EINHELL TFR 2300 - Wasserpumpe

TFR 2300 - Wasserpumpe EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TFR 2300 EINHELL als PDF.

📄 30 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EINHELL TFR 2300 - page 2

Benutzerfragen zu TFR 2300 EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TFR 2300 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TFR 2300 von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG TFR 2300 EINHELL

Art.-Nr.: 36.062.10 TFR 1800

Art.-Nr.: 36.062.45 TFR 2300

Art.-Nr.: 36.062.75 TFR 3600

TFR 1800

TFR 2300

TFR 3600

D

1. Lieferumfang

1 Teichfilter mit BIOCELL Filtereinsatz
1 mehrstrahlige Stufenfontäne
1 Speieranschluß
1 1/2" Doppelnippel

2. Technische Daten

Typ TFR 1800 TFR 2300 TFR 3600
Netzanschluß 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz 230V~ 50Hz
Leistungsaufnahme 27 W 45 W 74 W
Fördermenge max. 1900 l/h 2400 l/h 3500 l/h
Förderhöhe max. 1,75m 2,3m 2,8m
Eintauchtiefe 3m 3m 3m
Fontänenhöhe mit Stufenfontäne max. 1,1m 1,55m 2,3m
Für Teichvolumen bis 5000 | 15000 | 25000 |
Art.-Nr.:36.062.10 36.062.45 36.062.75

3. Pumpe

Leistungsfähige Universal-Tauchmotorpumpe für den Dauereinsatz im Gartenteich.

  • Ölloser Motor
  • hermetisch in Gießharz vergossener Stator
  • wasserumspülter Permanent-Magnetrotor

4. BIOCELL Ansaugfilter

Der Ansaugfilter der Teichfilter arbeitet mit BIOCELL Filtereinsatz. BIOCELL ist ein spezielles Material für eine natürliche, biologische Reinigung des Wassers. Während normale, mechanische Filter nur Schmutzteilchen, wie beispielsweise Pflanzenreste, tote Insekten usw. zurückhalten können, werden bei der biologischen Filterung Schmutz und auch Trübstoffe abgebaut. Dies geschieht durch salpeterbildende Bakterien. BIOCELL, ein speziell für die biologische Filterung entwickeltes, poröses Material, bietet diesen Bakterien ideale Bedingungen für die Vermehrung. Im BIOCELL - Filter werden die giftigen, organischen Substanzen umgewandelt in natürliche Pflanzennahrung. Ein natürlicher Prozeß, der in besonderem Maße zum biologischen Gleichgewicht im Gartenteich beiträgt.

5. Sicherheitshinweise m

Ein Stromschlag kann lebensgefährlich sein, darum sind unbedingt folgende Hinweise zu beachten:

  • Die Pumpe darf nur an einer ordnungsgemäßen Schutzkontaktsteckdose betrieben werden.
  • Die Benutzung der Pumpe in Schwimmbecken, Gartenteichen und Springbrunnen und deren Schutzbereich ist nur zulässig, wenn die Elektroinstallation nach VDE 0700 Teil 702 und Teil 738 errichtet ist: Fehlerstromschutzschalter (FI-Schaltung) mit 30mA bzw. 10mA Fehlerstrom. Bitte fragen Sie Ihren Elektrofachmann.

Achtung! Die Pumpe darf nicht betrieben werden, wenn sich Personen im Becken aufhalten.

  • Pumpen mit 3m Netzleitung sind nur für den Betrieb innerhalb von Gebäuden zulässig. Pumpen mit 10m Netzleitung mind. H05RN-F sind für den Betrieb außerhalb von Gebäuden vorgeschrieben.

- Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen.

- Sollte das Pumpenkabel oder der Stecker beschädigt sein, so darf das Kabel nicht repariert werden! Die Pumpe darf nicht mehr betrieben werden.

●Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten sowie die Förderung von abrasiven (schmiergelwirkenden) Stoffen ist auf jeden Fall zu vermeiden.
●Die Pumpe niemals freihängend an die Druckleitung oder an der stromführenden Leitung aufhängen, sondern an der extra dafür vorgesehenen Ringöse.
●Die Pumpe ist vor Frost zu schützen.
- Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete Maßnahmen zu verhindern.
●Die Verwendung von Leitungsnetzen, Verlängerungs- oder Anschlußleitungen, Adaptern ohne Schutzkontakt ist nicht zulässig.

6. Inbetriebnahme

Die Inbetriebnahme muß unter Beachtung der oberen Sicherheitsvorschriften erfolgen. Stellen sie den Teichfilter auf eine waagrechte, vom Beckengrund erhöhte Fläche (verhindert übermäßige Verschmutzung durch Bodenschlamm).

