TAD-2335HP - Klimaanlage Toyotomi - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TAD-2335HP Toyotomi als PDF.
Benutzerfragen zu TAD-2335HP Toyotomi
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TAD-2335HP - Toyotomi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TAD-2335HP von der Marke Toyotomi.
BEDIENUNGSANLEITUNG TAD-2335HP Toyotomi
- Sicherheitshinweise ....
- Bezeichnung der Teile......
- Zubehörteile......
- Übersicht und Funktionen des Bedienfelds......
- Übersicht und Funktionen der Fernbedienung......
- Einführung in die Funktionsweise......
- Installationshinweise....
- Wartungserklärungen......
- Fehlerbehebung......
- Nur Für Autorisiertes Servicepersonal......
1. SICHERHEITSHINWEISE
1.1 Allgemeine Informationen
Dieses Kapitel enthält wichtige Sicherheits-, Regulierungs- und Konformitätsinformationen für das mobile Klimagerät.
WICHTIG
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Nachschlagezwecke, Wartungsarbeiten und Garantieansprüche auf.
Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
1.2.1 Dieses Gerät ist ausschließlich für das Kühlen und/oder Heizen (falls zutreffend) von Raumluft in häuslichen Umgebungen vorgesehen.
1.2.2 Das Gerät darf nicht verwendet werden:
- Im Freien;
- In Badezimmern, Waschräumen oder feuchten Umgebungen;
- Für industrielle, gewerbliche oder professionelle Zwecke;
- Zur Lagerung oder Konservierung von Lebensmitteln, Tieren, Pflanzen, Präzisionsgeräten, Kunstwerken oder Medikamenten.
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
1.3.1 Das Gerät muss gemäß diesem Handbuch und den geltenden nationalen Vorschriften installiert, betrieben und gelagert werden.
1.3.2 Das Gerät darf nicht abgedeckt werden, und die Luftein- und -auslässe dürfen nicht blockiert werden.
1.3.3 Stecken Sie keine Finger, Werkzeuge oder andere Gegenstände in die Luftauslässe oder -einlässe.
1.3.4 Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn es heruntergefallen, beschädigt oder funktionsgestört ist.
1.3.5 Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung, Wartung oder dem Transport von der Stromversorgung.
1.3.6 Bei abnormalem Betrieb (Geräusche, Geruch, Rauch) schalten Sie das Gerät sofort aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
1.4 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
1.4.1 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
1.4.2 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
1.4.3 Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
1.4.4 Verpackungsmaterialien sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
1.5 Elektrische Sicherheit
1.5.1 Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung von 220–240 V\~, 50 Hz, einphasig angeschlossen werden.
1.5.2 Die elektrische Installation muss den nationalen Installationsvorschriften entsprechen.
1.5.3 Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Adapter oder Mehrfachsteckdosen.
1.5.4 Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder in feuchten Umgebungen.
1.5.5 Ziehen, verformen, verändern oder tauchen Sie das Netzkabel nicht in Wasser.
1.5.6 Schalten Sie das Gerät nicht durch Ein- oder Ausstecken des Netzsteckers ein oder aus.
1.5.7 Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker vollständig eingesteckt und frei von Staub ist.
1.5.8 Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
1.5.9 Der Sicherungstyp ist T 250 V AC, 2 A oder 3,15 A je nach Modell.
1.6 Installations- und Betriebsbedingungen
1.6.1 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und waagerechte Fläche.
1.6.2 Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm zu Wänden und anderen Gegenständen ein.
1.6.3 Betreiben Sie das Gerät nicht:
- In der Nähe von offenen Flammen oder Zündquellen;
- In der Nähe von Gasgeräten oder elektrischen Heizgeräten;
- In Bereichen mit längerer direkter Sonneneinstrahlung;
- In Bereichen, in denen Ol, Chemikalien oder Wasser spritzen können.
1.6.4 Kippen Sie das Gerät nicht und betreiben Sie es nicht seitlich oder auf dem Kopf stehend.
1.6.5 Entleeren Sie das Kondenswasser, bevor Sie das Gerät bewegen.
1.7 Sicherheitshinweise zum Kältemittel – R290 (Propan) ⚠️ WARNUNG – ENTZÜNDLICHES KÄLTEMITTEL

1.7.1 Dieses Gerät enthält R290 (Propan), ein entzündliches Kältemittel.
1.7.2 Der Kältemittelkreislauf ist hermetisch geschlossen und darf nicht durchstochen, gequetscht oder verbrannt werden.
1.7.3 Kältemittel können geruchlos sein.
1.7.4 Verwenden Sie keine anderen Mittel zum Beschleunigen des Abtauvorgangs oder zur Reinigung als die vom Hersteller empfohlenen.
1.7.5 Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, der frei von dauerhaft betriebenen Zündquellen ist, wie z. B.:
- Offene Flammen;
- In Betrieb befindliche Gasgeräte;
- Elektrische Heizgeräte.
1.7.6 Das Gerät muss in einem gut belüfteten Bereich gelagert und betrieben werden.
1.7.7 Das Gerät muss so gelagert werden, dass mechanische Beschädigungen vermieden werden.
1.7.8 An das Gerät angeschlossene Luftkanäle, Schläuche oder andere Luftführungen dürfen keine potenziellen Zündquellen enthalten.
1.8 Kältemittelfüllmenge und minimale Raumgröße
1.8.1 Das Gerät enthält R290 (Propan) in folgenden Mengen:
• TAD-2320: 80 g;
• TAD-2326 HP: 140 g;
• TAD-2335 HP: 175 g.
(Siehe Typenschild auf der Rückseite des Geräts.)
1.8.2 Das Gerät darf nur in Räumen installiert, betrieben und gelagert werden, deren Mindestbodenfläche (Amin) gemäß EN 60335-2-40 unter Berücksichtigung der Kältemittelfüllmenge und der Gerätekonfiguration berechnet wurde.
1.8.3 Die minimale Raumfläche (Amin):
Modell Kältemittelfüllmenge Minimale Raumfläche (Amin)
TAD-2320 80 g 4 m²
TAD-2326 HP 140 g 12 m²
TAD-2335 HP 175 g 15 m²
1.8.4 Das Gerät darf nicht in Räumen installiert, betrieben oder gelagert werden, die kleiner als die an gegebene Mindestfläche sind.
1.9 Wartung und Reparaturen
1.9.1 Wartungsarbeiten dürfen nur gemäß den Empfehlungen des Herstellers durchgeführt werden.
1.9.2 Personen, die am Kältemittelkreislauf arbeiten oder Zugang dazu haben, müssen im Besitz eines gültigen Zertifikats einer anerkannten Stelle für den Umgang mit entzündlichen Kältemitteln sein.
1.9.3 Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Unterstützung weiteren Fachpersonals erfordern, müssen unter der Aufsicht einer Person erfolgen, die für den Umgang mit entzündlichen Kältemitteln qualifiziert ist.
1.9.4 Reparaturen durch unqualifizierte Personen können gefährlich sein und sind zu vermeiden.
1.10 Auf dem Gerät verwendete Symbole
1.10.1 Die auf dem Gerät oder der Verpackung angebrachten Symbole weisen auf Folgendes hin:

