AST-300J - Massagegerät Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AST-300J Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu AST-300J Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Massagegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AST-300J - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AST-300J von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG AST-300J Vevor
Phoenix Medtech GmbH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
FUSS-DURCHLÄSSIGUNGS-MASSAGEGERÄT
MODELL:AST-300J
Wir sind weiterhin bestrebt, ihren Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Häufe", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den groBen erzielen konnten
Top-Marken und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien abzudecken. Sie
Wir möchten Sie bitten, bei der Bestellung sorgfältig zu prufen, ob Sie
tatsächlich sparen Sie die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
FUSSDURCHBLUTUNG MASSAGEGERÄT
MODELL:AST-300J

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren Sie uns kein:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung.itte lessen Sie alle Anweisungen sorgfaltig durch,bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.VEVOR besteht sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt,das Sie erhalten haben.Bitte verzeihen Sie uns,dass wir Sie nicht erneut informieren,wenn es Technologie- oder Software-Updates fur unser Produkt gibt.

KORREKTE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestruchenen Mülltonne weist daraufhin, dass these Product in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Um Unfälle zu vermeiden, sollte das Produkt ordnungsgemäß und wie in dieserm Handbuch beschrieben verwendet werden.
Anerkennung
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren elektronischen Muskelstimulator entschieden haben. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, insbesondere den Abschnitt mit den Vorsichtshinweisen, damit Sie das Gerät richtig bedienen können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie jederzeit darauf auf zurückgreifen können.
Was ist in der Box?
Überprüfen Sie nach dem Öffnen des Kartons, ob die folgenden Komponenten vorhanden sind. Wenn Sie glauben, dass etwas feht, kontaktieren Sie uns kein über unsere Service -E-Mail: e-crossstu@outlook.com oder www.vevor.com/support
1 Elektrodenbereich für FußBe
2Adapter
3Griff
(4) Fernbedienung
5 Benutzerhandbuch
6 LCD-Bildschirm
⑦ Elektroden-Gelpads
8 Ausgangsleitungen





Teileidentifikationsbox?


E Body Pads scokets
Die Annahme der konstanten Temperatur und des Niederfrequenzstroms stimuliert Schmerzpunkte des menschlichen Körpers bei Muskelkontraktion oder -entspannung.
- Bei Muskelentspannung flieBt Blut in den Körper.
- Bei Muskelkontraktion wird Blut ausgeschieden, das Metaboliten enthalt.
These Art der Aktion wird recycleln, die hilft, Schmerzen, Schmerzen und andere zu lindern Symptome.
Elektrisches Fußzirkulationsgerät mit TENS&EMS-Technologie und elektrischer
Simulationstherapie zum Senden von Mikrostromimpulsen an Nerven und Muskeln.
Hauptmerkmale des Produkts
- Angepasst an bessere ABS-Materialien und entworen nach Menschen-Maschine Ingénieurwissenschaft. Der Antikel sieht sehr modern, modisch und filigran aus.
- 99 arten von elektromagnetischen wellen intensität mit kontinuierliche einstellung, es wird Erfüllen Sie ihren Anspruch an ein optimales Ergebnis mit der richtigen Reihenfolge.
- Einstellbarer Timer von 5 bis 90 Minuten mithilfe der Zeittaste, Standardtimer: 25 Minuten.
- Es gibt 25 Arten von Massage-Modi für Sohle und Körper, jeder Impuls Der Massagemodus lindert verschiedene Symptome.
- Alle Funktionen sind mit einer Fernbedienung steuerbar und einfach zu bedieren.
WELCHE VERWENDUNG VON MASSAGER-MODI
| Modus | Typ | Verwendung |
| 1.Akupunktur-Druck | TENS Hoher Blutdruck | |
| 2.Akupunktur | TENS Kopfschmerzen | |
| 3.Akupunktur-Kneten | TENS Abnormale Menstruation | |
| 4. Akupunktur-Klopfen 5. | TENS Lendenwirbelsäulenzerrung | |
| Schaben | TENS Müde Fuß | |
| 6.Auspressen | EMS | Ischias |
| 7.Massage | EMS | Immunystem |
| 8.Druckmassage | EMS | Lumbago |
| 9. Drücken, Quetschen | TENS Muskelentspannung | |
| 10.Akupunktur-Quetschen | TENS Muskelaktivierung | |
| 11. Akupunkturhämmern | TENS Nackenschmerzen | |
| 12.Kneten | EMS | Brustschmerzen |
| 13.Schlagen | TENS-Schlaganfall | |
| 14. Verschrottung Pressen | TENS Verstopfung | |
| 15.Schröpfen | EMS | Bauchschmerzen |
| 16.Körperformung | EMS | Gewichtsverlust |
| 17.Hämmern | EMS | Schlaflosigkeit |
| 18.Massage-Klopfen | TENS-Müdigkeit | |
| 19.Schieben | EMS | Schmerzen in den Wirbeln |
| 20.Rollendes Stampfen | EMS | Neurasthenie |
| 21.Auspressen | EMS | Osteoporose Osteoporose |
| 22.Stoke | TENS Zervikale Spondylose | |
| 23.Akupunktur-Therapie-Massage TENS Arthritis/Rheuma | ||
| 24. Shiatsu | TENS Blutkreislauf | |
| 25.Rollendes Kneten | EMS | Stress |
Wichtig zu wissen
WER SOLLTE NICT VERWENDEN
Die folgenden Personen dürfen theses Produkt nicht verwenden.

