GFLH 2849 - Mechanischer Häcksler Garden Feelings - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GFLH 2849 Garden Feelings als PDF.
Benutzerfragen zu GFLH 2849 Garden Feelings
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mechanischer Häcksler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GFLH 2849 - Garden Feelings und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GFLH 2849 von der Marke Garden Feelings.
BEDIENUNGSANLEITUNG GFLH 2849 Garden Feelings
DE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG FR INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL ORIGINELE HANDLEIDING
7






27095812
PLU 415·36/17-B
EH-Nr.: 34.306.42 • I.-Nr.: 11017

- Sicherheitshinweise ....7
- Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....14
- Bestimmungsgemäße Verwendung 15
- Technische Daten 15
- Vor Inbetriebnahme ....16
- Betrieb 17
- Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung .....20
- Entsorgung und Wiederverwertung .....22
- Fehlersuchplan 23
- Garantie 25
6
Gefahr:
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Originalbetriebsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Originalbetriebsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise entstehen.
Diese Betriebsanleitung kann auch als PDF-Datei von unserer Internetseite www.isc-gmbh.info heruntergeladen werden.
1. Sicherheitshinweise
Erlauben Sie niemals Kindern das Gerät zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Stellen Sie sicher, dass Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, die Verwendung der Maschine nie gestattet werden darf; lokale Vorschriften können eine Altersbeschränkung für den Anwender festlegen.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Beachten Sie die weiteren Hinweise im Kapitel „Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung“!
- Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Versorgen Sie das Gerät nur über einen Fehlerstromschutzschalter mit höchstens 30mA Auslösestrom.
Warnung:
Vor Arbeiten am Gerät, Reinigung, Lagerung oder bei verwickeltem Verlängerungskabel das Gerät ausschalten und der Netzstecker
muss aus der Steckdose gezogen sein. Nach dem Abschalten läuft das Gerät noch kurze Zeit weiter.
- Der Gartenhäcksler darf ausschließlich von Erwachsenen benutzt werden.
- Erlauben Sie niemals Kindern, das Gerät zu benutzen.
- Setzten Sie die Maschine niemals ein, während Personen in der Nähe sind.
- Beim Anwerfen oder Einschalten des Motors muss das Gerät vorschriftsmäßig geschlossen sein (Aufnahmetrichter und Auswurfeinrichtung).
- Das Gerät muss auf einem ebenen und festen Untergrund standsicher aufgestellt werden.
- Beim Zerkleinern Handschuhe und Schutzbrille tragen.
• Vor dem Verlassen des Gerätes Motor stillsetzen und Netzstecker ziehen. - Wartungs- und Reinigungsarbeiten sowie das Abnehmen der Schutzeinrichtungen dürfen nur bei stillgesetztem Motor und nur, wenn der Netzstecker gezogen ist, vorgenommen werden.
• Die mitgelieferten Schutzeinrichtungen (z.B. Auswurfeinrichtung) müssen verwendet werden. - Vor Inbetriebnahme muss das Gerät korrekt zusammengebaut werden.
• Führen Sie vor jeder Benutzung eine
Sichtprüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt sind. Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend dem in dieser Betriebsanleitung angegebenen Verwendungszweck.
- Überprüfen Sie das Häckselgut vor Arbeitsbeginn.
- Entfernen Sie vorhandene Fremdkörper. Achten Sie während des Arbeitens auf Fremdkörper. Sollten beim Häckseln dennoch Fremdkörper in das Gerät gelangen, setzen Sie bitte das Gerät außer Betrieb und entfernen Sie diese.
- Arbeiten Sie nur bei guten Lichtverhältnissen oder sorgen Sie für eine entsprechende künstliche Beleuchtung.
- Während des Arbeitens muss das Gerät auf einer festen Fläche und gleicher Ebene wie der Bediener stehen.
- Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren und festen Stand.
- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz stehen. Sollten Sie die Arbeit unterbrechen, lagern Sie das Gerät bitte an einem sicheren Ort. Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu einem anderen Arbeitsbereich zu bege-
DE
ben, schalten Sie das Gerät, bevor Sie sich dorthin begeben, unbedingt ab.