- Das Vorhandensein eines entzündlichen Kältemittels (R290);
• Die Verpflichtung zum Lesen der Bedienungsanleitung vor Installation und Gebrauch;
• Die Notwendigkeit des Lesens der Serviceanweisungen vor Reparaturen;
• Die Anforderungen zur Entsorgung und zum Umweltschutz (WEEE).
1.11 Funkanlage (Wi-Fi)
1.11.1 Dieses Gerät enthält eine Funkanlage, die im Frequenzband 2,4 GHz betrieben wird.
1.11.2 Der Wi-Fi-Betriebsfrequenzbereich liegt zwischen 2412 und 2472 MHz, und die maximale Sendeleistung beträgt ≤ 20 dBm.
1.11.3 Die Funkanlage entspricht den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen.
1.12 Konformität mit Vorschriften
1.12.1 Der Hersteller erklärt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien entspricht:
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU;
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU;
- Funkanlagenrichtlinie (RED) 2014/53/EU;
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU;
- Anwendbare Ökodesign- und Energiekennzeichnungsvorschriften.
1.12.2 Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist auf Anfrage beim Hersteller oder dessen bevollmächtigtem Vertreter bzw. über die offizielle Website (www.toyotomi.eu) oder den Kundendienst erhältlich.
1.13 Entsorgung und Umweltschutz (WEEE)

1.13.1 Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
1.13.2 Das Gerät ist über dafür vorgesehene Sammel- und Recyclingsysteme gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen.
1.13.3 Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und die nachhaltige Wiederverwendung von Materialien zu fördern.
2. Bezeichnung der Teile

text_image
1 2 3 4
text_image
8 9 7 5 6| 1 Bedienfeld 5 Netzkabel | ||
| 2 Luftgitter 6 Untere Gummiablassschraube | ||
| 3 Vordere Abdeckung 7 Luftauslass | ||
| 4 Laufrolle 8 Lufteinlass |
3. Zubehörteile
| Teile Beschreibung Anzahl | ||
![]() | Auslassschlauch 1 | |
![]() | Fensterverbinder 1 | |
![]() | Gehäuseadapter 1 | |
![]() | Fernbedienung 1 | |
![]() | Fenster-Kit 1 | |
![]() | Dübel 2 | |
![]() | Wasserleitung 1 | |
![]() | Batterien | 2 |
Bitte prüfen Sie nach dem Auspacken, ob die oben genannten Zubehörteile enthalten sind, und lesen Sie deren Zweck in der Installationsanleitung in diesem Handbuch nach.
4. Übersicht und Funktionen des Bedienfelds
TAD-2320 / TAD-2326 HP / TAD-2335 HP

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 FULL DEHU FAN WIFI 8.8 TIMER HIGH SLEEP COOL HEAT LOW A B C D E F G| A Ein/Aus | 1 | Wasser voll | |
| B | Betriebsmodus | 2 | Kühlung |
| C | Temperatur senken | 3 | Entfeuchtung |
| D | Timer Ein/Aus | 4 | Heizung (Nur für Wärmepumpenmodelle (HP)) |
| E | Temperatur erhöhen | 5 | Lüfter |
| F | Lüftergeschwindigkeit | 6 | WIFI |
| G | Schlafmodus | 7 | Anzeigefeld |
| 8 | Timer | ||
| 9 | Niedrige Ventilatorgeschwindigkeit | ||
| 10 | Hohe Ventilatorgeschwindigkeit | ||
| 11 | Schlaf |
5. Übersicht und Funktionen der Fernbedienung

text_image
1 SPEED TEM+ MODE 2 SLEEP TEMP- TIMER 3 POWER 4 5 6 7| 1 | Lüftergeschwindigkeit |
| 2 | Schlaf modus |
| 3 | Temperatur senken |
| 4 | Temperatur erhöhen |
| 5 | Betriebsmodus |
| 6 | Timer Ein/Aus |
| 7 | EIN/AUS-Taste |
6. Einführung in die Funktionsweise
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
1) Suchen Sie nach einem Ort mit Stromversorgung.
2) Bringen Sie den Abluftschlauch an (Abb. 2 und Abb. 3) und passen Sie die Position des Fensters an.