- Nicht verwenden, wenn: (Kontraindikationen)
Sie schwanger sind. • Sie
einen Herzschrittmacher, einen implantierten Defibrillator oder andere
implantiertes elektronisches Gerät, wenn ja, kann dies einen elektrischen Schlag verursachen,
Verbrennungen, elektrische Störungen oder Tod
- Sie werden wegen einer bestehenden Erkrankung behandelt oder haben die Symptome einer
Tiefe Venenthrmbose (TVT)
Über langere Zeiträume der Inaktivität besteht ein hóheres Risiko für die Entwicklung
Tiefe Venentrombose (TVT). Bei einer TVT handelt es sich um ein Blutgerinnsel, das in der Regel in einer tiefen Beinvere auftritt.
Vene. Wenn ein Teil der TVT abreiβt, kann dies zu potenziell lebensbedrohlichen
Komplikationen wie Lungenembolie.
Wenn Sie über einen längeren Zeitraum inaktiv waren und den Verdacht haben, dass Sie eine TVT haben, konsultieren
Sie sofort ihren Arzt. Um zu verhindern, dass sich das Gerinnsel lösst, verwenden Sie keine Fuß
Massagegerat.
In einigen Fällen einer TVT treten möglicherweise keine Symptome auf. Es ist jedercht wichtig,
Achten Sie auf die Symptome, zu denen unter anderem Folgendes
gehoren kann: Schmerzen, Druckempfindlichkeit in einem ihrer Beine (normalerweise in
der Wade) - ein starker Schmerz in der betroffenen Stelle
-
warme Haut im Bereich des Gerinnsels
-
Rötung der Haut, insbesondere an der Rückseite des Beines, unterhalb des Knies Konsultieren
Kontaktieren Sie so bald wie möglich ihren Arzt, wenn bei Ihnen eines der oben genannten Symptome auftritt.
WER SOLLTE VOR DER VERWENDUNG EINEN ARZT KONSULTIEREN?

Warnhinweise
Bei Ihnen liegt der Verdacht auf eine chronische Krankheit oder Krebs vor oder es liegt eine entsprchende Diagnose vor. Bei Ihnen
liegt der Verdacht auf Fieber vor oder es liegt eine entsprechende Diagnose vor.
- Bei Ichnien liegt ein Verdacht auf oder eine Diagnose einer Herzerkrankung vor
- Bei Ohnen wird Epilepsie vermutet oder diagnostiziert
- Sie haben langsam heilende Wunden
- Sie haben einen Gefühlsverlust in Handen oder Fußen • Sie haben
eine medizinische oder physikalische Behandlung gegen ihre Schmerzen erhalten
- Sie befinden sich in arztlicher Obhut
- Sie haben krampfartige Schmerzen in den Beinen, die beim Gehen auftreten.
- Sie sind sich nicht sicher, ob das Fußmassagegerät für Sie geeignet ist.
- Sie sind sich über die Ursache ihrer Symptome nicht sicher
- Wenn Sie ein metallisches Implantat haben, können Sie Schmerzen oder Beschwerden in der Höhe des Implantat bei Anwendung elektrischer Stimulation, sollen die auftreten, beenden Sie die Anwendung und konsultieren Sie ihren Arzt - Die elektrische
Stimulation kann sich in der Höhe eines metallischen Implantats intensiver anfuhlen. Es ist safer, die Verwendung fortzusetzen, sofern keine Schmerzen auftreten. Möglicherweise müssen Sie die Intensität auf ein angenehmes Niveau.
Verwenden Sie die Body Pads nicht auf Kopf, Gesicht, Hals oder Brust. • Es besteht die Möglichkeit, dass ernsthafte gesundheitliche Probleme und in seltenen Fällen der Tod auftreten können verursacht durch die Verwendung der Body Pads auf Kopf, Gesicht, Hals oder Brust • Verwenden Sie Body Pads nur auf Körperteilen, wie in dieser Anleitung beschreiben
Wann sollen Sie kein Massageerät verwenden?
-itte verwenden Sie das Gerat nicht zusammen mit anderen Therapiegeraten oder
elektrische medizinische Geräte und ähnliches. •itte
verwenden Sie das Gerät nicht unmittelbar nach den Mahlzeiten; warten Sie mindestens 1 Stunde. •itte verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie in der Badewanne oder unter der Dusche sind.
Bitte verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie schlafen oder schlafen gehen.
-itte benutzen Sie das Gerät nicht während Sie Auto fahren, Maschinen bedienen oder bei jeder Aktivität, bei der elektrische Stimulation zu einer Verletzungsgefahr führen kann
-itte verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, die feucht oder sehr staubig sind, da this kann zu mechanischen Defekten führen

