TH388671 - Hifi-system THOMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TH388671 THOMSON als PDF.
Benutzerfragen zu TH388671 THOMSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TH388671 - THOMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TH388671 von der Marke THOMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG TH388671 THOMSON
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montag bis Freitag von
09.00 bis 18.00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montan bis Freitan von
09.00 bis 18.00 Uhr (außer an Feiertogenel)
Tel: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montan bis Freitan von
09.00 bis 18.00 Uhr (außer an Feiertogenel)
Tel: 02271-9047997
Mail: support@highen-interactive de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH
DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE
SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
| Erste Schritte | 102 | Bedienung | 110 |
| Warnungen und Sicherheitshinweise | 102 | Warnhinweis zu den Batterien | 117 |
| Verpackungsinhalt | 105 | Technische Spezifikationen | 118 |
| Beschreibung der Teile | 105 | Umweltschutz | 119 |
| Fernbedienung | 108 | Zusätzliche Informationen | 119 |
| Vor dem Gebrauch | 109 | Konformitätserklärung | 120 |
Erste Schritte
- Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt.
- Verstauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sich gemäß den auf der Verpackung angegebenen Anweisungen zur Abfalltrennung.
Warnungen und Sicherheitshinweise
Es ist wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen entstehen, sind nicht durch die Garantie gedeckt.

- Das Gehäuse des Geräts niemals entfernen.
- Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
-
Schützen Sie das Netzkabel so, dass Sie nicht darauf treten oder es eingeklemmt wird, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der das Gerät aus der Steckdose kommt. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ergreifen Sie zum Ziehen des Stromkabels immer den Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzsteckers, dass alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.
-
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Geräte/Zubehörteile.
- Lassen Sie alle Reparaturen von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, insbesondere:
- wenn das Stromkabel beschädigt ist;
- wenn Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind oder wenn Gegenstände in das Gerät eingeführt wurden;
- wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde;
- wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert;
- oder wenn das Gerät heruntergefallen ist oder einen Stoß erlitten hat.
- Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
- Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen.
-
Achten Sie darauf, dass genügend Freiraum für die Belüftung vorhanden ist. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Oberfläche.
-
Das Gerät muss in temperierter Umgebung benutzt werden. Vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren.
- Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw. schützen.
- Das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. Keine Teile dieses Geräts schmieren. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel.
- Vergewissern Sie sich, dass Stromkabel, Stecker oder Adapter stets ungehindert zugänglich sind, damit das Gerät bei Bedarf jederzeit von der Netzsteckdose getrennt werden kann.
- Das Gerät nicht in der Nähe von Wasserstellen benutzen. Das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser schützen. Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung.
- Bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des Geräts ziehen.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Kenntnisse oder Erfahrung nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und dass sie die möglichen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen weder mit dem Gerät noch mit dem Kabel spielen (Strangulierungsgefahr). Die Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder ohne Aufsicht erfolgen.
- Dieses Gerät darf nur mit der auf der Kennzeichnung am Gerät angegebenen Sicherheitskleinspannung betrieben werden.
- Die Batterie muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. Vor dem Entfernen der Batterie das Gerät von der Stromversorgung trennen.
- Während der Benutzung des Produkts muss sein Abstand zum Körper mindestens 20 cm betragen.
- Erstickungsgefahr: Die Kleinteile sind für Kinder unter 3 Jahren oder für Personen, bei denen die Gefahr besteht, dass sie nicht essbare Gegenstände in den Mund nehmen, ungeeignet und gefährlich.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt; nicht im Freien verwenden.
WARNUNG:
Laserprodukt der Klasse 1

Warnung: Die Linse des Lasers nicht berühren.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OLIVIR
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorliegen einer gefährlichen, nicht isolierten Spannung im Inneren des Geräts hin, die eine Stromschlaggefahr darstellen kann.

Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin.
| Schutzklasse II | |
| Gleichstrom | |
| Wechselstrom | |
| Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum |
Verpackungsinhalt
Prüfen und identifizieren Sie den Verpackungsinhalt:
- Hauptgerät
- Fernbedienung
- AUX-Kabel
• Bedienungsanleitung
Beschreibung der Teile

- < Zurück
- ▷ Abspielen / → Eingabe
-
Weiter
- Bluetooth-Suche
- ≡ Modus
- CD-Stopp / CD-Auswurf
- /Einstellung der Lautstärke

text_image
14 8 9 10 11 12 13 MIC300IDABBT/MIC301IDABBTEingang/Ausgang
- Aux-in Anschluss
- USB-Wiedergabeanschluss
- USB-Ladeanschluss
- Cinch-Ausgang
- Lautsprecher ON/OFF-Schalter (schaltet die Musikwiedergabe über den eingebauten Lautsprecher dieses Produkts aus, wenn das Netzausgangskabel an einen externen Audioverstärker angeschlossen ist).
- Netzladegerät
- Kabelloses Laden
Bedienfunktionen
-
Taste <:
-
Die Taste für schnellen Rücklauf im Track gedrückt halten
- Kurz drücken, um zum vorherigen Track zu wechseln.
- Im FM-Modus zu den vorgespeicherten Radiosendern zurückgehen.
-
Die Anzahl der Stunden/Minuten im Einstellmodus Alarme/Uhr verringern.
-
Tasten „ ▷“ und „→“: Wiedergabe / Eingabe
-
Einmal drücken, um die Wiedergabe im Bluetooth-, USB- und CD-Modus zu starten.
- FM-Modus. > 2 Sekunden lang gedrückt halten, um die automatische FM-Suche zu aktivieren.
- Im DAB-Modus die Taste für die automatische DAB-Suche gedrückt halten.
- Auf Eingabe drücken, um die Einstellungen der Uhr im Standby-Modus durchzuführen
-
Auf Eingabe drücken, um die Einstellungen des FM- oder DAB-Menüs durchzuführen.
-
Taste "">:
Weiter
- Die Taste für schnellen Vorlauf im Track gedrückt halten
- Kurz drücken, um zum nächsten Track zu wechseln.
- Im FM-Modus zum nächsten vorgespeicherten Radiosender wechseln.
-
Die Anzahl der Stunden oder Minuten im Einstellungsmodus der Uhr erhöhen.
-
Taste „“ im Einstellungsmenü zur vorherigen Seite zurückkehren.
- Die Taste „BT search“ verwenden, um den Gerätesuchmodus zu erzwingen.
- Taste „≡“:
Wechseln Sie den Eingang darüber.
- Drücken, um zum Einstellungsmodus Uhr / Alarm im Standby-Modus zu gelangen.
-
CD-Stopp/ CD-Auswurf
-
Einmal drücken, um die Wiedergabe der CD zu stoppen,
-
Zweimal drücken, um die CD auszuwerfen.
-
Rotation
-
Drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
- Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Fernbedienung