text_image
≥50 mm ≥50 mm ≥50 mm ≥50 mmAbb. 2 Abb. 3
3) Bringen Sie den Ablaufschlauch (Abb. 9) an (nur für Modell mit Heizfunktion).
4) Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Steckdose (220\~240V/50Hz).
5) Drücken Sie die POWER-Taste, um die Klimaanlage einzuschalten.
Vor der Nutzung Hinweis:
- Betriebstemperaturbereich
| Maximale Kühlung Minimale Kühlung | ||
| DB/WB (°C) 35/24 18/12 |
| Maximale Heizung Minimale Heizung | ||
| DB/WB (°C) 27/--- 7/--- |
Überprüfen Sie, ob der Ablassschlauch ordnungsgemäß montiert wurde. Seien Sie vorsichtig im Kühl- und Luftentfeuchtungsbetrieb:
- Wenn Sie die Kühl- oder Luftentfeuchtungsfunktion nutzen, halten Sie ein Intervall von mindestens 3 Minuten zwischen jedem Ein-/Ausschalten ein. Das Stromnetz entspricht den Anforderungen. Die Steckdose ist für den Gleichstrombetrieb vorgesehen. Nutzen Sie keine Steckdose gleichzeitig für andere Geräte. Die Stromversorgung entspricht AC 220-240 V, 50 Hz.
2. Kühlbetrieb
Drücken Sie MODE, bis das Symbol „Cool“ erscheint.
Drücken Sie ▲ oder ▼ um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. (16 °C-31 °C). Drücken Sie die Taste "Fan Speed", um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
3. Luftentfeuchter
Drücken Sie „Mode“, bis das Symbol „Dehumidify“ erscheint. Die ausgewählte Temperatur wird automatisch auf die Raumtemperatur minus 2 °C gestellt.(16 °C-31 °C) Die Lüfter-Geschwindigkeit wird automatisch auf LOW gestellt.
4. Lüfter
Drücken Sie MODE, bis das Symbol „Fan“ erscheint. Drücken Sie die Taste "Fan Speed", um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
5. Heizbetrieb TAD-2326 HP / TAD-2335 HP
Drücken Sie MODE, bis das Symbol „Heat“ erscheint. Drücken Sie ▲ oder ▼ um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. (16 °C-31 °C) Drücken Sie die Taste "Fan Speed", um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
6. Timer-Betrieb
TimerON-Einstellung:
Wenn die Klimaanlage ausgeschaltet ist, drücken Sie TIMER und wählen Sie die gewünschte Einschaltzeit anhand der Temperatur- und Zeiteinstellungstasten.
„Preset ON Time“ wird angezeigt. Die Ausschaltzeit kann auf eine beliebige Zeit zwischen und 24 Stunden eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste „Timer“ erneut, um zu bestätigen. Die Timer-Anzeige schaltet sich ein. Um die Timerfunktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste "Timer", bis die Timeranzeige erlischt.
Timer OFF-Einstellung:
Wenn die Klimaanlage eingeschaltet ist, drücken Sie TIMER und wählen Sie die gewünschte Ausschaltzeit anhand der Temperatur- und Zeiteinstellungstasten.
„Preset OFF Time“ wird angezeigt. Die Ausschaltzeit kann auf eine beliebige Zeit zwischen 0 und 24 Stunden eingestellt werden. Drücken Sie die Taste „Timer“ erneut, um zu bestätigen. Die Timer-Anzeige schaltet sich ein. Um die Timerfunktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste "Timer", bis die Timeranzeige erlischt.
7. Schlaf modus
- Wenn sich das Gerät im Kühlbetrieb befindet, drücken Sie SLEEP, um die Temperatur einzustellen. Diese wird nach einer Stunde um 1 °C und maximal 2 °C nach 2 Stunden erhöht.
- Wenn sich das Gerät im Heizbetrieb befindet, drücken Sie SLEEP, um die Temperatur einzustellen. Diese wird nach einer Stunde um 1 °C und maximal 2 °C nach 2 Stunden verringert.
- Drücken Sie SLEEP erneut, um die Einstellung zu löschen.
8. Wasserablass
Alarmfunktion für vollen Wassertank
Der Wasserschale im Inneren der Klimaanlage verfügt über einen Wasserstand-Sicherheitsschalter, der den Wasserstand kontrolliert. Wenn der Wasserstand einen bestimmten Pegel erreicht, leuchtet die Anzeigeleuchte für vollen Wassertank auf. Wenn der Wasserbehälter voll ist, entfernen Sie bitte die Gummidichtung aus dem Abflussloch an der Unterseite des Geräts und lassen Sie das gesamte Wasser nach draußen ab.
Durchgehender Abfluss
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie bitte den Gummistopfen aus dem Abflussloch am Boden des Geräts und lassen Sie das gesamte Wasser nach draußen ablaufen. Sie können die kontinuierliche Entwässerung mit einem an die untere Abflussöffnung angeschlossenen Ablaufschlauch nutzen, wenn das Gerät im Heizmodus arbeitet. Eine kontinuierliche Entwässerung ist nicht erforderlich, wenn das Gerät im Kühl- oder Entfeuchtungsmodus arbeitet. Das Gerät kann das Kondenswasser mithilfe des Spritzmotors automatisch verdampfen. Stellen Sie sicher, dass die Abflusslöcher gut verschlossen sind. Falls der Wasserspritzmotor beschädigt ist, kann eine kontinuierliche Entwässerung verwendet werden. Um den Ablaufschlauch an die untere Ablauföffnung anzuschließen (Abb. 9), funktioniert das Gerät ebenfalls einwandfrei. Falls die Spritzpumpe beschädigt ist, kann auch der periodische Ablauf genutzt werden. Unter diesen Bedingungen, wenn die Anzeigeleuchte für vollen Wassertank leuchtet, bringen Sie den Ablaufschlauch an der unteren Ablaufloch an. Alles Wasser im Wassertank wird anschließend abgelassen. Das Gerät kann auch gut funktionieren.
9. WIFI-Funktion
• Durch langes Drücken der SPEED-Taste für 5 Sekunden gelangen Sie in den WLAN-Werkseinstellungsmodus.
- Wenn die WIFI-Anzeige schnell blinkt, befindet sich das Gerät im WIFI EZ-Modus; blinkt sie langsam, befindet sich das Gerät im WIFIAP-Modus.
- Bei Geräten mit WLAN- und Bluetooth-Kombination müssen Bluetooth und Standortdienste aktiviert und der App der Zugriff auf Ihren Standort gestattet werden. Die Bluetooth-Berechtigung wird ebenfalls benötigt. Kombigeräte aus WLAN und Bluetooth können automatisch erkannt werden. Oder wählen Sie in der Anwendung „Tragbare Klimaanlage (BLE+Wi-Fi)“. Tippen Sie anschließend oben rechts auf „Wi-Fi-Modus“ und wählen Sie „Bluetooth“ aus.
• Alle Funktionen der Klimaanlage können Sie über die Handy-App bei bestehender WLAN-Verbindung nutzen.

R-Code, um die Smart Life App herunterzuladen.
automatisch zum richtigen Store für Android oder iOS weiter.
Wenn Sie den QR-Code nicht scannen können, öffnen Sie auf Android den Google Play Store und suchen Sie
en Sie den Apple App Store und suchen Sie nach Smart Life.
Folgen Sie den Schritten in der App, um die Installation und die Geräteeinrichtung abzuschließen.
en finden Sie im Smart Life Handbuch unter:
www.toyotomi.eu/customer-service/faq/
7. Installationshinweise
1. Installationshinweise:
- In der Wohnung soll eine mobile Klimaanlage installiert werden, und ringsherum ist freier Platz. Die Luftauslässe dürfen nicht blockiert werden, und der erforderliche Abstand rundherum sollte mindestens 50 cm betragen.(Siehe Abb. 4)
- Sollte nicht in feuchten Räumen, wie z. B. in der Waschküche, installiert werden.
• Die Verdrahtung der Steckdosen muss den örtlichen elektrischen Sicherheitsbestimmungen entsprechen.

2.Einführung in die Abgasschlauchinstallation
A) Temporäre Installation
- Den Gehäuseadapter und den Fensteranschluss an die Enden des Abgasschlauchs drehen.
- Setzen Sie den Befestigungssclip des Gehäuseadapters in die Öffnungen an der Rückseite der Klimaanlage ein.
- Das andere Ende des Auspuffschlauchs wird an der nahen Fensterbank befestigt (siehe Abb. 5).

text_image
Im Uhrzeigersinn Abb. 5B) Fensterkit-Montage
Die Montage von Fensterschiebe-Sets erfolgt meist horizontal oder vertikal. Wie in Abb. 6 und Abb. 7 dargestellt, überprüfen Sie vor der Installation die minimale und maximale Größe des Fensters.
- Montieren Sie das Fensterkit am Fenster (Abb. 6, Abb. 7).
- Passen Sie die Länge des Fensterschieber-Sets an die Breite oder Höhe des Fensters an und befestigen Sie es mit dem Dübel.
- Stecken Sie den Fensteranschluss des Schlauchs in die Öffnung des Fensterkits (Abb. 8).
①

Fensterbreite
min.: 67,5 cm
max.: 125 cm
Abb. 6 Abb. 7

Fensterbreite
min.: 67,5 cm
max.: 125 cm

text_image
② Dübel ③ ≥50 mm ≥50 mmAbb. 8
Alarmfunktion für vollen Wassertank
Die Wasserschale im Inneren der Klimaanlage verfügt über einen Wasserstand-Sicherheitsschalter, der den Wasserstand kontrolliert. Wenn der Wasserstand einen bestimmten Pegel erreicht, leuchtet die Anzeigeleuchte für vollen Wassertank auf. (Falls die Spritzpumpe beschädigt ist, wenn der Wassertank voll ist, entfernen Sie bitte die Gummidichtung am Geräteboden, um alles Wasser abzulassen.)