- Benutzen Sie das Gerät nie bei Regen, in feuchter, nasser Umgebung oder wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht. Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit und Regen.
- Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Sie es unbewacht lassen, Sie es kontrollieren, das Versorgungskabel beschädigt ist, Sie die Messer entnehmen bzw. austauschen, oder Sie das Gerät von einem Ort zum anderen transportieren.
- Halten Sie das Gerät von anderen Personen, insbesondere Kindern und auch von Haustieren, fern.
- Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Schutzvorrichtung. Schutzvorrichtungen sind für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie für ein korrektes Funktionieren des Gerätes wesentlich. Das Nichtbeachten dieser Vorschrift führt abgesehen davon, dass dadurch eine potentielle Gefahrenquelle geschaffen wird, zum Verlust des Garantieanspruches.
-
Schalten Sie die Maschine vor Anbringen und Entfernen des Sammelbehälters ab.
-
Achten Sie darauf, dass sämtliche Luftöffnungen frei von Verschmutzungen sind.
- Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigung.
- Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
- Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in dieser Betriebsanleitung beschrieben ist.
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Schrauben richtig angezogen sind.
• Die Netzspannung muss mit der Spannung übereinstimmen, die auf dem Datenschild angegeben ist. - Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an, die mit mindestens 16A abgesichert ist.
- Die verwendeten Anschlussleitungen dürfen nicht leichter als leichte Gummischlauchleitungen H07RN-F nach DIN 57282/VDE 0282 sein und müssen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm2 aufweisen. Die Steckverbindungen müssen Schutzkontakte aufweisen und die Kupplung muss spritzwassergeschützt sein. Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf
9
DE
Anzeichen einer Beschädigung oder Alterung untersucht werden. Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der Zustand der Anschlussleitung nicht einwandfrei ist.
- Eine Anschlussleitung mit zu kleinem Leiterquerschnitt verursacht eine deutliche Verringerung der Leistungsfähigkeit des Gerätes. Bei Kabeln bis 25 m Länge ist ein Leiterquerschnitt von mindestens 3 x 1,5 mm ^2 , bei einer Länge über 25 m ein Leiterquerschnitt von mindestens 3 x 2,5 mm ^2 erforderlich.
- Muss das Gerät zum Transport angehoben werden, ist der Motor abzustellen und der Stillstand des Werkzeuges abzuwarten. Vor dem Verlassen des Gerätes ist der Motor stillzusetzen und der Netzstecker zu ziehen.
- Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, versichern Sie sich, dass der Fülltrichter gut mit dem Motorgehäuse verbunden ist.
- Sollte das Gerät übermäßig vibrieren, den Motor abstellen, Netzstecker ziehen und sofort die Ursache suchen. Starkes Vibrieren ist in der Regel ein Hinweis auf eine Störung.
-
Für die Instandhaltung nur Original-Ersatzteile verwenden.
-
Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofachmann durchgeführt werden.
- Vor Inbetriebnahme des Gerätes und nach irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie es auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung, und lassen Sie notwendige Reparaturen durchführen. Halten Sie immer Hände und Füße von der Schneideeinrichtung entfernt, vor allem, wenn Sie den Motor einschalten.
- Benutzen Sie nie Ersatz- und Zubehörteile, die vom Hersteller nicht vorgesehen oder empfohlen sind.
- Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des Motors; die Drehzahl regelt die sichere maximale Arbeitsgeschwindigkeit und schützt den Motor und alle sich drehenden Teile vor Schaden durch übermäßige Geschwindigkeit. Wenden Sie sich bei Problemen an den Kundendienst.
- Transportieren Sie die Maschine nicht bei laufendem Motor.
- Ziehen Sie den Netzstecker ab vor Prüfungen, Reinigungen oder Arbeiten an dem Gerät und wenn sie nicht im Gebrauch ist.
- Tragen Sie keine lose herabhängende Kleidung oder Kleidung mit hängenden Bändern oder Kordeln.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer
10
gepflasterten mit Kies bestreuten Fläche, auf der ausgeworferes Material Verletzungen verursachen kann.
• Vergewissern Sie sich vor Starten des Gerätes, dass der Einfülltrichter leer ist.
- Halten Sie mit Kopf und Körper Abstand zu der Einwurföffnung.
- Hände, andere Körperteile und Kleidung sind nicht in den Einfülltrichter, Auswurfkanal oder in die Nähe anderer beweglichen Teile zu bringen.
- Achten Sie immer auf Ihr Gleichgewicht und festen Stand. Strecken Sie sich nicht vor. Stehen Sie beim Einwerfen von Material niemals höher als das Gerät.
- Halten Sie sich bei Inbetriebnahme des Gerätes immer außerhalb der Auswurfzone auf.
- Sollten in das Schneidwerkzeug Fremdkörper gelangen oder das Gerät ungewöhnliche Geräusche erzeugen oder ungewöhnlich vibrieren, schalten Sie sofort den Motor ab und lassen Sie das Gerät auslaufen. Ziehen Sie den Netzstecker ab und führen Sie folgende Schritte aus:
- Überprüfen Sie das Gerät auf Schäden
- Überprüfen Sie Teile auf festen Sitz, ziehen Sie gegebenenfalls nach.
- Lassen Sie jegliche beschädigten Teile ersetzen oder reparieren, wobei die
Teile gleichwertige Beschaff enheit aufweisen müssen.
- Ist das Gerät verstopft, schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
- Achten Sie darauf, dass der Motor frei von Abfällen und sonstigen Ansamm- lungen ist, um den Motor vor Schäden oder möglichem Feuer zu bewahren.
- Achten Sie darauf, dass alle Abdeckungen und Abweiser an ihrem Platz und in gutem Arbeitszustand sind.
- Kippen Sie das Gerät nicht bei laufendem Motor.
- Schalten Sie das Gerät vor Anbringen und Entfernen des Sammelbehälters ab.
- Benutzen Sie die Maschine nur im Freien (d.h. nicht nahe an einer Wand oder einem anderen starren Gegenstand) und auf einer festen, ebenen Fläche.
- Lassen Sie das Gerät vor Wartung, Verstellung, usw. abkühlen.
- Setzen Sie das Gerät niemals ein, während Personen in der Nähe sind.
- Achten Sie beim Einwurf von Material besonders darauf, dass darin kein Metall, Steine, Flaschen, Dosen oder andere Fremdkörper enthalten sind.
- Lassen Sie verarbeitetes Material nicht innerhalb des Auswurfbereiches anhäu-
fen; dies könnte den richtigen Auswurf verhindern und zu Rückschlag des Materials durch den Einfülltrichter führen.
- Bei Wartung des Schneidwerkzeugs ist zu berücksichtigen, dass dieses durch den Startmechanismus immer noch laufen kann, selbst wenn der Motor durch die Verriegelung der Abdeckung nicht läuft.
- Ist die Maschine zwecks Wartung, Lagerung oder Austausch eines Zubehörs ausgeschaltet, stellen Sie sicher, dass die Energiequelle ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist. Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile stillstehen und falls es einen Schlüssel gibt, dieser abgezogen ist. Lassen Sie die Maschine vor Wartung, Verstellung usw. abkühlen.
- Tragen Sie Gehörschutz und eine Schutzbrille. Tragen Sie diese während der gesamten Betriebsdauer des Gerätes.
- Vor Inbetriebnahme des Gerätes sind alle Schrauben, Muttern, Bolzen und anderes Befestigungsmaterial auf festen Sitz zu überprüfen und sicherzustellen, dass Abdeckungen und Schutzschilde an ihrem Platz sind. Beschädigte oder unleserliche Aufkleber sind zu ersetzen.
Verpackung:
Das Gerät befin det sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wie-derverwendbar oder kann dem Rohstoff -kreislauf zurückgeführt werden.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern:
- Machen Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitsvorschriften vertraut.
- Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
- Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Betriebsanleitung und die Sicherheits-hinweise bitte mit aus.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung entstehen.
Restrisiken
Warnung:
Auch wenn Sie dieses Gerät bestimmungsgemäß verwenden, können nicht off ensichtliche Restrisiken nicht vollständig
DE
ausgeschlossen werden. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Gerätes auftreten:
• Verletzungsgefahr durch Einzug beim Hineingreifen in den Einfüllschacht;
- Kratz-, Quetsch- oder Schnittverletzungen beim Arbeiten ohne Schutzhandschuhe;
- Augenschäden durch weggeschleuderte Teile oder zurückspringendes Schnittgut, wenn keine Schutzbrille getragen wird;
- Gehörschäden, wenn kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Erklärung der Symbole auf dem Gerät (Bild 10)
- Gefahr: Betriebsanleitung lesen und Warn- und Sicherheitshinweise befolgen.
- Achtung vor rotierenden Messern. Hände und Füße nicht in Öff nungen halten, wenn das Gerät läuft.
-
Vorsicht: Unbeteiligte Personen, sowie Tiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
-
Gefahr: Gerät vor Feuchtigkeit schützen und nicht dem Regen aussetzen.
-
Warnung: Beim Arbeiten grundsätzlich Schutzbrille, Gehörschutz, Schutzhandschuhe und feste Arbeitskleidung tragen!
-
Vor jeglichen Arbeiten am Gerät wie Einstellung, Reinigung, usw und bei Beschädigung der Netzleitung, Gerät ausschalten und Stecker aus der Steck-dose ziehen.
-
Erklärung des Sicherheitsschalters an der Fangbox:
Schalter in Stellung "Schloss zu": Die Häckselgutfangbox ist verriegelt. Das Gerät kann eingeschaltet werden.
Schalter in Stellung "Schloss off en": Die Häckselgutfangbox ist nicht verriegelt und kann entnommen werden. Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
- Erklärung des Hebels zur Gegenmesse-reinstellung:
Durch Rechtsdrehen wird der Abstand Messerwalze zu Gegenmesser verringert. Linksdrehen erhöht den Abstand Messerwalze zu Gegenmesser.
- Erklärung des Drehrichtungsumschalters:
Stellung ↑ "":
Drehrichtung rückwärts, zur Beseitigung von Verstopfungen.
Stellung "0": Neutralstellung, Motor läuft nicht.
Stellung ↓ "":
Drehrichtung vorwärts, Normalbetrieb.
- Warten Sie, bis alle Maschinenteile vollständig zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie sie berühren.
Vorsicht: Nach dem Abstellen rotieren die Messer noch einige Sekunden nach!
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1/2)
- Motoreinheit
- Häckselgutfangbox
- Untergestell
- Räder (2x)
- Radkappen (2x)
- Knauf zur Gegenmesser-Einstellung
- Integrierter Netzstecker
- Transportgriff
- Drehrichtungsumschalter
-
Einschalter (I)/Ausschalter (O)
-
Standfüße (inkl. Befestigungsschraube) (2x)
- 4x Schraube für Montage Motoreinheit
- 4x Beilagscheibe für Montage Motor-einheit
- 2x Schraubensatz für Radmontage (inkl. Radbuchse, Beilagscheiben und Mutter)
- 2x Gabelschlüssel (SW 10/13)
- 1x Kreuzschlitzschraubendreher
- Sicherheitsschalter
- Rückstelltaste
2.2 Lieferumfang
- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/und Transport-sicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
• Originalbetriebsanleitung
• Motoreinheit (1)
- Häckselgutfangbox (2)
- Untergestell (3)
• 2 Räder mit Radkappen (4, 5)
• 2 Standfüße (inkl. Befestigungsschraube) (11)
• 3 Schrauben für Montage Motoreinheit (12)
• 3 Beilagscheiben für Montage Motor-einheit (13)
- 2 Schraubensätze für Radmontage (inkl. Radbuchse, Beilagscheiben und Mutter) (14)
• 2 Gabelschlüssel (SW 10/13) (15)
• Kreuzschlitzschraubendreher (16)
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Leisehäcksler ist nur zum Zerkleinern von organischem Gartenabfall bestimmt. Führen Sie das biologisch abbaubare Material wie z.B. Blätter, Zweige, usw. in den Einfülltrichter ein. Benutzen Sie das Gerät nicht für weiche Materialien, wie z. B. Küchenabfälle, da diese das Häckselwerk verstopfen.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorge-rufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
4. Technische Daten
Netzspannung .... 230-240 V\~50 Hz Leistungsaufnahme .... 2300 W .... 2800 W (P40)
Schutzart IP24
Leerlaufdrehzahl Messerwalze .....40 min ^1
Astdurchmesser ....max. 45 mm
Gewicht 30,5 kg
Das Produkt kann sowohl im Dauerbetrieb mit einer Bemessungsaufnahmeleistung von 2300W als auch im Aussetzbetrieb mit einer Bemessungsaufnahmeleistung von 2800W (P40) betrieben werden. (P40) bedeutet, dass jeder Arbeitszyklus des Aussetzbetriebs aus einer Lastbetriebsdauer von max. 40s und einer Leerlastbetriebsdauer von 60s besteht.
Geräusch
Die Bestimmung der Geräuschemissionswerte wurde nach EN 50434, Anhang F und 2000/14/EC erweitert durch 2005/88/EC durchgeführt.
Gemessener
Schalldruckpegel L _pA ......84,6 dB(A)
Unsicherheit K_pA 2,5 dB
Gemessener
Schallleistungspegel L_WA .....91,45 dB(A)
Unsicherheit K_WA .....0,5dB
Garantierter
Schallleistungspegel L_WA .....92 dB(A)
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
5. Vor Inbetriebnahme
-
Stellen Sie die Motoreinheit (Abb. 2/Pos. 1) kopfüber auf den Boden. Motoreinheit (Abb. 2/Pos. 1) mit Untergestell (Abb. 2/Pos. 3) verschrauben. Verwenden Sie hierzu die Schrauben (Abb. 3a+3b/Pos. 12) und Beilagscheiben (Abb. 3a+3b/Pos. 13). Benutzen Sie dazu den mitgelieferten Kreuzschlitzschraubendreher (Abb. 1/Pos. 16).
-
Montieren Sie die Räder am Untergestell. Nehmen Sie die Radkappen von den Rädern. Schieben Sie je eine Buchse in die Bohrung eines Rades (Abb. 4a). Anschließend je 1 Schraube mit Beilagscheibe von der Radseite mit den Stegen her durch die Buchse stecken (Abb. 4b) und die Räder mit dem Untergestell verschrauben (Abb. 4c). Legen Sie hierzu je eine Beilagscheibe vor und nach dem Rohrgestänge unter. Sicherungsmuttern nur soweit festziehen, dass sich die Räder noch leicht drehen lassen. Benutzen Sie dazu die mitgelieferten Gabelschlüssel (Abb. 1/Pos. 15). Drücken Sie die Radkappen (Abb. 4d/Pos. 5) wieder auf die Räder (Abb. 4d).
-
Standfüße (Abb. 5/Pos. 11), wie in Abb. 5 dargestellt, am Untergestell montieren. Benutzen Sie dazu den mitgelieferten Kreuzschlitzschraubendreher (Abb. 1/Pos. 16). Stellen Sie sicher, dass die Schrauben gut festgezogen sind. Gerät anschließend umdrehen und auf die Räder und Standfüße stellen.
-
Häckselgutfangbox (Abb. 6a/Pos. 2) mit Sicherheitsschalter voran in die Aufnahme schieben. Achten Sie dabei darauf, dass die Häckselgutfangbox oberhalb der Führungsschienen (Abb. 6a/Pos. A) läuft.
-
Häckselgutfangbox durch nach oben schieben des Sicherheitsschalters (Abb. 6b/Pos. 17) verriegeln.
6. Betrieb
Beachten Sie zu Betriebszeiten die gesetzlichen Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unterschiedlich sein können.
6.1 Netzanschluss
Schließen Sie das Gerät mit einem Verlängerungskabel am integrierten Netzstecker (Abb. 7/Pos. C) an. Beachten Sie hierzu auch die Angaben in den Sicherheitshinweisen.
6.2 Ein-/Ausschalter (Abb. 7/Pos. I/O)
- Zum Einschalten des Gerätes den Einschalter (I) drücken.
- Zum Ausschalten den Ausschalter (0) drücken.
Das Gerät verfügt über einen Nullspannungsschalter. Dieser verhindert, dass das Gerät nach einer Stromunterbrechung unbeabsichtigt wieder anläuft.
6.3 Sicherheitsschalter (Abb. 6b/Pos. 17)
Zum Betrieb muss die Häckselgutfangbox sich in ihrer Position befinden und der Sicherheitsschalter, wie in Abb. 6b dargestellt, in der oberen Position verriegelt sein.
6.4 Drehrichtungsumschalter (Abb. 7/Pos. D)
Nur bei abgeschaltetem Gerät darf der Drehrichtungsumschalter betätigt werden.
Stellung „↓“
Vom Messer wird das Material automatisch eingezogen und gehäckselt.
Stellung „↑“
Das Messer arbeitet in entgegengesetzte Drehrichtung, und eingeklemmtes Material wird frei. Nachdem der Drehrichtungsumschalter in die Stellung „↑“ gebracht wurde, den grünen Knopf des Ein-/Ausschalters gedrückt halten. Das Messer wird auf entgegengesetzte Drehrichtung gestellt. Wird der Ein-/Ausschalter losgelassen, bleibt das Gerät automatisch stehen.
Stets warten, bis das Gerät stillsteht, bevor es wieder eingeschaltet wird.
Bei Mittelstellung des Drehrichtungsum- schalters läuft der Motor nicht an.
Zu großes Schnittgut oder Holzstücke werden nach mehrmaliger Betätigung sowohl
in Schneide-, als auch in Freigaberichtung entfernt.
6.5 Motorschutz (Abb. 7/Pos. 18)
Eine Überlastung (z. B. Blockade der Messer) führt nach ein paar Sekunden zum Stillstand des Gerätes. Um den Motor vor Beschädigung zu schützen, schaltet der Motorschutzschalter die Stromzufuhr automatisch ab. Mindestens 1 Minute warten, bevor die Rückstelltaste (Abb. 7/Pos. 18) für den Neustart gedrückt werden kann. Anschließend drücken Sie den Einschalter. Ist das Messer blockiert, schalten Sie den Drehrichtungsumschalter in die Stellung „↑“, bevor Sie den Häcksler wieder einschalten.
6.6 Arbeitshinweise
- Arbeitshandschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
- Führen Sie das zu häckselnde Material in den weiteren Teil des Einfülltrichters ein.
- Zugeführtes Häckselgut wird automatisch eingezogen. Warnung: Längeres, aus dem Gerät ragendes Häckselgut kann beim Einziehen rutenartig ausschlagen – ausreichenden Sicherheitsabstand einhalten.
-
Nur soviel Häckselgut einführen, dass der Einfülltrichter nicht verstopft.
-
Welke, feuchte, bereits mehrere Tage gelagerte Gartenabfälle sind im Wechsel mit Ästen zu häckseln. Dadurch wird ein Festsetzen des Häckselgutes im Einfülltrichter vermieden.
- Weiche Abfälle (z.B. Küchenabfälle) nicht häckseln, sondern direkt kompostieren.
- Stark verzweigtes, laubhaltiges Gut erst vollkommen häckseln, bevor neues Häckselgut nachgeführt wird.
- Die Auswurföffnung darf nicht durch gehäckseltes Material verstopft werden – Rückstaugefahr.
• Die Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt werden. - Vermeiden Sie das ununterbrochene Einführen von schwerem Material oder starken Ästen. Dies kann zur Blockierung der Messer führen.
- Benutzen Sie einen Stopfer (aus Holz) zum Entfernen von blockierten Gegenständen aus der Einfülltrichteröffnung, bzw. einen Haken zum Entfernen von blockierten Gegenständen aus der Auswurffönnung.
Das Häckselgut wird durch die Messerwalze gequetscht, zerfasert und geschnitten, was den Zerfallsprozess beim Kompostieren begünstigt.
6.7 Entleeren der Häckselgutfangbox
Der Füllstand der Häckselgutfangbox kann durch die seitlichen Schlitze an der Abdeckung eingesehen werden.
