FGH5KG212 - Herd ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FGH5KG212 ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu FGH5KG212 ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FGH5KG212 - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FGH5KG212 von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG FGH5KG212 ELECTROLUX
DE Benutzerinformation |Herd 31

Schlossstrasse 1
4133 Prattein
Comercialstrasse 197000 Chur

Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Conseil technique/Vente
Buckhauserstrasse 40, 8048 Zürich, Tel. 044
405 82 44
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.electrolux.com/support
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE 31
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 34
3.MONTAGE 37
4.GERATEBESCHREIBUNG 45
5.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 45
6.KOCHFELD-TAGLICHER GEBRAUCH 46 - KOCHFELD - HINWEISE UND TIPPS 47
8.KOCHFELD-REINIGUNGUNDPFLEGE. 48 - BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH 49
- BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN 51
- BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS. 51
- BACKOFEN - HINWEISE UND TIPPS 51
- BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE 54
- FEHLERBEHEBUNG 56
- ENERGIEEFFIZIENZ 57
16.GARANTIE 59 - UMWELTTIPPS 59
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen den Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
- Halten Sie sãmtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist nur für den tatsächlichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünftengewendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. - Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung auf Schiffen, Booten oder anderen Wasserfahrzeugen vorgesehen.
-
Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer Dekortür, um eine Überhitzung zu vermeiden.
-
Installieren Sie das Gerät nicht auf einer Plattform.
- Bedieren Sie das Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem.
- WARNING: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen.
- Verwenden Sie niemals Wasser, um das Kochfeuer zulöschen. Schalten Sie das Gerät aus undlöschen Sie Flammen beispelsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel.
VORSICHT: Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. - WARNING: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glastür oder des gläsernen Klappdeckels des Kochfelds; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollenn nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heißt werden können.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
- WARNING: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Servicezentrum oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Seien Sie beim Anfassen der Aufbewahrungsschublade vorsichtig. Sie kann sehr werden.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinteren von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- WARNING: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von whom in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Gerät ist für folgende Märkte
geeignet: CH
2.1 Montage

WARNING!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Das Kuchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten. -
Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
-
Einige Teile des Geräts sind stromfuhrrend. Das Kuchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschreiben, um einen Kontakt mit stromfuhrrenden Teilen zu vermeiden.
Die Seiten des Geräts)dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. - Installieren Sie das Gerät nicht direkt geben einer Tur oder unter einem Fenster. So kann heiBes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tur oder das Fenster geöffnet wird.
- Bringen Sie einen Kippschutz an, um das Umkippen des Geräts zu verhindern. Siehe hierzu das Kapitel Montage.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
Das Gerat muss geerdet sein. -
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
-
Schlieben Sie das Gerät nur eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetur oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tur heiß ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schätzen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug halten.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schreiben Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführst sein. - Schlieben Sie die Geräte für ganz, bevör Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
2.3 Gasanschluss

VORSICHT!
Wenn Sie einen Gaszylinder verwenden, stellen Sieihn immer auf eine flache horizontale Oberflachte (mit dem Gasventil nach oben).
-
Alle Gasanschlüsse müssen von einer Fachkraft vorgenommen werden.
-
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die örtlichen Verteilungsbedingungen (Art des Gases und Gasdruck) und die Einstellung des Geräts kompatibel sind.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät herum zirkulieren kann.
Die Angaben zur Gasversorgung befinden sich auf dem Typenschild. - Das Gerätarf nicht an einen Abzug für Verbrennungsk Produkte angeschlossen werden. Das Gerät muss gemäß der aktuellen geltenden Installationsbestimmungen angeschlossen werden. Beachten Sie die Anforderungen an eine ausreichende Belüfung.
2.4 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs- und Verbrennungsgefahr.
Stromschlaggefahr.

VORSICHT!
Die Verwendung eines Gaskochgerats führt zur Entstehung von Wärme, Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukten in dem Raum, in dem es installiert ist. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut beluftet ist, insbesondere wenn das Gerät in Betrieb ist. Eine langere intensive Nutzung des Geräts kann eine zusätzliche Belüftung erforderlich machen, z. B. eine verstärkte mechanische Belüftung, sofern vorhanden, oder eine zusätzliche Belüftung, um die Verbrennungsk Produkte sicher nach außen (in die Außenluft) zu leiten und gleichzeitig für einen Luftzaustausch im Raum zu sorgen. Lassen Sie sich vor der Installation der zusätzlichen Belüftung von einer Fachkraft beraten.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Vergewissern Sie sich, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind. - Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
-
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
-
Gehen Sie beim Offnen der Turvorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann Warmluft austreten.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Handen oder wenn es in Kontakt mit Wasser gerät.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeitsfläche.
- Verwenden Sie keine Aluminiumfolie oder andere Materialien zwischen der Kochfläche und dem Kochgeschirr, sofern vom Hersteller theses Geräts nicht anders angegeben.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör für diesen Gerät.
- Verwenden Sie immer Glas und Gläser, die zum Einkochen geeignet sind.