8. Wartungserklärungen
Erklärung:
1) Vor der Reinigung unbedingt das Gerät von der Stromversorgung trennen.
2) Verwenden Sie kein Benzin oder sonstige Chemikalien zur Reinigung des Geräts.
3) Waschen Sie das Gerät nicht direkt.
4) Falls die Klimaanlage beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte den Händler oder eine Reparaturwerkstatt.

- Wenn der Luftfilter mit Staub/Schmutz verstopft ist, sollte er alle zwei Wochen gereinigt werden.
- Zum Ausbau das Lufteinlassgitter öffnen und den Luftfilter abnehmen.
- Reinigen Sie den Luftfilter mit einem neutralen Reinigungsmittel in lauwarmem Wasser (40 oC) und lassen Sie ihn im Schatten trocknen.
- Beim Einbau des Luftfilters in das Einlassgitter werden die Komponenten wieder an ihren ursprünglichen Platz zurückgebracht.
2. Reinigung der Oberfläche
- Reinigen Sie die Oberfläche zuerst mit einem neutralen Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch und wischen Sie sie anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
- Fehlerbehebung
| Fehler Mögliche Ursachen Vorgeschlagene | -ösung | |
| 1. Das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn die Ein/Aus-Taste gedrückt wird | Die Anzeigeleuchte für vollen Wasserschale blinkt, und die Wasserschale ist voll | Entleeren Sie die Wasserschale. |
| Raumtemperatur höher als die eingestellte Temperatur. (Elektrischer Heizmodus) | Stellen Sie die Temperatur wieder ein. | |
| Raumtemperatur niedriger als die eingestellte Temperatur. (Kühlmodus) | Stellen Sie die Temperatur wieder ein. | |
| 2. Nicht kühl genug | Die Türen oder Fenster sind nicht geschlossen. | Achten Sie darauf, dass alle Fenster und Türen geschlossen sind. |
| Es befinden sich Wärmequellen im Raum. | Entfernen Sie nach Möglichkeit die Wärmequellen | |
| Ablassschlauch nicht angeschlossen oder verstopft. | Schließen Sie den Ablassschlauch an oder reinigen Sie diesen. | |
| Temperatureinstellung zu hoch. Stellen Sie die Temperatur wieder ein. | ||
| Lufteinlass ist verstopft. Reinigen Sie den Luftteinlass. | ||
| 3. Macht Lärm | Der Boden ist nicht eben oder nicht flach genug. | Stellen Sie das Gerät nach Möglichkeit auf eine flache, ebene Oberfläche. |
| Die Geräusche stammen vom Kältemittelfluss im Inneren der Klimaanlage. | Das ist normal. | |
| 4. Code E0 Raumtemperatursensor defekt. | Tauschen Sie den Raumtemperatursensor aus; (das Gerät funktioniert auch ohne Ersatz). | |
| 5. Code E1 | Der Kondensatortemperatursensor ist defekt. | Ersetzen Sie den Kondensatortemperatursensor. |
| 6. Code E2 Wasserschale voll beim Kühlen | Nehmen Sie den Gummistopper ab und leeren Sie das Wasser. | |
| 7. Code E3 | Temperatursensor des Verdampfers defekt. | Temperatursensor des Verdampfers austauschen |
| 8. Code E4 Wasserschale voll beim Heizen | Bitte leeren Sie die Wasserschale. | |
Hinweis: Die tatsächlichen Produkte können anders aussehen.
10. NUR FÜR AUTORISIERTES SERVICEPERSONAL
Die Informationen in diesem Abschnitt sind ausschließlich für qualifizierte und autorisierte Servicetechniker bestimmt, die im Umgang mit elektrischen Geräten und brennbaren Kältemitteln geschult sind.
1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN
1.1 Überprüfen Sie den Bereich
Bevor Sie mit der Arbeit an Systemen beginnen, die entflammbares Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Entzündungsgefahr minimiert ist. Bei der Reparatur des Kühlsystems sind folgende Vorkehrungsmaßnahmen zu treffen, bevor mit der Arbeit am System begonnen wird.
1.2 Arbeitsvorgang
Die Arbeiten sind in einem kontrollierten Verfahren durchzuführen, um das Risiko von entflammbarem Gas oder Dämpfen während der Durchführung der Arbeiten zu minimieren.
1.3 Allgemeiner Arbeitsbereich
Das Wartungspersonal und andere, die in jenem Bereich arbeiten, sind über die Art der durchgeführten Arbeiten in Kenntnis zu setzen. Arbeiten in geschlossenen Räumen sind zu vermeiden. Der Bereich um den Arbeitsbereich ist abzutrennen. Stellen Sie sicher, dass die Bedingungen in dem Bereich durch die Kontrolle von entflammbarem Material gesichert wurden.
1.4 Prüfung auf Kältemittel
Der Bereich ist mit einem entsprechenden Kältemitteldetektor vor und während den Arbeiten zu prüfen, um sicherzustellen, dass der Techniker auf möglicherweise entflammbare Atmosphären aufmerksam gemacht wird. Stellen Sie sicher, dass das Leckerkennungsgerät für die Nutzung mit entflammbaren Kältemitteln geeignet ist, d. h. keine Funkenbildung, adäquat versiegelt oder eigensicher.
1.5 Bereitstellung eines Feuerlöschers
Sollten Schweißarbeiten am Kühlgerät oder einem dazugehörigen Bauteil durchgeführt werden, so ist ein geeignete Feuerlöschgerät bereitzustellen. Stellen Sie einen Trockenpulver- oder CO2-Feuerlöscher im Ladebereich bereit.
1.6 Keine Zündquellen
Bei Arbeiten an einem Kühlmittelsystem, bei denen eine Rohrleitung freigelegt wird, die entflammbares Kältemittel führt oder führte, dürfen keine Zündquellen nutzen, die zur Gefahr eines Feuers oder einer Explosion führen könnten. Alle möglichen Zündquellen, darunter Zigaretten, sind in ausreichendem Abstand vom Ort der Installation, der Reparatur, der Demontage und der Entsorgung aufzubewahren, an dem möglicherweise entflammbare Kältemittel in die Umgebung entweichen können. Vor den Arbeiten ist der Bereich rund um das Gerät zu beobachten, um sicherzustellen, dass keine entflammbaren Gefahren oder Risiken der Entzündung vorhanden sind. Es müssen Schilder mit der Aufschrift „Rauchen verboten“ angebracht werden.
1.7 Belüfteter Bereich
Stellen Sie sicher, dass der Bereich offen und entsprechend belüftet ist, bevor Sie das System aufbrechen oder Schweißarbeiten durchführen. Während den Arbeiten ist ein gewisser Grad der kontinuierlichen Belüftung sicherzustellen. Die Belüftung sollte freigesetztes Kältemittel sicher verteilen und vorzugsweise nach draußen in die Atmosphäre befördern.
1.8 Prüfung des Kältemittelgeräts
