauf, werden giffige Gase erzeugt. Diese Gase konnen geruchlos und unsichtbar sein.
- Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
- Achten Sie auf unebenem Gelda auf sicheren Stand.
- Sorgen Sie beim Arbeitsen für ausreichende Beleuchtung.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in leicht entzündlicher Vegetation bzw. wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
- Bei Trockenheit, Feuerlöscher bereitstellen (Brandgefahr).
3. Halten Sie andere Personen fern
- Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder und Jugendliche, nicht an das Gerät. Halten Sie diese von Ihrer Arbeitsbereich fern.
4. Bewahren Sie unbenutzte Geräte sicherauf
- Unbenutzte Geräte sollen an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, gelagert werden.
5. Überlasten Sie Ihr Gerät nicht
- Arbeitsen Sie im angegebenen Leistungsbereich.
6. Arbeiten Sie bei vollem Bewusstsein
- Niemals unter Einfluss von Alkohol, Drogen, Medikamenten oder anderen Substanzen arbeiten, die das Sehvermögen, die Geschicklichkeit und das Urteilsvermögen beeinträchtigen konnen.
7. Verwenden Sie das Gerät nach Bestimmung
- Setzen Sie das Gerät nicht für Anwendungen ein, für die es nicht vorgesehen ist.
Sicherheitshinweise im Umgang mit entzündlichen Betriebsstoffen
- WARNING!: Benzin ist leicht entflammbar:
- Lagern Sie Benzin in Behältern, die speziell für diesen Zweck konzipiert sind.
- Füllen Sie Benzin nur im Freien nach und rauchen Sie damit nicht.
- Füllen Sie Benzin nach, bevor Sie den Motor anlassen. Entfernen Sie niemals die Kappe des Kraftstofftanks oder füllen Sie Benzin nach, während der Motor lauft oder noch heiß ist.
- Wenn Kraftstoff verschüttet wird, versuchen Sie nicht, den Motor anzulassen, sondern bewegen Sie die Maschine aus dem Bereich des verschütteten Kraftstoffs Heraus, und vermeiden Sie alle Zündquellen, bis alle Kraftstoffdämpfe sich verfluchtigt haben. Bringen Sie die Kappe des Kraftstofftanks und Kanisters wieder sicher an.
Auffüllen von Kraftstoff
- Vor dem Befüllen ist immer der Motor abzustellen. Achtung! Tankverschluss immer vorsichtig offen, damit sich der bestehende Überdruck langsam abbauen kann.
- Beim Arbeiten mit dem Gerät entstehen hohe Temperatur am Gehäuse. Lassen Sie das Gerät vor dem Betanken vollständig abkühlen.
Achtung! Bei unzureichender Abkuhlung des Gerätes können sich der Kraftstoff beim Betanken entzüden und zu schweren Verbrennungen führen.
- Darauf achten, dass der Tank mit nicht zuviel Kraftstoff aufgefüllt wird. Wenn Sie Kraftstoff verschütten, dann ist der Kraftstoff sofort zu entfernen und das Gerät zu saubern.
- Verschlusssschraube am Kraftstofftank immer gut verschlieben, um ein Lösen durch die entstehenden Vibrationen beim Betrieb des Gerätes zu verhindern.
GEFAHR
Betanken Sie die Maschine nicht in der Nähe einer offenen Flamme.
Spezielle Sicherheitsbestimmungen beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren
GEFAHR
Verbrennungsmotoren stellen während des Betriebs und beim Auftanken eine besondere Gefahr dar. Lesen und beachten Sie immer die Warnhinweise. Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren oder)soga tddlichen Verletzungen kommt.
- Es dürfen keine Veränderungen am Stromerzeuger vorgenommen werden.
- Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers dar nicht verändert werden. Stromerzeuger oder angeschlossene Geräte können beschädigt werden.
- Vergiftungsgefahr! Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind gifting, Abgase dürfen nicht eingeatmet werden.
- Brandrisiko! Benzin und Benzindampfe sind leicht entzündlich bzw. explosiv.