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 14 15 15 16 16 17 18 18 19 AQ THOMSONFunktionen der Fernbedienung:
- ON/OFF
- Stummschaltung
- Modus
- Helligkeitsregler
- Lautstärke +
- Zurück (Vorheriger Track)
- Wiedergabe / Pause / Eingabe
- Weiter (Nächster Track)
- Lautstärke -
- Stopp
- Info
- Vorheriger gespeicherter Sender
- Nächster gespeicherter Sender
- Aktuellen Sender speichern
- Bass +/-
- Repeat („Wiederholung“)/ Zufallswiedergabe
- Menü
- Treble +/- (Einstellung der Höhen)
- Equalizer
Vor dem Gebrauch
Stellen Sie das Gerät am der gewünschten Ort auf. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie diese gegebenenfalls ein.
Netzstromversorgung des Geräts: 230 V 50 Hz
Schließen Sie den Netzstecker an die Wandsteckdose (230 V) an.
Hinweis:
- Vergewissem Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts, dass die Stromversorgung den 230 V (50 Hz) des Geräts entspricht.
• Das Stromkabel nie mit nassen oder feuchten Händen handhaben. - Wenn Sie das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen (z. B. im Urlaub), den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Beim Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose immer das Steckerende ergreifen; nie am Kabel ziehen, um einen Stromschlag zu vermeiden, der durch das beschädigte Kabel verursacht werden kann.
Automatischer Standby-Modus
- Wenn Audiomaterial von einem angeschlossenen Gerät wiedergegeben wird, schaltet das Mikrosystem automatisch in den Standby-Modus, wenn:
• 10 Minuten lang keine Taste gedrückt wird; - Das angeschlossene Gerät seit 10 Minuten keine Audiodaten mehr übertragen hat.
Betrieb
- Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten (ON) oder auszuschalten (OFF).
Lautstärkeregelung mit der Fernbedienung
- Drücken Sie auf Lautstärke +, um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie auf Lautstärke - um die Lautstärke zu verringern.
• Überprüfen Sie die Anzeige auf dem Display, die die Einstellung der Lautstärke bestätigen sollte.
Stummschaltfunktion
- Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste MUTE (Stummschaltung). Die Lautstärke wird stummgeschaltet und auf dem LCD-Display erscheint „Mute“ (Stummschaltung). Die Taste erneut drücken, um die Stummschaltung aufzuheben.
Einstellung der Uhr (im Standby-Modus,)
- Drücken Sie einmal auf ≡ für „UHR EINSTELLEN“, drücken Sie ▷ zur Bestätigung, die Symbole „24H“ werden blinkend angezeigt.
- Drücken Sie < oder >, um das 24-Stunden-Format oder das 12-Stunden-Format auszuwählen, und drücken Sie dann > zur Bestätigung.
- Drücken Sie < oder >, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, drücken Sie > zur Bestätigung, die Minuten beginne zu blinken.
- Drücken Sie < oder >, um die aktuellen Minuten einzustellen, drücken Sie ▷ zur Bestätigung, „SAVE YES“ (Speichern) wird blinkend angezeigt.
- Drücken Sie ▷ um die Uhrzeiteinstellung zu speichern.
Einen Alarm festlegen (Im Standby-Modus,)
- Sobald die Uhr eingestellt, kann ein Alarm programmiert werden.
-
„Alarm Setup" (Einstellung des Alarms) wird angezeigt. Drücken Sie die Taste „ ▷“, um Ihre Wahl zu treffen.
-
Drücken Sie
, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, drücken Sie ▷ zur Bestätigung, die Minuten beginne zu blinken. - Drücken Sie < oder >, um die aktuellen Minuten einzustellen, drücken Sie dann ▷, um zu bestätigen.
- Drücken Sie </>, um die Lautstärke des Alarms einzustellen.
- Wählen Sie mit < / > die Quelle für den Alarm (Summton, DAB, FM, CD, USB) und drücken Sie >
- Drücken Sie </ / >, um die Dauer des Alarms einzustellen. Sie können zwischen 15, 30, 45 und 60 Minuten wählen. Drücken Sie ▷, um zu bestätigen.
- Drücken Sie </ / >, um die Alarmeinstellungen zu speichern.
Bedienung
Modus DAB Radio
Die Teleskopantenne vorsichtig ausfahren.
Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten. Es schaltet sich automatisch in den DAB-Modus.
Automatische Suche
- Drücken Sie die Taste ≡, um den „DAB MODE“ (DAB-Modus) auszuwählen (falls sich das Gerät noch nicht im DAB-Modus befindet). Wenn das Gerät zum ersten Mal im DAB-Modus eingestellt wird, beginnt es automatisch mit einem automatischen Suchlauf nach verfügbaren Sendern. (Sobald der DAB-Modus einmal genutzt wurde, wählt das Gerät automatisch den Sender aus, der beim letzten Mal gehört wurde.)
- Drücken Sie die Taste ▶/→, um den automatischen Suchlauf nach verfügbaren Sendern zu starten. Während der Suche wird ein Fortschrittsbalken angezeigt, der den Fortschritt des Prozesses anzeigt.

Manuelle Suche
- Drücken Sie die Taste ≡ auf dem Gerät, um „DAB MODE“ (DAB-Modus) auszuwählen.
- Drücken Sie die Taste < oder >, um „Manual tune“ (Manuelle Auswahl) zu wählen, drücken Sie dann die Taste ▷/→, um zum Bedienmenü zu gelangen.
- Drücken Sie < oder >, um den gewünschten Sender zu wählen. Die Signalstärke wird angezeigt.
- Drücken Sie MENU, um die Suche zu beenden.
- Wenn kein Sender gefunden wird, überprüfen Sie, ob die Antenne vollständig ausgezogen ist, und testen Sie den Empfang, indem Sie einen weiteren automatischen Suchlauf an einem anderen Ort durchführen.

