K 40 ECOSMART PV - Kühlschrank Indel B - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K 40 ECOSMART PV Indel B als PDF.
Benutzerfragen zu K 40 ECOSMART PV Indel B
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K 40 ECOSMART PV - Indel B und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K 40 ECOSMART PV von der Marke Indel B.
BEDIENUNGSANLEITUNG K 40 ECOSMART PV Indel B
gebrauchsanleitungen
instruções de uso
HINWEIS: Weitere Informationen sind innerhalb des Produktes auf dem Etikett der technischen Daten angegeben.
Die Modelle SMART enthalten fluoriertes Treibhausgas R134a im Inneren eines hermetisch verschlossenen Systems, dessen Funktion von diesem Gas abhängt. Die Modelle ECOSMART enthalten Isobutan (R600a), ein natürliches Gas mit einer hohen Umweltverträglichkeit.
Das vorliegende Gerät wurde konzipiert, um in Haushaltsumgebungen und ähnliche Umgebungen verwendet zu werden, wie:
- Küchenbereich für das Personal von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
• Gutshäuser und Kunden von Hotels, Motels und andere Herbergen; - Bed & Breakfast
- Cateringservices und ähnliche Betriebe, nicht für den Einzelhandelsverkauf.
Die Minibars dürfen nicht im Freien installiert werden, auch nicht, wenn sie durch ein Dach geschützt sind.
Bei den Anschlüssen wird von Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen abgeraten. Falls die Minibar zwischen Einrichtungselementen installiert wird, kontrollieren, ob das Kabel nicht in gefährlicher Weise geknickt oder gequetscht wird.
Keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen, wenn die Minibar nicht vorher vom Stromnetz ausgesteckt wurde.
Um einen einwandfreien Betrieb und niedrigen Stromverbrauch zu garantieren, ist es wichtig, dass die Installation vorschriftsmäßig durchgeführt wird. Für optimalen Betrieb sicherstellen, dass die Belüftung des Kühlaggregats gewährleistet ist.
IndelB haftet nicht für eventuelle Personen- oder Sachschäden und/oder Schäden an der Minibar selbst, die auf eine andere als die in diesem Handbuch erläuterte Installation zurückzuführen sind.

WARNUNG!
- Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch
- Bewahren Sie die Anleitung immer zusammen mit dem Gerät auf, um sie bei Bedarf nachschlagen zu können
- Sorgen Sie dafür, dass die im Gehäuse des Geräts oder in dem Einbauteil befindlichen Lüftungsöffnungen stets verstopfungsfrei sind.
- Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Hilfsmittel, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
- Verwenden Sie keine Elektrogeräte, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen, im Kühlgut-Lagerfach des Geräts.
- Vor seiner Entsorgung muss der Kühlschrank von offenen Flammen oder ähnlichen glühend heißen Stoffen ferngehalten werden.
• Die Minibar darf nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln benutzt werden. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen
- Dieses Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren und von Personen mit sehr weitreichenden und komplexen Behinderungen benutzt werden, wenn sie ordnungsgemäß eingewiesen wurden
- Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen
- Kinder dürfen die Reinigung und Benutzerwartung des Geräts nicht ohne Aufsicht durchführen
- Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß
• Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C vorgesehen - Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dieses Kühlgerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
- Dieses Kühlgerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
- Es gibt keinen Unterschied im Verbrauch zwischen den möglichen Konfigurationen der Einlegeböden/Körbe
• Die Einstellung des Kühlschranks auf eine niedrigere Temperatur (höhere Thermostateinstellung) führt zu einer längeren Haltbarkeit der Lebensmittel - Es gibt keine geeigneten Fächer im Gerät, in denen bestimmte Arten von Lebensmitteln gelagert werden müssen. Das Gerät ist nicht groß genug, um die unterschiedliche Temperaturverteilung im Gerät zu berücksichtigen.
- Besonders darauf Acht geben, dass keine Kinder mit diesem Gerät spielen.
- Von einer Verwendung von Verlängerungen am Versorgungskabel wird abgeraten.
- Einklemmrisiko für Kinder. Vor der Entsorgung des alten Geräts:
- Die Türen entfernen.
- Die Ablageflächen in ihren Positionen belassen, damit keine Kinder in das Innere gelangen können.
• Die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbaukastens, in dem es sich befindet, freihalten. - Keine explosionsgefährlichen Stoffe wie Spraydosen mit einem brennbaren Treibmittel in diesem Gerät aufbewahren.
- Brand- oder Stromschlaggefahr.
- Sollte der Kühlkreislauf beschädigt werden, bitte sicherstellen, dass sich keine offenen Flammen oder Zündquellen im Raum befinden. Den Raum lüften.
- Darauf achten, dass keine heißen Gegenstände mit den Kunststoffteilen des Gerätes in Berührung kommen.
- Keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät aufbewahren.
- Keine brennbaren Produkte oder Gegenstände oder Produkte, die brennbare Flüssigkeiten enthalten, in, neben oder auf das Gerät stellen.
- Den Kompressor oder den Kondensator nicht berühren. Beide sind heiß!
- Verwenden Sie keine Mehrfachstecker-Adapter und Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, dass die elektrischen Komponenten (z. B. Netzstecker, Netzkabel, Kompressor) nicht beschädigt werden. Wenden Sie sich an den Service oder einen Elektriker, um die elektrischen Komponenten auszutauschen.

