FO 450NC - Gefrierschrank DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FO 450NC DOMETIC als PDF.
Benutzerfragen zu FO 450NC DOMETIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gefrierschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FO 450NC - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FO 450NC von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG FO 450NC DOMETIC
Bedienungsanleitung ....34
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole 34
2 Sicherheitshinweise 35
3 Lieferumfang 38
4 Zubehör.... 39
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 39
6 Technische Beschreibung 40
7 Kühlcontainer aufstellen und anschließen 42
8 Kühlcontainer bedienen 44
9 Reinigung und Pflege 49
10 Garantie.... 49
11 Entsorgung 50
12 Störungsbeseitigung ....51
13 Technische Daten 52
14 EU-Konformitätserklärung. 57
1 Erklärung der Symbole

WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise

WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
- Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
- Wenn das Netzkabel dieses Kühlgeräts beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Sicherheitsrisiken ausgetauscht werden.
- Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Brandgefahr
- Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
- Platzieren Sie keine Steckdosenverteiler oder tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät.
Gesundheitsgefahr
- Die Verwendung und der Einbau des Kühlgeräts dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt werden.
Explosionsgefahr
- Bewahren Sie keine explosiven Stoffe, wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas, im Kühlgerät auf.

VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
- Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
- Trennen Sie das Kühlgerät von der Spannungsversorgung:
– vor jeder Reinigung und Pflege
- nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
- Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Geräts den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen möchten.
- Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern gelagert werden.
- Ein längeres Öffnen des Kühlgeräts kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen.
- Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme.
- Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer bleibt:
– Schalten Sie das Gerät aus.
- Tauen Sie das Gerät ab.
– Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
– Lassen Sie den Deckel offenstehen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Versorgungsspannung übereinstimmt.
- Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
– mit dem Gleichstromkabel an die Gleichstromversorgung im Fahrzeug
- oder mit dem Wechselstromkabel an das Wechselstromnetz
- Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
- Wenn das Kühlgerät an eine Gleichstromsteckdose angeschlossen ist: Klemmen Sie das Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
- Wenn das Kühlgerät an eine Gleichstromsteckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Anderenfalls kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
- Das Kühlgerät ist nicht für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe geeignet.
- Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlgeräts, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
- Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gasherde usw.) auf.
- Überhitzungsgefahr!
Sorgen Sie dafür, dass an allen vier Seiten des Geräts jederzeit ein Belüftungsabstand von mindestens 50 mm eingehalten wird. Halten Sie den Belüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftstrom zum Kühlaggregat behindern könnten.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in geschlossene Fächer oder in Bereiche ohne oder mit nur geringer Belüftung.
- Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
- Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
• Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
- Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
- Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
3 Lieferumfang
Beschreibung Anzahl
| Kühlcontainer 1 | |
| Wechselstrom-Anschlusskabel 1 | |
| Gleichstrom-Anschlusskabel 1 | |
| Schlüssel für Temperaturwahl 2 | |
| Nur mit Zusatzmodul DT-24 (optional): | |
| Blei-Gel-Batterie | 2 |
| Ladegerät MCA1235 | 1 |
3.1 Modelle
| ModellAbb. 1, Seite 3,Abb. 2, Seite 4 | Temperatureinstellung | Temperatureinstellungmit Zusatzmodul DT-23(optional) |
| TL200 +4°C, -18°C | +4°C, +20°C | |
| TL300 +4°C, -18°C | +4°C, +20°C | |
| TL450 +4°C, -18°C | +4°C, +20°C | |
| FO650 | +4°C, -18°C | +4°C, +20°C |
| FO200NC | +4°C | +4°C, +20°C |
| FO450NC | +4°C | +4°C, +20°C |