flowchart
graph LR
A["D&B<br>Nanual tune"] --> B["Manual tune<br>5A 174,928MHz"]
B --> C["5A 174,928MHz<br>□□□□□□□□□□□"]
DRC-Funktion (Dynamic Range Control)
DRC oder Dynamic Range Control ist eine Technologie, die es ermöglicht, leise Töne in einer lauten Umgebung besser zu hören.
- Drücken Sie im DAB-Modus die Taste < oder >, um „DRC“ zu wählen. Drücken Sie die Taste ▷/→, um „*“ in der oberen rechten Ecke des Displays anzuzeigen.
- Drücken Sie MENU, um diese Einstellung zu bestätigen. Die Anzeige kehrt zum Normalzustand zurück. DRC OFF - Die DRC-Funktion ist deaktiviert, die DRC-Bearbeitung findet nicht statt. DRC LOW - Der DRC-Pegel ist auf die Hälfte des vom Sender gesendeten Pegels eingestellt. DRC HIGH - Der DRC-Pegel wird wie vom Sender gesendet verwendet.
Prune (Bereinigung, um die Sender von der Senderliste zu entfernen, die nicht mehr empfangbar sind)
Drücken Sie im DAB-Modus < oder >, um das Untermenü „Prune“ (Reinigung) anzuzeigen. Drücken Sie die Taste >/→, um die Option „Prune“ (Bereinigung) auszuwählen.

System (DAB)
Drücken Sie im DAB-Modus < oder >, um das Untermenü „System“ anzuzeigen. Drücken Sie die Taste>/→, um in das Untermenü der Systemeinstellungen zu gelangen.
Sprache
Drücken Sie →, um durch die Sprachauswahl zu navigieren; die Standardsprache ist Englisch; in der Anzeige der ausgewählten Sprache erscheint ein. ^** . Die Nutzer können zwischen „English“, „Deutsch“, „Italiano“, „Français“, „Nederlands“, „Espanol“, „Polski“ wählen

Factory Reset (Wiederherstellung der Werkseinstellungen)
Drücken Sie →, um die Wiederherstellung der Standardestellungen vorzunehmen. Wenn Sie einen Reset durchführen möchten, drücken Sie < oder >, bis „YES“ angezeigt wird und bestätigen Sie dann. Ihr Radio wird vollständig zurückgesetzt. Alle Voreinstellungen und Senderlisten werden gelöscht.

SW Version (Abfrage der Softwareversion des Geräts)
Drücken Sie →, um die Softwareversion des DAB-Geräts anzuzeigen. Drücken Sie auf Menü oder <. Die Anzeige kehrt zum Normalzustand zurück.
* Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedienschritt erfolgt, kehrt die Anzeige zum Normalzustand zurück.

Senderspeicher
- Abfrage des Senderspeichers
Drücken Sie im DAB-Modus die Taste +. Das Symbol „Abfrage des Senderspeichers“ erscheint. Drücken Sie dann < / >, um den im Senderspeicher gespeicherten Sender zu wählen. Drücken Sie →, um das Abspielen dieses Senders zu bestätigen. Hinweis: Wenn zuvor kein Sender vorgespeichert wurde und Sie die Taste für Senderspeicher drücken, erscheint auf dem Display „Empty preset“ (Senderspeicher leer).

- Speicherung von voreingestellten Sendeern
Sie können Ihre Lieblings-DAB-Sender im Senderspeicher ablegen. Im Speicher Ihres Radios stehen Ihnen 50 Senderspeicherplätze zur Verfügung. Die Voreinstellungen werden bei einem Stromausfall auf Ihrem Radio gespeichert.
Das Speichern der voreingestellten Sender und deren Auswahl bei der Senderwahl ist derselbe Vorgang wie im DAB-Modus: Wählen Sie im DAB-Modus den gewünschten Frequenzbereich. Drücken Sie < oder >, um den gewünschten Sender wie oben beschrieben auszuwählen. Halten Sie + gedrückt, um die Nummer der gewünschten Senderspeicherliste auszuwählen, in welcher der Sender dann gespeichert wird. Drücken Sie >, um zu bestätigen.