WARNING!
Brand- und Explosionsgesefahr.
- Öle und Fette können beim Erhitzen brennbare Dämpfe freiisetzen. Halten Sie Flammen oder erhütte Gegenstände während des Kochens von Fetten und Ölen fern.
Die Dämpfe, die heiBes OI freisetzt, konnen zu einer spontanen Verbrennung fuhren. - Gebrauchtes Öl, das Speisereste enthalten kann, kann schon bei einer niedrigeren Temperatur einen Brand verursachen als Öl, das zum ersten Mal verwendet wird.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammem mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Offnen Sie die Geräteur vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursichen.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
-
Um Beschädigungen und Verfarbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
-
stellen Sie feuerfeste Formen oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf die Bodenplatte des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser direkt in das bereits Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfällig vor.
-
Verfährbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
Aluminium ist kein geeignetes Material für den Kontakt mit stark säurehaltigen und/oder stark salzhaltigen Lebensmitteln. Legen Sie in solchen Fälle vor dem Garen stets ein fettdichtes Backpapier auf das Blech. - Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
- Stellen Sie kein heiBes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
- Lassen Sie Kochgeschirr nicht leerkochen.
- Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche konnte beschädigt werden.
- Lassen Sie einen Brenner niemals eingeschaltet, wenn sich kein bzw. leeres Kochgeschirr daraufefindet.
Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit einem beschädigten Boden kann Kratzer verursachen. Heben Sie diese Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf der Kochfläche bewogen müssen. - Sorgen Sie für eine gute Belüftung in dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist.
- Verwenden Sie nur stabiles Kochgeschirr mit der richtigen Form und Durchmessern, die größer als die Abmessungen der Brenner sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Flammene nicht erlischt, wenn Sie den Knopf schnell von der hochsten auf die niedrigste Stufe schalten. - Stellen Sie keinen Flammendiffusor auf den Brenner.
2.5 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder Beschädigung des Geräts.
- Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. - Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Turvorsichtig vord. Die Tur ist schwer!
- Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Verpackung.
- Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
- Reinigen Sie die Brenner nicht im Geschirrspüler.
2.6 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extrema physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.7 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerats an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.8 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
Die externen Gasleitungen flach ausrichten.
3. MONTAGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Standort des Geräts
Sie können Ihr freistehendes Gerät mit Schränken an einer oder zwei Seiten und in der Ecke installieren.
Die Mindestabstände für die Montage sind der Tabelle zu entnahmen.

Mindestabstände
| Abmessungen mm |
| A 400 |
| B 650 |
| C 150 |
| D 20 |
3.2 Technische Daten
Spannung 220 - 240 V
| Frequenz 50 - 60 Hz |
| Geräteklasse 1 |
| Abmessungen mm |
| Höhe 855 |
| Breite 500 |
| Tiefe 600 |
3.3 Sonstige technische Daten
| Gerätekate-gorie: | II2H3B/P |
| Gas-Original: | G20 (2H) 20 mbar |
| Gasaus-tausch: | G30/G31 (3B/P) 50/50 mbar |
3.4 Bypass-Durchmesser
| BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm | |
| Hilfsbrenner 25 | |
| Normalbren-ner | 29 |
| Starkbrenner 35 | |
| Backofen 39 | |
3.5 Gasbrenner fur ERDGAS G20 20 mbar
| BRENNER NORMALE LEIS-TUNG kW | REDUZIERTE LEISTUNG kW | INJEKTORMARKE 1/100 mm |
| Starkbrenner 2.9 0.80 | 119 | |
| Normalbrenner 1.85 | 0.43 | 96 |
| Hilfsbrenner | 0.95 | 0.35 |
| Backofen | 2.1 0.90 | 104 o |
3.6 Gasbrenner für LPG G30 50 mbar
| BRENNER | NORMALE LEISTUNG kW | REDUZIERTE LEIS-TUNG kW | INJEKTORMAR-KE 1/100 mm | NOMINALER GAS-FLUSS g/h |
| Starkbrenner | 3.0 0.72 | 77 | 218 |
| BRENNER NORMALE LEISTUNG kW | REDUZIERTE LEIS-TUNG kW | INJEKTORMAR-KE 1/100 mm | NOMINALER GAS-FLUSS g/h |
| Normalbrenner 1.85 0.43 60 135 | |||
| Hilfsbrenner 0.9 0.35 43 65 | |||
| Backofen 2.1 0.90 58 o 153 |
3.7 Gasbrenner fur LPG G31 50 mbar
| BRENNER NORMALE LEISTUNG kW | REDUZIERTE LEIS-TUNG kW | INJEKTORMAR-KE 1/100 mm | NOMINALER GAS-FLUSS g/h |
| Starkbrenner 2.6 0.63 77 186 | |||
| Normalbrenner 1.55 0.40 60 111 | |||
| Hilfsbrenner 0.75 0.31 43 54 | |||
| Backofen 1.8 0.78 58 o 129 |
3.8 Gasanschluss

WARNING!
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungskosten aus, bevor Sie das Gas anschließen. Schlieben Sie das Primärventil der Gaszufuhr.
Je nach geltenden Bestimmungen kann der Anschluss fest oder durch Verwendung von flexiblen Edelstahlrohren erfolgen. Bei Verwendung flexibler Metallrohre muss darauf geachtet werden, dass sie nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommt und nicht eingeklemmt werden können.

VORSICHT!
Befolgen Sie beim Aufstellen und Anschließ des Geräts die folgenden Richtlinien:
- SVGW-Gasprinzipien G1: Gasinstallation
- EKAS-Richtlinie, Nr. 6517: Flüssiggasrichtlinie
Vorschriften fur kantonale Instanzen (z. B. Brandschutzvorschriften) Installieren und schreiben Sie das Gerä gemäß den Richtlinien an.


WARNING!
Das Gasanschlussrohr darf den in der Abbildung gezeugten Teil des Gerats nicht berühren.

