ÖKO3680-IB - Gefrierschrank Novamatic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ÖKO3680-IB Novamatic als PDF.
| Produkttyp | Truhengefrierschrank |
| Marke | Novamatic |
| Modell | ÖKO3680-IB |
| Gesamtvolumen | 368 L |
| Energieeffizienzklasse | A++ |
| Jährlicher Energieverbrauch | 241 kWh |
| Gefriervermögen | 26 kg/24 h |
| Lagerzeit bei Störung | 55 h |
| Abmessungen (H x B x T) | 876 x 1611 x 667,5 mm |
| Klimaklasse | SN-N-ST-T (10 °C bis 43 °C) |
| Geräuschpegel | 43 dB(A) |
| Netzspannung | 230-240 V, 50 Hz |
| Kältemittel | Isobutan (R600a) |
| Anzahl der Sterne | 4 Sterne (****) |
| Sonderfunktionen | Action Freeze (Schnellgefrieren), Hochtemperaturalarm, Sicherheitsschloss |
| Abtauen | Manuell |
| Innenbeleuchtung | LED, E14 Lampe (max. Leistung laut Angabe auf dem Diffusor) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Aufbewahrungskörbe (je nach Modell) |
| Garantie | 2 Jahre (Teile und Arbeit) |
| Reparierbarkeit | Originalersatzteile verfügbar, autorisierter Kundendienst |
Häufig gestellte Fragen - ÖKO3680-IB Novamatic
Benutzerfragen zu ÖKO3680-IB Novamatic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gefrierschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ÖKO3680-IB - Novamatic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ÖKO3680-IB von der Marke Novamatic.
BEDIENUNGSANLEITUNG ÖKO3680-IB Novamatic
Sicherheitshinweise 2
Sicherheitsanweisungen 4
Montage 6
Betrieb 7
Täglicher Gebrauch 8
Tipps und Hinweise 9
Reinigung und Pflege 10
Fehlersuche 11
Technische Daten 14
Änderungen vorbehalten.
⚠ SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
- Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
- WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
- WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
- WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
- WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Montage

WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
- Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Türanschlags).
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
- Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
- Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.
- Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
- Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Elektrischer Anschluss

WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.

WARNUNG! Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.

WARNUNG! Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
- Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Gebrauch

WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr.

Das Gerät enthält Isobutan
(R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum.
- Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts.
- Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
- Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
- Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
- Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.
- Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind.
- Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
- Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
- Wickeln Sie die Lebensmittel in Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.
Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
- Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
Service
- Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
- Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
• Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
- Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
MONTAGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Standort
Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist:
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| SN +10 °C bis +32 °C | |
| N +16 °C bis +32 °C | |
| ST +16 °C bis +38 °C | |
| T +16 °C bis +43 °C | |

Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten Kundendienst.

Der Stecker muss nach der Montage zugänglich sein.
Elektroanschluss
- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
- Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
- Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
• Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
Anforderungen an die Belüftung
Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.
- Stellen Sie das Gefriergerät in horizontaler Position auf einen festen Untergrund. Das Gefriergerät muss mit allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen.
- Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der hinteren Wand 5 cm beträgt.
- Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm beträgt.
Bedienfeld

text_image
1 2 3 4
text_image
OffEinschalten des Geräts
- Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.
- Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. Die Betriebskontrolllampe leuchtet auf.