Vorslichtsmaßnahmen
Seien Sie bei der Stimulation vorsichtig:
- über Hautpartien, die kein normales Gefühl haben - seien Sie vorsichtig, die
Bereich. Achten Sie auf Anzeichen von Hautreizungen (Rötungen), Blutergüsen oder Schmerzen. Wenn Sie Zweifel
haben, konsultieren Sie Ihrren
Arzt · über dem Bauch während der Menstruation · nach
kürzlich erfolgten chirurgischen Eingriffen (innerhalb der letzten 6 Monate), da die Stimulation ihren Heilungsprozess stören kann
- wenn Sie wahrscheinlich innere Blutungen
haben, wie nach einer Verletzung oder einem Bruch - verwenden Sie eine niedrige Intensität und/oder kürzere Zeit, um eine
Überstimulation zu vermeiden · nach einer langen Zeit der Unbeweglichkeit oder Inaktivität
- verwenden Sie eine niedrige Intensität und kürzere Zeit
um eine Überstimulation zu vermeiden
- Es ist möglich, dass das Massagerat das Schmerzempfinden verringgert, das normalerweise als Warning vor einem zugrunde
liegenden Problem dienen wurde. - Wenn ihre Schmerzen
nicht better werden, schlimmer werden oder länger als 5 Tage anhalten, beenden Sie die Verwendung des Geräts und sprechen
Sie mit Ihrem Arzt. Die langfristigen Auswirkungen
chronischer elektrischer Stimulation sind unbekannt. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten vorgesehen, es sei dess, sie werden von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.

Aufmerksamkeiten
- Nicht auf das Gerät steigen, sondern nur im Sitzen benutzen - Das Gerät nur
bestimmungsgemäß verwenden · Das Gerät keiner übermögen Hitze
aussetzen · Keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder Zubehör
verschütten
- Überlasten Sie die Steckdose nicht
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Das Massageerat kann von mehreren Personen verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach jedem
Gebrauch gereinigt wird.
- Verwenden Sie das Massageerat nur mit den vom Hersteller gelieferten oder gekauften Body Pads, Kabeln und Zubehörteilen.
- Überprüfen Sie Body Pads, Kabel und Kabel regelmäßig
auf Beschädigungen. · Öffnen Sie das Massageerat nicht und reparieren Sie es nicht selbst.
Dadurch erlischt ihre Garantie und es konnen schwere Schaden entstehen.
- Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion Ihres Massageergeats trennen Sie es vom Stromnetz.
Quelle und Kontaktieren Sie ihren autorisierten Vertreter - Das Fußmassagegerät hat die erforderlichen Tests für EMI bestanden, es kann jeder immer noch durch übermöge Emissionen und/oder kann empfindlichere Geräte stären
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach dem Gebrauch ausgeschaltet ist.
- Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch und vor der Reinigung vom Stromnetz. - Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort.

Nebewirkungen
- Hautreizungen und Verbrennungen unter den Elektroden wurden bei der Verwendung berichtet von motorisierten Muskelstimulatoren
- Wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, beenden Sie die Verwendung des Fußmassagerats und sprechen Sie mit ihrer Arzt
- Das Produkt muss ordnungsgemäß verwendet werden, wie in thisem Handbuch beschrieben. um etwaige Unfälle zu vermeiden.
Gebrauchsanweisung
Warmer Tipp:
--Wie lange sollte ich diesen Gerät verwenden?
Es wird empfohlen, das Fußmassagegerät täglich 20-30 Minuten lang zu verwenden.
--Bitte tranken Sie ihre Fübe oder ihre Haut mit freiem Wasser oder tragien Sie eine Feuchtigkeitscreme auf
Lotion/Olivenöl auf die Fußsohlen vor der Anwendung, das macht die
Massageeffekt deutlicher.
--Stellen Sie sich nicht auf das Gerät
1). Die Verwendung eines Fußstimulators

a Stellen Sie das Gerät auf eine flache Oberfläche.
b Nehmen Sie das AC/DC-Netzteil hersa.
c Stecken Sie das keine Ende des Netzkabels in die Öffnung an.
d Stecken Sie das Netzteil in die nachste Steckdose.
Wenn Sie den Adapter mit dem Gerät verbinden, horen Sie
3 Pieptone und die Bedienfeldeinstellungen leuchten eine Weile. Das bedeutet, dass das Fußmassagegerät mit Strom versorgt wird.


e Nehmen Sie eine bequeme Sitzposition ein. (Für optimale Ergebnisse setzen Sie sichitte so hin,dass ihre Knie und Knöchel im rechten Winkel zu ihrer Körperper).
f Stellen Sie beiden nachten FüBe auf die Fußpolster. (Achten Sie daraufuf, dass Sie Ziehen Sie sãmtliche Schuhe aus (einschließlich Socken/Strümpfe).
g Gerät mit der Fernbedienung einschalten oder drückenden Netzschalter am Gerät.

h AnschlieBend konnen Sie den Modus durch Drucken der Taste die Taste „Mode+“ & „Mode-“ zur Auswahl verschiedene Modi. Sie konnen den Modus einstellen zwischen 1-25.