| FO800NC | +4°C | +4°C, +20°C |
| FO850NC | +4°C | +4°C, +20°C |
| FO1000NC | +4°C | +4°C, +20°C |
4 Z u b e h ö r
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Beschreibung Anzahl Art.-Nr.
| Datenlogger DT-07N | 19103540007 |
| Der Datenlogger zeichnet den Temperaturverlauf im Kühlcontainer während des Transports auf. Bitte entnehmen Sie weitere Informationen der beiliegenden Bedienungsanleitung von Testo. | |
| Thermodrucker DT-08N | 1 9103540008 |
| Der Thermodrucker für den Datenlogger DT-07N. | |
| Bitte entnehmen Sie weitere Informationen der beiliegenden Bedienungsanleitung von Testo. |
| Radsatz DT-25 für TL200, TL450, TL600, FO200NC, FO450NC | 1 9103540412 |
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Gefriertruhe für den gewerblichen Einsatz (TL200, TL300, TL450, FO650; auch Kühlcontainer genannt) ist für das Kühlen und Tiefkühlen von Waren bei konstanter Temperatur während des Transports geeignet.
Der Kühlcontainer (FO200NC, FO450NC, FO800NC, FO850NC, FO1000NC) ist für das Kühlen von Waren bei konstanter Temperatur während des Transports geeignet.
Der Kühlcontainer ist ausschließlich für die Verwendung durch Fachkräfte in Nicht-Haushaltsumgebungen, nicht aber für Auslagen oder den Zugang durch Kunden vorgesehen.
Der Kühlcontainer ist nicht für den Einbau in geschlossene Gebäude, Wohnwagen oder Wohnmobile geeignet.
Der Kühlcontainer ist nicht für den Einsatz als Einbaugerät geeignet.
Der Kühlcontainer ist ausschließlich zur Kühlung und Tiefkühlung von Waren in geschlossenen Behältern bestimmt (TL200, TL300, TL450, FO650).
Der Kühlcontainer ist ausschließlich zur Kühlung und Tiefkühlung von Waren in geschlossenen Behältern bestimmt (FO200NC, FO450NC, FO800NC, FO850NC, FO1000NC).
- Der Kühlcontainer ist nicht zur Aufbewahrung von Körperflüssigkeiten, wie z. B. Blut oder Plasma, oder Teilen des Körpers, wie z. B. menschlichen Organen, geeignet.
- Der Kühlcontainer eignet sich nicht zum Kühlen und Lagern von frischen Lebensmitteln.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen:
- Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
- Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen
- Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
6 Technische Beschreibung
Der Kühlcontainer kann Waren bei einer konstanten Temperatur von +4 °C und – 18 °C (TL200, TL300, TL450, FO650) kühlen und tiefgekühlt halten oder bei +4 °C (FO200NC, FO450NC, FO800NC, FO850NC, FO1000NC) kühlen. Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor.
Der Kühlcontainer kann je nach Modell mit Wechselstrom oder Gleichstrom betrieben werden.
Der Kühlcontainer verfügt über eine Verriegelung am Deckel (nicht FO800NC, FO1000NC) und eine Halterung für den Befestigungsgurt.
Zusatzmodule (optional)
Zusatzmodule müssen werkseitig am Container angebracht werden:
- Die automatische Heiz- und Kühlfunktion des DT-23 ist so ausgelegt, dass der Container mit einer konstanten, individuell einstellbaren Temperatur betrieben wird (je nach Kundenanforderung). Der mögliche Bereich reicht von +4 °C bis +20 °C. Das Kühlfach wird automatisch auf die eingestellte Temperatur gekühlt oder geheizt.

HINWEIS Beheizung mit DT-23
Wenn die Außentemperatur unter der am Gerät eingestellten Temperatur liegt, wird die Heizfunktion automatisch eingeschaltet. Die Heizfunktion ist nur bei Gleichstromversorgung verfügbar.
- Die Blei-Gel-Batterie DT-24 ist eine mobile Stromversorgung für Kühlcontainer, wenn eine externe Stromquelle nicht zur Verfügung steht. Die Blei-Gel-Batterie stellt Gleichstrom (12 V) zur Verfügung. Zum Laden der Blei-Gel-Batterie darf nur das mitgelieferte Ladegerät MCA1235 verwendet werden.
- Der Radsatz DT-25 (nicht für FO 650, FO 850NC) ist anstelle der Standfüße an der Unterseite des Containers installiert.
- Die Metallpalette DT-31 für die Modelle FO 850NC, FO 1000NC wird unter dem Container angebracht, um einen leichteren Transport mit einem Gabelstapler zu ermöglichen (Abb. 3, Seite 5).
- Das 24-V-Gleichstrommodul DT-32 ist für den Betrieb mit Gleichstrom (24 V---) oder Wechselstrom ausgelegt.
Der Kühlcontainer verfügt über einen Batteriewächter, der die Fahrzeugbatterie vor zu tiefer Entladung schützt:
| Standardmodell | Mit Zusatzmodul DT-24 (optional) | Mit Zusatzmodul DT-32 (optional) |
| Einschaltspannung 12,3 V 12,1 V 16 V | ||
| Ausschaltspannung 11,7 V 11,7 V 32 V |
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente
Pos. in Abb. 4, Seite 5 Beschreibung
1 Gleichstromanschluss
2 Grüne Statusleuchte (EIN/AUS)
3 Wechselstromanschluss
4 Ein/Aus-Schalter
Pos. in Abb. 5, Seite 6 Beschreibung
1 Schlüsselschalter zur Temperaturwahl
7 Kühlcontainer aufstellen und anschließen

WARNUNG! Gesundheitsgefahr!
Sichern Sie die Kühlcontainer im Fahrzeug so, dass sie sich unter keinen Umständen bewegen können (z. B. bei plötzlicher Bremsung, Unfall).
- Nur bei TL200, TL300, TL450: Verwenden Sie die Befestigungslaschen an den Kühlcontainern zum Verzurren der Ladung im Fahrzeug.
- Nur bei Radsatz DT-25: Benutzen Sie die Feststellbremsen an den Rädern, um die Kühlcontainer zu sichern.

WARNUNG! Brandgefahr
- Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
-
Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile.
-
Beachten Sie die Mindestabstände für den Aufstellort (Abb. 6, Seite 6).
- Stellen Sie den Kühlcontainer auf einen stabilen und ebenen Boden.
7.1 Betrieb mit Wechselstrom
-
Stecken Sie das Wechselstrom-Anschlusskabel in den Wechselstromanschluss (Abb. 4 2, Seite 5).
-
Schließen Sie den Kühlcontainer an die Wechselstromversorgung an.
7.2 Betrieb mit Gleichstrom

ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Klemmen Sie den Kühlcontainer und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnelladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik des Geräts beschädigen.
Zur Sicherheit ist der Kühlcontainer mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestattet, der das Gerät gegen Verpolung beim Anschluss an eine Batterie und gegen Kurzschluss schützt.

ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Kabel möglichst kurz und nicht unterbrochen sein.
Vermeiden Sie deshalb zusätzliche Schalter, Stecker oder Verteilerdosen.
▶ Bestimmen Sie den notwendigen Querschnitt des Kabels in Abhängigkeit von der Kabellänge wie folgt:
12 V
| >3 m | 3,5 m-5 m | 5,5 m-8,5 m | 9 m-13 m | 13,5 m-15 m |
| 6 mm^2 10 mm^2 | 16 mm^2 | 25 mm^2 | 35 mm^2 |
24 V (mit Zusatzmodul DT-32)
| >6 m | 6,5 m – 10,5 m | 11 m – 15 m |
| 6 mm ^2 | 10 mm ^2 | 16 mm ^2 |

ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Beachten Sie die richtige Polarität.
- Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebsspannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild).
- Stellen Sie sicher, dass das Kabel am Pluspol der Batterie (Abb. 7 1, Seite 7) mit einer 25-A-Sicherung (Abb. 7 3, Seite 7) abgesichert ist.
-
Schließen Sie das Gleichstromanschlusskabel an die Gleichstrombuchse des Kühlcontainers an (Abb. 4 1, Seite 5).
-
Verbinden Sie das rote Kabel (Abb. 7 rd, Seite 7) mit dem Pluspol der Batterie (Abb. 7 1, Seite 7).
- Verbinden Sie das schwarze Kabel (Abb. 7 bk, Seite 7) mit dem Minuspol der Batterie (Abb. 7 2, Seite 7).
Hinweise zum Batteriewächter
Das Gerät ist mit einem Batteriewächter ausgestattet, der Ihre Fahrzeugbatterie beim Anschluss an das Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt.
Wird der Kühlcontainer bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet er sich selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellbaren Wert abfällt. Der Kühlcontainer schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladen der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.

VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Schaltet sich der Kühlcontainer ab, werden die darin enthaltenen Lebensmittel nicht mehr gekühlt.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Die Batterie wird bei Abschalten des Kühlcontainers durch den Batteriewächter nicht mehr vollständig aufgeladen. Vermeiden Sie daher mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längere Aufladephasen. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
8 Kühlcontainer bedienen

VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern gelagert werden.

HINWEIS
- Der Schlüssel im Schlüsselschalter zur Temperaturwahl kann in jeder Stellung abgezogen werden. Der Container kühlt weiterhin.
- Bevor Sie den Kühlcontainer in Betrieb nehmen, sollten Sie ihn aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 49).
8.1 Lebensmittel lagern

HINWEIS
Bei Temperatureinstellung –18 °C: Geben Sie nur Lebensmittel in den Kühlcontainer, die bereits bei –18 °C eingefroren wurden. Der Kühlcontainer ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
8.2 Energie sparen
- Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonneneinstrahlung geschützten Stellplatz.
- Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlcontainer tiefkühlen.
- Öffnen Sie den Kühlcontainer nicht häufiger als nötig.
- Lassen Sie den Kühlcontainer nicht länger offen als nötig.
- Wenn der Kühlcontainer über einen Korb verfügt: Um einen optimalen Energieverbrauch zu erreichen, positionieren Sie den Korb auf die gleiche Weise wie bei der Auslieferung.
- Tauen Sie den Kühlcontainer ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.
- Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung des Deckels noch richtig sitzt.
8.3 Temperatur wählen (nur TL200, TL300, TL450, FO650 oder mit Zusatzmodul DT-23)
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes:
- Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie den Kühlcontainer nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so, dass die Luft immer noch gut zirkulieren kann.
- Bei einstellbarer Temperatur: Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an.
-
Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aromen ab. Bewahren Sie Lebensmittel daher stets abgedeckt oder in geschlossenen Behältern bzw. Flaschen auf.
-
Drehen Sie den Schlüsselschalter in die gewünschte Position (Abb. 5, Seite 6).
- Ziehen Sie den Schlüssel ab und bewahren Sie ihn sicher auf.
8.4 Kühlcontainer einschalten

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
- Achten Sie darauf, dass sich nur Lebensmittel im Kühlcontainer befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
-
Stellen Sie sicher, dass der Kühlcontainer gut belüftet ist, damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann. Anderenfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
-
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 4 3, Seite 5) in die Stellung „I“.
- Stecken Sie den Schlüssel in den Schlüsselschalter.
- Drehen Sie den Schlüssel auf die gewünschte Temperatur.
√ Der Kompressor schaltet sich ein und der Kühlcontainer beginnt zu kühlen.
8.5 Blei-Gel-Batterie verwenden (DT-24)

WARNUNG!
- Verwenden Sie für das Laden der Blei-Gel-Batterien ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
- Verwahren und benutzen Sie das Ladegerät nur innen und in trockener Umgebung.
- Die Steckdose, an die das Ladegerät angeschlossen ist, muss in der Nähe und leicht zugänglich sein.

VORSICHT!
Betreiben Sie das Gerät nicht
- in salzhaltiger, feuchter oder nasser Umgebung
- in der Nähe von aggressiven Dämpfen
• in der Nähe brennbarer Materialien - in explosionsgefährdeten Bereichen
Blei-Gel-Batterie aufladen

WARNUNG!
Zu stark geladene Batterien können sich entzünden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät. Lesen und beachten Sie auch die Montage- und Bedienungsanleitung des Ladegeräts.

HINWEIS
Laden Sie die Blei-Gel-Batterien spätestens alle zwei Monate komplett auf. Zu starke Belastung oder zu lange Lagerung ohne Benutzung kann zu dauerhafter Beschädigung der Blei-Gel-Batterien führen.
- Schließen Sie den Kühlcontainer an eine externe Stromversorgung an.
√ Die Blei-Gel-Batterien werden über das Ladegerät automatisch aufgeladen. - Tauschen Sie die Blei-Gel-Batterien nach ca. 600 Ladezyklen aus (siehe Kapitel „Blei-Gel-Batterie austauschen“ auf Seite 47).
Blei-Gel-Batterie austauschen
- Lösen Sie die vier Schrauben der Batteriefachabdeckung (Abb. 8, Seite 7).
- Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung und legen Sie sie sicher beiseite.
- Lösen Sie die Polklemmen an beiden Blei-Gel-Batterien (Abb. 9 A, Seite 8).
- Entfernen Sie gleichzeitig die Polklemmen von den Minus-Polen beider Blei-Gel-Batterien, um einen Kurzschluss zu vermeiden (Abb. 9 B, Seite 8).
- Entfernen Sie gleichzeitig die Polklemmen von den Plus-Polen beider Blei-Gel-Batterien, um einen Kurzschluss zu vermeiden (Abb. 9 C, Seite 8).
- Lösen Sie die vier Schrauben und Muttern der Batteriebefestigung an jeder Blei-Gel-Batterie. Zwei der vier Schrauben und Muttern befinden sich auf der gegenüberliegenden Seite (Abb. 10 A und Abb. 10 B, Seite 8).
- Lösen und entnehmen Sie die Blei-Gel-Batterien aus der Halterung (Abb. 10 C, Seite 8).
- Setzen Sie die neuen Blei-Gel-Batterien in die Halterung ein (Abb. 11 A, Seite 9).
- Fixieren Sie die neuen Blei-Gel-Batterien jeweils mit den vier Schrauben und vier Muttern in der Batteriebefestigung (Abb. 11 B und Abb. 11 C, Seite 9).
- Entfernen Sie die Polkappen von den neuen Blei-Gel-Batterien (Abb. 11 D, Seite 9).
- Setzen Sie je eine Polklemme für den Plus-Pol auf den jeweiligen Plus-Pol der neuen Blei-Gel-Batterien (Abb. 12 A, Seite 9).
- Setzen Sie je eine Polklemme für den Minus-Pol auf den jeweiligen Minus-Pol der neuen Blei-Gel-Batterien (Abb. 12 B, Seite 9).
- Schrauben Sie die Polklemmen an beiden Blei-Gel-Batterien fest (Abb. 12 C, Seite 9).
-
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung auf die Halterung (Abb. 13, Seite 10).
-
Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung mit den vier Schrauben fest (Abb. 13, Seite 10).
8.6 Verriegelung für den Deckel verwenden (Abb. 14, Seite 10)
Nicht bei FO800NC, FO1000NC
- Schließen Sie die Schiebetüren bis zum Anschlag.
- Führen Sie den Knauf in die Öffnung ein, bis er einrastet, um die Schiebetüren zu verriegeln.
- Ziehen Sie den Knauf nach oben, um die Schiebetüren zu entriegeln.
8.7 Kondenswasser entfernen (Abb. 15, Seite 11)
Beim Betrieb des Kühlcontainers entsteht Kondenswasser, das nach außen abgeleitet wird.
▶ Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser frei abfließen kann.
TL200, TL300, TL450, FO200NC, FO450NC
Der Kühlcontainer hat auf der Rückseite einen Ablaufstutzen, an den Sie einen Ablaufschlauch anschließen können.
FO600, FO800NC, FO850NC, FO1000NC
Der Kühlcontainer hat auf der Rückseite einen Sammelbehälter, in den Kondenswasser abgeführt wird.

HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass der Sammelbehälter regelmäßig entleert wird. Ein überfüllter Sammelbehälter kann die Funktion des Kühlcontainers beeinträchtigen.
8.8 Kühlcontainer abtauen
- Entfernen Sie die Eisschicht bei einer Dicke von 2 mm mit einem Kunststoffscha- ber.
- Stellen Sie den geöffneten Kühlcontainer in eine Umgebung mit einer Temperatur von ca. 20 °C.
- Entfernen Sie das Kondenswasser.
9 Reinigung und Pflege

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
- Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel, harten Gegenstände oder Hochdruckreiniger.
▶ Reinigen Sie den Kühlcontainer innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
▶ Entfernen Sie gelegentlich die Bodenplatten und reinigen Sie diese mit einem feuchten Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen des Kühlcontainers frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und der Kühlcontainer keinen Schaden nimmt.
10 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung

WARNUNG! Kinderfalle!
Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks:
• Hängen Sie die Türen aus.
- Belassen Sie die Lagerböden im Kühlschrank, damit Kinder nicht hinein steigen können.
▶ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.

Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.

Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
12 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
| Der Kühlcontainer funktioniert nicht. | Der Kühlcontainer ist nicht korrekt angeschlossen. | Prüfen Sie die Spannungsversorgung. |
| Der Kühlcontainer stellt keine ausreichende Tiefkühlung bereit (nur TL200, TL300, TL450, FO650). | Der Temperaturschlüssel ist nicht auf die gewünschte Temperatur eingestellt worden. | Drehen Sie den Temperaturschlüssel auf die gewünschte Temperatur. |
| Die Waren, die in den Kühl-container gegeben wurden, sind zu warm. | Geben Sie nur Waren in den Kühlcontainer, die -18 °C kalt sind. | |
| Die Lüftungsöffnungen sind staubig oder verschmutzt. | Entfernen Sie Staub und Verunreinigungen von den Be- und Entlüftungsöffnungen. | |
| Die Belüftung um den Kühl-container ist nicht ausreichend. | Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation um die Lüftungsöffnungen. | |
| Die eingestellte Temperatur beträgt +4 °C. | Stellen Sie die Temperatur auf -18 °C ein. | |
| Der Kühlcontainer kühlt nicht ausreichend. | Die Waren, die in den Kühl-container gegeben wurden, sind zu warm. | Geben Sie nur Waren in den Kühlcontainer die vorgekühlt sind. |
| Die Lüftungsöffnungen sind staubig oder verschmutzt. | Entfernen Sie Staub und Verunreinigungen von den Be- und Entlüftungsöffnungen. | |
| Die Belüftung um den Kühl-container ist nicht ausreichend. | Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation um die Lüftungsöffnungen. |
13 Technische Daten
Enthält fluorierte Treibhausgase
Hermetisch geschlossene Einrichtung
Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät finden Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com. Wenden Sie sich alternativ dazu direkt an den Hersteller (siehe Rückseite).
| TL200 TL300 | ||
| Einstellbare Temperatur: | +4 °C, -18 °C(+20 °C, optional mit DT-23) | |
| Klimaklasse ST | ||
| Anschlussspannung: | 12V~230 V~ | |
| Leistungsaufnahme: | 300 W (230 V~)25 A (12 V---) | |
| Optional mit DT-32: | 500 W (230 V~)40 A (24 V---) | |
| Kältemittel: R404a | ||
| Kältemittelmenge: 150 g 160 g | ||
| CO2-Äquivalent: 0,588 t 0,628 t | ||
| Treibhauspotential (GWP): | 3922 | |
| Nutzinhalt: 209 l 304 l | ||
| Gewicht: | 110 kg | 130 kg |
| Abmessungen: | Abb. 1, Seite 3 | |
| TL450 FO650 | ||
| Einstellbare Temperatur: | +4 °C, -18 °C(+20 °C, optional mit DT-23) | |
| Klimaklasse: ST | ||
| Anschlussspannung: | 12V=230 V~ | |
| Leistungsaufnahme: | 300 W (230 V~)25 A (12 V---) | |
| Optional mit DT-32: | 500 W (230 V~)40 A (24 V---) | |
| Kältemittel: R404a | ||
| Kältemittelmenge: 245 g 210 g | ||
| CO2-Äquivalent: 0,961 t 0,902 t | ||
| Treibhauspotential (GWP): | 3922 | |
| Nutzinhalt: 435 l 582 l | ||
| Gewicht: 150 kg 114 kg | ||
| Abmessungen: | Abb. 1, Seite 3FO200NC FO450NC | Abb. 2, Seite 4 |
| Einstellbare Temperatur: | +4 °C(+20 °C, optional mit DT-23) | |
| Klimaklasse: ST | ||
| Anschlussspannung: | 12V~230 V~ | |
