Air Bloom Hot - Fritteuse Klarstein - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Air Bloom Hot Klarstein als PDF.
Benutzerfragen zu Air Bloom Hot Klarstein
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Air Bloom Hot - Klarstein und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Air Bloom Hot von der Marke Klarstein.
BEDIENUNGSANLEITUNG Air Bloom Hot Klarstein
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßigen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

INHALT
Sicherheitshinweise 5
Geräteübersicht 7
Verwendungshinweise 8
Verwendung 10
Reinigung und Wartung 16
Fehlerbehebung 17
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 19
Hinweise zur Entsorgung 21
Hersteller & Importeur (UK) 21
TECHNISCHE DATEN
| Artikelnummer 10040495, 10040496, 10040497 | |
| Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz | |
| Nennleistung 1500 W | |
| Topfpreise 7,5 l | |
| Fassungsvermögen des Wassertanks | 300 ml |
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise
- Waschen Sie das Gehäuse niemals mit fließendem Wasser ab, um die elektrischen Komponenten nicht zu beschädigen.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen)dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausfuhrlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
- Prufen Sie vor der Benutzung die Spannung auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
- Verwenden Sie these Produkt nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel oder das Produkt beschädigt ist.
- Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielten.
- Fassen Sie den Stecker oder das Bedienfeld nicht mit nassen Händen an.
- Stellen Sie theses Produkt nicht auf oder darüber Tischdecken, Vorhänge und andere brennbare Materialien.
- Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 10 cm Platz zu allen Seiten. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
- Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.

VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Bei Offnen der Ofentur kann heiBer Dampf austreten.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand ein, um ein Verbrühen zu vermeiden.
- Stecken Sie keine Fremdkörper in die Geräteöffnungen.
- Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschelt ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- Das Gerätarf nicht in einen Schrank eingebaut werden, da es sich sonst überhützt.
Hinweise zum sicheren Gebrauch

VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Wahrend des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Achten Sie daraufuf, dass Sie die Heizelemente im Inneren des Ofens nicht berühren und benutzen Sie Ofenhandschuhe.
- Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und halten Sie das Gerät komplett abkühlen.
- Installieren Sie das Gerät auf einer trockenen, flachen Oberfläche und setzen Sie um das Gerät herum mindestens 10 cm Platz in alle Richtungen, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
- Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen an, an die bereits andere Kuchengeräte angeschlossen sind.
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Höhe von brennbaren Gegenständen. Installieren Sie esweit entfernt von Fenstervorhängen, Turvorhängen, Tapeten und ähnlichen Gegenständen, um einen Brand zu verhindern. Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
- Reinigen Sie die Turscheibe des Ofens mit einem weichen und feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallschaber, da sie die Oberfläche zerkratzen.
- Schließen Sie das Gerät nicht an externe Zeitschaltuhren oder ferngesteuerte Steckdosen an.
- Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob Ihr Kochgeschirr für diese Produkt geeignet ist. Wir empfehlen Ohnen hitzebestandige Glasbehalter oder Keramikbehälter zu benutzen. Befüllen Sie den Behälter maximal auf zwei Drittlet.
- Überfüllen Sie nicht den Wassertank. Orientieren Sie sich beim Befüllen an der MAX-Markierung im Tank.
- Stellen Sie keine Behälter auf die geöffnete Ofentür.
- Erhitzen Sie keine Lebensmittel in einem versiegelten Behälterww, da der Behälter sonst explodieren kann. Füllen Sie die Lebensmittel vor den Erwärung in ein hitzebeständiges Gefäß um.

Teile des Geräts
1 Wassertank
2 Gehäuse
3 Kuchenform (optional)
4 Frittiereinsatz
5 Topf
6 Abtropffach
7 Abstandshalter

Intelligentes Bedienfeld
VERWENDUNGSHINWEISE
-
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und bringen Sie den Abstandshalter an der Rückseite des Geräts an. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Oberfläche. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm zur Rückseite und 10 cm zu den Seiten ein, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Achten Sie daraufuf, dass sich Vorhänge, Wandbehange und andere leicht brennbaren Materialien in sicherer Entfernung zum Gerät befinden.
-
Setzen Sie nach dem Herausziehen des Topfes den Frittiereinsatz flach in den Topf ein (siehe Abbildung unter).


-
Legen Sie die Lebensmittel auf den Frittiereinsatz und schiben Sie anschließend den Topf in das Gehäuse zurück.
-
Entnehmen Sie den Wassertank, befüllen Sie diesen mit Wasser und verschiedene Sie diesen anschließend wieder. Setzen Sie den Wassertank wieder im Gehäuse ein (siehe Abbildung unter).


- Entnehmen Sie das Abtropffach, überprüfen und entleeren Sie these und setzen Sie es anschließend wieder im Gehäuse ein (siehe Abbildung unter).

Hinweise
- Für entsprechiche Zubereitungsoptionen wird entsprechliches Zubehör besteht.
- Entnahmen Sie nach der Zubereitung den Frittiereinsatz, das Gitter und die Kuchenform, mit Handschuhen oder anderer Schutzausrüstung, aus dem Topf.
- Befüllen Sie den Topf nicht vollständig mit Lebensmitteln und achten Sie daraufuf, dass zur obersten Kante des Topfes ein Mindestabstand von 30 mm eingehalten wird. Es ist wichtig, dass die Luft im Geräteinneren richtig zirkulieren kann. Außen dem kann es vorkommen, dass Lebensmittel sich nach dem Erhitzen, abhängig von der jieweiligen Situation, ausdehnen.
- Das Gerät kann nur dann richtig Funktionieren, wenn der Topf sich richtig im Gerät befindet. Solle this nicht der Fall sein, wird auf dem Bildschirm „OPEN" angezeigt.
- Verwenden Sie in der Höhe der in der Abbildung unter gezeigten Stelle keine magnetischen Objekte während das en Sie das Gerät an, um Verletzungen zu vermeiden.
- Stellen Sie sicher, dass sich das Ansaugrohr an der Unterseite des Wassertanks befindet.