- Motorabgase sind giftig. Das Stromerzeuger damit nicht in unbelüfteten Räumen betrieben werden. Wenn der Stromerzeuger in gut belüfteten Räumen betrieben werden soll, müssen die Abgase über einen Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet werden und es müssen zusätzliche Anforderungen an den Schutz vor Feuer und Explosion eingehalten werden. Auch beim Betrieb eines Abgasschlauches können giffige Abgase entweichen. Wegen der Brandgefahr, daß der Abgasschlauch niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden.
- Den Stromerzeuger niemals in Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen betreiben.
- Heiße Oberflächen! Verbrennungsgefahr, Abgasanlage und Antriebsaggregat nicht berühren.
- Berühren Sie keine mechanisch bewegten oder freißen Teile. Entfern den Sie keine Schutzabdeckungen.
- Schutzausrüstung! Benutzen Sie einen geeigneten Gehorschutz, wenn Sie sich in der Nähe des Gerätes befinden.
- Es dürfen für Wartung und Zubehör nur Original- teile verwendet werden.
- Reparatur- und Einstellarheiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführrt werden.
- Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren.
- Den Stromerzeuger nie mit nassen Händen anfassen.
- Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichne Verlangerungskabel (H07RN).
- Wenn Verlängerungsleitungen oder mobile Verteil- netze verwendet werden, daß der Widerstandswert 1,5 Ω nicht überschreiben. Als Richtwert gilt, dass die Gesamtlänge von Leitungen für einen Querschnitt von 1,5mm^2 60 m nicht überschreiben solte, bei einem Querschnitt von 2,5 mm² sollenn 100m nicht überschritten werden.
-
Stromerzeuger niemals bei Regen oder Schneefall betreiben.
-
Beim Transport und Auftanken den Motor stets abschalten.
- Kraftstoff ist brennbar und leicht entzündlich. Nicht während des Betriebs befüllen. Nicht befüllen, wenn geraucht wird oder in der Nähe offenen Feuers. Keinen Kraftstoff verschüssen.
- Nicht in der Höhe von offenem Licht, Feuer oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank entleeren. Nicht rauchen!
- Dem Stromerzeuger einen sicheren, ebenen Platz geben. Drehen und Kippen oder Standortwechsel während des Betriebes sind verboten.
- Den Stromerzeuger mindestens 1 m entfernt von Wänden oder angeschlossenen Geräten aufstellen.
- Kinder sind zu schützen, indem sie einen Sicherheitsabstand zum Stromerzeugungsaggregat einhalten.
- Einige Teile des Hubkolben-Verbrennungsmotors sind frei und konnen Verbrennungen hervorrufen. Die Warnhinweise auf dem Stromerzeuger sind zu beachten.
- Bei den technischen Daten unter Schalleleistungspegel (LWA) und Schalldruckpegel (LpA) angegebene Werte stellen Emissionspegel dar und sind nicht zwangslaufig sichere Arbeitspegel. Da es einen Zusammenhang zwischen Emissions- und Immissionspegen gibt, kann dieser nicht zuverlüssig zur Bestimmung eventuell erforderlicher, zusätzlicher Vorsichtsmaßnahmen herangezogen werden. Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissionspegel der Arbeitskraft schlieben die Eigenschaften des Arbeitsraumes, andere Gerauschquellen, Luftschall, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen. Dennoch wird diese Information dem Betreiber der Maschine die Möglichkeit bieten, eine besondere Abschätzung der Risiken und Gefährdun-gen durchzuführen. Fallweise sollenn akkustische Messungen nach der Installation erfolgen, um den Schalldruckpegel zu bestimmen.
- Warning! Halten Sie sich an die Vorschriften zur elektrischen Sicherheit, die für den Ort gelten, an dem die Stromerzeugungsaggregate verwendet werden.
- Warning! Berücksichtigten Sie die Anforderungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle der Wiederver-sorgung einer Anlage durch Stromerzeugungs-aggregate in Abhängigkeit von den Schutzmaß-nahmen dieser Anlage und den anwendbaren Richtlinien.
