Garden Feelings GFSP 550 - Wasserpumpe

GFSP 550 - Wasserpumpe Garden Feelings - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GFSP 550 Garden Feelings als PDF.

📄 48 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Garden Feelings GFSP 550 - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GFSP 550 Garden Feelings

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GFSP 550 - Garden Feelings und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GFSP 550 von der Marke Garden Feelings.

BEDIENUNGSANLEITUNG GFSP 550 Garden Feelings

DE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG FR INSTRUCTIONS D'ORIGINE

NL ORIGINELE HANDLEIDING

7 CE TOYMEANAL ORGANIZATION GS

27076385

AA 06/18 D

EH-Nr.: 41.714.71 • I.-Nr.: 11017

Garden Feelings GFSP 550 - 1

  1. Sicherheitshinweise ....6
  2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....8
  3. Bestimmungsgemäße Verwendung 8
  4. Technische Daten 9
  5. Vor Inbetriebnahme ....9
  6. Bedienung 11
  7. Austausch der Netzanschlussleitung ....12
  8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ....12
  9. Entsorgung und Wiederverwertung ....13
  10. Lagerung....13
  11. Transport....13
  12. Fehlersuchplan ....14
  13. Ersatzteilliste ....15
  14. Garantie ....17

4

DE

Garden Feelings GFSP 550 - 2

Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.

Garden Feelings GFSP 550 - 3

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.

5

Gefahr:

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Originalbetriebsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Originalbetriebsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise entstehen.

Diese Betriebsanleitung kann auch als PDF-Datei von unserer Internetseite www.isc-gmbh.info heruntergeladen werden.

Verpackung:

Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoff e und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden.

1. Sicherheitshinweise

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Gefahr!

Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden (nach VDE 0100 Teil 702 und 738). Falls Sie nicht sicher sind, ob in der Installation ein RCD vorhanden ist, empfehlen wir einen PRCD-S Zwischenschalter zu verwenden (Fragen Sie ihren Elektrofachmann).

Die Pumpe darf nicht benutzt werden, wenn sich Personen oder Tiere im Wasser aufhalten. Ein Betrieb des Gerätes während des Aufenthalts von Mensch oder Tier im Gefahrenbereich ist nicht zulässig.

DE

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

  • Beachten Sie die weiteren Hinweise im Kapitel „Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung“.
  • Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen Sie fachmännisch prüfen, ob die Erdung, Nullung oder Fehlerstromschutzschaltung den Sicherheitsvorschriften der Energie-Versorgungsunternehmen entsprechen und einwandfrei funktionieren. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
    • Die elektrischen Steckverbindungen sind vor Nässe zu schützen.

  • Bei Überschwemmungsgefahr die Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich anbringen.

  • Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten, sowie die Förderung von abrasiven (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu vermeiden.
    • Das Gerät ist vor Frost zu schützen.
  • Das Gerät ist vor Trockenlauf zu schützen.
  • Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete Maßnahmen zu verhindern.
  • Durch Auslaufen von Schmieröl/Schmiermittel kann das Wasser verunreinigt werden.
    • Gefahr!
    Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Sand und andere schmirgelnde Stoffe im Wasser führen zu erhöhtem Verschleiß und Leistungsminderung!
  • Vor Einstell- und Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen!

7

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)

  1. Handgriff
  2. Universalsauganschluss I
  3. Universalsauganschluss II
  4. 90°-Winkel
  5. Ansaugkorb
  6. Schwimmerschalter
  7. Schwimmerschalterasterung

2.2 Lieferumfang

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen

spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

• Schmutzwasserpumpe
• 2x Universal-Schlauchanschluss
• Originalbetriebsanleitung

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die Förderung von Schmutz- und Brauchwasser mit einer maximalen Temperatur von 35 °C und bis zu einer Partikelgröße von 35 mm ∅ bestimmt. Das Gerät darf nicht für andere Flüssigkeiten, insbesondere nicht für Motorenkraftstoff e, Reinigungsmittel und sonstige chemische Produkte verwendet werden!