ACHTUNG!
- Darauf achten, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist jedoch entflammbar.

! ACHTUNG!
• Die Minibar nur zum Kühlen und zur Aufbewahrung von geschlossenen Getränken und Snacks verwenden.
- Keine verderblichen Lebensmittel in der Minibar aufbewahren.
• Die Lebensmittel können in ihrer Originalverpackung oder in geeigneten Behältern aufbewahrt werden.
• Die Minibar ist nicht dazu bestimmt, um mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
• Die Minibar ist nicht für die korrekte Aufbewahrung von Arzneimitteln bestimmt. Für derartige Produkte bitte die entsprechende Packungsbeilage beachten.
Für eine ordnungsgemäße Installation der Minibar muss die Luftzufuhr zum Kühlaggregat durch Luftein- und -auslassöffnungen sichergestellt werden, die wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt vorzu- sehen sind.
BELÜFTUNG

text_image
min. 21 mm max. 30 mm min. 30 mm max. 40 mm min. 35 mm max. 45 mm min. 35 mm max. 45 mm min. 30 mm max. 40 mm min. 30 mm max. 40 mm min. 35 mm max. 45 mm min. 35 mm max. 45 mmDas Kühlsystem des Kompressors gibt Wärme ab und benötigt eine gute Belüftung. Daher sind Orte mit schlechter Belüftung nicht sehr geeignet. Die Minibar muss an einem Ort mit einer Öffnung installiert werden, die den notwendigen Luftaustausch gewährleistet. Ebenso ist es äußerst wichtig, dass die Gitter, die für eine gute Belüftung des Geräts sorgen, nicht abgedeckt oder zugestellt werden. Außerdem muss die Aufstellung an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von anderen Wärmequellen vermieden werden.

text_image
Freier Querschnitt 200 cm²Bei Einbaumodellen muss die Minibar so in den Schrank eingesetzt werden, dass ein Querschnitt am Luftein- und -auslass von mindestens 200 cm² gewährleistet wird, was einer Höhe von 48 mm über die gesamte Breite des Kühlschranks entspricht. Zwischen der Oberseite und den Seiten der Minibar und dem Schrank 60 mm freilassen.
Der Abstand zwischen der Oberseite des Kühlschranks und der Wand sollte 21 mm\~30 mm betragen. Wenn der Abstand mehr als 30 mm beträgt, muss eine Halterung zwischen der Oberseite des Kühlschranks und der Wand installiert werden, um sicherzustellen, dass die maximale Höhe des Abstands 30 mm.
Die Minibar so in den Schrank einsetzen, dass am Luftein- und -auslass ein Querschnitt von mindestens 200 cm² gewährleistet wird.
ELEKTROANSCHLÜSSE UND ERDUNG
Vor Einsetzen des Steckers in die Steckdose sich vergewissern, dass die Netzspannung derjenigen entspricht, die auf dem Schild Technische Daten (im Inneren der Minibar) angegeben ist, und dass die Steckdose eine reguläre Erdungsanlage besitzt, wie die Sicherheitsbestimmungen für Elektroanlagen vorschreiben. Außerdem muss die Steckdose die ebenfalls auf dem Schild angegebene maximale Leistungsbelastung des Geräts aushalten können.

ACHTUNG!
Wenn die Steckdose nicht geerdet ist oder wenn Mehrfachsteckdosen oder Adapter benutzt werden, lehnt der Hersteller jede Haftung für Personen- oder Sachschäden und/oder Schäden an der Minibar selbst ab.

ACHTUNG!
Der Benutzer muss immer Zugang zum Netzstecker haben.

ACHTUNG!
Wenn das Versorgungskabel beschädigt sind, muss es, um jedes Risiko auszuschließen, vom Hersteller oder seinem Wartungsbeauftragten oder einer Person mit ähnlichen Voraussetzungen ausgewechselt werden.
Die Minibars der Serie K SMART und K ECOSMART können auf drei verschiedene Betriebsweisen arbeiten:

NORMAL: Die Optionen für die minimale und maximale Kälte werden mit einem Schalter eingestellt. Durch Einstellung des Thermostats wird ein normaler Kühlzyklus mit elektronischer Abtauung bewirkt.

TIMER: Programmiert die Betriebszeiten des Kompressors.

SMART-SYSTEM: Stellt fest, wenn der Gast sich nicht im Zimmer befindet und schaltet den Kompression ein, wenn der Gast das Zimmer verlässt.
Zum Zeitpunkt des Erhalts ist die Minibar auf NORMALBETRIEB eingestellt.
BESCHREIBUNG UND FUNKTIONSWEISE
FUNKTIONSWEISE IM NORMAL-BETRIEB (K SMART - K ECOSMART)
Mit dem 4-Wege-Schalter können Sie die Kühltemperatur im Inneren der Minibar regulieren:
• Die Minibar ist ausgeschaltet, wenn sie sich in der OFF-Position befindet
- In der MIN-Position arbeitet die Minibar mit einer konstant höheren Innentemperatur (reduzierte Kühlung).
- In der MED-Position arbeitet die Minibar mit einer konstanten mittleren Innentemperatur
- In der MAX-Position arbeitet die Minibar mit einer konstant niedrigeren Innentemperatur (stärkere Kühlung).

Siehe Kapitel VERWENDUNG DES TIMERS
Je nach der Anwesenheit bzw. Abwesenheit des Gastes im Zimmer wird das Ein- und Ausschalten des Kompressors vom SMART-SYSTEM geregelt. Die Nutzung des SMART-SYSTEMS erfordert die Anwesenheit einer Energiespareinheit im Zimmer, d.h. einen Kartenschalter für die Energieeinsparkarte. Der Gast betritt das Zimmer und steckt die Karte in den Kartenschalter. Die Energiespareinheit überträgt ein Signal für die Anwesenheit des Gastes im Zimmer zum Smart-System und der Kompressor der Mini bar hält an (durch die von der Speicherplatte abgegebene Kälte kann das darin enthaltene Kühlgut über lange Zeit hinweg frisch gehalten werden). Wenn der Gast das Zimmer verlässt und die Karte aus der Energiespareinheit nimmt, wird eine andere Meldung zum Smart-System übertragen und die Minibar schaltet sich wieder ein. Wenn sich der Gast über viele Stunden hinweg im Zimmer aufhält und die in der Platte gespeicherte Kälte verbraucht ist, schaltet sich die Minibar automatisch wieder ein, um das darin enthaltene Kühlgut frisch zu halten. Wenn das Zimmer über längere Zeit hinweg nicht belegt wird, arbeitet die Minibar im Betriebsmodus mit hoher Energieeinsparung.

ACHTUNG!
Im SMART-SYSTEM-Betrieb ist die Verwendung der Fernbedienung und des Timers nicht vorgesehen.

Auf der Rückseite der Minibar sind zwei Netzstecker angebracht (K SMART und K ECOSMART).
- Den "POWER"-Stecker in die für die Minibar vorgesehene Steckdose im Zimmer (nicht mit der Energiespareinheit verbundene Steckdose) stecken.
- Den "SIGNAL"-Stecker in eine beliebige, mit der Energiespareinheit (Energy saver) verbundene Steckdose stecken.
HINWEIS: Die Minibar läuft im NORMALBETRIEB/TIMER, wenn der "SIGNAL-"Stecker nicht eingesteckt ist. Es handelt sich hier um eine Betriebsweise, die nicht an die Anwesenheit des Gastes im Zimmer gebunden ist und die Temperatur vom Gast durch den im Kapitel BE-SCHREIBUNG UND FUNKTIONSWEISE beschriebenen Wahlschalter eingestellt wird.

ACHTUNG!
Wenn das POWER-Kabel und das SIGNAL-Kabel verkehrt herum angeschlossen werden, arbeitet die Minibar, wenn der Gast im Zimmer ist und schaltet sich aus, wenn der Gast sich nicht im Zimmer befindet.
Um sicherzugehen, dass das Gerät richtig angeschlossen wurde, bitte überprüfen, ob sich das Licht beim Öffnen der Minibar-Tür einschaltet, nachdem kontrolliert wurde, dass:
1) die Energiespareinheit (Energy saver) nicht in Betrieb ist bzw. die Smart Card nicht eingeführt wurde.
2) die Minibar eingeschaltet ist (der Temperaturwahlschalter vorne an der Minibar nicht auf "0" steht).
Falls das Licht nicht angeht, die zwei Stromkabel anders herum anschließen.

flowchart
graph TD
A["ENERGY SAVER"] --> B["SIGNAL SOCKET"]
B --> C["MINIBAR"]
C --> D["POWER SOCKET"]
D --> E["Power Switch"]
style A fill:#ccc,stroke:#333
style C fill:#999,stroke:#333
style D fill:#ccc,stroke:#333
style E fill:#ccc,stroke:#333
VERWENDUNG DES TIMERS
Die Minibars der Serie K besitzen einen voreingestellten Thermostaten auf der Rückseite (die Temperatur ist bereits auf ein optimales Betriebsniveau eingestellt.). Die Dauer der Kühlzyklen kann über die Fernbedienung gewählt werden. Wenn die Minibar an das Stromnetz angeschlossen wird, schaltet sie sich automatisch ein und benutzt die Funktionen des mechanischen Thermostaten.
BETRIEBSZYKLUS DES K KOMPRESSORS MIT ELEKTRONISCHEM TIMER

text_image
ON 18 19 20 OFF ON 6 10 12 13 14 15 16 17 18 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 OFF
Während des Kompressorbetriebs wird der Inhalt der Minibar gekühlt und die Kätespeicherplatte gefroren (6 h auf pro 24 h sind ausreichend).

Wenn der Kompressors ausgeschaltet ist, hält die Kältespeicherplatte die Temperatur in der Minibar auf einem Konstanten Wert.
Eingestellte Programme für K Version mit dekorfähiger Tür
| PROGRAMM ARBEITSZEIT UMGEBUNGSTEMPERATUR | |
| 1. Zyklus 2. Zyklus | |
| P1 09-12 18-21 25°C | |
| P2 09-13 17-21 28°C | |
| P3 09-13 17-22 30°C | |
| P4 Justierbar | |
| OFF Ausgelöschter | |
Eingestellte Programme für K Version mit Glastür
| PROGRAMM ARBEITSZEIT UMGEBUNGSTEMPERATUR | |
| 1. Zyklus 2. Zyklus | |
| P1 09-14 17-22 ≤ 25°C | |
| P2 08-14 17-23 ≤ 28°C | |
| P3 07-14 | 17-23 ≤ 30°C |
| P4 Justierbar | |
| OFF Ausgelöschter | |
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG

flowchart
graph TD
P1[" P1 "] --> SET_ON_OFF[" SET ON OFF "]
P2[" P2 "] --> SET_ON_OFF
P3[" P3 "] --> SET_ON_OFF
P4[" P4 "] --> SET_ON_OFF
style P1 fill:#fff,stroke:#000
style P2 fill:#fff,stroke:#000
style P3 fill:#fff,stroke:#000
style P4 fill:#fff,stroke:#000
note bottom of P1: Minibar Remote Programmer

Bei der Kompressor-Minibar mit Fernbedienung kann der Kompressor so eingestellt werden, dass er zu bestimmten Tageszeiten läuft. Jeder Kühlschrank hat drei bereits voreingestellte Betriebeszeiten und eine (P4) vom Benutzer programmierbare. Es können maximal zwei ON/OFF-Zyklen in 24 Stunden festgelegt werden. Die Fernbedienung ist einfach zu benutzen. Nachdem man das gewünschte Programm an der Fernbedienung Minibar gewählt hat, braucht man die Fernbedienung nur an den Empfänger außen an der Minibar anzunähern (auf etwa 30-40 cm). Die Fernbedienungstaste für das gewählte Programm mindestens zwei Sekunden lang gedrückt halten, dann beginnt die Minibar zu funktionieren. Am Display wird das folgende Symbol angezeigt.

natural_image
Simple icon of a Wi-Fi symbol inside a rectangular frame (no text or labels)EINSTELLUNG DER UHRZEIT
Wenn man irgendeine Taste von P1 bis P4 mehrmals drückt, zeigt das Display das gewählte Programm und anschließend die Uhrzeit.
Zum Einstellen der Uhrzeit P2 und P3 gleichzeitig drücken. Die Ziffern der Stunde beginnen zu blinken
und am Display erscheint "set time".
Mit - (P2) und + (P3) die Stunde einstellen.
Um zur Einstellung der Minuten zu kommen, P1 und anschließend - (P2) und + (P3) drücken.
SET TIME

P4 drücken, um die neue Einstellung der Uhrzeit zu speichern. Das Display zeigt die laufende Uhrzeit an.
Um ein Programm (P1, P2, P3 oder P4) an der Minibar einzustellen, den Knopf für das gewählte Programm mindestens 2 Sekunden lang drücken.
TIME

Wenn die Batterien leer sind, erscheint am Display folgendes Symbol:

Zum Ausschalten der Minibar ON/OFF drücken, am Display wird "Off" angezeigt. Um die Fernbedienung wieder einzuschalten, erneut die Taste ON/OFF drücken.
OFF

ACHTUNG!
Wenn die Netzspannung für weniger als 48 Stunden unterbrochen war, schaltet sich die Minibar mit dem vorher eingestellten Programm wieder ein. Wenn die Netzspannung für mehr als 48 Stunden unterbrochen war, funktioniert die Minibar nach dem voreingestellten Thermostaten. Um ein Programm erneut einzugeben, müssen die Anleitungen des folgenden Kapitels befolgt werden: Verwendung der Fernbedienung.

ACHTUNG!
Falls die Spannung absichtlich unterbrochen wird, frühestens nach 15 Minuten wieder einschalten (den Kühlschrank an Netzspannung anschließen), sonst kann der Kompressor für einige Minuten blockiert sein, bevor er den normalen Betrieb wieder aufnimmt.
Nach dem Einsetzen der Batterie wird am Display 5 Sekunden lang das folgende Symbol angezeigt.
Eingestellte Programme für K Version mit dekorfähiger Tür

text_image
PB SET TIME OFF TIME ON 1 88:88 TIME ON 2 88:88Eingestellte Programme für K Version mit Glastür

text_image
PB SET TIME OFF TIME ON 1 88:88 TIME ON 2 88:88Danach zeigt das Display die laufende Uhrzeit an. Wenn innerhalb der nächsten 8 Sekunden keine Taste gedrückt wird, erscheinen am Display die Meldungen, bis eine Taste gedrückt wird.
Bei Drücken der Tasten P1, P2 oder P3 erscheinen am Display die voreingestellten Programme wie in den folgenden Abbildungen. Achtung: Die Programme P1-P2 und P3 sind voreingestellt und können nicht geändert werden.
Eingestellte Programme für K Version mit dekorfähiger Tür

text_image
P 1 TIME ON 1 09 TIME OFF 1 12 TIME ON 2 18 TIME OFF 2 21
text_image
P2 TIME ON 1 09 TIME OFF 1 13 TIME ON 2 17 TIME OFF 2 21
text_image
P3 TIME ON 1 09 TIME OFF 1 13 TIME ON 2 17 TIME OFF 2 22Eingestellte Programme für K Version mit Glastür

text_image
P 1 TIME ON 1 09 TIME OFF 1 14 TIME ON 2 17 TIME OFF 2 22
text_image
P2 TIME ON 1 08 TIME OFF 1 14 TIME ON 2 17 TIME OFF 2 23
text_image
P3 TIME ON 1 07 TIME OFF 1 14 TIME ON 2 17 TIME OFF 2 23Bei Drücken der Taste P4 wird am Display Folgendes angezeigt:
Eingestellte Programme für K Version mit dekorfähiger Tür

text_image
P4 TIME ON 1 TIME OFF 1 TIME ON 2 TIME OFF 2Eingestellte Programme für K Version mit Glastür

text_image
P4 TIME ON 1 TIME OFF 1 TIME ON 2 TIME OFF 2Mit dem Programm P4 kann der Benutzer zwei Betriebszyklen des Kühlschranks einstellen (den ersten Zyklus Time on1 – Time off1 und den zweiten Zyklus Time on2 und Time off2).
Zur individuellen Einstellung des Programms P4: gleichzeitig P1 und P4 drücken.
"Time On1" auf der linken Seite beginnt zu blinken.
Mit den Tasten - (P2) und + (P3) die Startzeit des ersten Zyklus einstellen.
Die Taste P1 drücken, um auf die nächsten Felder zu gehen, und erneut die Tasten - und + benutzen, um die Start- und Stoppzeiten der Betriebszyklen des Kompressors zu ändern.
Wenn die individuelle Einstellung des Programms abgeschlossen ist, P4 drücken, um die neuen Einstellungen zu speichern.
HINWEIS: Um die Minibar nach ihrer Benutzung im TIMER-Betriebsmodus wieder in den NORMALEN Betriebsmodus zurückzuversetzen, muss man die Taste P4 der Fernbedienung drücken. Zuvor muss man für alle Uhrzeiten den Wert 00:00 eingeben (siehe Abschnitt: EINSTELLUNG DER UHRZEIT).
HINWEIS: Um die Minibar nach ihrer Benutzung im SMART-Betriebsmodus wieder in den NORMALEN Betriebsmodus zurückzuversetzen, muss man das SIGNAL-Kabel abtrennen und die Taste P4 der Fernbedienung drücken. Zuvor muss man für alle Uhrzeiten den Wert 00:00 eingeben (siehe Abschnitt: EINSTELLUNG DER UHRZEIT).
HINWEISE UND TIPPS
Normale Betriebsgeräusche
Die folgenden Geräusche sind während des Betriebs normal:
- Ein schwaches gurgelndes und blubberndes Geräusch aus den Spulen, wenn Kältemittel gepumpt wird.
- Ein surrendes und pulsierendes Geräusch aus dem Kompressor, wenn Kältemittel gepumpt wird.
- Ein plötzliches knackendes Geräusch aus dem Inneren des Geräts, das durch thermische Ausdehnung verursacht wird (ein natürliches und nicht gefährliches physikalisches Phänomen).
- Ein schwaches Klickgeräusch vom Temperaturregler, wenn der Kompressor ein- oder ausgeschaltet wird.
Hinweise zum Energiesparen
- Öffnen Sie die Tür nicht häufig und lassen Sie sie nicht länger als unbedingt nötig offen.
ANBRINGUNG DES BEWEGUNGSTEILS
Das Bewegungsteil ist eine aus zwei Teilen A und B bestehende Vorrichtung, anhand der die Minibartür sowohl während des Öffnens als auch während des Schließens mit der Tür des Möbels, in das die Minibar eingebaut ist, verbunden ist.
Für die Montage des Bewegungsteils auf folgende Weise vorgehen:
- Das Teil A an der Minibartür festschrauben.
- Die Minibartür um 90° öffnen.
- Das Teil B in perfekt waagrechter Lage innen am Flügel des Möbels aufschrauben und in das Teil A einsetzen, um als Gleitführung fungieren zu können.


Um ein korrektes Schließen der Tür des Minibars zu gewährleisten muss man sicherstellen, dass der Abstand zwischen dem inneren Teil der Möbeltür und der Außenseite der Kühlschranktür nicht größer als 9 mm ist.
PFLEGE UND REINIGUNG
- Das Innere und das Äußere des Kühlgerätes ausschließlich mit lauwarmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel reinigen.
- Nach dem Reinigen mit sauberem Wasser nachspülen und mit einem weichen Tuch sorgfältig trocknen.
- Nicht zu verwenden sind: spezielle Glasreiniger und Spiegelreiniger; flüssige, pulverförmige oder sprayförmige Reinigungsmittel; Lösungsmittel; Alkohol; Ammoniak oder Scheuermittel.
- Bei Nichtbenutzung empfiehlt es sich, den Innenraum gut zu trocknen und die Tür halb offen zu lassen, um das Innere zu lüften.
- Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
- Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in der Kühleinheit. Nur eine qualifizierte Person darf die Wartung und das Aufladen des Geräts durchführen
- Untersuchen Sie regelmäßig den Abfluss des Gerätes und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Wenn der Abfluss verstopft ist, sammelt sich Tauwasser im Boden des Geräts
- Untersuchen Sie regelmäßig den Abfluss des Gerätes und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Wenn der Abfluss verstopft ist, sammelt sich Tauwasser im Boden des Geräts
- Der Innenraum des Weinkühlschranks sollte regelmäßig gereinigt werden, um Geruchsbildung zu vermeiden
- Prüfen Sie die Türdichtung regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen vorhanden sind
- Bitte schalten Sie vor der Reinigung den Strom aus, entfernen Sie alle Lebensmittel, Einlegeböden, Schubladen, etc.
- Reinigen Sie die Innenflächen mit einer Lösung aus warmem Wasser und Backpulver. Die Lösung sollte etwa 2 Esslöffel Backpulver auf einen Liter Wasser betragen
- Spülen und gründlich abtrocknen
SERVICE
Sollte das Gerät nicht anlaufen oder bei Betriebstörungen ist folgendes zu kontrollieren:
a) dass der Stecker korrekt in die Steckdose eingesteckt ist;
b) dass die Netzspannung mit der in der Tabelle „TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN“ angegebenen übereinstimmt;
c) Der Knopf für die Temperatureinstellung ist nicht auf „0“ positioniert;
d) dass die Minibar nicht in der Nähe von Wärmequellen steht oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
e) der Kühlschrank so installiert wurde, dass die Belüftungsöffnungen berücksichtigt sind.
f) Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an ein autorisiertes Servicezentrum. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
g) Sollte der Kühlschrank trotzdem nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service-Center oder nutzen Sie die Kontakte auf unserer Website www.indelb.com
h) Bitte beachten Sie, dass eine Selbstreparatur oder eine nicht fachgerechte Reparatur sicherheitstechnische Folgen haben kann und zum Erlöschen der Garantie führt.
i) Die folgenden Ersatzteile sind noch 7 Jahre nach dem Auslaufen des Modells erhältlich: Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten, Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, Ablagen und Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur für professionelle Reparateure erhältlich sind, und dass nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. Türdichtungen sind noch 10 Jahre nach Auslauf des Modells erhältlich.
j) Wenn Sie ein Ersatzteil bestellen müssen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum oder nutzen Sie die Kontakte auf der Website www.indelb.com
TECHNISCHE DATEN: EPREL DATENBANK
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild an der Innenseite des Geräts und auf dem Energielabel. Der QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett bietet einen Weblink zu den Informationen über die Leistung des Geräts in der EU-Datenbank EPREL. Bewahren Sie das Energieetikett zusammen mit dem Benutzerhandbuch und allen anderen mit dem Gerät gelieferten Dokumenten als Referenz auf.
Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu und den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Unter dem Link www.theenergylabel.eu finden Sie detaillierte Informationen zum Energielabel. Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild an der Innenseite des Geräts und auf dem Energielabel.
NUR FÜR DEN VERKAUF IN DER EUROPÄISCHEN UNION (EU)
Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist.
Es ist zu garantieren, dass dieses Produkt nicht in den Strom der Siedlungsabfälle gelangt, sondern als professionelles Elektro- und Elektronik-Altgerät behandelt wird.
