DURO PRO TC-NTS 30 A - Staubsauger

TC-NTS 30 A - Staubsauger DURO PRO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TC-NTS 30 A DURO PRO als PDF.

📄 48 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice DURO PRO TC-NTS 30 A - page 6
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu TC-NTS 30 A DURO PRO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TC-NTS 30 A - DURO PRO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TC-NTS 30 A von der Marke DURO PRO.

BEDIENUNGSANLEITUNG TC-NTS 30 A DURO PRO

D Originalbetriebsanleitung Nass-/Trockensauger

Art.-Nr.: 23.423.68 I.-Nr.: 11027

DURO PRO TC-NTS 30 A - 1

text_image 1 2 6 9 29 7 18 17 4 5 33 15 13 8 1112 10 14

DURO PRO TC-NTS 30 A - 2

text_image 2 1 7 2 16 19 20 21

DURO PRO TC-NTS 30 A - 3

text_image 3 9 23 29 6 17 22 27 25 26 14 24

-2-

DURO PRO TC-NTS 30 A - 4

text_image 4 12 32 28 13 30 31

DURO PRO TC-NTS 30 A - 5

text_image 5 31 28

DURO PRO TC-NTS 30 A - 6

text_image 6 28 30 13 30 31

DURO PRO TC-NTS 30 A - 7

text_image 7 28 30 31,30,13 10

DURO PRO TC-NTS 30 A - 8

text_image 8 28 30 13

DURO PRO TC-NTS 30 A - 9

text_image 9 30 28 13

DURO PRO TC-NTS 30 A - 10

text_image 10 11 28 31 30

DURO PRO TC-NTS 30 A - 11

text_image 13 32

DURO PRO TC-NTS 30 A - 12

text_image 12 13 12 z 10

DURO PRO TC-NTS 30 A - 13

text_image 18

DURO PRO TC-NTS 30 A - 14

text_image 14 15 25 24

DURO PRO TC-NTS 30 A - 15

  1. Sicherheitshinweise 6
  2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....8
  3. Bestimmungsgemäße Verwendung 9
  4. Technische Daten ....10
  5. Vor Inbetriebnahme ....10
  6. Bedienung 12
  7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ....14
  8. Entsorgung und Wiederverwertung 15
  9. Lagerung 15
  10. Garantie ....17

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

Diese Betriebsanleitung kann auch als PDF-Datei von unserer Internetseite www.isc-gmbh.info heruntergeladen werden.

1. Sicherheitshinweise

⚠️ Warnung

Lesen Sie alle Sicherheits-hinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

  • Achtung: Vor der Montage und Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung unbedingt beachten.
  • Kontrollieren, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt.
  • Netzstecker ziehen wenn: Gerät nicht benützt wird, bevor Gerät geöffnet wird, vor Reinigung und Wartung.
  • Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen.
  • Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
  • Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
    • Vor Zugriff von Kindern schützen.
  • Es ist darauf zu achten, dass die Netzanschlussleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren und dergleichen verletzt oder beschädigt wird.
  • Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der Zustand der Netzanschlussleitung

D

nicht einwandfrei ist.

  • Es darf bei Ersatz der Netzanschlussleitung nicht von den vom Hersteller angegebenen Ausführungen abgewichen werden. Netzanschlussleitung: H 05 VV-F 3 x 1,5 mm ^2 .
  • Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhölzer, glimmende Asche und Zigarettenstummel, brennbare, ätzende, feuergefährliche oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssigkeiten.
  • Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet.
  • Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.
  • Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen.
    • Service nur bei autorisierten Kundendienststellen.
  • Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für die es konstruiert wurde.
  • Bei Reinigung von Treppen ist höchste Aufmerksamkeit geboten.
  • Verwenden Sie nur Original Zubehör- und Ersatzteile.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Austausch der Netzanschlussleitung Gefahr!