Das Gerät fi ndet überall dort Anwendung, wo Wasser umgefördert werden muss, z.B. im Haushalt, im Garten und vielen Anwendungen mehr. Es darf nicht für den Betrieb von Schwimmbecken verwendet werden!

Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit natürlichem, schlammigem Boden stellen Sie das Gerät leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen.

Für Dauerbenutzung, z.B. als Umwälzpumpe im Teich, ist das Gerät nicht bestimmt. Die zu erwartende Lebenszeit des Gerätes wird sich dadurch deutlich verkürzen, da das Gerät nicht für eine andauernde Belastung konstruiert wurde.

Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorge-rufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Netzanschluss 230 V\~50 Hz

Aufnahmeleistung ....550 W

Fördermenge max. 12500 l/h

Förderhöhe max. 7 m

Eintauchtiefe max. 7 m

Wassertemperatur max. 35 °C

Schlauchanschluss .....ca. 47,8 mm (IG 1½ " )

Fremdkörper max. .... 0 35 mm

Schaltpunkthöhe: EIN ...... max. ca. 50 cm

Schaltpunkthöhe: AUS .....min. ca. 5 cm

Schutzart IPX8

5. Vor Inbetriebnahme

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

Warnung!

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.

5.1 Der Schlauchanschluss

Die Installation des Gerätes erfolgt entwe- der:

  • Stationär mit fester Rohrleitung oder
    • Stationär mit flexibler Schlauchleitung

Hinweis:

Klären Sie vor dem Betrieb der Pumpe mögliche Sonderbedingungen für die Installation!

Wenn z.B. ein Stromausfall, eine Verschmutzung oder eine defekte Abdichtung zu Sachschäden führen können, sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu installieren.

Diese Schutzmaßnahmen sind zum Beispiel: Parallel laufende Pumpen auf einem getrennt abgesicherten Stromkreis, Feuchtigkeitssensoren zur Abschaltung und ähnliche Sicherheitseinrichtungen.

In Zweifelsfällen lassen Sie sich unbedingt von einem Sanitärfachmann beraten.

  1. Winkelstück (Bild 2/Pos. 4) in den Gewindeanschluss am Pumpenfuß (Bild 1/Pos. 5) einschrauben und in die gewünschte Einbaulage bringen.

  2. Universalanschluss (Pos. 2 oder Pos.3) mit dem angeschlossenen Winkelstück (Bild 2/Pos. 4) verschrauben. Bitte beachten:

Die maximale Fördermenge kann nur mit dem größtmöglichen Leitungs-durchmesser erreicht werden, beim Anschluss kleinerer Schläuche oder Leitungen wird die Fördermenge reduziert. Bei Verwendung des Universal-Schlauchanschlusses (Bild 1/Pos. 2) sollte dieser deshalb wie in Bild 2 gezeigt bis zum genutzten Anschluss mit einer Feinsäge gekürzt werden, um die Fördermenge nicht unnötig zu reduzieren.

  1. Rohr-/Schlauchleitung befestigen. Flexible Schlauchleitungen sind mit einer Schlauchschelle (nicht im Lieferumfang enthalten) am Universal-Schlauchanschluss zu befestigen.

Zu beachten!

Bei der Installation ist zu beachten, dass das Gerät niemals freihängend an die Schlauchleitung oder am Stromkabel montiert werden darf. Bei zu geringem Wasserspiegel kann der im Schacht befinndliche Schlamm schnell eintrocknen und das Gerät am Anlaufen hindern. Deshalb ist es notwendig, das Gerät regelmäßig zu prüfen (Anlaufversuche durchführen).

Hinweis:

Der Pumpenschacht muss mindestens die Größe 50 x 50 cm haben, damit sich der Schwimmerschalter frei bewegen kann (siehe Bild 3).