VERWENDUNG
VordererstenBenutzung
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, befestigen Sie den Abstandshalter und platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen, horizontalen Oberfläche.
- Reinigen Sie den Topf, den Frittiereinsatz, die Kuchenform und andere Zubehör mit freiem Wasser, Flüssigspulmtel und einem weichen Schwamm.
- Befüllen Sie den Wassertank mit Wasser (es wird die Verwendung von destilliertem oder purifiziertem Wasser empfohlen).
- Reiben Sie das Geräteinnere und das Geräteußere mit einem Tuch ab.
- Geben Sie bei der ersten Verwendung des Geräts keine Lebensmittel in den Topf. Befüllen Sie den Wassertank mit purifiziertem Wasser. Verwenden Sie die voreingestellte Funktion „Fish" (Fisch) und setzen Sie diese durchlaufen (mit gleichzeitig aktivierter Dampffunktion). Bei der ersten Verwendung kann ein leichter Rauchgeruch auftreten. Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
Verwendung
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, ertönt ein Piepton. Die Lichter der Digitalanzeige und der Anzeigeleuchten blinken kurz auf und gehen anschließend aus. Lediglich die Anzeigeleuche © blinkt langsam auf, was bedeutet, dass sich das Gerät im Standbymodus befindet. Legen Sie die Zutaten in den sauberen Topf und schieren Sie den Topf in das Gehäuse. Befüllen Sie den Wassertank mit Wasser. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie die Taste © . Die Digitalanzeige leuchtet auf. Wahlen Sie mit dem Funktionregler, abhängig von den gewährten Lebensmitteln, die gewündte Funktion, Zubereitungszeit und Temperatur aus. Drücken Sie die Taste , um die Zubereitung automatisch zu starten.
Hinweis: Dieses Gerät verwendet das Prinz per Lichtwellenröhrenheizung zum Erhitzen, und die Beleuchtung des Geräts kann nicht vom Nutzer reguliert werden.
Funktionsauswahl
- Wenn die Taste Ⓞ gedrück wird, leuchten alle Lichter des Bedienfeldes auf, was bedeutet, dass sich das Gerät nun in der Funktionsauswahl befindet.
- Wahlen Sie das Funktionsmenu aus. Die entsprechende Funktionsmenuleuche leuchtet auf. Drücken Sie zum Starten der Zubereitung die Taste
| Symbol Nahrungsmittel/Funktion | Symbol Nahrungsmittel/Funktion |
| WINGS Flügel VEGGIES Gemüse | |
| CHICKEN Huhn CAKE Kuchen | |
| FISH Fisch DELAY Verzögerung | |
| STEAK Steak PREHEAT Vorheizen | |
| CHIPS Chips REHEAT Aufwärmen | |
| FRIES Pommes frites DEFROST | Abtauen |
| BROIL Grill WARM Erhitzen | |
| POPCORN Popcorn | AIR FRYER Heißenfußgaren |
Hinweis
Die Hauptfunktionstaste kann direkt ausgeführrt werden. Sollte sich das Gerät im Standbymodus befinden, muss zunachst die Taste gedrückt werden, damit die Funktionstaste Funktioniert.
Die zusätzliche Funktionstaste kann nicht allein verwendet werden. Es handelt sich darauf um eine Zusatzfunktion für die Hauptfunktion und kann nur in Kombination mit dieser verwendet werden.
Das Gerät enthalt eine Vielzahl an Kombinationen von voreingestalten Kombinationen von Zubereitungszeit und Temperatur, abhängig von den gewählten Lebensmitteln.
| Nr. | Funktionstaste | EingestellteTemp. (°C) | EmpfohleneTemp. (°C) | Voreinge-stelleZeit (min) | Em-pfohleneZeit (min) |
| 1 | WINGS 190 50-200 15 1-60 | ||||
| 2 | CHICKEN 200 50-200 30 1-60 | ||||
| 3 | FISH 200 50-200 14 1-60 | ||||
| 4 | STEAK 200 50-200 12 1-60 | ||||
| 5 | CHIPS 180 50-200 10 1-60 | ||||
| 6 | FRIES 200 50-200 25 1-60 | ||||
| 7 | BROIL 190 50-200 40 1-60 | ||||
| 8 | POPCORN 200 50-200 25 1-60 | ||||
| 9 | VEGGIES 70 40-70 480 1-480 | ||||
| 10 | CAKE | 140 50-180 35 | 1-60 | ||
| 11 | DELAY | - | 50-200 60 10-540 | ||
| 12 | PREHEAT 200 50-200 | 5 | 1-60 | ||
| 13 | REHEAT | 100 | 80-200 | 5 | 1-30 |
| 14 | DEFROST | 45 | 40-80 | 30 | 1-60 |
| 15 | WARM | 65 | 40-80 | 30 | 1-480 |
| 16 | AIR FRYER | 200 70-200 30 | 1-60 |
Hinweis
Die oben genannten Einstellungen sind Richtwerte. Es wird nicht garantiert, dass dies die Beste Einstellung für von Ihnen verwendeten Zutaten ist, da diese in Ursprung, Form, Große und Marke variieren können. Passen Sie die Einstellungen der jeweiligen Situation an. Je größter die Lebensmittelmenge,esto mehr Zeit wird fur die Zubereitung benötigt.
- Während der Zubereitung den Topf herauszuziehen und die Lebensmittel zu wenden kann dazu beitragen, dass die Lebensmittel gleichmäßiger und better Zubereitet werden.
- Wenn die Zutaten nicht gar genug sein sollenen, geben Sie diese wieder in den Topf zurück und bereiten Sie diese mit angepasster Zeiteinstellung weiter zu.
- Marinade sollte vollständig in die Lebensmittel eingezogen sein, um einen betteren Geschmack zu erreichen.
- Wenn Sie einen hohenen Feuchtigkeitsgehalt der Lebensmittel erreichen möchten, wahren Sie die Dampffunktion aus.
| Nr. Steuerung der Dampffunktion Hinweise | ||
| 1 -nach | 5 min Start der Dampffunktion-Abschaltung in der letzten Minute | - |
| 2 - nach | 7 min Start der Dampffunktion-Abschaltung für eine Minute-2 min nach Drehung Start-Abschaltung in der letzten Minute | Drehung nach der Hälfte der Zeit |
| 3 nach | 8 min Start der Dampffunktion | - |
| 4 nach | 5 min Start der Dampffunktion | - |
| 5 nach | 5 min Start der Dampffunktion - | |
| 6 - | ||
| 7 nach | 5 min Start der Dampffunktion - | |
| 8 - - | ||
| 9 - - | ||
| 10 - - | ||
| 11 - - | ||
| 12 - - | ||
| 13 - - | ||
| 14 - - | ||
| 15 - - | ||
| 16 - - | ||
Zeit- und Temperatureinstellung
Die Temperatur und die Zeit jeder Funktion kann entsprechend angepasst werden (siehe Tabelle oben), ganz nach dem individuellen Geschmack und dem gewünschten Gargrad. Wenn Sie die Tasten ① oder ② drücken, leuchtet die entsprechende Anzeigeleuche auf. Drücken Sie anschließend zur Anpassung von Zeit oder Temperatur die Tasten + oder - Sobald ein Piepton erklingt hört die Leuchtanzeige auf zu blinken.
Hinweis: Die Betriebszeit- und -temperatur kann während des Betriebszustands angepasst werden.
Dampffunktion
Nach dem eine Hauptfunktion ausgewählt wurde, kann die Dampffunktion zusammen ausgewählten werden, um einen gewissen Feuchtigkeitsanteil in den Lebensmitteln zu erhalten.
Hinweis:
- Bei der Dampffunktion handelt es sich um eine Zusatzfunktion, welche nicht allein verwendet werden kann.
- Der Dampfanteil wurde den verschiedenen Funktionen entsprechend eingestellt. Es handelt sich um ein festgelegtes Sprühverfahren, welche nicht angepasst werden kann.
- Stellen Sie vor der Verwendung der Dampffunktion sicher, dass sich ausreichend Wasser im Wassertank befindet.
- Die Dampftemperatur ist sehr hoch und der Verdampfungseffekt shit gut. Es kann davon sein, dass Sie den Dampf visuell nicht wahrnehmen werden (der Dampfeffekt kann abhängig von der im Wassertank befindlichen Wassermenge beurteilt werden).
- Die eingestellte Temperatur wird durch die Verwendung der Dampffunktion weder erhöht noch gesenkt.
Warning bei niedrigem Wasserstand
Wenn das Symbol aufblinkt, weist dies daraufhin, dass das Wasser im Wassertank aufgefüllt werden muss. Sobald der volle Wassertank wieder in das Gerät eingesetzt wurde, erlischt das Symbol.
Hinweise
- Wenn die Dampffunktion nicht zusammen eingestellt wurde, wird auch bei niedrigem Wasserstand im Wassertank nicht gewarnt. Dies hat keinen Einfluss auf den Betrieb des Geräts.
- Es wird empfohlen, den Wassertank mit destilliertem oder purifiziertem Wasser zu befällen.
- Stellen Sie sicher, dass kein Wasser auf oder in das Gerät gelangt.
Pausenfunktion
Wenn Sie während der Zubereitung die Taste drucken, wird die Zubereitung automatisch unterbrochen. Die Anzeigeleuche der zuvor ausgewählten Funktion leuchtet weiterhin auf. Die Digitalanzeige zeigt „READY" und blinkt. Sobald Sie erneut die Taste drucken, wird die Zubereitung fortgesetzt.
Hinweis
- Wenn im Pausenzustand länger als 10 Minuten lang keine Taste gedrück wird, wird das Gerät automatisch in den Standbymodus versetzt.
- Während und unmittelbar nach der Zubereitung sind der Topf und das verwendete Zubehör sehr heißt und konnen nicht mit der bloßen Hand berührt werden.
- Wenn Sie den Topf während des Betriebszustands Herausziehen, wird die Zubereitung(sofort pausiert.
Automatisches Starten
Dieses Gerät verfügbar über eine Funktion, mithilfe die Zeit, nach welcher das Gerät gestartet werden soll, festgelegt werden kann. Passen Sie die Kochfunktion an und drücken Sie anschließend die Taste DELAY. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein und drücken Sie, damit das Gerät zu dieser Zeit gestartet wird, die Taste .