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

D

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-4)

  1. Griff
  2. Haken für Kabelaufwicklung
  3. Netzkabel (ohne Bild)
  4. Automatik-Steckdose für Elektrowerkzeug
  5. Gerätekopf
  6. Handgriff
  7. Ein-/Aus-/Automatikschalter
  8. Anschluss Saugschlauch
  9. Biegsamer Saugschlauch
  10. Behälter
  11. Wasserablassschraube
  12. Laufrollen
  13. Räder
  14. Kombidüse
  15. Zubehörfach
  16. Zubehör-Halter
  17. Saugrohr
  18. Verschlusshaken
  19. Blasanschluss
  20. Filterkorb
  21. Sicherheitsschwimmerventil
  22. Elektrowerkzeugadapter
  23. Fugendüse
  24. Faltenfi Iter mit Deckel
  25. Schaumstofffilter
  26. Polsterdüse
  27. Schmutzfangsack

  28. Achse für Radmontage

  29. Fehlluftregler
  30. 4x Beilagscheibe für Radmontage
  31. 2x Sicherungssplint für Radmontage
  32. 2x Abdeckung für Radmontage
  33. Arretierung Saugrohr

2.2 Lieferumfang

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

D

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

  • Grundgerät (Behälter mit Gerätekopf)
  • Handgriff
  • Saugschlauch
  • Saugrohr
  • Kombidüse
  • 2x Laufrollen
  • Faltenfilter mit Deckel
  • Schaumstofffilter
  • 2x Räder mit Abdeckkappen
    • Schmutzfangsack
  • Radachse
    • Montagematerial (Beilagscheiben, Splinte)
  • Polsterdüse
  • Fugendüse
    • Originalbetriebsanleitung

Das Gerät ist mit einer Kette (z) am Behälterboden ausgestattet. Sie dient zur Verminderung statischer Aufl adung während der Benutzung.

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Nass-/Trockensauger ist geeignet zum Nass- und Trockensaugen unter Verwendung des entsprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoff en.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

D

4. Technische Daten

Netzspannung:....220-240 V\~ 50 Hz Leistungsaufnahme: .... 800 W Max. Leistungsaufnahme Automatik-Steckdose:..2600W Max. Leistungsaufnahme gesamt:....3400 W Behältervolumen:....25 l Gewicht:....9,7 kg

5. Vor Inbetriebnahme

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

Das Gerät darf nur an einer Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden!

5.1 Montage Gerät Montage der Räder (Bild 4-11/13)

Stecken Sie einen Sicherungssplint für Radmontage (31) durch die entsprechende Bohrung in der Radachse (28) und führen Sie eine Beilagscheibe (30) und ein Rad (13) sowie eine weitere Beilagscheibe (30) über die Radachse (28) (Bild 5-6). Nun schieben Sie die

Radachse (28) durch die dafür vorgesehenen Führungen an der Unterseite des Behälters (10) (Bild 7). Stecken Sie eine Beilagscheibe (30) und das zweite Rad (13) auf das freie Ende der Radachse (28) und sichern Sie es mit der übrigen Beilagscheibe (30) und dem Sicherungssplint (31) (Bild 8-10). Drücken Sie die Abdeckungen (32) auf die Außenseite der Räder (13), so dass die Haltenasen der Abdeckungen (32) am Rad (13) einrasten (Bild 11).

Montage der Laufrollen (Bild 12/12)

Stecken Sie die Laufrollen (12) in die entsprechenden Aufnahmen an der Unterseite des Behälters (10). Laufrollen (12) kräftig in die Aufnahmen drücken bis sie mit einem Klickgeräusch einrasten (Bild 12).

Montage des Gerätekopfes (Bild 13/5)

Der Gerätekopf (5) ist mit den Verschlusshaken (18) am Behälter (10) befestigt. Zum Abnehmen des Gerätekopfes (5) Verschlusshaken (18) öff nen und Gerätekopf (5) abnehmen.

D

Bei Montage des Gerätekopfes (5) auf korrektes Einrasten der Verschlusshaken (18) achten.

5.2 Montage der Filter ⚠️ Achtung!

Den Nass-/Trockensauger niemals ohne Filter benutzen! Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!

Montage des Schaumstoff - fi Iters (Bild 14/25)

Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden Schaumstoff - fi Iter (25) über den Filterkorb (Bild 2/20). Der bei der Lieferung bereits montierte Faltenfi Iter (24) ist nicht für das Nasssaugen geeignet! Entfernen Sie diesen vor dem Nasssaugen.