5.2 Der Netzanschluss

Gefahr!

Das von Ihnen erworbene Gerät ist bereits mit einem Schutzkontaktstecker versehen. Das Gerät ist bestimmt für den Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit 230 V\~50 Hz. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose ausreichend abgesichert ist (mind. 6 A) und einwandfrei in Ordnung ist. Führen Sie den Netzstecker in die Steckdose ein und das Gerät ist somit betriebsbereit.

6. Bedienung

Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsanweisung genau gelesen haben, können Sie unter Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb nehmen:

  • Prüfen Sie, dass das Gerät sicher aufgestellt ist.
  • Prüfen Sie, dass die Schlauchleitung ordnungsgemäß angebracht wurde.
  • Vergewissern Sie sich, dass der elektrische Anschluss 230 V\~ 50 Hz beträgt.

  • Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zustand der elektrischen Steckdose.

  • Vergewissern Sie sich, dass niemals Feuchtigkeit oder Wasser an den Netzanschluss kommt.
  • Vermeiden Sie, dass das Gerät trocken läuft.
  • Zum Ausschalten des Gerätes ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose.

Einstellung des Ein-/Ausschaltpunktes:

Der Schwimmerschalter (6) muss sich frei bewegen können. Bei steigendem Wasser erhält der Schwimmer (6) auftrieb und schaltet die Pumpe automatisch ein. Sobald der Wasserstand auf ca. 5 cm abfällt, schaltet sich die Pumpe automatisch aus. Der Ein- und Ausschaltpunkt kann verändert werden, indem die Länge des Schwimmerkabels durch Verschieben in der Schwimmer-schalterklemme (7) variiert wird. Dazu die Schraube der Schwimmerschalterklemme lockern und das Schwimmerkabel auf die gewünschte Länge ziehen. Schraube wieder anziehen (siehe Bild 4).

- Der Schwimmerschalter muss so angebracht sein, dass die Schaltpunkthöhe: EIN und die Schaltpunkthöhe: AUS leicht und mit wenig Kraftaufwand erreicht werden können. Prüfen Sie dies, indem Sie das Gerät in ein Gefäß, gefüllt

mit Wasser stellen und den Schwimmerschalter mit der Hand vorsichtig hochheben und anschließend wieder senken. Dabei können Sie sehen, ob das Gerät sich ein, bzw. ausschaltet.

  • Achten Sie auch darauf, dass der Abstand zwischen dem Schwimmerschalterkopf und der Schwimmerschalterklemme nicht kleiner als 10 cm ist. Bei zu geringem Abstand wird die einwandfreie Funktion nicht gewährleistet.
  • Achten Sie bei der Einstellung des Schwimmerschalters darauf, dass der Schwimmerschalter nicht vor dem Ausschalten des Gerätes den Boden berührt. Achtung! Gefahr des Trockenlaufes.

7. Austausch der Netzanschlussleitung

Gefahr!

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

  • Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen.
  • Bei transportabler Verwendung sollte das Gerät nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser gereinigt werden.
  • Bei stationärer Installation empfiehlt sich, alle 3 Monate die Funktion des Schwimmerschalters zu überprüfen.
  • Fusseln und faserige Partikel, die sich im Gehäuse eventuell festgesetzt haben, mit einem Wasserstrahl entfernen.
  • Alle 3 Monate Schachtboden von Schlamm befreien und auch die Schachtwände reinigen.
  • Den Schwimmerschalter mit klarem Wasser von Ablagerungen reinigen.

8.1 Reinigung des Schaufelrades

Bei zu starker Ablagerung im Gehäuse muss der untere Teil des Gerätes wie folgt zerlegt werden:

  1. Lösen Sie den Ansaugkorb vom Gehäuse, indem Sie die 6 Schrauben an der Verbindung Metallgehäuse/Ansaugkorb lösen und den Ansaugkorb abnehmen.