Wenn die Temperatur im Innern des Gerätes zu hoch ist, blinkt die Alarmlampe. Drücken Sie die Löschtaste für den Alarmton, um den Summer auszuschalten.
Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler auf die Position OFF.
Temperaturregelung
Die Temperatur im Gerät wird durch den Temperaturregler, der sich auf dem Bedienfeld befindet, geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
- um eine niedrigere Temperatur im Inneren des Gerätes zu erreichen,
1 Hochtemperatur-Alarmlampe
2 Betriebskontrolllampe
3 Anzeige Action Freeze
4 Taste Action Freeze und Alarmrückstellung
drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn.
- um eine höhere Temperatur im Inneren des Gerätes zu erreichen, drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn.
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Geräts von verschiedenen Faktoren abhängt:
- Raumtemperatur
- Häufigkeit der Deckelöffnung
- Menge der eingelagerten Lebensmittel
- Standort des Geräts.
Hochtemperaturalarm
Ein Anstieg der Temperatur im Gefriergerät (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird durch das Leuchten der Alarmleuchte und Ertönen des Summers angezeigt.
Der Summer kann durch Drücken des Schalters zum Rücksetzen des Alarms ausgeschaltet werden.
Legen Sie während der Alarmphase keine Lebensmittel in das Gefriergerät.
Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind, schaltet sich die Alarmleuchte automatisch aus.
Funktion Action Freeze
Die Action Freeze-Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung
neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt.
Schalten Sie die Funktion Action Freeze mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen, ein.
Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Action Freeze die Taste Action Freeze.
TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einfrieren frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Schalten Sie zum Einfrieren frischer Lebensmittel die Funktion Action Freeze ein (siehe „Action Freeze-Funktion“).
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben (siehe „Technische Daten“).
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
Lagern von gefrorenen Lebensmitteln
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Die Anzeige Action Freeze leuchtet auf. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden.
Diese Funktion kann jederzeit durch Drücken der Taste Action Freeze ausgeschaltet werden. Die Anzeige Action Freeze erlischt.

VORSICHT! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Öffnen und Schließen des Deckels

VORSICHT! Ziehen Sie nie mit großer Kraft am Griff.
Da der Deckel mit einer sehr gut schließenden Dichtung ausgestattet ist, kann das Gerät direkt nach dem Schließen nur sehr schwer geöffnet werden (da sich im Innern ein Vakuum bildet). Bitte warten Sie in diesem Fall einige Minuten, bis Sie das Gerät wieder öffnen.
Das Unterdruckventil hilft Ihnen, den Deckel zu öffnen.
Sicherheitsverriegelung
Das Gefriergerät ist mit einer Spezialverriegelung ausgestattet, um eine versehentliche Verriegelung zu
vermeiden. Die Verriegelung ist so beschaffen, dass Sie den Schlüssel umdrehen und den Deckel nur schließen können, wenn Sie den Schlüssel in die Verriegelung stecken.
- Zum Verriegeln des Gefriergeräts stecken Sie den Schlüssel vorsichtig in die Verriegelung und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn in Richtung des Symbols
- Zum Öffnen des Gefriergeräts stecken Sie den Schlüssel vorsichtig in die Verriegelung und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn in Richtung des Symbols

Ersatzschlüssel sind bei Ihrem lokalen autorisierten Kundendienst erhältlich.

WARNUNG! Bewahren Sie die Schlüssel für Kinder unzugänglich auf. Vergessen Sie nicht, den Schlüssel aus der Verriegelung zu nehmen, wenn Sie das alte Gerät entsorgen.
Gefrierkalender
Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an.
Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für das entsprechende Gefriergut an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie wertvolle Tipps für das optimale Einfrieren von Lebensmitteln:

Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante des Gefriergeräts (A) oder in das Innere des Geräts (B). Drehen und fixieren Sie die Griffe in diesen beiden Positionen wie in der Abbildung gezeigt.

text_image
A BDie folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergerätemodelle eingesetzt werden können.
Die Körbe schieben sich dann ineinander.

text_image
230 946 1061 200 1201 1336 1611Weitere Körbe können Sie bei Ihrem autorisierten Fachhändler beziehen.
• Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typschild angegeben.
- Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
- Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
- Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen.
• Die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Polythenbeutel verpackt werden. - Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da diese sonst antauen können.
- Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz führt zu einer Verminderung der maximalen Einlagerungszeit von Lebensmitteln.
- Werden Eiswürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können sie Frostbrand auf der Haut verursachen.
REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.

VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
- Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
- Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden.
- Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen.
- Öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig, und lassen Sie ihn nicht länger offen als unbedingt notwendig.
- Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
- Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden.
Regelmäßige Reinigung

VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren. Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Der Kompressorbereich braucht nicht gereinigt zu werden.
-
Schalten Sie das Gerät aus.
-
Reinigen Sie Gerät und Zubehörteile regelmäßig mit warmem Wasser und neutraler Seife. Wischen Sie vorsichtig die Deckeldichtung ab.
- Trocknen Sie das Gerät vollständig ab.
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Schalten Sie das Gerät ein.
Abtauen des Gefriergeräts

VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis, da diese das Gerät beschädigen können. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch (andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige) Hilfsmittel zu beschleunigen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.

Die Reifbildung an den Innenwänden des Geräts wird durch eine hohe Luftfeuchtigkeit am Aufstellort und eine unsachgemäße Verpackung der Tiefkühlwaren verstärkt.
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 10 bis 15 mm erreicht hat.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Verpacken Sie das gesamte Gefriergut in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
FEHLERSUCHE
- Lassen Sie den Deckel offen, ziehen Sie den Stopfen aus dem Tauwasserablauf und fangen Sie das Tauwasser in einer Schale auf.
- Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und setzen Sie den Stopfen wieder ein.
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser Einstellung laufen.
- Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in das Fach.
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
- Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
- Entnehmen Sie alle Lebensmittel
- Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör.
- Lassen Sie den Deckel offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Geräts verdirbt.

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Was tun, wenn...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. | ||
| Der Netzstecker wurde nicht | richtig in die Steckdose ge-steckt. | Stecken Sie den Netzste-cker korrekt in die Steckdo-se. |
| Es liegt keine Spannung an | der Steckdose an. | Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. |
| Das Gerät erzeugt Geräu-sche. | Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgeglichen. | Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil steht. |
| Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal aus-gelöst. | Das Gerät wurde erst kürz-lich eingeschaltet, oder die Temperatur im Gerät ist zu hoch. | Siehe „Hochtemperatur-alarm“. Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an die nächste au-torisierte Kundendienststelle. |
| Es wurden zu große Men- | gen an Lebensmitteln gleichzeitig eingefroren. | Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. |
| Der Deckel wurde längere | Zeit offen gelassen. | Öffnen Sie den Deckel nur, wenn es notwendig ist. |
| Die Betriebs-Kontrolllampe blinkt. | Beim Messen der Tempera-tur ist ein Fehler aufgetreten oder das Gerät arbeitet nicht ordnungsgemäß. | Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kun-dendienststelle. |
| Der Deckel schließt nicht richtig. | Eingelegte Lebensmittelpa-ckungen verhindern das Schließen des Deckels. | Ordnen Sie die Lebensmit-telpackungen in der richti-gen Weise an; siehe hierzu den Aufkleber im Gerät. |
| Zu starke Reif- und Eisbil-dung. | Entfernen Sie übermäßigen Reif. | |
| Der Deckel lässt sich nur schwer öffnen. | Die Deckeldichtungen sind verschmutzt oder klebrig. | Reinigen Sie die Deckel-dichtungen. |
| Das Ventil ist blockiert. Überprüfen Sie das Ventil. | ||
| Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. | ||
| Der Kompressor ist durchge-hend in Betrieb. | Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Siehe Kapitel „Betrieb“. |
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Es wurden zu große Men- | gen an Lebensmitteln gleichzeitig eingefroren. | Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. |
| Die Raumtemperatur ist zu | hoch. | Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild. |
| In das Gerät eingelegte Le- | bensmittel waren noch zu warm. | Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raumtemperatur abkühlen. |
| Der Deckel ist nicht richtig | geschlossen. | Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dichtun-gen unbeschädigt und sau-ber sind. |
| Die Funktion Action Freeze ist eingeschaltet. | Siehe „Action Freeze-Funkti-on“. | |
| Zu starke Reif- und Eisbil-dung. | Der Deckel ist nicht richtig geschlossen oder die Dich-tung hat sich verformt/ist verschmutzt. | Siehe „Öffnen und Schlie-ßen des Deckels“. |
| Der Wasserablaufstopfen sitzt nicht richtig. | Setzen Sie den Wasserab-laufstopfen richtig ein. | |
| Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Siehe Kapitel „Betrieb“. | |
| Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach-dem Sie Action Freeze ge-drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein-gestellt haben. | Dies ist normal, keine Stö-rung. | Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. |
| Eine Temperatureinstellung ist nicht möglich. | Die Funktion Action Freeze ist eingeschaltet. | Siehe „Action Freeze-Funkti-on“. |
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. | Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. | Stellen sie eine höhere/nied-rigere Temperatur ein. |
| Der Deckel ist nicht richtig | geschlossen. | Siehe „Öffnen und Schlie-ßen des Deckels“. |
| Die Temperatur der zu küh- | lenden Lebensmittel ist zu hoch. | Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh-len, bevor Sie sie in das Ge-rät legen. |
| Es wurden zu viele Produkte | auf einmal eingelegt.Die Reifschicht ist dicker als 4 - 5 mm. | Legen Sie weniger Produkte auf einmal ein.Tauen Sie das Gerät ab. |
| Der Deckel wurde zu häufig | geöffnet. | Öffnen Sie den Deckel nur, wenn es notwendig ist. |
| Die Funktion Action Freeze ist eingeschaltet. | Siehe „Action Freeze-Funktion“. | |
| Die einzufrierenden Packun- | gen liegen zu dicht aneinander. | Kaltluftzirkulation im Gerät sicherstellen. |
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nachdem Sie die oben genannten Prüfungen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitte den nächsten autorisierten Kundendienst.
Bitte geben Sie beim Kundendienst Modell und Seriennummer Ihres Geräts an. Sie finden diese Daten entweder auf der Garantiekarte oder auf dem Typschild außen rechts am Gerät.
Austauschen der Lampe

Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.

Verwenden Sie nur LED-Lampen (E14 Fassung). Die maximale Leistung ist auf der Lampe angegeben.

WARNUNG! Nehmen Sie die Lampenabdeckung zum Austausch nicht ab. Benutzen Sie das Gefriergerät nicht, wenn die Lampenabdeckung beschädigt ist oder fehlt.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Lampenabdeckung), die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist.
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, ob die Lampe aufleuchtet.

Warenzeichen Novamatic
| Modellkennung Super ÖKO 3680-IB 920602127 | |
| Kategorie 9. Gefriertruhe | |
| Energieeffizienzklasse A++ | |
| Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab | 241 |
| Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät - | |
| Nutzinhalt in Liter, Star - | |
| Nutzinhalt in Liter, Kellerzone - | |
| Nutzinhalt in Liter, Wein - | |
| Nutzinhalt in Liter, Total 368 | |
| Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank, 368 | |
| Nutzinhalt in Liter, Kühler - | |
| Nutzinhalt in Liter, andere Lagerfächer - | |
| Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höchsten Lagerraum in Liter | **** |
| Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C (°C), falls vorhanden | - |
| Frostfrei (J/N), Kühlgerät - | |
| Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Nein | |
| Stromausfallsicherung in Stunden Std. 55 | |
| Gefriervermögen in kg/24 Stunden 26 | |
| Klimaklasse SN-N-ST-T | |
| Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Verwendung bestimmt ist, in °C | 10 |
| Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Verwendung bestimmt ist, in °C | 43 |
| Luftschallemissionen in db(A) re1 pW 43 | |
| Einbaugerät (J/N) | Nein |
| Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt (J/N) | Nein |
Zusätzliche technische Daten
Abmessungen des Geräts
Höhe
876 mm
Breite 1611 mm
Tiefe 667,5 mm
Spannung 230 - 240 V
Frequenz 50 Hz
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Geräts sowie auf dem Energielabel.
WARRANTY / CUSTOMER SERVICE
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST
Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol 📊. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol ✉nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS- Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST
Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST
Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST
Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
9245 Oberbüren 3172 Niederwangen-Bern
Tel. (071) 955 50 50 Tel. (031) 980 11 11
Schneckelerstrasse 1
4414 Füllinsdorf
Tel. (061) 906 95 00
Hyper-Fust Romanel Centre
1032 Romanel-sur-Lausanne
Tél. (021) 643 09 70
Dipl. Ing. FUST AG
Kantonsstrasse 79
3931 Visp-Eyholz
Tel. (027) 948 12 40 Tel. (091) 850 10 20
Ing. dipl. FUST SA
Via Campagna 1
6512 Giubiasco-Bellinzona
Dipl. Ing. FUST AG
Raschärenstrasse 35
7000 Chur
Tel. (081) 254 18 16
Dipl. Ing FUST AG
Mythen-Center
6430 Schwyz
Tel. (041) 818 70 50
Dipl. Ing. FUST AG
Im Jelmoli, Seidengasse 1
8004 Zürich
Tel. (044) 225 77 11
Dipl. Ing. FUST AG
Badenerstrasse 109
8004 Zürich
Tel. (044) 295 60 70
Dipl. Ing. FUST AG
Oberhofstrasse 28
6020 Emmenbrücke
Tel. (041) 268 64 20
Ing. dipl. FUST SA
Rue de Rive 3
1204 Genève
Tél. (022) 817 03 80