Sie konnen die Intensität erhöhen, indem Sie die Taste „Sole+“ oder verringern Sie die Intensität durch Drücken der Taste „Sole-“. Sie konnen einstellen die Intensität zwischen 1-99.
Intensität und Modus haben eine Speicherfunktion:
- Wenn Sie den Modus ändern, bleibt die Intensität im ursprünglichen Zustand. Sie kann durch langes Drücken die Intensität auf Basis des Originals angepasst werden.
- Beim Ändern der Intensität gehalt der Modus den ursprünglichen Zustand bei.

i Drücken Sie die Zeittaste auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung, um die Zeiteinstellung auszuwahlen. Die Standardzeit ist
25 Minuten. Sie können den Timer auf bis zu 90 Minuten einstellen. Wenn die Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. (Sie werden drei Pieptone horen).
j Um die Massagezeit zu beenden, kann der Benutzer das Gerät jederzeit ausschalten. durch Drücken der Einschalttaste.
2. Die Verwendung von Körperstimulatoren
Verwenden Sie 4 Elektrodenpads, um den Effekt einer Körpermassage zu erzielen.
Jedes Fußmassagegerät wird mit zwei Paar wiederverwendbaren (bis zu 20-30 Anwendungen) gefelert Körperpads, mit denen elektrische Stimulationen an Knien, Schultern, Rücken oder Armen vorgenommen werden können.
Verwenden Sie die Body Pads NICHT auf Kopf, Gesicht, Hals oder Brust.
Legen Sie keine Body Pads auf:

Es besteht die Möglichkeit, dass ernsthafte gesundheitliche Probleme und in seltenen Fällen der Tod auftreten können. durch die Verwendung der Body Pads auf Kopf, Gesicht, Hals oder Brust verursacht werden. Es besteht die Möglichkeit, dass die Verwendung der Body Pads auf Kopf, Gesicht oder Hals Verschreiben der Atemwege, Atembeschwerden oder negative Auswirkungen auf das Herz Rhythmus oder Blutdruck. Die
Einführung von elektrischem Strom in die Brust kann Rhythmus verursachen. Herzstörungen, die tõdlich sein konnen. - Verwenden Sie Body Pads nur an den Körperteilen, wie in dieser Anleitung angegeben.
Wahlen Sie den Bereich aus, in dem Sie elektrische Stimulation anwenden möchten. Wenn Sie Behandeln Sie zwei Bereiche gleichzeitig und wenden Sie auf jedem Bereich ein Paar Body Pads an.

Beisipelplatzierungen werden angezeigt unter:


a Zuerst sollen den Schritt a~d ausführten.
Seite 11.

b Nehmen Sie die Elektrodenpads Heraus. Befestigen Sie die Enden der Elektrodenpads an die Elektrodenpadkabel an. Drucken Sie
Verbindungsstücke, bis keine Lücke mehr zwischen ihren ist. Lassen Sie eine Lücke kann zu einer Unterrechnung der Verbindung führen.
c Die Steckverbinder so lange zusammen, bis kein Spalt mehr zwischen ihren ist.
eine Lücke kann Unbehagen verursachen.

d Entfernen Sie die Kunststofffolie von den Elektrodenpads, indem Sie Ziehen Sie es vorsichtig ab. Drücken Sie dann die Elektrodenpads auf die Bereiche, an denen Sie eine elektrische Stimulation anwenden möchten, und drucken Sie die Klebeseite sanft gegen die Haut. Schalten Sie das Gerät mit der Fernbedienung ein oder drucken Sie
e den Power-Button am Gerät.

Anschließlich konnen Sie den Modus durch Drucken der Taste anpassen „Mode+“ & „Mode-“ zur Auswahr verschiedener Modi. Sie konnen den Modus zwischen 1-25. Sie konnen die Intensität erhöhen durch Drucken der Taste „Body+“ oder verringern Sie die Intensität durch Drucken der Taste „Body-“. Sie konnen die Intensität einstellen zwischen 1-99.

f Wiederholen Sie Schritt , auf Seite 11.
g Ziehen Sie die Body Pads vorsichtig von der Haut ab und platzieren Sie die Body Pads mit der Klebeseite nach unten auf die Original-Padfolie legen.