Der Teichfilter darf nicht außerhalb des Wassers betrieben werden.

7. Fontänenbetrieb

Es bestehen 3 Anwendungsmöglichkeiten:

●Nur Stufenfontäne
●Stufenfontäne in Verbindung mit dem Wasserspeieranschluß für Wasserspiele
●Nur der Wasserspeieranschluß für Wasserspiele

Betrieb nur mit Stufenfontäne: (siehe Bild 1)

Beim Einbau des Teichfilters in den Teich ist darauf zu achten, daß der Fontänenkopf über den Wasserspiegel hinausragt. Wird nur die Stufenfontäne genützt müssen Sie den Absperrhahn (A) des Speieranschlusses ein viertel Drehung im Uhrzeigersinn drehen, damit dieser geschlossen wird.

Betrieb der Stufenfontäne und des Wasserspeieranschlusses: (siehe Bild 1)

Der Einbau des Teichfilters erfolgt wie oben beschrieben. Am Wasserspeieranschluß können Sie zusätzlich Wasserspiele mit einem Schlauch-Innen ∅ 9mm oder ∅ 13mm anschließen Der Speieranschluß kann durch drehen des Absperrhahnes gegen den Uhrzeigersinn geöffnet werden.

Betrieb nur mit Wasserspeieranschlusses: (siehe Bild 2)

Hierbei muß der gesamte Anschluß (B) um 90° gedreht werden. Somit fließt das gesamte Wasser über den Speieranschluß und nichts über die Fontäne.

EINHELL TFR 2300 - Betrieb nur mit Wasserspeieranschlusses: (siehe Bild 2) - 1

text_image 1 A

EINHELL TFR 2300 - Betrieb nur mit Wasserspeieranschlusses: (siehe Bild 2) - 2

text_image 2 B

D

8. Wartung

●Für eine lange Lebensdauer und ununterbrochenen Betrieb empfehlen wir eine regelmäßige Kontrolle und Pflege.
- Bei kalkhaltigen Wasser die rotierenden Teile der Pumpe in bestimmten Abständen reinigen.
- Bei nachlassender Förderhöhe oder Förderleistung muß der Filter mit lauwarmen Wasser gereinigt werden.

9. Reinigung des BIOCELL-Filtereinsatzes

Bei TFR 1800:

  1. Ziehen Sie den Handgriff, bis zum Anschlag, aus dem Filtergehäuse.
  2. Entnehmen Sie die Pumpe aus dem Filter, indem Sie die Pumpe ein kleines Stück gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  3. Nehmen Sie den Filtergehäusedeckel ab.
  4. Reinigen Sie den BIOCELL - Filter unter lauwarmen Wasser.
  5. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Bei TFR 2300:

  1. Drehen Sie das obere Filtergehäuse im Uhrzeigersinn (Achtung! Pumpe muß nicht ausgebaut werden!)
  2. Entnehmen Sie das obere Filtergehäuse mit der Pumpe.
  3. Drehen Sie anschließend den Ansaugkorb ebenfalls im Uhrzeigersinn, damit sich dieser vom unteren Filtergehäuse löst.
  4. Der BIOCELL- Filter kann entnommen und gereinigt werden.
  5. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Bei TFR 3600:

  1. Drehen Sie das obere Filtergehäuse im Uhrzeigersinn (Achtung! Pumpe muß nicht ausgebaut werden!)
  2. Entnehmen Sie das obere Filtergehäuse mit der Pumpe.
  3. Drehen Sie den oberen Ansaugkorb ebenfalls im Uhrzeigersinn, damit sich dieser vom unteren Ansaugkorb löst.
  4. Durch erneutes Drehen im Uhrzeigersinn können Sie den unteren Ansaugkorb vom unteren Filtergehäuse trennen.
  5. Die BIOCELL-Filter können entnommen und gereinigt werden.
  6. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

10. Sonderzubehör

Filtereinsatz für Teichfilter TFR 1800

1 BIOCELL-Rundfiltereinsatz für die natürliche, biologische und mechanische Reinigung des Wassers Art.-Nr.: 36.075.30

Filtereinsatz für Teichfilter TFR 2300, TFR 3600

1 BIOCELL-Rundfiltereinsatz für die natürliche, biologische und mechanische Reinigung des Wassers Art.-Nr.: 36.075.35

1. Items supplied

2. Technische gegevens

Artikelnr. 36.075.30

Ersatzteilzeichnung TFR 1800, TFR 2300, TFR 3600
EINHELL TFR 2300 - Technische gegevens - 1