WARNING!
Stellen Sie nach Abschluss der Installation safer, dass die Dichtung der einzelnen Rohrverbindungsstücke nicht leckt. Verwenden Sie zur Überprüfung der Dichtung eine Seitenlösung, keine Flamme.
3.9 Flexible Verbindung mit nichtmetallischen Rohren
Wenn Sie einen einfen Zugang zum Anschluss haben, können Sie ein flexibles Rohr verwenden. Das flexible Rohr muss fest mit Klammern angebracht werden.
Verwenden Sie bei der Installation immer den Rohrhalter und die Dichtung. Das flexible Rohr kann verwendet werden, wenn:
es nicht heiBer als Raumtemperatur werden kann, hoher als 30^
es nicht länger als 1500 mm ist,
es keine Verengungen hat,
- es nicht verdreht oder fest angezogen ist,
- es keine scharfen Kanten oder Ecken berührt,
- sein Zustand leicht überprüft werden kann.
Achten Sie beim Prufen des flexiblen Rohrs darauf,
- dass es keine Risse, Schnitte,
Brandspuren an beiden Enden und auf der gesamten Länge aufweist.
das Material nicht gehartet ist, sondern seine korrekte Elastizität aufweist,
- die Befestigungsklammern nicht verrostet sind,
- das Verfalldatum nicht abgelaufen ist.
Wenn ein oder mehrere Defekte sightbar sind, reparieren Sie das Rohr nicht, sondern ersetzen Sie es.
Die Gasanschlussrampe befindet sich auf der Rückseite des Bedienfels.
3.10 Anpassung an verschiedene Gasarten
i
Die Umstellung auf eine andere Gasart scarf nur von einer Fachkraft durchgefuhrt werden.
i
Ist das Gerät auf Erdgas eingestellt,
konnen Sie es mit den geeigneten Düsen auf Flüssiggas umstellen.
Die Gasleistung wird entsprechend angepasst.
A
WARNING!
Stellen Sie vor dem Austausch der Düsen sicher, dass sich die Gas-Einstellknöpfte in der Aus-Stellung befinden. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Es besteht Verletzungsgefahr.
i
Das Gerät ist auf Standardgas eingestellt. Verwenden Sie zur Änderung der Einstellung immer den Dichtungsring.

A. Gasanschluss (nur ein Anschluss passst für das Gerät)
B. Dichtung
C. LPG-Rohrhalter
3.11 Austauschen der Kochfeldinjektoren
Ersetzen Sie die Injektoren, wenn Sie die Gasart wechseln.
- Entfernen Sie die Topträger.
- Entfernen Sie die Brennerdeckel und die Brennerkronen.
- Entfernen Sie die Injektoren mit einem Steckschluss 7.
- Ersetzen Sie die Injektoren durch die für die von Ihnen verwendete Gasart erforderlichen Injektoren.

- Ersetzen Sie das Typenschild (es befindet sich in der Höhe der Gasversorgungsleitung) durch das für die neue Art der Gasversorgung.
i
Dieses Schild befindet sich im Beipack des Gerats.
Wenn der Gasdruck nicht konstant ist oder sich vom erforderlichen Druck unterscheidet, installieren Sie einen geeigneten Druckregler in der Gasversorgungsleitung.
3.12 Einstellen der Mindestgasmenge am Kochfeldbrenner
- Trennen Sie das Gerät vom Netz.
- Entfernen Sie den Kochfeld-Einstellknopf. Wenn Sie keinen Zugang zur Bypass-Schraube haben, demontieren Sie das Bedienfeld, bevor Sie mit der Einstellung beginnen.
- Stellen Sie mit einem kleinen und flachen Schraubendreher die Bypass-Schraube A ein. Die Position der Bypass-Schraube A variiert je nach Modell.

Umstellung von Erdgas auf Flüssiggas
- Ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an.
- Bringen Sie den Knopf wieder an.
Umstellung von Flüssiggas auf Erdgas
- Losen Sie die Bypass-Schraube in Position A um ca. eine Umdrehung.
- Bringen Sie den Kochfeld-Einstellknopf wieder an.
- Schlieben Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
#
WARNING!
Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Netzsteckdose, wenn sich alle Teile wieder in ihrer ursprünglichen Position befinden. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Züden Sie den Brenner.
Siehe Kapitel „Kochfeld – Täglicher Gebrauch". - Drehen Sie den Kochfeld-Einstellknopf auf diekleinste Flamme.
- Entfernen Sie den Kochfeld-Einstellknopf wieder.
- Schrauben Sie die Bypass-Schraube langsam ein, bis die Flamme so Klein wie möglich und stabil ist.
- Bringen Sie den Kochfeld-Einstellknopf wieder an.
3.13 Austausch der Backofendüse
- Entfernen Sie die Bodenplatte des Garraums A, um Zugang zum Backofenbrenner B zu erhalten.

- Losen Sie die Schraube C, die den Brenner in Position halt.


3. Nehmen Sie den Brenner vorsichtig vom Düsenhalter D ab.
4. Bewegen Sieihn langsam nach links. Stellen Sie sicher, dass die Brennerbuchse am Brennermundstück bleibt. Vermeiden Sie jegliche übermäßige Krafteinwirkung auf das Kabel des Zündkerzensteckers F und auf das Kabel des Thermoelements E.
5. Losen Sie die Brennerduse D mit einem 7-mm-Steckschluss und ersetzen Sie sie durch eine andere. Montieren Sie den Brenner in umgekehrter Reihenfolge.
Ersetzen Sie den Gastyp-Aufkleber in der Nähe der Gasanschlussrampe durch den Aufkleber mit dem neuen Gastyp.
3.14 Einstellen der Mindestgasmenge am Backofenbrenner
- Trennen Sie das Gerät vom Netz.
- Entfern den Sie den Backofen-Einstellknopf. Wenn Sie keinen Zugang zur Bypass-Schraube haben, demontieren Sie das Bedienfeld, bevor Sie mit der Einstellung beginnen.
- Stellen Sie mit einem kleinen und flachen Schraubendreher die Bypass-Schraube A ein. Die Position der Bypass-Schraube A variiert je nach Modell.

Umstellung von Erdgas auf Flüssiggas
- Ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an.
- Bringen Sie den Knopf wieder an.
- Schlieben Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
Umstellung von Flüssiggas auf Erdgas
- Losen Sie die Bypass-Schraube in Position A um ca. eine Umdrehung.
- Bringen Sie den Backofen-Einstellknopf wieder an.
- Schlieben Sie das Gerät an die Stromversorgung an.