Hinweis
- Wenn die Zeit bis zum automatischen Starten festgelegt wurde, sind alle Tasten, mit Ausnahme der Tasten und blockiert.
- These Funktion kann nicht für das Auftauen und das Warmhalten verwendet werden.
Vorheizen
Wahlen Sie diese Funktion in Abhängigkeit von den Anforderungen aus. Drücken Sie, wenn sich keine Lebensmittel im Topf befinden, im Standbymodus die Taste PREHEAT. Drücken Sie anschließend die Taste. Das Gerät wird nun vorgehtzt. Sobald ein Alarmton erklingt, ist der Vorheizvorgang abgeschlossen. Entnehmen Sie den Topf, legen Sie die bereitsVBoreitsVBoreiteten Lebensmittel hinein und schieren Sie den Topf wieder in das Gerät hinein. Der Betrieb wird anschließend automatisch gestartet.
Hinweis: Die Vorheizfunktion und die Funktion zum automatischen Starten können nicht gleichzeitig verwendet werden. Diese Funktion kann nicht gleichzeitig mit den Funktionen Auftauen und Warmhalten verwendet werden.
Abgeschlossene Zubereitung
- Sobald ein Piepton erklingt, ist die Zubereitung abgeschlossen. Nach 60 Sekunden Kuhlungszeit, zeigt der Bildschirm „END" an und ein mehrfaches Piepen erklingt.
-
Ziehen Sie den Topf hers aus und stellen Sie diesen auf einer stabilen, ebenen Oberfläche ab.
-
Entnehmen Sie das zubereitete Essen und legen Sie diese auf einen Teller oder sonstiges Geschirr.
- Drücken Sie nach der Zubereitung die Taste undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Hinweis
- Berühren Sie den Topf oder das Zubehör nicht mit bloßen Händen, um Verbrennungen zu vermeiden.
- Entnahmen Sie den Topf am besten erst dann aus dem Gerät, wenn sich dieserer vollständig abgekühlt hat.
- Drehen Sie den Topf nicht um, da das Fett dann herauslaufen könnte.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigung der Geräteoberfläche
Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nach jeder Verwendung. Halten Sie das Gerät sauber.
Hinweis
- Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und{lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
- Reiben Sie die Geräteoberfläche mit einem feuchten Tuch ab.
- Tauchen Sie das Netzkabel, den Netzstecker und das Gehäuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Andernfalls kann this zu Schaden am Gerät, Branden, Stromschlagen und/oder Personenschäden führen.
Lagerung
Beachten Sie Folgendes:
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und halten Sie das Gerät vom dem Einlagern vollständig abkühlen.
- Stellen Sie sicher, dass alle Gerätebestandteile sauber und trocken sind. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen Ort ohne Umwelteinflüsse.
FEHLERBEHEBUNG
| Problem mögliche Ursache Lösung | ||
| Das Gerät faktioniert nicht. Das | Gerät ist nicht eingesteckt. Stecken Sie | den Netzstecker in die Steckdose. |
| Der Topf wurde nicht richtig eingesetzt. | Setzen Sie den Topf richtig in das Gehäuse ein. | |
| Die Lebensmittel sind nicht gar. Die | die Lebensmittel sind zu groß/ dick. | Platzieren Sie keinere Portionen/)dunnere Scheiben im Topf. |
| Zu kurze Zubereitungszeit. Passen Sie | sie die Zubereitungszeitan. | |
| Zu niedrigeZubereitungstemperatur. | Passen Sie dieZubereitungstemperatur an. | |
| Zu weitere Lebensmittel im Topf. Befüll | en Sie den Topf maximalbis zu 4/5 von dessenGesamtkapazität. Zwischen denLebensmitteln sollenn sich Lückenbefinden. | |
| Die Lebensmittel wurden nicht vollständig aufgetaut. | Lassen Sie die Lebensmittel vollständig auftauen. | |
| Die Lebensmittel sind ungleichmäßig zubereitet. | Einige Lebensmittel müssen während der Zubereitungregelmäßig gewendet werden. | Ziehen Sie während derZubereitung den Topf alle 5 - 8Minuten aus dem Gerät herausund wenden Sie die darinbehindlichen Lebensmittel. |
| Weitere Rauch kommt aus dem Topf. | Fetthaltige Lebensmittel werden zubereitet. | Die Zubereitung fetthaltigerLebensmittel führt zu einergroßen Menge an austretendem Öl. Das Öl produziert bei hohenTemperaturen weißen Rauch. Diesist normal. |
| Im Topf befinden sichÖlrückstände von der letzten Verwendung. | Stellen Sie vor der Verwendungsicher, dass der Topf sauber ist. |