Ersatzteillisten

TFR 1800 TFR 2300 Art.-Nr.: 36.062.10 Art.-Nr.: 36.062.45 Art-Nr.: 36.062.75 I-Nr.: 91017 I-Nr.: 91019 I-Nr.: 91019
Pos. Beschreibung Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr.
01 Handgriff 36.062.70.01 36.062.70.01 36.062.70.01
02 Fontänenadapter41.721.60.01
04 Rotor41.721.70.04
05 Rotordeckel 41.721.70.03 41.721.70.03 41.723.60.07
06 Filtergehäuse 36.062.70.04 entfällt entfällt
07 Filtereinsatz36.075.30 entfällt entfällt
08 Filtergehäusedeckel36.062.70.06 entfällt entfällt
09 Speierhahn41.723.60.09 41.723.60.09 41.723.60.09
10 Stufenfontäne komplett41.725.55 41.725.55 41.725.55
11 Fontänendeckel41.725.55.01 41.725.55.01 41.725.55.01
12 Fontänenaufsatz41.725.55.02
13 Fontänenrohr ø 20 mm41.725.40.06 41.725.40.06 41.725.40.06
14 Arretiermutter41.725.55.03 41.725.55.03 41.725.55.03
15 O-Ring41.725.55.04
16 Fontänenrohr ø 23,5 mm41.725.55.05 41.725.55.05 41.725.55.05
21 Keramikscheibeentfälltentfällt 36.062.70.02
22 Gummilagerentfälltentfällt 41.723.60.06
23 O-Ringentfälltentfällt 41.723.60.05
24 Filtergehäusedeckel obenentfällt36.062.40.01 36.062.40.01
25 Filtergehäuse entfällt 36.062.40.02 36.062.40.02
26 Filtereinsatzentfällt36.075.35 36.075.35
27 Filtergehäusedeckel untenentfällt36.062.40.03 36.062.40.03
DGBFNLEP
EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt im Namen der FirmaEC Declaration of ConformityThe Undersigned declares, on behalf ofDéclaration de Conformité CELe soussigné déclare, au nom deEC ConformiteitsverklaringDe ondertekenaar verklaart in naam van de firmaDeclaracion CE de ConformidadPor la presente, el abajo firmante declara en nombre de la empresaDeclaração de conformidade CEO abaixo assinado declara em nome da empresa.
HANS EINHELL AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
daß diethat thequedat deque el/laque
Maschine/ProduktMachine / Productla machine / le produitmachine/produktmáquina/productoa máquina/o produto
Teichfilter Pond Filter Filtre pour pièce d'eauVijverfilterFiltro para lago de jardín
Markeproduced by:du fabricantmerkmarcamarca
Einhall®
TypTypeTypetypetipotipo
TF 1900
der☒EG Niederspannungs-richtlinie 73/23 EWG☒EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG mit Änderungen entspricht.is in accordance with the☒EC Directive regarding low-voltage equipment 73/23 EEC;☒EC Directive regarding electromagnetic compatibility 89/336 EEC, as amended.correspond(ent) à la☒Directive CE relative aux basses tensions 73/23 CEE;☒Directive CE relative à la compatibilité électromagnétique 89/336 CEE avec les modifications y apportées.– serienummer op het produkt-conform de volgenderichtlijnen is:☒EG laagspanningsrichtlijn 73/23 EWG☒EG richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit 89/336 EWG met wijzigingen– No. de serie en el producto:satisface las disposiciones pertinentes siguientes:☒Disposición de baja tensión de la CE 73/23 CEE☒Disposición de la compatibilidad electro-magnética de la CE 89/336 CEE con modificaciones.– cujo número de série encontra-se no produto - corresponde à☒Directiva da CE de baixa tensão 73/23 CEE☒Directiva da CE de compatibilidade electro-magnética 89/336 CEE, com alterações
EN 60335-1; EN 60335-2-41/A1; EN 55104; EN 55014; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den12.01.01Landau/Isar, (date)12.01.01Landau/Isar, (date)12.01.01Landau/Isar, datum12.01.01Landau/Isar12.01.01Landau/Isar12.01.01
Weichselgartner Produkt-ManagementWeichselgartner Produkt-ManagementWeichselgartner Produkt-ManagementWeichselgartner Produkt-ManagementWeichselgartner Produkt-ManagementWeichselgartner Produkt-Management
SFINNGRIDK
EC KonformitetsförklaringUndertecknad förklarar ifirmansEC YhdenmukaisuusilmoitusAllekirjoittanut ilmoittaa yhtiönEC KonfirmitetserklæringUndertegnede erklærer på vegne av firmaEC Δήλωση περι της ανταπόκρισηςΟ υπγράφων δηλώνει εν ονόματι της εταιρίαςDichiarazione di conformità CEIl sottoscritto dichiara in nome della dittaEC Overensstemmelses-erklæringUndertegnede erklærer på vegne af firmaet
HANS EINHELL AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
namn, attnimissä ettäatóτι ηche laat
maskinen/produktenkone/tuoteMaskin/produktμηχανή / to προιόνmacchina/prodottomaskine/produkt
DammfilterFiltro da laghetto per giardino
märkemerkkiMerkeuárkamarcamærke
Einhell®
typtyppiTypetúποςtipotype
TF 1900
– serienummer på produkten - motsvarar☒EU riktlinje för lågspänning 73/23 EWG☒EU riktlinje för elektromagnetisk kompatibilitet 89/336 med ändringar– tuotteen valmistusnumero - vastaa☒EU-pienjänitedirektliviä 73/23 EWG☒EU-direktliviä 89/336 EWG (johon on tehty muutoksia) ja joka koskee sähkömagn-eettista mukautuvuutta (EMI)– Serienumer på produktet – tilfredsstiller følgende retningslinjer:☒EU Lavspennings-retningslinje 73 / 23 EWG☒EU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibilitet 89/336 EWG med endringer,– Αριθμός σειράς πάνω στο προϊόν – ανταποκρίνεται στην☒κατευθυντήρια γραμμή χαμηλής τασεως της Ευρωπαικής Κοινότητας 73/ 23/ EOK☒κατευθυντήρια γραμμή ηλεκτροναγνητικής ανεκτικότητας της Ευρωπαικής Κοινότητας 89/ 336/ EOK με αλλαγές.– numero di serie sul prodotto - corrisponde☒alla Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23 CEE☒alla Direttiva CE sulla compatibilità elettro-magnetica 89/336 CEE con modifiche– Serienummer på produktet - opfylder☒EU-lavspændingsdirektiv 73/23/E∅F☒EU-direktiv vedr. elektromagnetisk støj (EMC) 89/336/E∅F med ændringer.
EN 60335-1; EN 60335-2-41/A1; EN 55104; EN 55014; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den12.01.01Landau/Isar12.01.01Landau/Isar, den12.01.01Landau/Isar, στις12.01.01Landau/Isar,1”12.01.01Landau/Isar, den12.01.01
WeichselgartnerProdukt-ManagementWeichselgartnerProdukt-ManagementWeichselgartnerProdukt-ManagementWeichselgartnerProdukt-ManagementWeichselgartnerProdukt-ManagementWeichselgartnerProdukt-Management