Wenn elektrische Bauteile ausgetauscht werden, müssen diese für den Zweck und die richtige Spezifikation geeignet sein. Die Wartungsanweisungen des Herstellers sind jederzeit zu befolgen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall für Hilfe an die technische Abteilung des Herstellers.
Die folgenden Prüfungen sind an Installationen vorzunehmen, die entflammbares Kältemittel verwenden: die Ladekapazität entspricht der Größe des Raums, in dem die kältemittelführenden Komponenten installiert sind; die Belüftungsmaschine und -auslässe funktionieren ordnungsgemäß und sind nicht blockiert; bei der Nutzung eines indirekten Kältemittelkreislaufs ist der sekundäre Kreislauf auf Kältemittel zu überprüfen; Kennzeichnungen am Gerät sind weiterhin sichtbar und lesbar. Nicht leserliche Kennzeichnungen und Beschilderungen sind auszubessern; die Kältemittelleitung oder -komponenten sind so installiert, dass sie unwahrscheinlich mit Substanzen in Berührung kommen, welche die kältemittelführenden Komponenten korrodieren können, sofern die Komponenten nicht aus einem Material bestehen, das an sich korrosionsfest 9 oder ausreichend gegen Korrosion geschützt ist.
1.9 Überprüfung von elektrischen Geräten
Reparatur- und Wartungsarbeiten an elektrischen Komponenten müssen anfängliche Sicherheitsprüfungen und die Inspektion der Komponenten umfassen. Sollte ein Mangel festgestellt werden, der eine Gefährdung der Sicherheit darstellt, so darf der Kreislauf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, sofern der Mangel nicht zufriedenstellend behoben wurde. Sollte der Mangel nicht umgehend behoben werden können, der Betrieb jedoch weiterhin notwendig sein, so ist eine adäquate vorübergehende Lösung zu finden. Dies ist dem Besitzer des Geräts zu melden, damit alle Parteien darüber in Kenntnis gesetzt werden können. Die anfänglichen Sicherheitsprüfungen müssen folgende Punkte umfassen: die Kondensatoren sind entladen: dies ist auf sichere Weise durchzuführen, um eine mögliche Funkenbildung zu vermeiden; während der Auffüllung, der Wiederherstellung oder der Säuberung des Systems liegen keine stromführenden Komponenten oder Drähte frei; es besteht eine durchgehende Erdung.
2. REPARATUREN AN VERSIEGELTEN KOMPONENTEN
2.1 Während der Reparatur von versiegelten Komponenten ist jegliche Stromversorgung vom Gerät zu trennen, bevor versiegelte Abdeckungen usw. abgenommen werden. Sollte es absolut notwendig sein, dass das Gerät während der Wartung am Stromnetz angeschlossen ist, so ist eine dauerhafte Art der Leckerkennung am kritischsten Punkt zu platzieren, um vor einer potenziell gefährlichen Situation zu warnen.
Die Wartung darf nur nach Empfehlung des Herstellers erfolgen. Das Gerät ist an einem gut belüfteten Ort zu lagern, an dem die Raumgröße der für den Betrieb vorgegebenen Raumgröße entspricht. 2.2 Besondere Aufmerksamkeit ist auf folgende Punkte zu richten, um sicherzustellen, dass das Gehäuse durch die Arbeiten an elektrischen Komponenten nicht derart beeinträchtigt wird, dass der Schutzgrad davon betroffen ist. Hierzu gehören Schäden an Kabeln; eine überschüssige Anzahl von Anschlüssen; Anschlüsse, die nicht den Originalvorgaben entsprechen; Schäden an Dichtungen; unsachgemäße Anbringung von Stopfbuchsen usw. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher montiert ist. Stellen Sie sicher, dass Dichtungen oder Dichtungsmaterial nicht derart verschließen sind, dass sie nicht länger zur Vorbeugung des Eindringens entflammbarer Atmosphären genutzt werden können. Ersatzteile müssen den technischen Vorgaben des Herstellers entsprechen.
HINWEIS Die Nutzung von Silikondichtmittel kann die Effektivität einiger Arten von Leckerkennungsgeräten beeinträchtigen. Eigensichere Komponenten müssen vor der jeweiligen Arbeit nicht isoliert werden.
2.2 Besondere Aufmerksamkeit ist auf folgende Punkte zu richten, um sicherzustellen, dass das Gehäuse durch die Arbeiten an elektrischen Komponenten nicht derart beeinträchtigt wird, dass der Schutzgrad davon betroffen ist. Hierzu gehören Schäden an Kabeln; eine überschüssige Anzahl von Anschlüssen; Anschlüsse, die nicht den Originalvorgaben entsprechen; Schäden an Dichtungen; unsachgemäße Anbringung von Stopfbuchsen usw. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher montiert ist. Stellen Sie sicher, dass Dichtungen oder Dichtungsmaterial nicht derart verschließen sind, dass sie nicht länger zur Vorbeugung des Eindringens entflammbarer Atmosphären genutzt werden können. Ersatzteile müssen den technischen Vorgaben des Herstellers entsprechen
HINWEIS Die Nutzung von Silikondichtmittel kann die Effektivität einiger Arten von Leckerkennungsgeräten beeinträchtigen. Eigensichere Komponenten müssen vor der jeweiligen Arbeit nicht isoliert werden.
3. REPARATUREN AN EIGENSICHEREN KOMPONENTEN
Bringen Sie keine dauerhaften induktiven oder Kapazitätslasten am Kreislauf an, ohne zuvor sichergestellt zu haben, dass hierdurch die zulässigen Spannungs- und Stromwerte für das genutzte Gerät nicht überschritten werden. Eigensichere Komponenten sind die einzigen Komponenten, an denen in einer entflammbaren Atmosphäre gearbeitet werden kann. Das Prüfgerät sollte die richtigen
Nennwerte erfüllen. Tauschen Sie Komponenten nur durch die vom Hersteller vorgegebenen Ersatzteile aus. Andere Bauteile können zur Entzündung von freigesetztem Kältemittel in der Atmosphäre führen.
4. VERKABELUNG
Überprüfen Sie, dass die Verkabelung keinem Verschleiß, Korrosion, übermäßigem Druck, Schwingungen, scharfen Kanten oder sonstigen nachteiligen Umwelteinflüssen ausgesetzt ist. Die Überprüfung sollte zudem die Auswirkung der Alterung oder kontinuierlicher Schwingungen von Quellen wie dem Kondensator oder den Ventilatoren berücksichtigen.
5. ERKENNUNG VON ENTFLAMMBAREN KÄLTEMITTELN
Unter keinen Umständen sind mögliche Zündquellen für die Suche nach oder die Erkennung von Kältemittellecks zu verwenden. Es dürfen keine Halogenfackeln (oder ein anderer Detektor mit offener Flamme) verwendet werden.