  2. Das Schaufelrad mit klarem Wasser reinigen. Achtung! Das Gerät nicht auf dem Schaufelrad abstellen oder abstützen!

  3. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

8.2 Wartung

Im Geräteinneren befin den sich keine weiteren zu wartenden Teile.

8.3 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

  • Typ des Gerätes
  • Artikelnummer des Gerätes
  • Ident-Nummer des Gerätes
  • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
    Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

9. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befinet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e.

Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

10. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.

11. Transport

Das Gerät nur an dem Handgriff transportieren (Bild 1/Pos. 1). Beim Aufstellen vor Schlägen, Stößen und Vibrationen schützen.

  1. Fehlersuchplan
Störungen Ursachen Abhilfe
Gerät läuft nicht an.- Netzspannung fehlt.- Schwimmerschalter schaltet nicht.- Netzspannung überprüfen.- Schwimmerschalter in höhere Stellung bringen.
Gerätfördert nicht.- Ansaugkorb verstopft.- Schlauchleitung geknickt .- Ansaugkorb mit Wasserstreinigen.- Knickstelle beheben.
Gerätschaltet nicht aus.- Schwimmerschalter kann nicht absinken .- Gerät auf dem Schachtboden richtig aufstellen.
Fördermengeun-genügend.- Ansaugkorb verstopft.- Leistung verringert, durch stark verschmutzte und schmirgelnde Wasserbeimengungen.- Ansaugkorb reinigen.- Gerät reinigen.
Gerätschaltet nach kurzer Lauf-zeit ab.- Motorschutz schaltet das Gerät wegen zu starker Wasserver-schmutzung ab.- Wassertemperatur zu hoch, Motorschutz schaltet ab.- Netzstecker ziehen und Gerät sowie Schacht reinigen.- Auf maximale Wassertempe-ratur von 35°C achten!

DE

  1. Ersatzteilliste
Pos. Beschreibung Ersatzteilnummer
02 Schlauchanschluss I 417147001002
03 Schlauchanschluss II 417147001003
04 90°-Winkel 417147001004
- Abdeckplatte 417147001005
- Schraube für Abdeckplatte 417147001006

Garden Feelings GFSP 550 - Transport - 1

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

14. Garantie

Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.

Während der Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit sich mit dem Servicebüro in Verbindung zu setzen, um eine kostenlose Abholung zu generieren.

Nach Ablauf der Garantiezeit besteht die Möglichkeit sich mit dem Servicebüro in Verbindung zu setzen, um eine kostengünstige Reparatur/Austausch zu vereinbaren.

Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl wichtig. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Ausschluss:

Die Garantie bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßer Installation entstanden sind. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.

Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht er neuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an:

Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000

Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085

Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084

MAIL: service@einhell.be

FR

Sommaire

Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000

Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085

Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084

MAIL: service@einhell.be

NL

Inhoudsopgave

4. Technische gegevens

Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000

Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085

Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084

MAIL: service@einhell.be

Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

EU

Konformitätserklärung

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer folgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlásení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl'a smernice EU a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šj atitikImą EU reikalavimams Ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
МК ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Schmutzwasserpumpe GFSP 550 (Gardenfeelings)

□2014/29/EU
□2005/32/EC_2009/125/EC
X 2014/35/EU
□2006/28/EC
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
□90/396/EC_2009/142/EC
□89/686/EC_96/58/EC
X 2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.
□2000/14/EC_2005/88/EC
□ Annex V
Annex VI
Noise: measured L_4 = dB (A) ; guaranteed L_4 = dB (A)
P = kW; L/∅ = cm
Notified Body:
□2012/46/EU
Emission No.:

Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 25.09.2017

Garden Feelings GFSP 550 - Schmutzwasserpumpe GFSP 550 (Gardenfeelings) - 1

Mark Wang Wang/Product-ManagementWeichselgartner

First CE: 17

Art.-No.: 41.714.71 I.-No.: 11017

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Garden Feelings

Modell : GFSP 550

Kategorie : Wasserpumpe