- Stromerzeugungsaggregate sollenn nur bis zu ihrer Nennleistung unter den Nenn- Umgebungsbedingungen angewendet werden. Wenn die Anwendung des Stromerzeugungsaggregates unter
Bedingungen erfolgt, die den Bezugsbedingungen nach ISO 8528-8:2016, 7.1, nicht entsprechen und wenn das Abkühlen des Motors oder Generators beeinträchtigt ist, z. B. als Ergebnis des Betriebs in eingeschränkten Bereichen, ist eine Verringerung der Leistung erforderlich.
Warning! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmen Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
Sicherheitschinweise Service/Wartungsfall
- Verwenden Sie für Wartung und Zubehör nur Originalteile
- Ersetzen Sie defekte Schalldampfer.
- Überprüfen Sie vor der Nutzung stets durch eine Sichtprüfung, dass Gerät auf Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Elemente und Schrauben. Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest, um sicherzustellen, dass die Ausrüstung in sicheren Betriebszustand ist.
- Es mussen regelmäßige Prüfungen auf Leckstellen oder Spuren von Abrieb im Kraftstoffsystem durchgeführt werden, beispielsweise durch porose Rohre, lose oder fehlende Klemmen und Schäden am Tank oder Tankdeckel. Vor der Nutzung mussen alle Defekte behoben werden.
- Bevor Sie das Gerät bzw. Motor prüfen oder einstellen, muss die Zündkerze bzw. das Zündkabel halten werden, um versehentliches Anlassen zu vermeiden.
WARNING!
Unsachgemäß Wartung oder Nichtbeachtung bzw. Nichtbehebung eines Problems kann während des Betriebes zu einer Gefahrenquelle werden. Betreiben Sie nur regelmäßig und richtig gewartete Maschinen. Nur so können Sie davon ausgehen, dass Sie ihr Gerät sichere, wirtschaftlich und störungsfrei betreiben.
Die Maschine nicht im laufendem Zustand reinigen, warten, einstehen oder reparieren. Bewegliche Teile konnen schwere Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie kein Benzin oder andere entflammbaren Lösungsmittel zum Reinigen von Maschinensteile.
WARNING! Dämpfe von Kraftstoffen und Lösungsmittel können explodieren.
Bringen Sie nach Reparatur- und Wartungsarbeiten die Schutz- und Sicherheitsausrüstung wieder am Gerät an. Achten Sie auf den betriebssicheren Zustand des Gerätes, überprüfen Sie insbesondere das Kraftstoffsystem auf Dichtigkeit. Befreiien Sie immer die Kührippen des Motors von Verschmutzungen.
6. Zusätzliche Sicherheitschinweise
Restrisiken
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regel gebaut. Dennoch konnen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.
Vernachlösigung ergonomischer Grundsätze Nachlüssiger Gebrauch persönlicher Schutzausrüstung (PSA)
Nachlassiger Gebrauch oder Weglassen persönlichen Schutzausrüstung können zu schweren Verletzungen führen.
Vorgeschriebene Schutzausrüstung tragen.
Menschliches Verhalten, Fehlverhalten
- Stets bei allen Arbeiten voll konzentriert sein.
Restgefahr - Kann nie ausgeschlossen werden.
Elektrische Restgefahren / Elektrischer Kontakt
Beim Berühren des Zündkerzensteckers kann es bei laufendem Motor zu einem elektrischen Schlagkommen.
- Niemals den Kerzenstecker oder die Zündkerze bei laufendem Motor berühren.
Thermische Restgefahren
Verbrennungen, Frostbeulen
Das Berühren des Auspuffs/Gehäuse kann zu Verbrennungen führen.
- Motorgerät abkühlen lassen.
Gefährung durch Lärm
Gehorschädigungen
Längeres ungeschütztes Arbeiten mit dem Gerät kann zu Gehorschädigungen führen.
- Grundsätzlich einen Gehorschutz tragen.
Gefährung durch Werkstoffe und andere Stoffe Kontakt, Einatmung
Die Abgase der Maschine konnen zu Gesundheitsschaden führen.
- Motorgerät nur im Freien verwenden
Feuer, Explosion
Kraftstoff ist feuergefahrenlich.
- Wahrend dem Arbeit und Betanken ist Rauchen und offenes Feuer verboten.
Verhalten im Notfall
Bei einem eventuell eintretenden Unfall leiten Sie die entsprechend notwendigen Erste-Hilfe- Maßnahmen ein und fordern Sie schnellstmöglich qualifizierte arztliche Hilfe an.
Wenn Sie Hilfe anfordern, geben Sie folgende Angaben:
- Wo es geschah
- Was geschah
- Wie viele Verletzte
- Welche Verletzungssart
- Wer meldet!
7. Technische Daten
| Generator Inverter | |
| Schutzart IP23M | |
| Dauerleistung Pnen (S1) 1000 W | |
| Leistung Pmax(S2/5 min) | 1100 W |
| Leistung Pmax(S2/5 s) | 1200 W |
| Nennspannung Unnen | 230 V~ |
| Nennstrom Inen | 4,35 A |
| Frequenz Fnen | 50 Hz |
| Bauart Antriebsmotor | 4-Takt Luftgekühlt |
| Hubraum | 54 cm³ |
| Max. Leistung (Motor) | 2,1 kW/2,85 PS |
| Kraftstoff | bleifreibes Benzindeses Gerät darfnicht mit E10 Benzinetriebenen werden |
| Tankinhalt | 4,2 I |
| Motoröl | 0,25 I(15W-40) |
| Verbrauch bei 2/3 Last | ca.0,88 l/h |
| Gewicht | 12,8 kg |
| Schalldruckpegel LpA | 74,39 dB(A) |
| Schalleistungspegel LwA | 94,39 dB(A) |
| GarantierterSchalleistungspegel | 95 dB |
| Unsicherheit K | 1,07 dB |
| Leistungsfaktor cos φ | 1 |
| Leistungsklasse | G1 |
| Qualitätsklasse | B |
| Zündkerze | A7RTC |
Technische Änderungen vorbehalten!
Gerausch Warning: Larm kann gravierende Auswirkungen auf ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlarm 85 dB (A), tragen Sieitte einen geeigneten Gehorschutz.
Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)
Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden.
Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb)
Die Maschinearfkurzzeitigmit der angegebenen Leistung betriebenen werden (5s).
Zulässige Umgebungstemperatur:
-10 bis +40 °C
Höhe: 1000 m über NN
rel. Luftfeuchtigkeit: 90% (nicht kondensierend)
8. Auspacken
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhänden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanleitung mit dem Gerät vertraut.
Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihr dem Fachhändler.
Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an.
ACHTUNG!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
9. Aufbau / Vor Inbetriebnahme
ACHTUNG!
Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren!
Montage (Abb. 1/2)
Zur Montage des Handgriffes (1), entfern den Sie die beiden, bereits eingeschraubten Kreuzschlitzschrauben M6x35 mm. Setzen Sie den Handgriff (1) auf und schraubenihn fest. Montieren Sie alle Teile, bevor Sie Kraftstoff und Öl einfluen, um ein Auslaufen von Flüssigkeiten zu vermeiden.
Elektrische Sicherheit
Elektrische Zuleitungen und angeschlossene Geräte
müssen in einem einwandfrei den Zustand sein
Niemals den Stromerzeuger mit dem Stromnetz (Steckdose) verbinden.
Die Leitungslangen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten.
Achtung!
Verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer davon vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
Erdung (Abb. 1)
Zur Ableitung statischer Aufladungen ist eine Erdung des Gehäuses notig. Hierzu ein Kabel auf der einen Seite am Erdungsanschluss (7) des Stromerzeugers und auf der anderen Seite mit einer externen Masse (z.B. Staberder) verbinden.
ACHTUNG! Bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl (15 W-40, ca. 0,25 l) und Kraftstoff (bleifreies Normal-Benzin) eingefült werden. Kraftstoffstand und Motorenöl prufen, eventuell nachfüllen. Für ausreichende Belüfung des Geräts sorgen.
Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an der Zündkerze befestigt ist.
Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerät vom Stromerzeuger trennen.
Öl einfllen (Abb. 5)
Legen Sie den Generator mit der Frontseite nach unten hin und schrauben Sie die Oleinfüllschraube (13) auf. Füllen Sie 0,25I Motorenöl (15W-40) ein.
Schließen Sie die Oleinfüllschraube (13) und stellen den Generator wieder aufrecht hin.
Kraftstoff einfluen (Abb. 1/7)
Schalten Sie das Gerät aus!
Zündquellen fernhalten! Tanken nur in gut belufteten Räumen oder im Freien. Schrauben Sie den Tankdeckel (2) auf und füllen Sie mit Hilfe eines Einfüllstutzens (nicht im Lieferumfang enthalten) maximal 4,2 I unverbleites Benzin in den Tankbehälter. Achten Sie darauf auf dass der Tank nicht überfüllt wird und kein Benzin verschüttet wird. Benzinfilter verwenden. Verschüttetes Benzin sofort aufnahmen und warten, bis sich die Benzindämpfe verfluchtigt haben (Entzündungsgehr). Verschlieben Sie den Tankdeckel (2).
10. In Betriebnehmen
Motor starten (Abb. 1/3/6)
ACHTUNG! Beim Starten mit dem Startseilzug (10) kann es durch plötzlichen Rückschlag zu Verletzungen an der Hand kommt.
Tragen Sie zum Starten Schutzhandschuhe.
-
Benzinhahn (17) öffnen; hierfür den Hahn nach unten drehen.
-
Ein-/Ausschalter (6) auf Stellung "ON" bringen. Chokehebel (9) auf Stellung "geschlossen" (in die linke Position) bringen.
- Den Motor mit dem Startseilzug (10) starten; hierfür am Griff kräftigziehen. Soltte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Griffziehen.
- Chokehebel (9) nach dem Starten des Motors wieder zurückschieben (in die rechte Position).
- Belasten des Stromerzeugers: Geräte an die 230 V~ Steckdose (8) anschließen.
ACHTUNG! These Steckdosearfdauernd(S1)mit 1000Wundkurzheitg(S2)furmax.5Sekunden mit 1200Wbelastetwerden.Hinweis:Manche Elektrogerate (Motorstichsagen,Bohrmaschinenusw.)konnen einen hohenen Stromverbrauch haben,wenn sie untererschwerten Bedingungen eingesetzt werden.
Motor abstellen (Abb. 1/6)
Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen lessen, bevor Sieihn abstellen, damit das Aggregat "nachkühlen" kann.
- Den Ein-/ Ausschalter (6) auf Stellung „OFF" briggen.
- Den Benzinhahn (17) schlieben.
Überlastungsschutz 230 V~ Steckdose
HINWEIS! Der Stromerzeuger ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet.
Dieser schaltet die Steckdose (8) ab.
Die Grüne Betriebsleuche (4) zeigt die folgenden Zu-stände:
1 x blinken per Intervalall Motordrehzahl zu gering
2 x blinken per Interval Temperatur zu hoch
3 x blinken per Intervall Überlastschutz schaltet sich ein
4 x blinken per Intervall Kurzschluss vorhanden
Durch Ausschalten und erneutes Starten des Motors kann die Steckdose (8) nach dem Auslösen des Überlastschutzes wieder in Betrieb genommen werden. (Siehe „Motor abstellen" und „Motor starten")
ACHTUNG! Sollte dieser Fall auftreten so reduzieren Sie die elektrische Leistung, welche Sie dem Stromerzeuger entnehmen oder entfernen Sie defekte angeschlossene Geräte.
ACHTUNG! Defekte Überlastschalter)dürfen nur durch baugleiche Überlastschalter mit gleichen Leistungsdaten ersetzt werden. Wenden Sie sich hierfür an ihren Kundendienst.
Reinigung, Wartung,
Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung
Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeit- den Motor ab undziehen Sie den Zündkerzenstecker (15) von der Zündkerze (16).
ACHTUNG! Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie Reinigung oder Wartung vormehmen.
ACHTUNG! Stellen Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an ihre Service Station:
- Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Gerauschen.
- Wenn der Motor überlastet scheint oder Fehlzündungen hat.
11. Reinigung
Achtung!
Schalten Sie vor der Durchführung von Reinigungssarbeiten immer den Motor ab undziehen Sie den Zündkerzenstecker.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsdör Lösungsmittel; diese konnten die Kunststoffe des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
Luftfilter (Abb. 4)
Beachten Sie hierzu auch die Service-Informationen. Luftfilter (12)regelmäßig reinigen, wenn notig tauschen.
- Öffnen Sie den Luftfilterdeckel (11) indemn Sie die 2 Kreuzschlitzschrauben M6x16 mm entfernen.
- Entnehmen Sie den Filter (12).
- Zum Reinigen des Filters dürfen keine scharfen Reiniger oder Benzin verwendet werden.
Die Elemente durch Ausklopfen auf einer flachen Fläche reinigen. Bei starker Verschmutzung mit Seifenlauge waschen, anschließend mit klarem Wasser ausspulen und an der Luft trocknen halten. - Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
12. Transport
Vorbereitung fur den Transport
-
Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinab-saugpumpe bzw. alternative über den Benzinhahn in einen zulässigen Kanister.
-
Sofern betriebsfähig, halten Sie den Motor solange laufen bis das restliche Benzin verbraucht ist.
- Entleeren Sie das Motoröl vom warmen Motor (wie beschrieben).
- Entfernen Sie den Zündkerzenstecker (15) von der Zündkerze (16).
- Sichern Sie das Gerät zum Beispiel mit Spanngurten gegen Verrutschen.
13. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^ .
Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpackung auf.
Decken Sie das Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schätzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Werkzeug auf.
Vorbereitung fur das Einlagern
- Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe. Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdämpfe konnen Explosionen oder Feuer verursachen.
- Starten Sie den Motor und halten Sie den Motor solange laufen bis das restliche Benzin verbraucht ist.
- Machen Sie nach jeder Saison einen Ölwechsel.
- Dazu entfernen Sie das alte Motoröl vom warmen Motor und fullen neues nach.
- Entfernen Sie die Zündkerze
- Füllen Sie mit einer Ölkanne ca. 20 ml Öl in den Zylinder.
- Ziehen Sie den Startseilzug langsam, so dass das Öl den Zylinderinnen schützt.
- Schrauben Sie die Zündkerze wieder ein.
- Bewahren Sie das Gerät an einem gutgelüfteten Platz oder Ort auf.
14. Wartung
Achtung!
Schalten Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten immer den Motor ab undziehen Sie den Zünd-kerzenstecker.
Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur:
Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sieitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen ol- und kraftstofffrei an die Servicestation gesendet werden müssen.
Zündkerze (Abb. 6)
Überprüfen Sie die Zündkerze (16) erstmals nach 20 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden warten.
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (15) mit einer Drehbewegung ab.
- Entfernen Sie die Zündkerze (16) mit dem beilie-genden Zündkerzenschlüssel (D).
- Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Hinweis: Alternative Zündkerze NGK CR7HSA
Benzinfilter (Abb. 7)
Hinweis: Beim Benzinfilter (18) handelt es sich um einen Filterbecher, welcher sich direkt unter dem Tankdeckel (2) befindet und samtlichen eingefüllten Kraftstoff filtert.
- Den Ein-/Ausschalter (6) auf Stellung "OFF" bringen.
Den Tankdeckel (2) offen. - Den Benzinfilter (18) entfernen und in nicht flammbarem Lösungsmittel oder einem Lösungsmittel mit einem hohen Flammpunkt reinigen.
- Benzinfilter (18) wieder einsetzen.
- Den Tankdeckel (2) schlieben.
Olwechsel (Abb. 5)
Der Motorölwechsel solte bei betriebswarmen Motor durchgefuhrt werden.