6. METHODEN ZUR LECKERKENNUNG
Folgende Methoden zur Leckerkennung gelten bei Systemen mit entflammbaren Kältemitteln als akzeptabel. Für die Erkennung von entflammbarem Kältemittel sind elektronische Leckdetektoren zu nutzen, wobei die Empfindlichkeit möglicherweise nicht adäquat ist oder neu kalibriert werden muss. (Erkennungsgeräte sind in einem Bereich frei von Kältemitteln zu kalibrieren.) Stellen Sie sicher, dass der Detektor keine potenzielle Zündquelle und für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Das Leckerkennungsgerät sollte auf einen prozentuellen Anteil des LFL des Kältemittels eingestellt und auf das verwendete Kältemittel kalibriert sein. Der entsprechende prozentuelle Anteil an Gas (max. 25 %) ist bestätigt. Leckerkennungsflüssigkeiten sind für die Nutzung mit den meisten Kältemitteln geeignet, die Nutzung von chlorhaltigen Reinigungsmitteln ist jedoch zu vermeiden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohre beschädigen kann. Sollten der Verdacht eines Lecks bestehen, so sind alle offenen Flammen zu entfernen oder löschen. Sollte ein Kältemittelleck festgestellt werden, das Lötarbeiten erfordert, so ist das Kältemittel aus dem System zu lassen, oder in einem vom Leck entfernten Teil des Systems (mittels Abschaltventil) zu isolieren. Anschließend ist sauerstofffreier Stickstoff (OFN) sowohl vor als auch während des Lötvorgangs durch das System zu spülen.
7. ENTFERNUNG UND EVAKUIERUNG
Wenn Sie den Kältemittelkreislauf für Reparaturen – oder zu einem anderen Zweck – aufbrechen, sind konventionelle Verfahren anzuwenden. Es ist jedoch wichtig, bewährte Methoden zu befolgen, da die Gefahr der Entflammbarkeit besteht. Befolgen Sie folgendes Verfahren: kältemittel entfernen; Kreislauf mit Schutzgas durchspülen; luftleer pumpen; erneut mit Schutzgas durchspülen; Kreislauf durch Schneiden oder Löten öffnen. Die Kältemittelladung ist in den entsprechenden Flaschen aufzubewahren. Das System ist mit sauerstofffreiem Stickstoff (OFN) „durchzuspülen“, um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten. Dieser Vorgang muss mehrmals wiederholt werden. Verwenden Sie hierfür keine Druckluft und keinen Sauerstoff. Spülen Sie den Kreislauf durch, indem Sie das Vakuum im System mit OFN aufbrechen und es kontinuierlich füllen, bis der Arbeitsdruck erreicht ist. Lassen Sie den OFN anschließend in die Atmosphäre ab und stellen Sie schließlich wieder ein Vakuum her. Dieser Vorgang ist mehrfach zu wiederholen, bis sich kein Kältemittel mehr im System befindet. Wenn die letzte OFN-Ladung verwendet wird, ist das System auf Atmosphärendruck zu bringen, um mit den Arbeiten beginnen zu können. Dieser Vorgang ist absolut notwendig, wenn Lötarbeiten an den Rohrleitungen durchgeführt werden sollen. Stellen Sie sicher, dass der Auslass für die Vakuumpumpe nicht an eine Zündquelle angeschlossen und dass die Anforderungen der Norm IEC 60079-15: 2010 erfüllt sind. Informationen zu den korrekten Arbeitsabläufen: a) Inbetriebnahme
- Stellen Sie sicher, dass die Bodenfläche für die Kältemittelmenge ausreicht oder dass der Lüftungskanal ordnungsgemäß montiert ist.
• Schließen Sie die Leitungen an und führen Sie eine Dichtigkeitsprüfung durch, bevor Sie das Kältemittel einfüllen. - Prüfen Sie die Sicherheitsausrüstung vor der Inbetriebnahme. b) Wartung
- Tragbare Geräte dürfen nur im Freien oder in einer Werkstatt repariert werden, die speziell für die Wartung von Geräten mit brennbaren Kältemitteln ausgestattet ist.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung am Reparaturort. - Beachten Sie, dass eine Fehlfunktion des Geräts durch Kältemittelverlust verursacht werden kann und ein Kältemittelleck möglich ist.
- Entladen Sie die Kondensatoren so, dass keine Funken entstehen. Das übliche Verfahren zum Kurzschließen der Kondensatoranschlüsse erzeugt normalerweise Funken.
- Versiegelte Gehäuse müssen sorgfältig wieder zusammengebaut werden. Abgenutzte Dichtungen müssen ersetzt werden. Überprüfen Sie die Sicherheitsausrüstung vor der Inbetriebnahme. c) Reparatur
- Tragbare Geräte dürfen nur im Freien oder in einer Werkstatt repariert werden, die speziell für die Wartung von Geräten mit brennbaren Kältemitteln ausgestattet ist.
- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung am Reparaturort.
- Beachten Sie, dass eine Fehlfunktion des Geräts durch Kältemittelverlust verursacht werden kann und ein Kältemittelleck möglich ist.
- Entladen Sie die Kondensatoren so, dass keine Funken entstehen.
- Wenn Hartlöten erforderlich ist, sind die folgenden Arbeitsschritte in der richtigen Reihenfolge durchzuführen:
- Entfernen Sie das Kältemittel. Ist die Rückgewinnung nicht durch nationale Vorschriften vorgeschrieben, lassen Sie das Kältemittel nach außen ab. Stellen Sie sicher, dass das abgelassene Kältemittel keine Gefahr darstellt. Im Zweifelsfall sollte eine Person die Steckdose bewachen. Achten Sie besonders darauf, dass das abgelassene Kältemittel nicht wieder ins Gebäude zurückströmt.
- Entleeren Sie das Kältemittelkreislauf.
- Spülen Sie den Kältemittelkreislauf 5 Minuten lang mit Stickstoff.
- Erneut evakuieren.
- Die zu ersetzenden Teile werden durch Schneiden, nicht durch Flammen, entfernt.
- Spülen Sie die Lötstelle während des Lötvorgangs mit Stickstoff.
- Vor dem Befüllen mit Kältemittel eine Dichtigkeitsprüfung durchführen.
- Versiegelte Gehäuse sorgfältig wieder zusammenbauen. Sind die Dichtungen verschlissen, müssen sie ausgetauscht werden.
- Prüfen Sie die Sicherheitsausrüstung vor der Inbetriebnahme. d) Außerbetriebnahme
- Wenn die Sicherheit beim Außerbetriebnehmen des Geräts beeinträchtigt ist, muss die Kältemittelfüllung vor der Stilllegung entfernt werden.
-
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung am Aufstellungsort des Geräts.
-
Beachten Sie, dass eine Fehlfunktion des Geräts durch Kältemittelverlust verursacht werden kann und ein Kältemittelleck möglich ist.