WARNING!
Steen Sie den Netzstecker erst dann in die Netzsteckdose, wenn sich alle Teile wieder in ihrer ursprünglichen Position befinden. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Züden Sie den Brenner.
Siehe Kapitel „Backofen – Täglicher Gebrauch". - Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf diekleinste Flamme.
- Entfernen Sie den Backofen-Einstellknopf wieder.
- Schrauben Sie die Bypass-Schraube langsam ein, bis die Flamme so Klein wie möglich und stabil ist.
- Bringen Sie den Backofen-Einstellknopf wieder an.
- Stellen Sie am Backofen-Einstellknopf die Position für die maximale Gaszufuhr ein, und setzen Sie den Backofen mindestens 10 Minuten lang aufheizen.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf Schnell von der hochsten auf die niedrigste Gasstufe.
Kontrollieren Sie die Flamme. Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf zur niedrigsten Gasstufe drehen. An der Backofen-Brennerkrone muss eine keine, regelmäßige Flamme zu sehen sein. Erlischt die Flamme, müssen Sie den Backofenbrenner erneut einstellen.
3.15 Ausrichten des Geräts

Richten Sie das Gerät mit den unten angebrachten Schraubführten so aus, dass sich die Oberfläche des Geräts auf einer Ebene mit den angrenzenden Oberflächen befindet.
3.16 Kippschutz
Stellen Sie die richtige Höhe und Fläche für das Gerät ein, bevor Sie den Kippschutz anbringen.

VORSICHT!
Stellen Sie sicher, dass Sie den Kippschutz in der richtigen Höhe anbringen.

Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche hinter dem Gerät eben ist.
Sie müssen den Kippschutz installmenten.
Wenn Sieihn nicht installmenten, kann das Gerät kippen.
Ihr Gerät hat das auf dem Bild gezeigte Symbol (falls zutreffend), um Sie an die Installation des Kippschutzes zu erinnern.


- Installieren Sie den Kippschutz B - 328 mm unterhalb der Oberseite des Gerats und A - 67 mm von der Seite des Gerats im kreisformigen Loch in einer Halterung. Verschrauben Sie ihn in festem Material oder benutzen Sie eine geeignete Verständung (Wand).

- Sie finden das Loch auf der linken Seite auf der Rückseite des Geräts. Heben Sie die Vorderseite des Geräts an und stellen Sie es in die Mitte des Raums zwischen den angrenzenden Kuchenmöbeln. Wenn der Abstand zwischen den Arbeitschgränken größter als die Breite des Geräts ist, müssen Sie das Seitenmaß anpassen, um das Gerät zu zentrierten.

Wenn Sie die Abmessungen des Herds geändert haben, müssen Sie die Kippschutzanbringung korrekt ausrichten.

VORSICHT!
Wenn der Abstand zwischen den Arbeitssschränken größter als die Breite des Geräts ist, müssen Sie das Seitenmaß auf die Mitte des Geräts einstellen.
3.17 Elektrische Installation

WARNING!
Der/die Hersteller:in ist nicht verantwortlich, wenn Sie die Sicherheitsvorkehrungen in den Sicherheitskapiteln nicht befolgen.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel gefelfert. Die Anschlussklemme befindet sich hinter der Rückwand.

WARNING!
Das Netzkabelarf den in der Abbildung schattierten Teil des Gerats nicht berühren.

4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Gesamtansicht

4.2 Anordnung der Kochflächen

1 Kochfeld-Einstellknöppe
2 Taste fur die Lampe
3 Einstellknopf fur den Kurzzeit-Wecker
4 Backofen-Einstellknopf
5 Grill-Anzeige
6 Heiz element
7 Lampe
Einschubschienen, Herausnehbar
9Einschubebenen
1 Hilfsbrenner
2 Dampfaustritt - Zahl und Position hangen vom Modell ab
3 Normalbrenner
4 Normalbrenner
5 Starkbrenner
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.

Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege".
Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme. Bringen Sie das Zubehör und die Herausnehmbaren Einjährige gitter wieder in ihre Ausgangsposition zurück.
5.2 Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen.
- Stellen Sie die Höchsttemperatur ein.
- Lassen Sie das Gerät etwa 20 Minuten lang eingeschaltet.
- Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Die Höchsttemperatur für diese Funktion ist 210^ .
- Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschaltet.

WARNING!
Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch.
Das Gerät kann Gerüche und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
Lassen Sie den Backofen abkühlen. Feuchten Sie ein weiches Tuch gut mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel an und reinigen Sie damit den Garraum.
5.3 Einsetzen der Dampfauslassabdeckung
Die Dampfauslassabdeckung dient zum Auffangen des während des Ofenbetriebs erzeugten Kondensats.
- Setzen Sie die Haken der Abdeckung unter die Vorderkante der Dampfauslassöffnungen.
- Drücken Sie die hintere Kante nach unten, um die Abdeckung zu verriegeln.

6. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Zündes des Kochfeld-Brenners

Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs zünden.

WARNING!
Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Kuche besonderss vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung.
- Drehen Sie den Kochfeld-Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn auf die hochste
Gaszufuhrstufe und drücken Sie ihn hinein, um den Brenner zu zünden.
- Halten Sie den Kochfeld-Einstellknopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt, um das Thermoelement zu erwärmen. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen.
- Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt.

WARNING!
Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, halten Sie den Knopf los, und drehen Sieihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden.

Falls sich der Brenner trotz mehrerer Versuche nicht zünden lasst, prufen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel richtig sitzen.

Bei einem Stromausfall kann der Brenner auch ohne den Elektrozünder gezündet werden. Halten Sie in thisem Fall eine Flamme an den Brenner, drucken Sie den Knopf und drehen Sieihn auf die Höchststellung. Halten Sie den Knopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt, um das Thermoelement zu erwärmen.

Sollte der Brenner versehentlich ausgehen, drehen Sie den Knopf in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden.