h Drucken Sie die Einschalttaste am Massagegerät oder der Fernbedienung Steuerung zum Einschalten des Massagegerats. (Sie werden drei Pieptone horen).
3).Die Verwendung von FuB- und Körperstimulatoren
Bitte beachten Sie die Schritte 1) und 2).
TIPPS ZUR REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
a. Drücken Sie den Einsatzknopf und schalten Sie das Massagegerät bei Bedarf aus. b.
Wischen Sie die Fußpolster mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Chemikalien. c.
Tauchen Sie das Massageerat nicht in Wasser. d. Lager
Sie das Massagegerät an einem kühlen, trockenen und staubfreien Ort. Lagern Sie es außerhalb direkter Sonneneinstrahlung. Sonnenlicht.
e. Legen Sie die Body Pads auf die Pad-Folie. (Werfen Sie die Folien nicht weg)
f. Bewahren Sie die Body Pads an einem trockenen und belufteten Ort auf. Lagern Sie sie außerhalb direkter Sonnenlicht.
g. Sie müssen die Body Pads nicht von den Body Pad-Kabeln trennen, um sie aufzubewahrenen ihren.
Ersetzen der Body Pads/Fernbedienung
Ersetzen der Körperpolster
Die Body Pads sind für bis zu 20-30 Anwendungen wiederverwendbar. Wenn die Body Pads anfangen zu ihre Klebrigkeit verlieren, reiben Sie einige Tropfen Wasser in die Oberfläche ein.
Ersatz-Body-Pads sind erhältlich über www.szosto.com
Über die MASSAGER-Fernbedienung
Die in der Fernbedienung verwendete Technologie ermöglicht die Übertragung eines Infrarotsignals
an die Massageeinheit gesendet. Infrarot ist eine gängige und zuverlüssige Technologie in
Fernbedienungsgeräte. Das Signal ist ein binär codierter Befehl, der
unidirektrional und mit niedriger Geschwindigkeit. Dies weist den Mikroprozessor innerhalb der
Massagegerat, um bestimmte Funktionen zu ändern. Die Fernbedienung muss direkt ausgerichtet sein
am Massagegerat, ohne dass sich Hindernisse dazwischen befinden. Die Fernbedienung faktioniert nicht
Änderungsfunktion selbst, sondernCOMMUNIZiertlediglich einen Befehl
PS: Die Maschine kann normal verwendet werden. Die Fernbedienung kann jedoch nicht
gebraucht
- Durch neue Batterien ersetzen
- Stellen Sie richer, dass das Gerä eingeschaltet ist (halten Sie die Einschlattaste 3 Sekunden lang gedrück).
Sekunden.)
- Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf das Gerät gerichtet ist und sich keine Hindernisse befinden.
4.itte wiederholen Sie den Einbau der Batterie eine Male, wenn eine schlechte
Verbindung
- Wenn die Fernbedienung immer noch nicht Funktioniert, Kontaktieren Sie unsitte per E-Mail
Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache Lösung | |
| Nicht beidenplatzieren nachten Fußen auf dem Fußballen an der gleichzeitig. | Stellen Sie sichere, dass ihre Fußbarfuß sind und jeder Der Fuß wird auf jedem der Fußpolster gelegt, gleichzeitig. Erhöhen Sie die Intensität bis zu einem Maximum von 99, bis Sie Spuren Sie die Stimulation. | |
| Massagegerät ist eingeschaltet (Lichter leuchten auf der LED Anzeige), aber ich kann nicht fühlen die elektrisch Stimulation durch die | Ohre Fußkeiten trocken. | Geben Sie etwas Lotion und befeuchten Sie ihre Fußzur Verbesserung der Leitfähigkeit und Stimulation und versuchen Sie den Vorgang erneut. Mölicherweise müssen Sie auch die Intensitätsstufe. |
| Sie konnen dehydriert. | Trinken Sie vorher und nachher viel Wasser mit dem Gerät. Das Gerät verwendet ihre Körper, um den Stromkreis zu schaffen. Wasser ist ein ausgezeichnetes Stromleiter und wenn Ihr Körper weniger hydriert ist (unter 60%) dann kann die Stimulation geringer sein. Deshalb ist es wichtig, immer gut hydrisiert. | |
| Die IntensitätDer Pegel kann eine zu niedrige Einstellung. | Dies ist ein sehr sicheres Gerät.Erhöhen Sie die Intensität weiter in Richtung 99, bis Sie die Stimulation spüren.Möglicherweise müssen Sie erhöhen die Intensitätsstufe, wenn Sie sich an die Therapie. Das Ziel ist nicht, 99 zu erreichen, sondern Finden Sie eine Einstellung, die für Sie angenehm ist. | |
| Wenn Sie versucht haben Die Lösungen oben, Sie immer noch kann nicht fühlen die Stimulation: | Testen Sie das Gerät, indem Sie eine Hand über beiden Fußballen gleichzeitig (Die Ferse Ende der Fußpolster sind am einfachsten). Mit ihrem anderen Händen und beginnend bei Null,Erhöhen Sie die Intensität, bis Sie spürde die Stimulation. Wenn du die Stimulation durch die Hand dann die Gerät funktioniert. Wenn Sie bei 99 immer noch nicht fühlen Sie die Stimulation, dann kontaktieren Sieitte Ihr autorisierter Handler. | |
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Kein Strom oder Licht für Massageerät, wenn es eingeschaltet. | Netzteil nicht eingeschaltet am Steckdose oder Wechselstrom Adapter nicht eingesteckt Gerät ordnungsgemäß. | Überprüfen Sie die Stromversorgung der Steckdose ist eingeschaltet und die Klimaanlage Der Adapter ist in die Gerät richtig. Wenn immer noch nicht funktioniert -kontaktieren Sie ihren autorisierten Handl. |