Entleeren Sie die Häckselgutfangbox rechtzeitig, um ein Überfüllen zu vermeiden.
Zum Entleeren gehen Sie wie folgt vor:
• Gerät am Ausschalter ausschalten.
- Häckselgutfangbox entriegeln. Hierzu den Sicherheitsschalter (Abb. 6b/Pos. 17) nach unten schieben.
- Häckselgutfangbox nach vorne entnehmen.
6.8 Einstellung des Gegenmessers (Abb. 8)
Gegenmesser und Messerwalze sind vom Werk optimal justiert. Nur bei Abnutzung ist eine Nachjustierung (dazu Gerät einschalten) des Gegenmessers erforderlich. Für einen optimalen Betrieb ist es nötig, dass der Abstand zwischen Gegenmesser (Abb. 8/Pos. F) und Häckselmesser (Abb. 8/Pos. G) ca. 0,50 mm beträgt. Auf der rechten Seite des Kunststoff gehäuses befinet sich hierzu eine Einstellvorrichtung. Drehen Sie den Knauf nach rechts, so dass sich die Schraube (Abb. 8/Pos. H) zum Häckselmesser hin bewegt. Drehen Sie soweit bis Sie einen leichten Widerstand spüren und drehen Sie dann den Knauf eine halbe Umdrehung zurück. Prüfen Sie nach dieser Einstellung, ob das Messer wie gewünscht schneidet.
Falls das Häckselmesser das Gegenmesser berührt, wird dieses nachgeschnitten und kleine Metallspäne können aus der Auswurföff nung fallen. Dies ist kein Fehler, jedoch darf nur im erforderlichen Maß nachjustiert werden, da sonst das Gegenmesser vorzeitig verschleißt.
Zum Austausch von Häckselmesser und Gegenmesser kann das Häckselgehäuse geöffnet werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
- Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
- Häckselgutfangbox entriegeln und entfernen.
- Den Knauf zur Gegenmesser-Einstellung (Abb. 9a/Pos. 6) ca. 5 Umdrehungen lösen.
- Die 4 Innensechskantschrauben (Abb. 9a/Pos. K) komplett lösen. Die Innensechskantschrauben können nur gelöst, nicht abgenommen werden.
- Die Sicherungsschraube an der Geräteunterseite (Abb. 9b/Pos. L) bis zum Anschlag lösen. Die Sicherungsschraube kann nur gelöst, nicht abgenommen werden.
DE
- Nun kann der Deckel (Abb. 9a/Pos. M) entfernt werden.
- Häckselmesser (Abb. 9c/Pos. G) und Gegenmesser (Abb 9c/Pos. F) können nun entfernt und überprüft werden. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen ersetzt werden. Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Ersatzteile vom Hersteller (siehe „Ersatzteilbestellung“).
- Zur Montage gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. Stellen Sie dabei sicher, dass das Häckselmesser richtig ausgerichtet ist (Krümmung der Messerzacken beachten). Achten Sie auf einen festen Sitz der Schrauben.
- Als letztes muss das Gegenmesser wie weiter oben beschrieben neu eingestellt werden.
7. Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung
Gefahr: Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Dadurch gewährleisten Sie die Funktions-tüchtigkeit und eine lange Lebensdauer.
-
Halten Sie während der Arbeit die Lüftungsschlitze sauber.
-
Den Kunststoffkörper und die Kunststoffteile mit leichtem Haushaltsreiniger und einem feuchten Tuch säubern. Verwenden Sie für die Reinigung keine aggressiven Mittel oder Lösungsmittel!
• Das Gerät nie mit Wasser abspritzen. - Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von Wasser in das Gerät.
- Prüfen Sie die Befestigungsschrauben des Untergestells von Zeit zu Zeit auf festen Sitz.
- Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, schützen Sie es mit umweltfreundlichem Öl vor Korrosion.
- Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum.
- Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
20
DE
Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Ersatzteilliste
| Position (Bild 1/2) | Beschreibung Ersatzteilnummer | |
| 1Häckselgutfangbox | 34.306.40.01.001 | |
| 2 Untergestell | 34.306.40.01.002 | |
| 3 | Grundplatte | 34.306.40.01.003 |
| 4 | Räder | 34.306.40.01.004 |
| 5 Radkappe | 34.306.40.01.005 | |
| 6 Knauf zur | Gegenmesser-Einstellung 34.306.40.01.006 | |
| 7 Integrierter | Netzstecker 34.306.40.01.007 | |
| 8 Einfülltrichter | 34.306.40.01.008 | |
| 10 Ein- und | Ausschalter 34.306.40.01.010 | |
| 11 Standfuß | 34.306.40.01.011 | |
| 12 Häckselmesser | 34.306.40.01.012 | |
| 13 Gegenmesser | 34.306.40.01.013 |
21
DE
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befinndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
22
- Fehlersuchplan
| Störung Mögliche Ursache Behebung | ||
| Motorläuftnicht-Stromunterbrechung- Motorschutz hat ausgelöst- Sicherheitsschalter gibt kei-nen Kontakt-Drehrichtungsumschalter steht in Mittelstellung | - Netzleitung, Stecker und Sicherung prüfen- Rückstelltaste drücken (siehe Punkt 6.5)- Fangbox richtig einsetzen und Sicherheitsschalter nach oben schieben, bis er einrastet- Laufrichtung am Drehrichtungsumschalter einstellen | |
| Zu häckselndes Material wird nicht eingezogen | -Häckselmesserläuftrück-wärts- Materialstau im Einfülltrich-ter- Häckselmesser ist blockiert | -Drehrichtungumschalten- Drehrichtung umschalten und das Material aus dem Einfüll-trichter ziehen. Dicke Zweige neu einführen, so dass das Messer nicht sofort in die vorge-schnittenen Kerben greift.- Drehrichtung umschalten. Das Messer gibt das verklemmte Material frei. |
| Zu häckselndes Material wird nicht richtig gehäckselt | -Gegenmesserfalscheinge-stellt | -Gegenmessereinstellen.Siehe hierzu Kapitel 6.8 |

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Beim Anlaufen (Starten) dieser Ausrüstungen kann ein kurzzeitiger Spannungseinbruch auftreten, insbesondere bei schlechter Netzqualität. Diese Einbrüche können andere Geräte beeinfl ussen (z.B. Flimmern einer Lampe). Bei einer Netzimpedanz Zmax < 0,342 OHM sind solche Störungen nicht zu erwarten (Bitte kontaktieren Sie ihr lokales Energie-Versorgungsunternehmen für weitere Informationen).
10. Garantie
Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Während der Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit sich mit dem Servicebüro in Verbindung zu setzen, um eine kostenlose Abholung zu generieren.
Nach Ablauf der Garantiezeit besteht die Möglichkeit sich mit dem Servicebüro in Verbindung zu setzen, um eine kostengünstige Reparatur/Austausch zu vereinbaren.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Ausschluss:
Die Garantie bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßer Installation entstanden sind. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht er neuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an:
Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000
Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085
Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084
MAIL: service@einhell.be
FR
Table des matières
Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000
Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085
Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084
MAIL: service@einhell.be
NL
Inhoudsopgave
4. Technische gegevens
Netspanning ...... 230-240 V\~ 50 Hz
Krachtontneming .... 2800 watt (P40)
....2300 W
Beschermklasse IP24
Stationair toerental meswals ...... 40 min ^-1
Takdiameter .... max. 45 mm
Gewicht 30,5 kg
Tel. Deutschsprachig: +49 (0)9951 959 2000
Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085
Tel. Francophone: +32 (0) 78 151 084
MAIL: service@einhell.be
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo
DK attlesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl'a smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformítást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina ši atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
МК ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Leisehäcksler GFLH 2849 (Gardenfeelings)
□2014/28/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
X 2014/35/EU
2006/28/EC
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
□90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X 2011/65/EU
2006/42/EC
□ Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.:
Landau/Isar, den 29.03.2017

TumGa. Gao/Product-Management/Weichselgartner/General-Manager
First CE: 14
Art.-No.: 34.306.42 I.-No.: 11017