- Entladen Sie die Kondensatoren so, dass keine Funken entstehen.
- Entfernen Sie das Kältemittel. Sofern die Rückgewinnung nicht durch nationale Vorschriften vorgeschrieben ist, ist eine Entlüftung des Abflusses erforderlich.
8. LADEVORGÄNGE
Neben dem üblichen Füllvorgang sind folgende Anforderungen zu befolgen.
- Stellen Sie sicher, dass beim Auffüllen des Geräts keine Kontaminierung mit verschiedenen Kältemitteln stattfindet. Schläuche und Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge des darin enthaltenen Kältemittels zu minimieren.
• Flaschen sind aufrecht aufzustellen. - Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem geerdet ist, bevor Sie das System mit Kältemittel befüllen.
• Kennzeichnen Sie das System, wenn es vollständig befüllt ist (wenn nicht bereits geschehen). - Achten Sie besonders darauf, das Kühlsystem nicht zu überfüllen. Bevor Sie das System wieder befüllen, ist es mit OFN auf Druck zu testen. Das System ist nach Abschluss des Füllvorgangs und vor der Inbetriebnahme auf Lecks zu überprüfen. Bevor der Betriebsort verlassen wird, ist das System erneut auf Lecks zu prüfen.
9. AUSSERBETRIEBNAHME
Bevor dieser Vorgang durchgeführt wird, ist es wichtig, dass sich der Techniker mit dem Gerät und allen Einzelheiten vertraut macht. Es wird empfohlen, jegliches Kältemittel sicher wiederzugewinnen. Bevor dieser Schritt durchgeführt wird, ist eine Öl- und Kältemittelprobe zu entnehmen, sollte eine Analyse vor der Wiederverwendung des wiedergewonnenen Kältemittels erforderlich sein. Es ist wichtig, dass eine elektrische Leistung verfügbar ist, bevor die Aufgabe ausgeführt wird.
a) Machen Sie sich mit dem Gerät und seinem Betrieb vertraut.
b) Isolieren Sie das System elektrisch.
c) Bevor Sie mit dem Vorgang beginnen, stellen Sie sicher, dass eine mechanische Transportvorrichtung vorhanden ist, um bei Bedarf Kältemittelflaschen zu transportieren; persönliche Schutzausrüstung vorhanden ist und ordnungsgemäß genutzt wird; der Wiedergewinnungsprozess jederzeit von einer zugelassenen Person überwacht wird; Die Wiedergewinnungsgeräte und -flaschen entsprechen den jeweiligen Standards.
d) Pumpen Sie das Kältemittelsystem nach Möglichkeit ab.
e) Sollte ein Vakuum nicht möglich sein, so bringen Sie ein Verteilrohr an, um Kältemittel aus verschiedenen Teilen des Systems entfernen zu können.
f) Achten Sie darauf, dass die Flasche auf der Waage steht, bevor Sie mit der Wiedergewinnung beginnen.
g) Nehmen Sie das Wiedergewinnungsgerät gemäß den Anweisungen des Herstellers in Betrieb.
h) Flaschen nicht überfüllen. (Nicht mehr als 80 % des Flüssigvolumens.)
i) Überschreiten Sie nicht den maximalen Arbeitsdruck der Flasche, auch nicht vorübergehend.
j) Wenn die Flaschen ordnungsgemäß befüllt wurden und der Vorgang abgeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass die Flaschen und das Gerät umgehend vom Betriebsort entfernt werden und dass alle Isolierungsventile des Geräts geschlossen sind.
k) Wiedergewonnenes Kältemittel darf nicht in ein anderes Kühlsystem zu füllen, sofern es nicht gereinigt und geprüft wurde.
10. BESCHRIFTUNG
Geräte sind zu kennzeichnen, dass sie außer Betrieb genommen und das Kältemittel entnommen wurde. Die Kennzeichnung ist mit Datum und Unterschrift zu versehen. Stellen Sie sicher, dass die Geräte mit Kennzeichnungen versehen sind, die darauf hinweisen, dass das Gerät entflammbares Kältemittel enthält
11. WIEDERHERSTELLUNG
Wenn Sie Kältemittel aus einem System wiedergewinnen, sei es zur Wartung oder zur Außerbetriebnahme, wird empfohlen, dass jegliches Kältemittel sicher entfernt wird. Wenn Sie Kältemittel in Flaschen füllen, stellen Sie sicher, dass nur entsprechende Kältemittelflaschen verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die richtige Anzahl von Flaschen für die gesamte Systemfüllung vorhanden ist. Alle verwendeten Flaschen sind für das wiedergewonnene Kältemittel vorgesehen und für dieses Kältemittel gekennzeichnet (d. h. spezielle Flaschen für die Wiedergewinnung von Kältemittel). Die Flaschen müssen mit einem Druckablassventil und entsprechenden Abschaltventil in guten Zustand versehen sein. Leere Falschen sind luftleer gepumpt und nach Möglichkeit vor der Wiedergewinnung gekühlt. Das Ablassgerät muss in gutem Zustand, mit einer Reihe von Anweisungen in Bezug auf das vorhandene Gerät versehen und für die Wiedergewinnung von entflammbarem Kältemittel geeignet sein. Darüber hinaus muss eine Reihe von kalibrierten Waagen vorhanden und in gutem Zustand sein. Schläuche müssen mit leckfreien Trennvorrichtungen versehen und in gutem Zustand sein. Bevor Sie das Ablassgerät benutzen, überprüfen Sie, ob es in zufriedenstellendem Zustand ist, ob es ordnungsgemäß gewartet wurde, und ob dazugehörige elektrische Komponenten abgedichtet sind, um eine Entzündung im Falle der Freisetzung von Kältemittel zu verhindern. Wenden Sie im Zweifelsfall an den Hersteller. Das wiedergewonnene Kältemittel ist in den entsprechenden Flaschen an den Kältemittellieferanten zurückzuschicken und der entsprechende Entsorgungsnachweis auszustellen. Mischen Sie keine Kältemittel in Auffangbehältern, vor allem nicht in Flaschen. Sollten Kondensatoren oder Kondensatoröl entfernt werden, stellen Sie sicher, dass sie ausreichend abgepumpt wurden, um zu gewährleisten, dass kein entflammbares Kältemittel im Schmiermittel vorhanden ist. Der Ablassvorgang ist durchzuführen, bevor der Kondensator an den Lieferanten zurückgeschickt wird. Es darf lediglich eine elektrische Heizung für das Kondensatorgehäuse genutzt werden, um den Vorgang zu beschleunigen. Wenn Öl aus einem System abgelassen wird, ist dies sicher durchzuführen.
Kompetenz des Servicepersonals Allgemeines