| Leistungsaufnahme: | 108 W (230 V~)15 A (12 V---) | |
| Optional mit DT-32: | 500 W (230 V~)40 A (24 V---) | |
| Kältemittel: R134a | ||
| Kältemittelmenge: 150 | g 195 g | |
| CO2-Äquivalent: 0,215 | t 0,279 t | |
| Treibhauspotential(GWP): | 1430 | |
| Nutzinhalt: 209 l 435 l | ||
| Gewicht: 110 kg 150 kg | ||
| Abmessungen: | Abb.1, Seite 3 | |
| FO800NC FO8 | 50NC FO1000NC | ||
| Einstellbare Temperatur: | +4 °C(+20 °C, optional mit DT-23) | ||
| Klimaklasse: ST | |||
| Anschlussspannung: | 12V~230 V~ | ||
| Leistungsaufnahme: | 300 W (230 V~)25 A (12 V---) | ||
| Optional mit DT-32: | 500 W (230 V~)40 A (24 V---) | ||
| Kältemittel: R134a | |||
| Kältemittelmenge: 175 g | |||
| CO2-Äquivalent: 0,608 t 0,25 t 0,25 t | |||
| Treibhauspotential (GWP): | 1430 | ||
| Nutzinhalt: 825 l 761 l 963 l | |||
| Gewicht: | 121 kg | 113 kg | 123 kg |
| Abmessungen: | Abb. 2, Seite 4 | ||
Blei-Gel-Batterie (optional)
| DT-24 | |
| Art.-Nr.: 9103540411 | |
| Ausgangsspannung: 12 V--- | |
| Inhalt: zweimal 55 Ah | |
| Ruhespannung: 13,1 V | |
| Spannung Ladegerät (Konstant-spannung): | 13,8 V bis 15 V (bei maximal 10 A, 6–12 h) |
| Spannung zur Ladungserhal-tung/Dauerladung: | 13,2 V bis 13,8 V |
| Spannung Schnellladung (Kons-tantspannung): | maximal 15,6 V |
| Ladedauer(bis zu ca. 90 %): | 35 min bei 100 A75 min bei 50 A140 min bei 25 A |
| Anzahl der Ladezyklen: >600 | |
| Gerätesicherung: 30 A | |
| Umgebungstemperatur: „Charging“ | (Laden): 0 °C bis +45 °CEntladen: -20 °C bis +60 °C |
| Abmessungen (L x B x H)(Höhe mit Pol): | 2 5 4 x 1 7 5 x 2 0 0 mm |
| Gewicht: 19,5 kg |
14 EU-Konformitätserklärung
Gemäß: 2014/30/EU – EMV-Richtlinie
2011/65/EU – ROHS-Verordnung
2006/42/EG – Maschinenrichtlinie
Marke: Dometic
Produktbereich: Refrigeration
Produktgruppe: Professionelle Kühlung
Modellreihe: Kühlcontainer der Serien FO, TL, TCX, CFX, CDF
Modelle: TCX14, TCX21, TCX35
Name des Herstellers: Dometic Germany GmbH
Anschrift: Hollefeldtstr. 63
City: Emsdetten Land: Deutschland PLZ: 48282
Tel.: +492572-8790 Fax: +4925728793000
Für die Bearbeitung der technischen Datei autorisierte Person:
Name: Jörg Peter
Hausanschrift: In der Steinwiese 16, 57074 Siegen, Deutschland
Die folgenden im europäischen Wirtschaftsraum geltenden harmonisierten Normen oder technischen Spezifikationen (Bezeichnungen), die den allgemein anerkannten Regeln der Technik in Sicherheitsfragen entsprechen, wurden angewendet:
EN50498:2010
EN60335-1:2012/AC, A11, A13
EN50581:2012
EN60335-2-89:2010/A1, A2
EN61000-3-2:2014
EN62233:2008
EN61000-3-3:2013
EN55014-1:2006/A1, A2
EN55014-2:1997/A1, A2
8.2 Energie besparen
13 Technische gegevens
Produktgruppe: Professionel køling
Modelserie: Kølecontainere i serierne FO, TL, TCX, CFX, CDF
Modeller: TCX14, TCX21, TCX35
Adresse: In der Steinwiese 16, 57074 Siegen, Tyskland
Adresse: In der Steinwiese 16, 57074 Siegen, Germany
Adres: In der Steinwiese 16, 57074 Siegen, Niemcy
Adresa: In der Steinwiese 16, 57074 Siegen, Nemecko