Nach dem Einsatz der Stromversorgung, nach der Installation oder nach einem Stromausfall wird der Funkengenerator möglichereweise automatisch eingeschaltet. Das ist normal.
6.2 Übersicht Brenner

A. Brennerdeckel
B. Brennerkrone
C. Zündkerze
D. Thermoelement
6.3 Abschalten des Brenners
Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Knopf in die Aus-Position 0.

WARNING!
Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner gehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab.
7. KOCHFELD - HINWEISE UND TIPPS

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
7.1 Kochgeschirr

WARNING!
Stellen Sie die gleiche Pfanne nicht auf zwei Brenner.

WARNING!
Stellen Sie keine beschädigten Töppe oder solche, die nicht standfest sind, auf den Brenner, um ein Verschüttungen und Verletzungen zu vermeiden.

VORSICHT!
Stellen Sie sicher, dass die Topfgriffe nicht über der Vorderkante des Kochfelds stehen.

VORSICHT!
Stellen Sie zur Reduzierung des Gasverbrauchs und im Interesse einer großeren Stabilität die Töpe mittig auf den Brenner.

WARNING!
Verwenden Sie keine Gefäße mit randbasiertem oder konvexem Boden auf der Kochplatte, da ein hohes Umkipprisiko besteht.

7.2 Durchmesser des Kochgeschirrs

WARNING!
Verwenden Sie Kochgeschirr mit Durchmessern, die der große der Brenner entsprechen.
Brenner Durchmesser des
Kochgeschirrs (mm)
Hilfsbrenner 120 - 180
Normalbrenner 140-220/240 1)
Starkbrenner 160-220/260 1)
1) Bei Verwendung eines einzigen Topfs auf dem Kochfeld.
8. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
8.1 Allgemeine Informationen
- Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch.
- Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit sauberen Böden.
- Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
- Verwenden Sie ein spezielles Reinigungsmittel, das für die Oberfläche des Kochfelds geeignet ist.
8.2 Reinigen der Kochfelds
- Sofort entfernen: Geschmolzenen Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht.
- Entfernen, wenn das Kochfeld ausreichend abgekühlt ist: Kalkringe, Wasserringe, Fettflecken, glänzende metallische Verfürbung. Reinigen Sie das
Kochfeld mit einem feuchten Tuch und einem nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken.
- Reinigen Sie die emaillierten Teile, die Brennerdeckel und Brennerkronen mit warmem Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen.
8.3 Reinigen der Zündkerze
These Funktion erfolgt über eine Keramikzündkerze mit Metallelektrode. Halten Sie zur Vermeidung von Zündschwierigkeiten these Bauteile immer sauber; kontrollieren Sie außerdem, ob die Dusen der Brennerkrone verstopt sind.
8.4 Topfräger

Die Topfräger sind nicht spülfest im Geschirrspüler. Sie müssen von Hand abgeschült werden.
- Entfernen Sie die Topfträger, um das Kochfeld leichter reinigen zu konnen.

Seien Sie beim Austausch der Topfträger sehr vorsichtig, um eine Beschädigung der Kochfeldplatte zu vermeiden.
-
Die Emaillebeschichtung kann gelegentlich raue Kanten haben. Seien Sie also vorsichtig, wenn Sie die Topträger von Hand abspulen und trocknen. Entfern den Sie bei Bedarf hartnackige Flecken mit einem Pastenreiniger.
-
Stellen Sie sicher, dass Sie die Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß angebracht haben.
- Damit der Brenner richtig Funktioniert, mussen die Arme der Topträger auf die Mitte des Brenners ausgerichtet sein.
8.5 Regelmäßige Wartung
Lassen Sie regelmäßig vom为其 autorisierten Kundendienst den Zustand des Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die Funktionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen.
9. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
9.1 Ofenfunktionen

Aus-Position
Der Backofen ist ausgeschaltet.
1-8
Garstufen
1)
Temperatureinstellbereich fur den Backofen.

Grillstufe 1
Zum Grillen dürner Lebensmittel in der Mitter des Grills. Zum Toasten.

Die Hochsttemperatur für diese Funktion beträgt 210^ .

Backofenlampe
Beleuchten des Backofeninnenraums.
Drücken Sie zur Verwendung dieser Funktion die Taste für die Lampe.
1) 1 - 140^,2 - 155^,3 - 170^,4 - 190^,5- 205^,6 - 220^,7 - 235^,8 - 250^
9.2 Zündes des Backofen-Gasbrenners

VORSICHT!
Beim Einschalten des Backofenbrenners muss die Backofentur geöffnet sein.

Backofen-Sicherheitseinrichtung:
Der Gasbackofen ist mit einem Thermoelement ausgestattet. Es stoppt die Gaszufuhr, wenn die Flamme ausgeht.
- Öffnen Sie die Backofentür.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn auf die hochste Stufe und drücken Sieihn hinein, um den Brenner zu zünden.
- Halten Sie den Backofen-Einstellknopf bis zu 15 Sekunden lang gedrückt, um das Thermoelement zu erwärmen. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen.
9.3 Manuelles Zünden des Backofen-Gasbrenners
Bei einem Stromausfall kann der Backofen-Brenner auch ohne den Elektrozünder gezündet werden.
- Öffnen Sie die Backofentür.
- Halten Sie eine Flamme an die Zündöffnung im Boden des Garraums.

- Drücken Sie gleichzeitig den Backofen-Einstellknopf und drehen Sieihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position fur die maximale Gaszufuhr.
- Wenn die Flamme brennt, halten Sie den Backofen-Einstellknopf noch bis zu 15 Sekunden in der Position für die maximale Gaszufuhr gedrückt, bis sich das Thermoelement erwärmt hat.
i
Halten Sie den Backofen-Einstellknopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Backofen-Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden,lassen Sie den Backofen-Einstellknopf los,und drehen Sie ihn in die Aus-Position.Warten Sie dann mindestens eine Minute,bevor Sie den Brenner erneut zünden.
9.4 Nach dem Zünden des Gasbrenners
- Lassen Sie den Backofen-Einstellknopf los.
- Schlieben Sie die Backofentür.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Heizstufe. Kontrollieren Sie die Flamme durch die Öffnungen im Boden des Backofens.
9.5 Ausschalten des Backofenbrenners
Drehen Sie den Knopf auf die Aus-Position 0, um den Brenner auszuschalten.
9.6 Grillstufe

WARNING!
Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein.
i
Wir empfehlen, den Elektrogrill nicht gleichzeitig mit dem Gasbackofen zu verwenden.
- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf im Uhrzeigersinn auf
- Wahlen Sie die Backblechposition je nach Dicke der Speise aus. Zum Schnellenen Garen sollen die Speise sich naher am oberen Heizelement befinden; wenn sie schonender gegart werden soll, weiter entfernt vom Heizelement.
Die meisten Speisen sollen immer auf den Kombirost des tiefen Blechs gelegt werden, damit die Luft optimal zirkulieren kann und die Speise nicht im abtropfenden Fett bzw. Saft schwimmt. Wenn Sie möchten, können Sie Lebensmittel wie Fisch, Leber und Nierendirekt in das tiefe Blech legen.
Vor dem Grillen sollte das Grillgut stets gut trocken getupf werden, damit es beim Grillen nicht spritzt. Bestreichen Sie mageres Fleisch und Fisch mit etwas Öl oder geschmolzener Butter, damit die Speisen während des Grillens nicht austrocknen.
Mitgegrilte Beilagen wie z. B. Tomaten oder Pilze konnen beim Grillen von Fleisch unter den Rost gelegt werden.
Zum Toasten von Brot sollenn Sie die obere Einschubebene benutzen.
Wenden Sie die Speisen nach Bedarf während des Garvorgangs.
Zum Ausschalten dieser Funktion muss der Einstellknopf in die Stellung Aus gedreht werden.
9.7 Grill-Kontrollampe
Die Grill-Kontrollampe leuchtet auf, wenn die Grillfunktion ausgewählt ist. Sie erlischt, wenn der Backofen die richtige Temperatur erreicht hat. Danach leuchtet und erlischt sie abwechselnd, während der Backofen die Temperatur ändert.
10. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN
10.1 Kurzzeit-Wecker
Einstellen einer Countdown-Zeit.

These Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
Drehen Sie den Einstellknopf für den Timer bis zum Anschlag und drehen Sieihn dann auf die erforderliche Zeit.
Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertont ein Signalton.
11. BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Einsetzen des Zubehörs
Je nach Modell ist entsprechen des Zubehör erhältlich. Scannen Sie den QR-Code, um zu überprüfen, wie das mit ihrem Gerät gefelieferte Zubehör verwendet wird. Optionales Zubehör konnen Sie separat bestellen. Wenden Sie sichitte für weitere Informationen an ihren Handler vor Ort.

Kleine Einbuchtungen erhöhen die Sicherheit undieten Kippschutz. Sie sind auch Anti-Kipp-Vorrichtungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.

Wenn Ihr Backblech eine Neigung hat, positionieren Sie es zur Rückseite des Ofeninnenraums hin.
Wenn das Zubehör mit einer Aufschrift versehen ist, achten Sie darauf, dass sie zu他们在 finzeigt.
Wenn Sie ein Backblech mit Lochern verwenden, legen Sie das Backblech / die Pflanne darunter, um abtropfende Flüssigkeiten aufzufangen.
12. BACKOFEN - HINWEISE UND TIPPS