Bei Geräten, die mit brennbaren Kältemitteln arbeiten, ist eine spezielle Schulung erforderlich, die über die üblichen Reparaturverfahren für Kälteanlagen hinausgeht. In vielen Ländern wird diese Ausbildung von nationalen Ausbildungsorganisationen durchgeführt, die für die Vermittlung der entsprechenden nationalen Kompetenzstandards akkreditiert sind, welche gegebenenfalls in der Gesetzgebung festgelegt sind. Die erworbenen Kompetenzen sollten durch ein Zertifikat dokumentiert werden.
Ausbildung
Die Schulung sollte folgende Inhalte umfassen: Informationen über das Explosionspotenzial von brennbaren Kältemitteln sollen verdeutlichen, dass brennbare Stoffe bei unsachge-
mäßer Handhabung gefährlich sein können.Informationen über mögliche Zündquellen, insbesondere solche, die nicht offensichtlich sind, wie z. B. Feuerzeuge, Lichtschalter, Staubsauger, elektrische Heizgeräte.Informationen zu den verschiedenen Sicherheitskonzepten:Nicht belüftet (siehe Abschnitt GG.2) Die Sicherheit des Geräts hängt nicht von der Belüftung des Gehäuses ab.Das Ausschalten des Geräts oder das Öffnen des Gehäuses hat keinen signifikanten Einfluss auf die Sicherheit.Dennoch besteht die Möglichkeit, dass sich austretendes Kältemittel im Inneren des Gehäuses ansammelt und beim Öffnen des Gehäuses eine brennbare Atmosphäre freigesetzt wird.Belüfteter Umzäunung (siehe Abschnitt GG.4) Die Sicherheit des Geräts hängt von der Belüftung des Gehäuses ab.Das Ausschalten des Geräts oder das Öffnen des Gehäuses hat einen erheblichen Einfluss auf die Sicherheit.Vorher sollte auf ausreichende Belüftung geachtet werden.Belüfteter Raum (siehe Abschnitt GG.5) Die Sicherheit des Geräts hängt von der Belüftung des Raumes ab.Das Ausschalten des Geräts oder das Öffnen des Gehäuses hat keinen signifikanten Einfluss auf die Sicherheit.Die Belüftung des Raumes darf während der Reparaturarbeiten nicht abgeschaltet werden.Informationen zum Konzept von abgedichteten Bauteilen und abgedichteten Gehäusen, die das Kältemittel nach außen leiten.Stellen Sie sicher, dass das abgelassene Kältemittel keine Gefahr darstellt.Im Zweifelsfall sollte eine Person die Steckdose bewachen.
Achten Sie besonders darauf, dass das abgelassene Kältemittel nicht wieder ins Gebäude zurückströmt.
• Entleeren Sie das Kältemittelkreislauf.
- Spülen Sie den Kältemittelkreislauf 5 Minuten lang mit Stickstoff.
• Erneut evakuieren
• Mit Stickstoff bis zum Atmosphärendruck füllen
- Bringen Sie an dem Gerät einen Hinweis an, dass das Kältemittel entfernt wurde. Entsorgung
- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung am Arbeitsplatz.
- Entfernen Sie das Kältemittel. Falls die Rückgewinnung nicht durch nationale Vorschriften vorgeschrieben ist, lassen Sie das Kältemittel nach außen ab. Stellen Sie sicher, dass das abgelassene Kältemittel keine Gefahr darstellt. Im Zweifelsfall sollte eine Person die Steckdose bewachen. Achten Sie besonders darauf, dass das abgelassene Kältemittel nicht wieder ins Gebäude zurückströmt.
• Entleeren Sie das Kältemittelkreislauf.
- Spülen Sie den Kältemittelkreislauf 5 Minuten lang mit Stickstoff.
• Erneut evakuieren.
• Schalten Sie den Kompressor aus und lassen Sie das Öl ab.
Transport, Kennzeichnung und Lagerung von Geräten, die brennbare Kältemittel verwenden
Transport von Geräten mit entflammbarem Kältemittel
Es wird darauf hingewiesen, dass für Geräte, die brennbare Gase enthalten, möglicherweise zusätzliche Transportvorschriften gelten. Die maximale Anzahl der gemeinsam zu transportierenden Ausrüstungsteile bzw. die zulässige Konfiguration der Ausrüstung wird durch die geltenden Transportvorschriften bestimmt.
Kennzeichnung von Geräten mithilfe von Schildern
Die Beschilderung ähnlicher Geräte, die in einem Arbeitsbereich verwendet werden, ist in der Regel durch lokale Vorschriften geregelt, die Mindestanforderungen für die Bereitstellung von Sicherheits- und/oder Gesundheitszeichen für einen Arbeitsplatz festlegen. Alle vorgeschriebenen Schilder müssen instand gehalten werden, und Arbeitgeber sollten sicherstellen, dass die Beschäftigten eine angemessene und ausreichende Unterweisung und Schulung über die Bedeutung der entsprechenden Sicherheitsschilder und die im Zusammenhang mit diesen Schildern zu ergreifenden Maßnahmen erhalten. Die Wirksamkeit von Schildern sollte nicht dadurch beeinträchtigt werden, dass zu viele Schilder zusammen aufgestellt werden.
Die verwendeten Piktogramme sollten so einfach wie möglich sein und nur die wichtigsten Details enthalten. Entsorgung von Geräten mit entflammbarem Kältemittel Siehe nationale Vorschriften.
Lagerung von Geräten
Die Lagerung von Geräten sollte entsprechend den Anweisungen des Herstellers erfolgen. Lagerung von verpackten (nicht verkaufen) Geräten. Die Lagerung von Schutzverpackungen sollte so erfolgen, dass mechanische Schäden an den darin enthaltenen Geräten nicht zu einem Auslaufen des Kältemittels führt. Die maximale Anzahl von Geräteteilen, die gemeinsam gelagert werden dürfen, wird durch lokale Vorschriften bestimmt.
Inhoud
2. REPARATIES AAN AFGEDICHTE ONDERDELEN
^DE Dieses Produkt wurde bewertet und entspricht den geltenden EU-Rechtsvorschriften und grundlegenden Anforderungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:
– Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
- EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
– Funkanlagenrichtlinie (2014/53/EU)
– RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
– Durchführungsverordnung (EU) 2023/2854 zu Cybersicherheitsanforderungen für Funkanlagen
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist jederzeit auf Anfrage beim offiziellen EU-Importeur (info@toyotomi.eu) erhältlich oder kann von der Website des Herstellers (www.toyotomi.eu) heruntergeladen werden. Produktspezifische Downloads finden Sie auf der jeweiligen Produktseite.
Informationen zur Energieeffizienz werden über das offizielle EU-Energieetikett bereitgestellt, das dem Gerät beiliegt und auf der Produktverpackung sowie am Verkaufsort angezeigt wird.
Dieses Produkt wird in China hergestellt.