| Massageerät ist nicht vibrieren. | Massageerät ist NICTENTWICKELT FÜR VIBRIEREN. | |
| Meine Beine schmerzen nach der Behandlung. | Möglicherweise ist die Intensität zu hoch eingestellt und ihre Muskeln werden überarbeitet. | Lassen Sie nach jeder Behandlung ausreichend Zeit, damit die Muskeln zur Erholung (genau wie nach intensivem Training!). Bei ihrer nthächen Sitzung beginnen Sie mit einer niedrigeren Einstellung (wo Sie die leichte elektrische Stimulation und es Ist angenehm) und reduzieren Sie die Dauer, bis ihre Muskeln wurde akklimatisiert sein zur Stimulation. |
| Das erstige Mal, wenn Sie es verwenden, ist esalanders schmerzhaft, mitelektrischen Schlagen und Kribbeln | Stellen Sie die Intensität zu hoch ein/ohne Haut ist trocken | Sie konnen ätherische Öl anwenden und Creme auf den Fuß. Wenn Wenn Sie es zum ersten Mal verwenden, stellen Sie es langsam von einer niedrogen Intensität ein |
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Warum wird es jeder Mal auf 0 zurückgesetzt, wenn der Modus geändert wird? | die Intensität eines Modus ist anders, Für Aus Sicherheitsgründen werden die Intensitäten beim Ändern auf 0 zurückgesetzt Modi. | |
| Die Bildschirmanzeige ist unvollständig/nur das Licht zeigt die Nummer nicht an | Die Maschine war durch Menschen verursacht oder Logistik zerstört | Sie können uns per E-Mail von Amazing aus kontaktieren. Wenn die Maschine aufgrund der Logistik beschädigt wurde, erhalten Sie kostenlosen Erlats |
Technische Spezifikationen
Die Fernbedienung repliziert die Bedienelemente des Geräts
| Produktname | Fußmassagerät |
| Modell | AST-300J |
| Gewicht | 937 g (3,68 lb) |
| Maße | 0 330mm x 330mm x 79,1 mm (Haupt Maschine) 0 90 mm x 60 mm (Körperpolster) |
| Material | ABS/ PS |
| Energiequelle: | |
| Stromversorgung über Adapter Sicherheitszeichen | EE-0501000DP |
| Bewertet | 5 V Gleichstrom, 1.000 mA |
| Nennspannung | 100 - 240 V |
| Nenneingangsleistung | 0,5A. |
| Nennleistung | 5 V, 1000 mA |
| Entsorgung: Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht in den normalen Haushalt sondern bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro-Ausrüstung. | |
| Ausgabespezifikationen: | |
| Wellenform | Gepulst, symmetrisch, biphasisch |
| Form | Rechteckig |
| Betriebszustand | Lagerbedingungen |
| 10-40y 30% RH ~ 75%RH 860 hPa bis 1060 hPa | 0-40y y 80 % relative Lufthauschtigkeit 860 hPa bis 1060 hPa |
Erklärung der Abbildungen, Symbole, Warnhinweise und Abkürzungen auf
Die Ausrüstung
| 1 | LOT | (Symbol für „BATCH CODE“. Dieses Symbol sollte mit Produktionschargennummer und darüber dem Diagramm Chargencode und Los Nummer und Chargennummer usw.) LOT Beispiele: ABC123 |
| 2 | M | (Symbol für „HERSTELLUNGSDATUM". Dieses Symbol sollte kein den Nummer stehen) Produktion von medizinischen Geräten (verwenden Sie ein Zeichen vor dem Herstellungsdatum) Datum |
| 3 | ! | Symbol für „ACHTUNG, BEGLEITENDE INFORMATIONEN BEACHTEN UTERLAGEN" |
| 4 | CE0413 | Nach der Annahme der CE-Zertifizierung wird das CE-Zeichen wie folgt gezeichnet. Seine vertikale Höhearf nicht weniger als 5 mm betragen, es muss deutlich sightbar, klär und dauerhaft sein. Die Verfahren zur Bewertung der CE-Konformität werden von einer benannten Stelle durchgeführt. Die Registerrungsummer der benannten Stelle muss sich geben dem CE-Zeich befinden (normalerweise unter rechts). Der Durchmesser des CE-Zeichens darft nicht weniger als 5 mm betragen. Der Halbkreis der beiden Teile bildet das XXXX in der unteren rechten Ecke. Dies ist die benannte Stelle. Identifikationsnummer, wie zum Beispiel ITS-0413. Alle medizinischen Produkte, die auf dem EU-Markt verkauf werden, müssen mit dem ICE-Symbol versehen se das CE-Zeichen bedeutet:A. Die Ausrüstung muss die grundlegenden Anforderungen der MDD erfüllenB. Die Ausrüstungarf innerhalb der EU legal verkauf werden in MarktC. Das Gerät hat die Konformitätsbewertungsverfahren bestanden.Es gibt zwei Arten von CE-Kennzeichnungen auf den Medizinprodukten. Das heißt, CE-Kennzeichnung ohne Identifikationsnummer der benannten Stelle und CE-Kennzeichnung mit benannten Stelle.Identifikationsnummer. |
| 5 | Das Symbol für den Hersteller (das "Hersteller"-Tag), das Tag sollen den Firmennamen und die Adresse des Hersteller. Produkthersteller, CE steht für den Namen und die Adresse von Importeure und/oder Handlern. | |
| 6 | EC REP | Symbol für „Bevollmächtigter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft“{Tag „EU-Bevollmächtigter Vertreter“) sollen Folgendes enthalten: |
| den Firmennamen und die Adresse des autorisierten Unternehmens von der Europäischen Union. | ||
| 7 | Die Abfallprodukte sollen den ordnungsgemäß entsorgt werden. | |
| 8 | BF-Geräte | |
| 9 | Vorteile | |
| 10 | Zerbrechlich | |
| 11 | Trocken halten | |
| 12 | Stapeln | |
| 13 | Seriennummer des Geräts | |