ACHTUNG! Vor Ölwechsel Benzin ablassen.
Nur Motorenö (15 W-40) verwenden.
- Stromerzeuger auf geeigneter Unterland auf die Frontseite legen.
- Oleinfüllschraube (13) öffnen und warmes Motorenöl durch Neigen des Generators in einen Aufgangbehalter ablassen.
- Motoröl auffällen (ca. 0,25 l)
- Generator wieder eben aufstellen.
Ölabschaltautomatik
Die Ölabschaltautomatik sprecht an, wenn zu weniger Motorölvorhanden ist. Die Ölkontrollleuche (5) beginnnt zu blinken wenn zu weniger Öl im Motorvorhanden ist. Die Kontrollleuche beginnnt zu leuchten wenn die Ölmenge die Sicherheitsmenge untersritten hat. Der Motor stellt sich nach kurzer Zeit selbstständig ab. Ein Starten ist erst nach Aufüllen von Motoröl (siehe Kapitel „Ölwechsel) möglich.
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesen Produkt folgenden Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.
Verschleibeite\*: Zündkerze
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Wartungsplan
Die nachfolgenden Wartungsfristen unbedingt einhalten, um den störungsfrei Betrieb saferzustellen. ACHTUNG! Bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl und Kraftstoff eingefüllt werden.
| Vor jedem Gebrauch | nach einer Betriebszeit von 20 Stunden | nach einer Betriebszeit von 50 Stunden | nach einer Betriebszeit von 100 Stunden | nach einer Betriebszeit von 300 Stunden | |
| Überprüfung des Motoröls | X | ||||
| Wechseln des Motoröls erstmalg, dann | stellmalig, dann | alle 50 Stunden | X | ||
| Überprüfung des Luft-filters X | evtl. Filter-einsatzwechseln | ||||
| Reinigung des Luft-filters | X | ||||
| Reinigung des Benz-in-filters | X | ||||
| Sichtprüfung am Gerät X | |||||
| Reinigen der Zündkerze | Abstand: 0,6 mm, evtl. er-neuern | ||||
| Prüfen und Wieder-einstellen der Drossel-klappe | X* | ||||
| Reinigen des Zylinder-kopfes | X* | ||||
| Ventilspiel einstellen X* | |||||
| Achtung: Die Punkte „X"* nur bei einem autorisierten Fachbetrieb durchführten halten. | |||||
15. Störungsabhilfe
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreiben wie sie Abhilfe schaffen können, wenn ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an ihre Service-Werkstatt.
| Störung Ursache Maßnahme | ||
| Motor kann nicht gestartet werden | Ölabschaltautomatik springt an Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen | |
| Zündkerze verrußt | Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm | |
| Kein Kraftstoff | Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüften halten | |
| Generator hat zu weniger oder keine Spannung | Elektronik defekt Fachhandler aufsuen | Generator neu starten, Verbraucher verringn |
| Überstromschutzschalter hat ausgelöst | Ersetzten | |
| Luftfilter verschmutzt Filter reinigen oder ersetzten | ||
16. Entsorgung & Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist damit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führten Sie defekte Bauteile der Sondermull entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Symbol weist daraufhin, dass these Product gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationa-len Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. These Product musc bei einer damit vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf einesähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte geschehen. Der unsachgemäß Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die dazu in Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäß Entsorgung these Produkte tragen Sie außer dem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder ihrer Müllabfuhr.
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
DEAR CUSTOMER,
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Cher client,
CE - Konformitätserklärung
Firma / Company: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Anschrift / Address: Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Marke / Brand:
Kraft
Art.-Bezeichnung / Article name: Inverter Stromerzeuger GN 1500
Lieferanten-Art.-Nr. / Supplier art. no.: 3906220917
Für das bezeichnete Produkt bestätigten wir, dass die wesentlichen Anforderungen der folgenden Europäischen Richtlinien erfüllt sind.
Ichenhausen, den 06.12.2018
H. B. B
Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director
Technische Dokumentation verfügbar bei:
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen, Germany