Archivierung / For archives: TF-0777-31-4181400-E

Notizen:

GARANTIEURKUNDE

Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.

Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden. Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an.

ISC GmbH · International Service Center

Ersatzteil- und Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 und 52 50

Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358

A Einhell & Wieshofer

Mühlgasse 1

A-2353 Guntramsdorf

CHFubag International

Schlachthofstraße 19

CH-8406 Winterthuer

GB Hans Einhell AG, UK Branch

Technische Änderungen vorbehalten

Gartenteiche und Zubehör
Springbrunnenpumpen, Filter und Zubehör
Gewächshäuser, Frühbeete und Zubehör
Bioluftbefeuchter
Hochdruckreiniger und Zubehör

Gartenpumpen und Zubehör
Motor-, Elektroketten- sägen und Zubehör
Gartengeräte und Zubehör
Heizgeräte
Gas-, Holzkohlegrills und Zubehör

EINHELL TFR 2300 - GARANTIEURKUNDE - 1

Auto & Werkstatt

Schweißtechnik
Drucklufttechnik
■Reinigungstechnik
■Akku-/Elektro-Bohrmaschinen
■Garagentorheber und Zubehör
Schleiftechnik

■Motorsägen Elektrosägen
Batterielader
■Torantriebe
■Klima- und Heizgeräte
■Hub- und Zuggeräte
■Werkstatttausrüstung

EINHELL TFR 2300 - GARANTIEURKUNDE - 2

Haustechnik

■Video-Überwachung
Bild-Türsprechanlagen
■Funk- und Kabel-Alarmanlagen

■Mobile Alarmgeber
■Mechanische Einbruchssicherungen.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : TFR 2300

Kategorie : Wasserpumpe