| 14 | Geschützt vor Berührung mit Fingern und Gegenständen über 12 Millimeter und geschützt gegen Spritzwasser weniger als 15 Grad von der Vertikalien. | |
| 15 | Zeigt an, dass es sich bei dem Anteil um ein medizinisches Gerät handelt |
Garantie
ist nicht verpflichtet, die Ware gemäß den Bedingungen des
Garantie, wenn:
- Der Fehler wurde verursacht oder ist zurückzuführen auf versehentliche Verwendung, Missbrauch, fahrlässige
Verwendung oder Verwendung entgegen den Empfehlungen des Herstellers oder wenn der Fehler durch Spannungsspitzen oder Transportschäden verursacht wurde.
- Das Gerät wurde mit einer anderen als der auf der Verpackung angegebenen Spannung betrieben. Produkt oder mit einem anderen Netzteil als dem mitgelieferten verwendet. - Reparaturversuche wurden von anderen Personen als unserem Servicepersonal unternommen.
(oder autorisierter Handler).
Das Gerät wurde zu Vermietungszwecken oder für den nicht-häuslichen Gebrauch verwendet.
-
Das Gerät ist gebraucht.
-
Zubehor wie Elektrodenpads fallen nicht unter die Garantie.
- Batterien und Schäden durch Auslaufen sind nicht durch die Garantie abgedeckt. · These Garantie gewährt keine anderen Rechte als die ausdrücklich genannteniben unddeckt keine Ansprüche auf Folgeverluste oder -schäden ab. TheseGarantie wird als Zusatzleistung angeboten und hat keinen Einfluss auf ihre gesetzlichenRechte als Verbraucher.
Begleitdokumente:
Gebrauchsanweisung
- AST-300J erfordert beschondere Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und muss installiert werden und in Betrieb genommen werden gemäß den EMV-Informationen im BEGLEITDOKUMENTE;
- Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können AST-300J beeinträchtigen.
Technische Beschreibung
- Warnung, dass die Verwendung von Zubehör, Wandern und Kabeln, die nicht angegeben, mit Ausnahme von Wandern und Kabeln, die vom Hersteller verkauft werden des AST-300J als Ersatzteile für interne Komponenten können zu erhöhte EMISSIONEN oder verringgerte IMMUNITÄT des AST-300J.
- Warning: Der AST-300Jarf nichtnebenanderen Geraten verwendet oder mit diesen gestapelt werden. Ausrüstung
3.Leitfaden und Herstellererklarung - Elektromagnetische Emissionen
Der AST-300J ist fur den Einsatz in der angegebenen electromagnetischen Umgebung vorgesehen Der Kunde oder Benutzer des AST-300J sollte sicherstellen, dass es in
| eine solche Umgebung. | ||
| Emissionen | Einhaltung | Elektromagnetische Umgebung - AnleitungDer AST-300J |
| HF-Emissionen CISPR11 | Gruppe 1 | verwendet HF-Energie nur für seine internen Funktionen.Daher sind seine HF-Emissionen sehr geringund es ist unwahrscheinlich, dass sie Störungen beielektronischen Geräten in der Höhe verursachen. |
| HF-Emissionen CISPR11 | Klasse B | Der AST-300J eignet sich für den Einsatz in allenEinrichtungen, einschließlich Wohneinrichtungenund Einrichtungen, die direkt an das öffentlicheNiederspannungs-Stromversorgungsznetz angeschlossen sind, das Wohngebäude versorgt. |
| Harmonische EmissionenNorm IEC 61000-3-2 | Klasse A | |
| Spannungsschwankungen/FlickeremissionenNorm IEC 61000-3-3 | Entspricht | |
| 4.Hinweise und Herstellererklarung - Elektromagnetische Störfestigkeit | ||||
| Der AST-300J ist für den Einsatz in der unter angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des AST-300J muss sicheren, dass er in eine solche Umgebung. | ||||
| Immunitätstest | EG 60601 prüfen | Vorabend | Compliance-Level | Elektromagnetisch Umfeld --Anleitung |
| Elektrostatisch Entladung (ESD) IEC 61000-4-2 | ±6 kv Kontakt ±8 kv Luft | ±6 kV Kontakt ±8 kv Luft | Der Boden sollte aus Holz sein Beton oder Keramik Fliesen. Wenn Böden bedeckt sind Bei Kunststoffen sollen die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30 % betragen. | |
| Elektrisches Fasten Transiente/Burst IEC | ±2 kV für Stromversorgungsleitung | ±2 kV für Leistung netzversorgungsleitung | Qualität der sollen die eines | |
| 61000-4-4 | typische Geschäfts- oder Krankenhausumgebung. | ||
| AnstiegNorm IEC 61000-4-5 | ±1 kv Leitung(en) und Neutraleiter | ±1kV Leitung(en)und Neutraleiter | Die Qualität der Netzspannung solte der einesotypische Geschäfts- oder Krankenhausumgebung. |
| Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen auf den Stromversorgungs-EingangsleitungenIEC 61000-4-11 | ±2 kv Leitung(en) zur Erde <5 % UT in (>95 % Einbruch in 0,5 Zyklus 40 Zyklus 40 % UT (60 % Einbruch (60 UT) für 5 Zyklen 70 % AUS (30 % Einbruch in UT) für 25 Zyklen <5 % AUS (>95 % Einbruch in UT) für 5s | ±2 kv Leitung(en) zur Erde <5 % UT (>95 % Einbruch UT) für 0,5 für % UT % Einbruch in UT) für 570 % AUS (30 % Rückgang in UT) für 25 Zyklen) <5 % UT (>95 % Einbruch in UT) für 5 s | Qualität der Netzspannung solte die einesotypische kommerzielle oder Krankenhausumgebung. Wenn ein Einbruch oder eine Unterbrechung der Netzstromversorgung der Strom des Ast-Der Wert kann um 300 J vom Normalwert abweichen. Der Einsatz einer unterbrechungsfreiener Stromversorgung oder einer Batterie kann erforderlich sein. |