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Die Temperatur und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hangen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
12.1 Allgemeine Informationen
Das Gerät besitzt vier Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Offnen der Turwährend des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor.
Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem Tuch trocken.
Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Aluminiumfolie. Dies konnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigten.
12.2 Backen
Nutzen Sie, wenn Sie zum ersten Mal backen, die niedrigere Temperatur.
Sie können die Backzeit um 10 - 15 Minuten verlangern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
Die Backbleche im Ofen konnen sich beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind,heits sich die Verformung wieder auf.
Verwenden Sie für bessere Ergebnisse die Grillfunktion 2 - 5 Minuten am Ende des Garvorgangs. Die Grillzeit finds in den Kochtabellen.
12.3 Backen von Kuchen
Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
12.6Kochtabellen
12.4 Garen von Fleisch und Fisch
Lassen Sie das Fleisch vor dem Anschreiben.
etwa 15 Minuten ruhen, damit der Fleischsaft
nicht auslauf.
Um die Rauchbildung beim Braten im Backofen zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedem Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Fettpfanne.
12.5 Garzeiten
Die Garzeiten hangen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschnitt. Finden Sie hereaus, welche Geräteinstellungen (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
| Lebensmittel Auf-heizzeit (Min) | Ther-mostat-Position | Grillzeit (Min) am Ende | Gesamte Garzeit (Min) | Ein-schub-ebene | Zubehör |
| Kleiner Kuchen 15 2 - 3 3 20 - 30 3 Aluminiumbackblech | |||||
| Biskuit, fettfrei 15 2 - 3 2 30 - 40 3 1 Backform (Durchmesser:26 cm) auf Kombirost | |||||
| Apfelkuchen 15 4 5 70 - 80 3 2 Backformen (Durchmes-ser: 20 cm) auf Kombirost | |||||
| Feingebäck 15 1 2 20 - 30 3 Aluminiumbackblech | |||||
| Burger 10 Grill - an 35 - 45 3 Kombirost und Blech aufEbene 2 | |||||
| Burger 15 Grill - an70 - 801) | 3 Kombirost und Blech aufEbene 2 | ||||
| Toast 10 Grill - an 4 - 5 3 Kombirost | |||||
| Toast 15 Grill - an 3 - 4 3 Kombirost | |||||
1) Nach 40 Minuten wenden.
| Lebensmittel / Gericht (IEC 60350-1) | Aufheiz- zeit (Min) | Ther- mostat- Position | Grillzeit (Min) am En- de | Gesamte Garzeit (Min) | Ein- schub- ebene | Zubehör |
| Backen auf dem Aluminium-Backblech | ||||||
| Biskuitrolle 15 3 2 15 - 25 3 Aluminiumbackblech | ||||||
| Käsekuchen 15 3 5 55 - 65 3 Aluminiumbackblech | ||||||
| Bauernbrot 15 4 | 85 - 95 3 Aluminiumbackblech | |||||
| Schwedische Bröchen | 15 5 3 10 - 20 3 Aluminiumbackblech | |||||
| Flacher Kuchen 15 2 3 30 - 40 3 Aluminiumbackblech | ||||||
| Baiser 15 1 40 - 50 3 Aluminiumbackblech | ||||||
| Backen in Formen | ||||||
| Sandkuchen 15 4 - 5 | 95 - 105 3 Backblech auf dem Kombi- | rost | ||||
| Uppiger Früchte- kuchen | 15 4 | 115 - 125 3 Backblech auf dem Kombi- | rost | |||
| Englischer Sand- wichkuchen à la Victoria | 15 4 2 30 - 40 3 2 Backformen auf dem | Kombirost, diagonal ver- setzt | ||||
| Rumänischer Bis- kuit, traditionell | 15 4 | 55 - 65 3 2 Backbleche auf dem | Kombirost | |||
| Pizza | ||||||
| Pizza 15 5 2 30 - 40 3 Aluminiumbackblech | ||||||
| Quiche Lorraine | 15 5 - 6 | 50 - 60 3 Backblech auf dem Kombi- | rost | |||
| Speise | ||||||
| Lasagne, frisch | 15 5 | 40 - 50 3 Pyrex-Backblech auf dem | Kombirost | |||
| Backofen-Makka- roni | 15 5 - 6 | 50 - 60 3 Pyrex-Backblech auf dem | Kombirost | |||
| Kartoffelgratin | 15 5 5 40 - 50 3 Backblech | |||||
| Fleisch | ||||||
| Forelle | 15 7 | 30 - 401) | 3 Kombirost und Blech auf Ebene 2 | |||
| Schweinebraten | 15 5 | 70 - 801) | 2 Backblech | |||
| Grillen | ||||||
| Hähnchen, hal- biert | 10 Grill - an | 55 - 651) | 2 Kombirost und Backblech auf Ebene 2 | |||
| Backen auf Backblech | ||||||
Lebensmittel / Gericht (IEC 60350-1)
Aufheizzeit (Min)
Thermostat-Position
Grillzeit (Min) am Ende
Gesamte Garzeit (Min)
Einschubebene
Zubehör
Biskuitrolle 15 2 - 3 2 15 - 25 3 Backblech
Baiser 151 35-453Backblech
1) Nach 1/2 - 2/3 der Garzeit wenden.
13. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Hinweise zur Reinigung
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem speziellen Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlung oder andere Speisereste konnen zu einem Brand führen.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und{lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an. Reinigen Sie das Zubehör nicht im Geschirrspüler.
Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
13.2 Öfen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront
Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
13.3 Entfern der Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.

VORSICHT!
Gehen Sie beim Abnahmen der Einhängegitter sorgsam vor.
- Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.

- Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand wegundnehmenSie sie Heraus.

Führer Sie zum Einsetzen der entfernten Zubehörteile die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
13.4 Abnehmer und Montieren der Glasscheiben
Die inneren Glasscheiben konnen zur Reinigung entnommen werden. Die Anzahl der Glasscheiben variiert je nach Modell.

WARNING!
Lassen Sie die Backofentür während der Reinigung leicht geöffnet. Öffnen Sie sie ganz, konnte sie aus Versehen schlieben und Schäden verursachen.

WARNING!
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Glasscheiben.
- Offnen Sie die Tur bis zu einem Winkel von ca. 30^ . Die Tur bleibt in ihrer Position stehen, wenn sie leicht geöffnet ist.

- Fassen Sie die Turabdeckung (B) an der Oberkante der Tur an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nachinnen, um den Schnappverschluss zu halten.

- Ziehen Sie die Turabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen

WARNING!
Wenn Sie die Glasscheiben aus der Backofentür fühmen, versucht die Tur sich zu schreiben.
-
Halten Sie die Oberkante der Türglasscheiben undziehen Sie sie eine nach der anderen nach oben.
-
Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Seite. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Nach der Reinigung mussen die Backofentür und die Glasscheiben wieder eingebaut werden. Führren Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die keinere Scheibe ein und dann die größere Scheibe.

VORSICHT!
Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe in die entsprechenden Aufnahmen einzusetzen.
13.5 Die Schublade
Die Aufbewährungsschublade befindet sich unter dem Garraum des Backofens.

WARNING!
Legen Sie keine Lebensmittel in die Schublade.

WARNING!
Lagern Sie keine brennbaren Gegenstände wie Reinigungsmittel, Plastiktuten, Ofenhandschuhe, Papier, Reinigungsvprodukte, Aerosole oder Kunststoffartikel in der Schublade. Wenn Sie den Backofen verwenden, kann die Schublade frei werden. Es besteht Brandgefahr.
Die Schublade unter dem Backofen kann zur Reinigungentaftert werden.
Schublade entfernen:
-
Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag hersus.
-
Hebien Sie die Schublade leicht an, sodassie in den Schubladenführungen nachobern angehoben werden kann. Um die Schublade zu installmenten, befolgen Sie die umgekehre Vorgehensweise.
13.6 Austauschen der Lampe

WARNING!
Stromschlaggefahr. Die Lampe kann welt sein.
- Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist.
- Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung.
- Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus.
DiehindereLampe
- Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe, und nehmen Sie sie ab.
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300^ hitzebestandige Halogenlampe mit 230 V und 25 W.
- Bringen Sie die Glasabdeckung an.
14. FEHLERBEHEBUNG

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
14.1 Was zu tun ist, wenn ...
| Störung Mögliche Ursache Problembehebung | ||
| Es wird kein Funke erzeugt, wenn Sie den Funkenerzeuger betätigten. | Das Kochfeld ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannings-versorgung angeschlossen. | Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungsgemäß an die Spanningsversorgung angeschlossen ist. Siehe Anschlussplan. |
| Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissemern Sie sich, dass die Si-cherung die Ursache für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft. | ||
| Brennerdeckel und Brennerkrone sind falsch eingesetzt. | Setzen Sie Brennerdeckel und Brennerkrone richtig ein. | |
| Die Flamme erlischt(soften nach der Zündung. | Das Thermoelement wird nicht aus-reichend aufgeheit. | Halten Sie den Funkenerzeuger nach dem Zünden etwa 10 Sekun-den lang gedrückt. |
| Der Flammengring ist uneben. Die Brennerkrone ist mit Speiseres-ten verstoptf. | Vergewissemern Sie sich, dass der In-jektor nicht blockiert und die Bren-nerkrone sauber ist. | |
| Die Brenner faktionieren nicht. Es gibt keine Gaszufuhr. Überprüfen Sie den Gasanschluss. | ||
| Das Gerät erzeugt Geräusache. Einige Metallteile des Geräts deh- | nen sich aus undziehen sich wieder zusammen, wenn sie sich erwärmen bzw. wieder abkühlen. Die Geräusa-sche sind normal. | |
| Die Flammenfarbe ist orange oder gelb. | Die Flamme kann in einem Berei-chen des Brenners orange oder gelb ausgehen. Das ist normal. | |
Störung Mögliche Ursache Problembehebung
| Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschaltet. Züllen Sie den Backofen-Brenner. | ||
| Die erforderlichen Einstellungen sind nicht eingestellt. | Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind. | |
| Die Lampe Funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Ersetzen Sie die Lampe. | ||
| Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum des Backofens nieder. | Sie haben das Gericht zu lange im Backofen gelassen. | Lassen Sie die Speisen nach Been-digung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen. |
| Es dauert zu lange, die Speisen zu garen, oder sie garen zu Schnell. | Die Temperatur ist zu niedrig oder zu hoch. | Stellen Sie bei Bedarf die Tempera-tur ein. Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung. |
14.2 Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkonna, wenden Sie sich an ihren Handler oder ein autorisiertes Servicezentrum.
Die vom Kundendienst bestehtigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am vorderen Rahmen des Garraums des Geräts. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen dir, die Daten hier zu notieren:
Modell (MOD.):
Produknummer (PNC)
Seriennummer (S.N.)
15. ENERGIEEFFIZIENZ
15.1 Produktinformationen gemäß EU-Ökodesign-Vorschriften für Kochfelder
| Modellbezeichnung FGH5KG212 | |
| Kochfeldtyp Kochfeld im freistehenden Herd | |
| Anzahl der Gas-brenner | 4 |
| Energieeffizienzpro Gasbrenner(EE gas burner) | Hinten links - Hilfsbrenner nicht zutreffend % |
| Hinten rechts - Normalbrenner 55.3 % | |
| Vorne rechts - Normalbrenner 55.3 % | |
| Vorne links - Starkbrenner 55.5 % | |
| Energieeffizienz für das Gaskochfeld (EE gas hob) 55.4 % | |
| EN 30-2-1: Haushaltskochgeräte, die Gas verbrennen – Teil 2-1: Rationaler Energieverbrauch – Allgemein. | |
15.2 Kochfeld - Energie sparen
Sie können Energie beim tätiglichen Kochen sparen, wenn Sie den folgenden Hinweisen folgen.
- Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden Sie nur die Menge, die Sie benötigen.
- Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr.
-
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung der Brenner und des Topträgers, dass diese korrekt montiert sind.
-
Der Boden des Kochgeschirrs sollen die richtigen Durchmesser für die große des Brenners haben.
- Stellen Sie das Kochgeschirr direkt über den Brenner und in seine Mitte.
- Wenn die Flüssigkeit zu sieden beginnt, drehen Sie die Flamme soweit herunter, dass die Flüssigkeit kaum noch kochelt.
- Wenn möglich, verwenden Sie einen Schnellkochtopf. Beachten Sie die entsprechende Bedienungsanleitung.
15.3 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU-Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung für Backöfen
| Name des Lieferanten Electrolux | |
| Modellbezeichnung FGH5KG212 943003559 | |
| Energieeffizienzindex 92.5 | |
| Energieeffizienzklasse A | |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo- 1.58 kWh/Programm dus 5.67 MJ/Programm | |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle Gas | |
| Volumen 59 I | |
| Art des Backofens Backofen im freistehenden Herd | |
| Masse 37.0 kg | |
| EN 15181 Messverfahren des Energieverbrauchs von gasbefeuerten Backöfen. |
15.4 Backofen - Energiesparen
Die folgenden Tipps helfen Ihnen, bei der Verwendung Ihres Gerats Energie zu sparen.
Stellen Sie sicher, dass die Geräte tür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Geräte tür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall und dunkle, nicht-reflektierende Backformen und Behälter, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie das Gerät vor dem Garen nicht auf, es sei dess wird ausdrücklich empfohlen.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Restwärme
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warmzuhalten oder andere Gerichte aufzuwärmen.
15.5 Produktinformationen für Leistungsaufnahme und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0.3 W
Maximale Zeit, die das Gerät besteht, um automatisch den entsprechenden Energiesparmodus zu 20 Min erreichen
16. CH GARANTIE
Kundendienst
| Servicestellen | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | ||
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506
Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Buckhauserstrasse 40,8048Zurich,Tel.0444058244
Garantie Für jedem Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst
die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch ässere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
17.UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprchenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer ortlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland
i
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall Dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den officiellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Beste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
electrolux.com