Montage des Faltenfi Iters (Bild 15/24)

Zum Trockensaugen schieben Sie den Faltenfi Iter (Bild 3/24) auf den Filterkorb (Bild 2/20). Befestigen Sie den Faltenfi Iter, indem Sie den zugehörigen Deckel aufsetzen und durch Drehen im Uhrzeigersinn verriegeln. Gehen Sie zum Entfernen in umgekehrter Reihenfolge vor. Der Faltenfi Iter (24) ist nur für das Trockensaugen geeignet!

5.3 Montage des Saug- schlauches (Bild 3/9)

Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saugschlauch (9) mit dem entsprechenden Anschluss des Nass-/Trockensaugers.

Saugen

Schließen Sie den Saugschlauch (9) am Anschluss Saugschlauch (8) an.

Blasen

Schließen sie den Saugschlauch (9) am Blasanschluss (19) an.

Fehlluftregler (Bild 3/29)

Zwischen Saugschlauch (9) und Saugrohr (17) kann der Fehlluftregler (29) eingesetzt werden. Am Fehlluftregler (29) kann die Saugkraft an der Düse stufenlos eingestellt werden.

Nutzen Sie den Fehlluftregler gezielt beim Nasssaugen, um zusätzlich zur Flüssigkeit auch Luft durch den Fehlluftregler anzusaugen. So wird das Gerät beim Ansaugen der Flüssigkeit entlastet.

D

5.4 Saugdüsen Kombidüse (Bild 3/14)

Die Kombidüse (14) ist zum Absaugen von Feststoff en und Flüssigkeiten auf mittleren bis großen Flächen geeignet.

Fugendüse (Bild 3/23)

Die Fugendüse (23) ist zum Absaugen von Feststoff en und Flüssigkeiten in Ecken, Kanten und an anderen schwer zugänglichen Stellen geeignet.

Polsterdüse (Bild 3/26)

Die Polsterdüse (26) ist speziell zum Absaugen von Feststoff en auf Polstern und Teppichen geeignet.

6. Bedienung

6.1 Einstellen Saugrohr (Bild 1/17)

Das Saugrohr (17) ist längenverstellbar. Drücken Sie die Arretierungstaste (33) in Pfeilrichtung und ziehen Sie das Rohr auf die gewünschte Länge. Lassen Sie die Taste los und ziehen Sie bis zum deutlichen Einrasten des Rohrs weiter, das Saugrohr ist jetzt arretiert.

6.2 Umschalten Kombidüse (Bild 3/14)

Die Kombidüse (14) ist für die Verwendung auf unterschiedlichen Bodenarten umschaltbar. Drücken Sie die auf der Oberseite der Düse befi ndliche Umschalttaste mit dem betreff enden Symbol nach unten:

DURO PRO TC-NTS 30 A - Umschalten Kombidüse (Bild 3/14) - 1

für Teppichböden

DURO PRO TC-NTS 30 A - Umschalten Kombidüse (Bild 3/14) - 2

für Hartböden

6.3 Ein-/Ausschalter (Bild 2/7)

Schalterstellung 0:

Aus

Schalterstellung I:

Normalbetrieb

Schalterstellung AUTO:

Automatikbetrieb

6.4 Trockensaugen

Verwenden Sie zum Trockensaugen den Faltenfi Iter (24) (siehe Punkt 5.2).

Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!

6.5 Nasssaugen

Verwenden Sie zum Nasssaugen den Schaumstofffilter (25) (siehe Punkt 5.2).

Achten Sie stets auf festen Sitz des Filters!

D

Wasserablassschraube (Bild 1/11)

Zum einfacheren Entleeren des Behälters (10) beim Nassau-gen ist dieser mit einer Wasser-ablassschraube (11) ausgestattet. Wasserablassschraube (11) durch Linksdrehung öff nen und Flüssigkeit ablassen.

⚠️ Achtung!

Beim Nasssaugen schließt das Sicherheitsschwimmerventil (21) nach Erreichen des maximalen Füllstandes im Behälter. Dabei ändert sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es wird lauter. Schalten Sie dann das Gerät aus und leeren Sie den Behälter.

⚠️ Achtung!

Der Nass-/Trockensauger ist nicht für das Aufsaugen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet! Verwenden Sie zum Nass- saugen nur den beiliegenden Schaumstofffilter!

6.6 Automatikbetrieb

Schließen Sie das Netzka-bel ihres Elektrowerkzeugs an die Automatik-Steckdose (4) an und verbinden Sie den

Saugschlauch (9) mit dem Staubabsauganschluss ihres Elektrowerkzeugs. Achten Sie auf festen Sitz und luftdichte Verbindung der Geräte.

Zum Anschluss des Saugschlauches (9) an das Elektrowerkzeug kann der beiliegende Elektrowerkzeugadapter (22) benutzt werden. Setzen Sie ihn hierzu zwischen Saugschlauch und Absauganschluss des Elektrowerkzeugs ein.

Stellen Sie den Schalter (7) des Nass-/Trockensaugers auf Position „AUTO“, Automatikbetrieb. Sobald Sie das Elektrowerkzeug einschalten schaltet sich der Nass-/Trockensauger ein. Wenn Sie ihr Elektrowerkzeug ausschalten schaltet sich der Nass-/Trockensauger mit einer voreingestellten Verzögerung aus.

6.7 Blasen

Verbinden Sie den Saugschlauch (9) mit dem Blasanschluss (19) des Nass-/Trockensaugers.

D

7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

7.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

7.2 Reinigung des Geräte- kopfes (5)

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoff teile des Gerätes angreifen.

7.3 Reinigung des Behälters (10)

Der Behälter (10) kann, je nach Verschmutzung mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder unter fließendem Wasser gereinigt werden.

7.4 Reinigung der Filter

Reinigung des Faltenfi Iters (24)

Reinigen Sie den Faltenfi Iter (24) regelmäßig, indem Sie ihn vorsichtig abklopfen und mit einer feinen Bürste oder einem Handfeger säubern.

Reinigung des Schaumstoff - fi Iters (25)

Reinigen Sie den Schaumstoff - fi Iter (25) mit etwas Schmierseife unter fl ießendem Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.

7.5 Wartung

Kontrollieren Sie die Filter des Nass-/Trockensaugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz.

7.6 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

  • Typ des Gerätes
  • Artikelnummer des Gerätes
  • Ident-Nummer des Gerätes
  • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info

DURO PRO TC-NTS 30 A - Ersatzteilbestellung: - 1

8. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

9. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

D

DURO PRO TC-NTS 30 A - D - 1

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

DURO PRO TC-NTS 30 A - D - 2

10. Garantie

Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind. Die dazu benötigten Er-satzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.

Während der Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit sich mit dem Servicebüro in Verbindung zu setzen, um eine kostenlose Abholung zu generieren.

Nach Ablauf der Garantiezeit besteht die Möglichkeit sich mit dem Servicebüro in Verbindung zu setzen, um eine kostengünstige Reparatur/Austausch zu vereinbaren.

Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.

Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Ausschluss:

Die Garantie bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßer Installation entstanden sind. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.

Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht er neuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an:

Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000

Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085

Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084

MAIL: service@einhell.be

F

Sommaire

Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000

Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085

Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084

MAIL: service@einhell.be

NL

Inhoudsopgave

4. Technische gegevens

Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000

Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085

Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084

MAIL: service@einhell.be

Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

EU

Konformitätserklärung

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlásení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smemico EU in standardi za izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl'a smernice EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šj atitikImą EU reikalavimams Ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
МК ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Nass-/Trockensauger TC-NTS 30 A (Topcraft)

□2014/29/EU
X 2005/32/EC_2009/125/EC
X 2014/35/EU
2006/28/EC
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
□2014/68/EU
□90/396/EC_2009/142/EC
□89/686/EC_96/58/EC
X 2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.
□2000/14/EC_2005/88/EC
□ Annex V
Annex VI
Noise: measured L_... = dB (A); guaranteed L_... = dB (A)
P = KW: L/∅ = cm ^mm
Notified Body:
□2012/46/EU
Emission No.:

Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 05.07.2017

DURO PRO TC-NTS 30 A - Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 - 1

Liu Zhenlei

Liu Zhenlei/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

First CE: 17

Art.-No.: 23.423.68 I.-No.: 11027

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DURO PRO

Modell : TC-NTS 30 A

Kategorie : Staubsauger