| Netzfrequency(50/60 Hz)magnetisches Feld IEC 61000-4-8 | 3 A/m | 3 A/m | Wenn Bildverzerrungen auftreten, kann esnotwendig sein, denBildversteller AST-300J weiter vomQuellen der magnetischenEnergiefrequenzFelder oder zum Installierenmagnetische Abschirmung.Das magnetische Feld mit derNetzfrequency solte in dervorgesehene InstallationStandort, um sicherzustellen, dass es |
| ausreichend niedrig ist. | |||
| HINWEIS UT ist die Netzspannung vor Anwendung des Prüfpegels | |||
| Hinweise und Herstellererklarung - Elektromagnetische Störfestigkeit | |||
| Der AST-300J ist für den Einsatz in der unter angegebenen elektronischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des AST-300J muss sicheren, dass er in eine solche Umgebung. | |||
| Immunitätstest | Norm IEC 60601Testniveau | erfüllt hochEbene | Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden |
| geleitetete HFIEC 61000-4-6Abgestrahlte HFIEC61000-4-3 | 3 Vrms150 KHz bis80 MHz3 V/m80 MHz bis2 .5 GHz | 3 Vrms | Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte sollenen in keinem geringeren Abstand zu Teilen des AST-300J (einschließlich Kabeln) verwendet werden als dem empfohlenen Abstand, der sich aus der für die Freqenz des Senders geltenden Gleichung errechnet.EmpfohlenAbstand d=1, 2vp d-1,2vp d=2, 3P80 MHz bis 800 MHz, 5 GHz80 MHz bis 2 wobei P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) gemäß dem Sender istHersteller und d ist die empfohleneAbstand in Metern (m).Die Feldstärken von festen HF-Senden, die durch eine elektron magnetische Standortuntersuchung ermittelt wurden,a sollenin jeder Freqenzbereich unter demKonformitätspegel liegen. b Störungen können |
| in der Höhe von Geräten auftreten gekennzeichnet mit folgendem Symbol: | |||
| HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. HINWEIS 2: Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Elektromagnetische Die Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Struktur, Objeken und Personen. | |||
| a. Feldstärken von festen Sendern, wie Basisstationen für Radio (Mobil-/Schnurlos-)Telefone und mobile Landfunkgeräte, Amateurfunk, AM und FM Radio- und Fernsehsendungen können nicht theoretisch vorhergesagt werden mit Genauigkeit. Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund fester HF- Sendern sollen eine elektromagnetische Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die Die gemessene Feldstärke am Einsatzort des AST-300J übersteigt Die oben genannte RF-Konformitätsstufe muss beachtet werden, um Überprüfen Sie den normalen Betrieb. Wenn eine anormale Leistung beobachtet wird, Maßnahmen wie Neuausrichtung oder Standortwechsel des AST-300J konnen erforderlich sein. b. Im Frenzbereich von 150 KHz bis 80 MHz sollen die Feldstärken geringer sein als 3 V/m. | |||
| Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsausrüstung und der AST-300J | |||
| Der AST-300J ist für den Einsatz in einer electromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahnte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des AST-300J kann helpen, electromagnetische Störungen zu verhindern, indem es eine Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sender) und dem AST-300J wie unter empfohlen, gemäß den maximale Ausgangsleistung der Kommunikationsausrüstung. | |||
| Abstand je nach Häufigkeit von Sender SUBST | |||
| 150 kHz bis 80 MHz d=1,2√P | 80 MHz bis 800 MHz d=1,2√P | 800 MHz bis 2,5 GHz d=2,3√P | |
| 0,01 | 0,12 | 0,12 | 0,23 |
| 0,1 | 0,38 | 0,38 | 0,73 |
| 1 | 1.2 | 1.2 | 2.3 |
| 10 | 3.8 | 3.8 | 7.3 |
| 100 | 12 | 12 | 23 |
| Für Sender mit einer maximalen Ausgangsleistung, die oben nicht aufgeführrt ist, Der empfohlene Abstand (d) in Metern (M) kann mit dem Gleichung, die auf die Frequenz des Senders anwendbar ist, wobei P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) gemäß Sonder Hersteller. ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz beträgt der Abstand für die höheren Frequenzbereich gilt. HINWEIS 2: Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion beeinflus von Strukturten, Objeken und Menschen. | |||
Nennwert: 5 V Gleichstrom, 1000 mA
Stromversorgung über Adapter: EE-0501 000DP
Nennspannung: 100-240 V
Nenneingangsleistung: 0,5 A
Ausgangswellenform: Rechteckwelle
Pulswiederholfrequenzen: 1-200 Hz
Maximale Amplitude der Ausgangsspannung: 72 V
Softwareversion No: MC0188F-REV-V1.0
Nennfrequenz:50-60Hz
Nennleistung: 1.000 mA
Pulsdauer: 115-480 ys
Einfluss der Lastimpedanz: 1 Ký
Technische Daten
Modellnummer:AST-300J
Dieses Gerät gehört gemäß Abschnitt 5 zum Typ BF der Klasse II.

Stadt, Provinz Guangdong, China

Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, RanchoCucamonga, CA 91730

Phoenix Medtech GmbH Konigsberger Straße 11,
64839, Muenster Hessen, Germany
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat