NeoTek 50ESN28FD3 - Schrauber Cleco - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NeoTek 50ESN28FD3 Cleco als PDF.
Benutzerfragen zu NeoTek 50ESN28FD3 Cleco
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NeoTek 50ESN28FD3 - Cleco und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NeoTek 50ESN28FD3 von der Marke Cleco.
BEDIENUNGSANLEITUNG NeoTek 50ESN28FD3 Cleco
1 Zu thisem Dokument 19
2 Sicherheit 19
2.1 Warnungen und Hinweise 19
2.2 Symbole auf dem Produkt 20
2.3 Bestimmungsgemäß Verwendung 20
2.4 Vorhersehbare Fehlanwendung 20
2.5 Ausbildung des Personals 20
2.6 Normen/Standards 20
2.7 Allgemeine Sicherheitshinweise fur Elektrowerkzeuge 20
2.8 Spezielle Sicherheitshinweise fur Elektrowerkzeuge 22
3 Lieferumfang 22
4 Transport/Lagerung 22
5 Produktbeschreibung 22
6 Vor der Inbetriebnahme 23
7 Wartung 23
8 Technische Daten. 26
8.1 Winkel 26
8.2 Pistole 27
8.3Gerade 27
8.4 Elektrische Daten 29
8.5 Umgebungsbedingungen 30
9 Fehlersuche 30
10 Entsorgung 32
FR
1 Zu diesen Dokument
Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation und Instandhaltung (Einrichter, Instandhalter, Service, Betreiber).
Es enthalt Informationen
- für eine sichere, sachgerechte Verwendung.
zur Funktion. - zu technischen Daten und Wartung.
- zur Fehlerbehebung.
Die Originalsprache desses Dokuments ist Deutsch.
Informationen zur Bestellung von Ersatzteilen sind nicht enthalten. Siehe hierzu separates Parts Manual.
Anweisungen zur Programmierung sind nicht enthalten.
Siehe hierzu separate Programmieranleitung.
Weiterfuhrende Dokumente
| Nummer | Dokument |
| SP12-1110 | Parts Manual - 30EAN NeoTek |
| SP12-1111 | Parts Manual - 50EAN NeoTek |
| SP12-1112 | Parts Manual - 30EP NeoTek |
| SP12-1114 | Parts Manual - 70EAN NeoTek |
| SP12-1116 | Parts Manual - 50ESN NeoTek |
| SP12-1117 | Parts Manual - 70ESN NeoTek |
| SP12-1129 | Parts Manual - 50EP NeoTek |
| SP12-1130 | Parts Manual - 30ESN NeoTek |
| CE-1021 | EU-Konformitätserklärung - NeoTek |
| P1730PM | Programmieranleitung - Schraubver-fahren |
| P2279SB | Systemhandbuch - NeoTek |
| P2280PM | Programmieranleitung - S168813 mPro400GC(D) & mPro200GC(-AP) |
| P2300HW | Hardwarebeschreibung - mPro400GCD-P |
| P2361JH | Quick Installation Guide - mPro400GCD(-...) |
| P2554JH | Installationshinweise - Kabelmanage-ment Handwerkzeuge |
| TM12-1114 | Assembly Instructions - 943527PT Lock Ring NeoTek |
Auszeichnung im Text
kursiv Kennzeichnet Menüoptionen (z. B. Diagnose), Eingabefelder, Kontrollkastchen, Optionsfelder, Dropdownmenü oder Pfade.
Kennzeichnet die Auswahl einer Menüoption aus einem Menu, z. B. Datei > Drucken.
<...> Kennzeichnet Schalter, Schaltflächen oder Tasten einer externen Tastatur, z. B.
Courier Kennzeichnet Dateinamen, z. B. setup.exe.
Kennzeichnet Listen, Ebene 1.
- Kennzeichnet Listen, Ebene 2.
a) Kennzeichnet Optionen
b)
Kennzeichnet Resultate.
1. (...) Kennzeichnet eine Abfolge von Hand
2. (...) ungsschritten.
Kennzeichnet einen einzelnen Handlungsschnitt.
2 Sicherheit
Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen lessen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Dieses Dokument für zukünftige Verwendungen sorgfältig aufbewahren!
These Sicherheitshinweise müssen allen Personen, die das Produkt benutzen, jederzeit zuganglich sein.
2.1 Warnungen und Hinweise
Warnhinweise sind durch ein Signalwort und ein Pik-togramm gekennzeichnet:
- Das Signalwort beschreibt die Schwere und die Wahrscheinlichkeit der drohenden Gefahr.
- Das Piktogramm beschreibenbt die Art der Gefahr

Gefahr
Ein Symbol in Verbindung mit dem Wort Gefahr bezeichnete eine Gefährung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwerste Verletzungen zur Folge hat.

Warnung
Ein Symbol in Verbindung mit dem Wort Warning bezeichnet eine Gefährung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

Vorsicht
Ein Symbol in Verbindung mit dem Wort Vorsicht bezeichnete eine Gefährung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine gingefugige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

Hinweis
Ein Symbol in Verbindung mit dem Wort Hinweis bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation, die wenn sie nicht vermieden wird, zu Sach- oder Umweltschäden führen kann.

Allgemeine Anwendungstipps und nutzliche Informationen, jedoch keine Warnung vor Gefahr-dungen.
Aufbau Warnhinweis

Vorsicht
Art und Quelle der Gefahr.
Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung.
Maßnahmen zur Vermeidung der Gefahr.
2.2 Symbole auf dem Produkt

Elektrische Spannung

Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.

CE-kanform
Das Produkt entspricht den vorgeschriebenen technischen Anforderungen in Europa.

UKCA-kanform.
Das Produkt entspricht den vorgeschriebenen technischen Anforderungen in Großbritannien.

UL zertifiziert
Das Produkt entspricht den vorgeschriebenen technischen Anforderungen des mexikanischen Marktes.

Lokalen Entsorgungsrichtlinien für alle Komponenten thesees Produkte und seiner Verpackung beachten.
2.3 Bestimmungsgemäß Verwendung
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet der Benutzer. Das Produkt nur unter folgenden Bedingungen verwenden:
- Einsatz nur in industriellen Schraubprozessen.
- Nur in Verbindung mit den, in der EU-Konformitätserklung aufgeführten Componenten.
- Unter den vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen.
- Innerhalb des Leistungsbereichs, der in den technischen Daten angegeben ist.
- Mit den richtig eingestellten Werkzeugparametern.
- In Umgebungen mit EMV-Grenzwertklasse A (elektromagnetische Störfestigkeit für Industriebumgebungen).
- Mit den empfohlenen Akkus/Ladegeräten.
2.4 Vorhersehbare Fehlanwendung
Das Produkt NICHT als Hammer verwenden.
NUR Steuerungen einsetzen, die in der EU-Konformitätserklung aufgeführst sind.
Das Produkt NICHT in explosionsgefahrdeten Bereich einsetzen.
Das Produkt NICHT in feuchter Umgebung oder im Freien verwenden.
Das Produkt NICHT zerlegen oder modifizieren.
2.5 Ausbildung des Personals
Das Produkt wurde von Apex Tool Group voreingestellt. Änderungen an den Werkseinstellungen)dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden24.
EsistzwingenderforderlichnationalestaatlicheundortlicheBestimmungenundNormenzubeachten.
FCC- und IC-Konformität
Das Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für diesees Produkt führen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
- Das Produkt darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
- Das Produkt muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
FCC Verantwortliche Partei
Name: William Cain
Position: Direktor, R&D
Adresse: 670 Industrial Drive
Lexington, SC 29072
Vereinigte Staaten
Telefon: +1 803 951 7558
E-Mail: William.Cain@ClecoTools.com
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß
Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bieten, wenn das Produkt in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird. Dieses Produkt erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise Hochfrequenzenergie aus und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, Funkstorungen verursachen.
Der Betrieb theses Produkts in einem Wohngebiet kann schädliche Störungen verursachen. In dieser Fall muss der Benutzer die Störungen auf eigene Kosten begeben.
2.7 Allgemeine Sicherheitseinweise für Elektrowerkzeuge
WARNING Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technische Daten, mit denen diesen Elektrowerkzeug versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“, bezieht sich auf netzbetriebene
ergebnien und sind gezwungen, geltende Bestimmungen einzuhalten.
Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1 Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefrhdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringn das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschlieben, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektronerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschelt an die Stromversorgung anschlieben, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, sind diese anzuschlieben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringgen.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4 Verwendung / Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugte wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhinder den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Ei-ektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfällig gepflegete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verkommen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grifflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehen Situationen.
5 Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
2.8 Spezielle Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“, bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
a) Unsere Isolationen sind keine Isolationen im Sinne von VDE: Werkzeug an den isolierten Grifflächen halten, besonders bei Arbeiten, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen oder das eigene Netz-kabel treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
b) Werkzeug fest in der Hand halten. Mit kurzfristig wechselndem Reaktionsmoment rechnen.
c) Bei Anwendungen des Werkzeugs auf beengtem Raum und Drehmomenten über (...) Nm immer eine Reaktionsaufnahme verwenden. -4 Nm Gerade Werkzeuge -10 Nm Pistolenwerkzeuge -60 Nm Winkelwerkzeuge
d) Bei Benutzung niemals die Hand auf die Reaktionsaufnahme legen.
e) Ordnungsgemäß Befestigung des Aufhängebügels am Balancer überprüfen.
Gesamtlange Werkzeugkabel nicht überschreiben:
-Primary-Steuering mPro...GCD-..max. 50m
-Secondary-Steuering mPro-400GCD-S(…) max. 30 m
Bei Verwendung von Werkzeug Serie 70 folgenden beachten:
Werkzeugkabel bis zu 3 m können mit einem Verlängerungskabel von max. 25 m verwendet werden.
Werkzeugkabel bis zu 6 m können mit einem Verlängerungskabel von max. 20 m verwendet werden.
-Werkzeugkabel über 6 m dürfen nicht verlangert werden.
Persönliche Schutzausrüstung
Beim Arbeitsen mit rotierenden Teilen keine Hand-schuhe tragen.
Empfehlung: Frei drehende u-GUARD geschützte Schraubwerkzeuge von APEX.
Ggf. ein Haarnetz tragen.
Verwendung/Behandlung des Elktwerkzeugs
Nur Schraubeinsätze für maschinenbetätigte Werkzeuge einsetzen.
Auf sicheres Einrasten der Schraubeinsätze achten.
- Schraubeinsatz nicht schräq auf Schraubenkopf ansetzen.
Schraubeinsätze auf sichtbare Schäden und Risse untersuchen. Beschädigte Schraubeinsätze sofort ersetzen.
Kabellose EC Werkzeuge: Akku nicht offen.
3 Lieferumfang
Korrektes Werkzeug
Bedienungsanleitung
EU Konformitätserklarung
Garantie
4 Transport / Lagerung
Produkt in der Originalverpackung transportieren oder lagern. Die Verpackung ist recyclelbar.
Bei beschädigter Verpackung das Teil auf sichtbare Schäden überprüfen. Informieren Sie den Transporteur, gegebenenfalls Ihr Sales & Service Center.
5 Produktbeschreibung
Werkzeug
Werkzeugabelverbindung mit Vierteldrehung
Konfigurierbare LED-Leuchtringe
Rechts-/Linkslauf
Programmierbare Schraubparameter
Leuchtanzeige fur Rechts-/Linkslauf

Abb. 2-1: Funktionselemente Serie 30/50/70
| 1 | Anschluss Werkzeugkabel |
| 2 | Startschafter |
| 3 | Konfigurierbare Multifunktionstaste |
| 4 | Konfigurierbare LED-Leuchtringe |
| 5 | Motorbaugruppe |
| 6 | Getriebe |
| 7 | Abtrieb |
| 8 | Startschafter mit zwei Stellungen |
LED-Anzeige
Der LED-Leuchtring ist über die Benutzerschnittstelle der Steuerung konfigurierbar.
Werkseinstellungen
| LED-Licht | Blau | Grün | Rot | Gelb |
| Beschrēbung | Werkzeug lauft | IO-Verschrubung | NIO-Verschrubung | Be-nutzerde-finiert |
6 Vor der Inbetriebnahme
Werkzeug anschließen
Das Werkzeug mit dem Werkzeugkabel an der Steuerung anschließen (siehe Kurzanleitung).
7 Wartung
Umfassendes Sicherheitswartungsprogramm einführen, um eine regelmäßige Inspektion aller Betriebsphasen des Werkzeugs und der Stromversorgung sicherzustellen.

Hinweis
Verlust der Gewährleistung
Eine Reparatur ist nur von Apex Tool Group autorisiertem Personal erlaubt. Das Offnen des Werkzeugs bedeutet den Verlust der Gewährleistung.
Im Reparaturfall das komplette Werkzeug an Sales & Service Center senden!
| Werkzeug | Je nachdem, welches Ereignis früher eintritt: | Maßnahme | |
| Zeitinterval | Schraubzyklen1 | ||
| Alle Serien | Täglich | Alle Anschlüsse prüfen.Sichtkontrolle auf allgemeine Beschädigungen.Allgemeinen Funktionstest durchführten und auf übermäßig Vibrationen oder ungewöhnliche Géanneschichte achten. | |
| Alle Serien 30/50 | 36 Monate | 1.000.000 | Werkzeug zur Beurteilung an ein zer-tifiziertes Sales & Service Center schicken. |
| Serie 70 Winkel70EAN155NA670EAN205NA6 | 36 Monate | 1.000.000 | ■ Werkzeug zur Beurteilung an ein zer-tifiziertes Sales & Service Center schicken. |
| 70EAN240PA6 | 36 Monate | 500.000 | ■ Werkzeug zur Beurteilung an ein zer-tifiziertes Sales & Service Center schicken. |
| 70EAN350PA670EAN500RA670EAN600SA8T70EAN800TA8MT70EAN1500TA8MT70EAN2000TB8MT70EAN4000UA12MT | 24 Monate | 250.000 | ■ Werkzeug zur Beurteilung an ein zer-tifiziertes Sales & Service Center schicken. |
| Serie 70 Gerade:70ESN95ND670ESN130ND670ESR1302ZB | 36 Monate | 1.000.000 | ■ Werkzeug zur Beurteilung an ein zer-tifiziertes Sales & Service Center schicken. |
| 70ESN180ND670ESR1852ZB70ESN245ND670ESR2453ZB | 36 Monate | 500.000 | ■ Werkzeug zur Beurteilung an ein zer-tifiziertes Sales & Service Center schicken. |
| 70ESN355SD870ESR355SZ870ESN475SD870ESR475SZ870ESN700SD870ESR700SZ870ESN850SD870ESN850SZ870ESN1500TA8T70ESR1500SZ870ESN2000TA8T70ESR2000SZ870ESN4000UA12MT | 24 Monate | 250.000 | ■ Werkzeug zur Beurteilung an ein zer-tifiziertes Sales & Service Center schicken. |
Dynamischer Wartungszahler
Werkzeug-Wartungsinformationen helfen darauf, das Werkzeug in einem regelmäßigen Umlauf für Wartung und Service zu halten. Mit diesen Wartungs-/Service-Angebot werden die gängigen Verschleibe gewartet oder ausgetauscht.
Der Wartungszahler besitz einen dynamischen Anteil, der die entsprechenden Belastungen des Werkzeuges berücksichtigt. Abhängig von der Belastung des Werkzeugs wird der dynamische Wartungszahler mit entsprechenden Faktoren erhöht.
Die sechs Belastungsbereiche, werden durch prozentuale Drehmomentwerte der Werkzeugkapazitat festgelegt.
| Belastungsbereich | Prozentualer Drehmoment-Wert der Werkzeugkapazität |
| 1 | 95,000 % - 100 % |
| 2 | 90,000 % - 94,999 % |
| 3 | 80,000 % - 89,999 % |
| 4 | 55,000 % - 79,999 % |
| 5 | 3,000 % - 54,999 % |
| 6 | 0,000 % - 2,999 % |
Während des Schraubablaufes wird kontinuierlich das Spitzen-Drehmoment ermittelt. Nachdem der Schraubablauf abgeschlossen ist, wird das erreichte Spitzen-Drehmoment einem der Belastungsbereiche zugeordnet. Jedem Belastungsbereich ist ein Faktor zugewiesen, mit dem die Verschraubung gezahlt wird.
| Belastungsbereich | Faktor |
| 1 | 2,00 |
| 2 | 1,25 |
| 3 | 1,00 |
| 4 | 0,83 |
| 5 | 0,71 |
| 6 | 0,50 |
Beispiel:
Beim Belastungsbereich 6 wird jeder Verschraubungsablauf um den Faktor 0,50 erhöht. Dies bedeutet, dass nur jeder zweite Verschraubung dazu führt, dass der Wartungszahler um 1 inkrementiert wird. Als Grundlage für die Berechnung wird immer die nominale Wartungsgrenze (500 000) verwendet.

Beim dynamischen Wartungszahler ist folgenden zu beachten:
- Bei Bedarf werden die effektiven Wartungszahlergrenzen von Apex Tool Group angepasst.
- Der dynamische Wartungszahler wird mit drei Nachkommastellen ermittelt. Aus thisem Grund konnen Abweichungen auftreten.
- Das Werkzeug speichert den Wartungszahler und die Anzahl der Verschraubung für jeder Belastungsbereich. Diese Zählerstände der jeweiligen Belastungsbereiche können in der Systeminformation des Werkzeugs angezeigt werden.
8 Technische Daten
8.1 Winkel
| Bestell-Nr. | Drehmoment-bereich | Dreh-zahl | Gewich-t | Länge | Höhe | Seite bis Mitte | Abtrieb | Emissionen | ||||
| Nm Min. | Nm Max. | 1/min | kg | mm | mm | mm | 1 | 2 | 3 | 4 | ||
| Serie 30 | ||||||||||||
| 30EAN06EA3 | 1,3 | 6 | 2925 | 1,13 | 380 | 36,0 | 12,3 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30EAN12EA3 | 2,6 | 12 | 1450 | 1,14 | 380 | 36,0 | 12,3 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30EAN21FA3 | 4,4 | 21 | 835 | 1,32 | 408 | 40,3 | 16,4 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30EAN28FA3 | 5,7 | 28 | 615 | 1,32 | 408 | 40,3 | 16,4 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| Serie 50 | ||||||||||||
| 50EAN30FA3 | 6 | 30 | 1765 | 1,60 | 449 | 40,3 | 16,4 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50EAN39GA3 | 8 | 39 | 1375 | 1,77 | 461 | 40,3 | 16,7 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50EAN59HA3 | 12 | 59 | 915 | 1,94 | 464 | 44,6 | 19,0 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50EAN80JA4 | 16 | 80 | 670 | 2,17 | 472 | 48,5 | 22,8 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50EAN110KA4 | 22 | 109 | 475 | 2,76 | 492 | 60,3 | 25,3 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50EAN150KB4 | 32 | 150 | 320 | 3,75 | 559,1 | 64,5 | 26,2 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50EAN205NA6 | 41 | 205 | 250 | 3,93 | 562,4 | 62,0 | 29,5 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| Serie 70 | ||||||||||||
| 70EAN155NA6 | 39 | 156 | 740 | 6,5 | 636,8 | 62,0 | 29,5 | ■ 3/4" | 71.3 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN205NA6 | 52 | 205 | 555 | 6,5 | 636,8 | 62,0 | 29,5 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN240PA6 | 60 | 239 | 480 | 7,0 | 655,1 | 68,0 | 38,0 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN350PA6 | 88 | 350 | 325 | 7,0 | 655,1 | 68,0 | 38,0 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN500RA6 | 125 | 500 | 225 | 9,0 | 645 | 53 | 53 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN600SA8T | 125 | 600 | 190 | 10,8 | 674 | 93 | 55 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN800TA8MT | 200 | 800 | 115 | 11,6 | 659 | 205 | 42 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN1500TA8MT | 375 | 1500 | 60 | 11,6 | 659 | 205 | 42 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN2000TBA8MT | 500 | 2000 | 35 | 14,7 | 677 | 231 | 58 | ■ 1" | 72.7 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70EAN4000UA12MT | 1250 | 350 | 17 | 18,8 | 677 | 238 | 58 | ■ 1-1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
1 Schallpegel Leerlauf ISO 15744 [dB(A)]
2 Schallpegel - Unsicherheit
3 Schwingungs-pegel - ohne Last ISO 28927-2 [m / s^2]
4 Schwingungs-pegel - Unsicherheit
8.2 Pistole
| Bestell-Nr. | Drehmomentbereich | Drehzahl | Gewicht | Länge | Seite bis Mitte | Abtrieb | Emissionen | ||||
| NmMin. | NmMax. | 1/min | kg | mm | 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| Serie 30 | |||||||||||
| 30EPN05BDQ | 0,9 | 4,7 | 4275 | 0,91 | 210 | 16,3 | 1/4" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 30EPN05BD2 | 0,9 | 4,7 | 4275 | 0,93 | 197 | 16,3 | 1/4" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 30EPN12EAQ | 3,9 | 11,6 | 1650 | 1,00 | 229 | 16,3 | 1/4" | <70 | 33 | <2,5 | 1,5 |
| 30EPN12FA3 | 3,9 | 11,6 | 1650 | 0,98 | 214 | 16,3 | 3/8" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 30EPN19FB3 | 3,9 | 19 | 1000 | 1,00 | 214 | 16,3 | 3/8" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 30EPN26FC3 | 5,1 | 26 | 750 | 1,00 | 214 | 16,3 | 3/8" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| Serie 50 | |||||||||||
| 50EPN28FD3 | 5,6 | 28 | 2125 | 1,58 | 256 | 16,3 | 3/8" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 50EPN43GD3 | 9 | 43 | 1375 | 1,65 | 260 | 18,9 | 3/8" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 50EPN65HD4 | 14 | 66 | 900 | 2,14 | 288 | 22,0 | 1/2" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 50EPN85JD4 | 17 | 84 | 670 | 2,22 | 302 | 22,0 | 1/2" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
| 50EPN125KD4 | 25 | 123 | 455 | 2,62 | 313 | 28,0 | 1/2" | <70 | 3 | <2,5 | 1,5 |
8.3 Gerade
| Bestell-Nr. | Drehmomentbereich | Drehzahl | Gewicht | Länge | SeitebisMitte | Abtrieb | Emissionen | ||||
| NmMin. | NmMax. | 1/min | kg | mm | 5 | 6 | 7 | 8 | |||
| Serie 30 | |||||||||||
| 30ESN05BD2 | 0,9 | 4,7 | 4275 | 0,96 | 337,3 | 16,3 | ■ 1/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30ESN05BDQ | 0,9 | 4,7 | 4275 | 0,96 | 342,3 | 16,3 | ○ 1/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30ESN12EAQ | 3,9 | 11,6 | 1650 | 1,06 | 361,4 | 16,3 | ○ 1/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| Bestell-Nr. | Drehmoment-bereich | Dreh-zahl | Gewicht | Länge | Seite bis Mitte | Abtrieb | Emissionen | ||||
| Nm Min. | Nm Max. | 1/min | kg | mm | 5 | 6 | 7 | 8 | |||
| 30ESN12FA3 | 3,9 | 11,6 | 1650 | 1,06 | 357,2 | 16,3 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30ESN19FB3 | 3,9 | 19,0 | 1000 | 1,06 | 357,2 | 16,3 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 30ESN26FC3 | 5,1 | 26,0 | 750 | 1,06 | 357,2 | 16,3 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| Serie 50 | |||||||||||
| 50ESN28FD3 | 5,6 | 28,0 | 2125 | 1,35 | 398,5 | 16,3 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESN43GD3 | 9,0 | 43,0 | 1375 | 1,65 | 402,9 | 18,9 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESN65HD4 | 14,0 | 66,0 | 900 | 1,90 | 434,8 | 22,0 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESN85JD4 | 17,0 | 84,0 | 670 | 2,00 | 449,2 | 22,0 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESN125KD4 | 25,0 | 123,0 | 455 | 2,40 | 459,6 | 28,0 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESR852ZB | 17 | 84 | 670 | 7,40 | 715,05 | 29,0 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESR281ZB | 5,6 | 28 | 21525 | 6,20 | 643,75 | 25,0 | ■ 3/8" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 50ESR1252ZB | 25 | 23 | 455 | 7,80 | 725,53 | 29,0 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| Bestell-Nr. | Drehmoment-bereich | Dreh-zahl | Gewicht | Länge | Seite bis Mitte mm | Abtrieb | Emissionen | ||||
| Nm Min. | Nm Max. | 1/min | kg | mm | 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| Serie 70 | |||||||||||
| 70ESN95ND6 | 23,0 | 93,0 | 1325 | 5,20 | 566,0 | 33,1 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN130ND6 | 31,0 | 124,0 | 1000 | 5,20 | 566,0 | 33,1 | ■ 3/4" | 71.3 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN185ND6 | 46,0 | 184,0 | 680 | 5,20 | 566,0 | 33,1 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN245ND6 | 61,0 | 245,0 | 510 | 5,20 | 566,0 | 33,1 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN355SD8 | 89,0 | 354,0 | 335 | 7,60 | 610,7 | 38,0 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN475SD8 | 118,0 | 473,0 | 250 | 7,60 | 610,7 | 38,0 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN700SD8 | 175,0 | 700,0 | 170 | 7,60 | 610,7 | 38,0 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN850SD8 | 213,0 | 850,0 | 125 | 7,60 | 610,7 | 38,0 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
1 Schallpegel Leerlauf ISO 15744 [dB(A)]
2 Schallpegel - Unsicherheit
3 Schwingungspegel -ohne Last ISO 28927-2 [m / s^2]
4 Schwingungspegel - Unsicherheit
DE
| Bestell-Nr. | Drehmomentbereich | Drehzahl | Gewicht | Länge | SeitebisMitte | Abtrieb | Emissionen | ||||
| NmMin. | NmMax. | 1/min | kg | mm | 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 70ESN1500TA8T | 425 | 1500 | 43 | 8,7 | 621 | 41 | ■ 1" | 71.6 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN2000TA8T | 775 | 2000 | 32 | 8,7 | 621 | 41 | ■ 1" | 72.7 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESN4000UA12MT | 1250 | 4000 | 18 | 12,8 | 615 | 60 | ■ 1-1/2" | 73.2 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| Bestell-Nr. | Drehmoment-bereich | Dreh-zahl | Gewicht | Länge | Seite bis Mitte | Abtrieb | Emissionen | ||||
| Nm Min. | Nm Max. | 1/min | kg | mm | 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| Serie 70 | |||||||||||
| 70ESR1302ZB | 31 | 124 | 1000 | 10,8 | 827,66 | 34,5 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR1852ZB | 46 | 184 | 680 | 10,8 | 827,66 | 34,5 | ■ 1/2" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR2453ZB | 61 | 245 | 510 | 10,8 | 853,41 | 40 | ■ 3/4" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR355SZ8 | 89 | 354 | 355 | 12,8 | 769,15 | 41,3 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR475SZ8 | 118 | 473 | 250 | 12,8 | 769,15 | 41,3 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR700SZ8 | 175 | 700 | 170 | 12,8 | 769,15 | 41,3 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR850SZ8 | 213 | 850 | 125 | 12,8 | 769,15 | 41,3 | ■ 1" | <70 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR1500SZ8 | 425 | 1500 | 43 | 13,9 | 805,56 | 41,3 | ■ 1" | 71,6 | 3 | <2.5 | 1.5 |
| 70ESR2000SZ8 | 775 | 2000 | 32 | 13,9 | 805,56 | 41,3 | ■ 1" | 72,7 | 3 | <2.5 | 1.5 |
8.4 Elektrische Daten
| Merkmale | Datum | |
| Serie 30, 50 | Serie 70 | |
| Versorgungsspannung, einphasig [VAC] | 100-240±10 % | 230±10 % |
| Versorgungsnennstrom [A] | 2-1 | 2-1 |
| Frequenz [Hz] | 50-60 | 50-60 |
| Spitzenstrom [A] | 16 | 6.96 |
| Bemessungsleistung [max. VA] | 1600 | 1600 |
Schallpegel Leerlauf ISO 15744 [dB(A)]
2 Schallpegel - Unsicherheit
3 Schwingungspegel - ohne Last ISO 28927-2 [m / s^2]
4 Schwingungspegel - Unsicherheit
| Merkmale | Datum | |
| Serie 30, 50 | Serie 70 | |
| Leistung Leerlauf [VA] | 160 | 160 |
| Schutzklasse nach DIN EN 61140 | Schutztrennung | Schutztrennung |
8.5 Umgebungsbedingungen
| Merkmale | Datum |
| Einsatzort | In Innenräumen |
| Arbeitstemperatur | 0 °C – 45 °C |
| Lagertemperatur | -25 °C – 70 °C |
| Kühlungsart | Konvektion (Eigenkühlung) |
| Relative Luftfeuchtigkeit | 10 % – 90 % keine Betauung |
| Arbeitshöhe | Bis 3 000 m über NN |
| Schutzart EN 60529 | IP40 |
9 Fehlersuche
| Problem | Mögliche Ursache | Maßnahme |
| Werkzeug startet nicht. | Startschafter defekt. | ▶ Startschalter austauschen. |
| Kabel defekt. | ▶ Kabel ersetzen. | |
| Verbogene Stifte in Kabel oder Werkzeug. | ▶ Kontaktstifte gerade biegen oder fehlerhafte Verbindung austauschen. | |
| Drehzahl ist nicht parametriert. | ▶ Ablaufprogramm prüfen. Im mPro-Modus Navigator> Standard oder Navigator> Basic wahlen. | |
| Steuerung wartet auf Werkzeugfreigabe. | ▶ Eingang Freigabe aktivieren oder, falls nicht benötigt, Freigabe deaktivieren. | |
| Daten für automatische Erkennung nach Werkzeugwechsel sind nicht übernommen. | Werkzeugeinstellungen erneut übernehmen:1. Navigator > Werkzeug-Setup wahren.2. Die Zeile mit dem Werkzeug auswahlen.3. Wkz Einstell.> Übernehmen wahren. | |
| Werkzeug wird nicht erkannt. | Software ist nicht korrekt. | ▶ Software Steuerung überprüfen. |
| Kabel defekt. | ▶ Kabel ersetzen. | |
| Werkzeug ist defekt. | ▶ Werkzeug tauschen. | |
| Werkzeug startet nicht bei aktiviertem Linklauf. | Parameter für Drehzahl im Linklauf ist auf 0 1/min eingesetzt. | Drehzahl Linklauf parametrierten.▶ An der Steuerung Navigator > Standard > Werkzeuggruppen > Einstellungen Drehzahl Linklauf wahren. |
| Werkzeug startet im Rechtslauf, aber nicht im Linklauf. | Es ist keine Drehzahl für Linklauf parametriert. | Drehzahl Linklauf parametrierten.▶ An der Steuerung Navigator > Standard > Werkzeuggruppen > Einstellungen Drehzahl Linklauf wahren. |
| Fehlerharter Rückwärtsschalter | ▶ Baugruppe Start-/Rückwärtsschalter aus-tauschen. | |
| Kabel defekt | ▶ Kabel ersetzen. | |
| Verbogene Stifte in Kabel oder Werkzeug | ▶ Kontaktstifte gerade biegen oder fehlerhafte Verbindung austauschen. | |
| Werkzeug schaltet bei gewünc-schem Drehm对象 ab, jedoch ohne Winkelanzeige. | Schwellenmoment ist zu hoch. | Anzugsssequenz korrigieren oder Schwel-lenmoment reduzieren. |
| Werkzeug schaltet vorzeitig ab. | Bediener{l渐 Startschalter los, bevor die Steuerung das Werkzeug abschaltet. | Sicherstellen, dass der Bediener denStartschafter die gesamte Sequenz übergedrückt hält. |
| Die Überwachungszeit überschreitet die Standardzeit von 10 Sekunden. | Überwachungszeit verlangern. | |
| Werkzeug überschreitet den maximalen Winkel. | Anzugsssequenz prüfen und sicherstellen,dass der Drehmoment-Abschlwert und/oder der Winkelsollwert korrekt sind. Nach Bedarf anpassen.Prufen, ob sich die festzuziehendeVerbindung maßgeblich verändert hat. | |
| Werkzeug verändert die Drehzahl nicht. | Drehzahl ist auf allen Stufen gleich. | Sicherstellen, dass die Drehzahl auf allenStufen korrekt ist. |
| LEDs am Werkzeug beginnen zu blinken, wenn der Rückwärtsschal-ter betältigt wird. | Dies ist eine normale Funktion, die in den Standardparametern definiert ist. | Das Kontrollkästchen Blinken der LEDs im Linklauf aktivieren oder deaktivieren. |
| Warnung in der Prozessanzeige: Werkzeug offline! | Werkzeug wurde in den Werkzeugeinstellungen nicht übernommen. | 1. Navigator > Werkzeug-Setup wahren.2. In der Werkzeugliste die Zeile mit dem Werkzeug auswahlen und auf <Wz Einstell.>drücken.3. Auf <Übernehmer> drücken. |
| Ein defektes Werkzeugkabelverhindert, dass die Steuerung das Werkzeug erKENnt. | Werkzeugkabel reparieren oder ersetzen. | |
| Unterschiedliche Drehmponentan-zeige in der Steuerung und am ex-ternen Aufnehmer. | Den Drehmoment-Kalibri-erfaktor anpassen. | 1. Navigator > Werkzeug-Setup wahren.2. In der Werkzeugliste die Zeile mit dem Werkzeug auswahlen und auf <Wz Einstell.>drücken.3. Bei Moment-Kalibrierung den Drehmoment-Kalibrierfaktor anhand der folgenden Formel eingeben:Neuer Kalibrierungswert = (externer Wert / Werkzeugwert) x verwendeterKalibrierungswert. |
| Vom Kunden wurde ein Sonderabtrieb am Werkzeug angebracht. Der Werkzeug-speicher muss aktualisiert werden. | Werkzeugspeicher neu programmieren. | |
| Werkzeugkabel passst nicht. | Falsches Werkzeugkabel wird verwendet. | Richtiges Werkzeugkabel verwenden. |
| Werkzeug der Serie 70 zeit Feh-ler "Niedrige Busspannung" an. | Falsche Spannung an der Steuerung. | Sicherstellen, dass die Steuerung an230±10% V angeschlossen ist. |
| Das Verlängerungskabel des Werkzeugkabels ist zu lang. | Prüfen, ob die Kabel den Anforderungen entsprechen. Siehe siehe Kapitel 2.8 Spezi-elle Sicherheitshinweise für El-ektrowerkzeuge, Seite 22 (Werkzeug Serie70). | |
| Anwendung übersteigt Leis-tungskurvenbegrenzung des Werkzeugs. | Zeit zwischen den Anzugszyklen erhöhen. |
10 Entsorgung
Bestandteile und Hilfsmittel des Produkts bergen Risiken fur Gesundheit und Umwelt. Das Produkt enthalt Bauteile, die niederverwertet werden konnen, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden müssen.
Hilfsstoffe (Ole, Fette) beim Ablassen aufgangen und fachgerecht entsorgen.
Bestandteile der Verpackung trennen und sortenrein entsorgen.
Ortlich geltende Vorschriften beachten.

Allgemein gültige Entsorgungsrichtlinien, wie Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) beachten. Verbrauchte elektronische Geräte müssen entsorgt werden.
Defektes Produkt bei Ihr betrieblichen Sammeleinrichtung oder bei einem Sales & Service Center abgeben.
Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation und Instandhaltung (Einrichter, Instandhalter, Service, Betreiber).
Es enthalt Informationen
- für eine sichere, sachgerechte Verwendung.
zur Funktion. - zu technischen Daten und Wartung.
- zur Fehlerbehebung.
Die Originalsprache desses Dokuments ist Deutsch.
Das Produkt NICHT als Hammer verwenden.
NUR Steuerungen einsetzen, die in der EU-Konformitätserklung aufgeführrt sind.
Das Produkt NICHT in explosionsgefahrdeten Bereich einsetzen.
Das Produkt NICHT in feuchter Umgebung oder im Freien verwenden.
Das Produkt NICHT zerlegen oder modifizieren.