| Die Pommes sind nicht knusprig. | Dies hängt mit dem Wasser- und Ölgehalt der Lebensmittel zusammen. | Stellen Sie sicher, dass die Pommes vor dem Frittieren trocken sind und schneiden Sie diese nicht zu dick. Vor dem Frittieren empfeht es sich, das Gerät vorzuheizen. |
| Der Wassertank leckt. | Der Deckel des Wassertanks ist lose. | Ziehen Sie den Wassertankdeckel fest. |
| Der Wassertank ist kaputt. Kontaktieren Sie für Ersatzteile den Kundendienst. | ||
| Während der Dampffunktion wird kein Dampf produziert. | Die Ansaugleitung im Wassertank ist verkehrt herum. | Platzieren Sie die Ansaugleitung am Boden des Wassertanks. |
| Der Dampf kann unsichtbar sein. Düsenblockade. | Überprüfen Sie, ob der Wasserstand im Wassertank sich während der Verwendung der Dampffunktion verändert. | |
| Die Wasserpumpe ist kaputt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. | ||
| The water pump doesn't work. Please contact after-sales service. | ||
| Fehlercode E01 Offener Stromkreis im NTC-Sensor. | Wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
| Fehlercode E02 Kurzschluss im NTC-Sensor Wenden Sie sich an den Kundendienst. | ||
| Fehlercode E03 PCB-Kommunikationsfehler Wenden Sie sich an den Kundendienst. | ||
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAucher IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regel zu beachten:
- Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte durch folgenden Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
- Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
- Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln. Ausgenommen sind Gluhbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Gluhbirnen und Halogenlampenitte über den Hausmull, sofern sie nicht das WEEE-Symbol/TRagen.
- Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.

Rücknahmepflicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnuzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung größter als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zugrückzunehmen; die Rücknahmearf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknupft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschärkt.
- Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,)namlich „Wärmeüberträger", „Bildschirmgeräte" (Oberfläche von mehr als 100~cm^2 ) oder „Großeräte" (letztere mit mindestens einer äußerten Abmessung über 50 Zentimeter) beschrankt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
- Altgeräte)dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Höhe abgegeben werden: www.take-e-back.de
- Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines Neugerats haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die Website auszuwahlen.
- Batterien können überall dfort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie konnen Batterien auch per Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen konnen Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zugrecken:
Chal-Tec Fulfillment GmbH Norddeutschlandstr. 3 47475 Kamp-Lintfort
- Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der Pole).
- Finden sich unter der durchgestruichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis daraufuf, dass die Batterie gefährliche Schadstoffe enthalt. (»Cd« steht für Cadmium, «Pb« für Blei und «Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlangern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen effizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte konnen Sie verlangern, indem Sie defekte Altgeräte reparieren halten. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand befindet, konnten Sie es spendsen, verschenken oder verkaufen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG

Wenn es in Ihr dem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist diese Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf auf hin, dass diese Produkte nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung schätzen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieser Produkte, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihr dem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.