FM-Radio
Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig über ihre gesamte Länge aus, um die beste Position zu erreichen.
Bei der FM-Version achten Sie bitte darauf, dass das Ariel-Kabel in seiner gesamten Länge abgerollt und freigegeben ist.
Automatische Suche
- Drücken Sie die Taste ≡, um den FM-Modus zu wählen.
- Drücken Sie lange auf die Taste ▷, um zu veranlassen, dass das Radio nach Frequenzen sucht und automatisch stoppt, wenn es einen Sender mit ausreichender Signalstärke findet.
- Nach einigen Sekunden wird die Anzeige aktualisiert. Auf dem Display wird die Frequenz des Senders angezeigt. Wenn das Signal stark genug ist und das Sendersignal RDS-Daten enthält, wird der Name des Radiosenders angezeigt.
-
Um weitere Sender zu finden, halten Sie die Taste ▷ wie zuvor gedrückt.
-
Um das FM-Band in umgekehrter Richtung zu durchsuchen (hohe Frequenzen zu niedrigen Frequenzen), die Taste > 2 Sekunden lang gedrückt halten.
- Sobald das Ende des Frequenzbereichs erreicht ist, beginnt Ihr Gerät erneut mit der Suche nach Frequenzen, wobei es am anderen Ende des Bereichs beginnt.
- Drücken Sie +, um die vorgespeicherten Radiosender anzuzeigen.
- Drücken Sie < / > (auf der Haupteinheit) oder < / > (auf der Fernbedienung), um den gespeicherten Sender zu wählen und mit dem Abspielen zu beginnen.

Manuelle Suche
- Drücken Sie < oder > (auf der Fernbedienung), um den Sender auszuwählen. Jedes Drücken der Taste für Frequenzeinstellung erhöht oder verringert die Frequenz um 50 kHz.
-
Wenn Sie einen Sender gefunden haben, den Sie speichern möchten, halten Sie die Taste + gedrückt und auf dem Display erscheinen das Symbol zur Speicherung von vorgespeicherlen Sendern und die Nummer des Senders. Drücken Sie < oder >, um den Sender zu wählen, und drücken Sie ▷, um zu bestätigen und den aktuellen Sender zu speichern.
-
Drücken Sie +, um den Radiosender anzuzeigen und abzuspielen.
-
Drücken Sie ♥ < oder ♥ >, um den vorgespeicherten Sender zum Radiohören auszuwählen.
Menü
Sucheinstellungen
Drücken Sie im FM-Modus MENÜ, gehen Sie zum FM-Einstellungsmenü, öffnen Sie das FM-Einstellungsmenü und wählen Sie mit < / > die Einstellung für die Sendersuche. Drücken Sie dann auf Eingabe, um die Einstellung der Empfindlichkeit zu wählen:
- Alle Sender: \~ 15 dB

- Nur Sender mit starkem Signal: \~ 19 dB

flowchart
graph LR
A["FM<br>· scan setting"] --> B["Scan setting<br>· All station"]
A --> C["FM<br>· strong station"]
Audio-Einstellungen
- Stereo allowed (Stereoübertragung)

- Forced mono (Monoübertragung)

flowchart
graph LR
A["FR<br>• Audio setting"] --> B["Audio setting<br>• Stereo allowed"]
A --> C["Audio setting<br>• Forced mono"]
- System (FM-System), gleiche Einstellung des DAB-Systems.
SENDERSPEICHER
- Abfrage des Senderspeichers (Sender wählen): Drücken Sie +, um den gespeicherten Sender aus den vorgespeicherten Radiosendern auszuwählen.

- Speicherung von voreingestellten Sendern (Sender wählen):
Sie können Ihre Lieblings-FM-Sender im Senderspeicher ablegen. Im Speicher Ihres Radios stehen Ihnen 50 Senderspeicherplätze zur Verfügung. Die Voreinstellungen werden bei einem Stromausfall auf Ihrem Radio gespeichert. Das Speichern der voreingestellten Sender und deren Auswahl bei der Senderwahl ist derselbe Vorgang wie im DAB-Modus: Wählen Sie im FM-Modus den Frequenzbereich. Drücken Sie < / ♥ >, um die gespeicherten Sender anzuzeigen. Drücken Sie < oder >, um den gewünschten Sender wie zuvor beschrieben zu wählen. Halten Sie dann ♥ + gedrückt, um die Speicherplatznummer auszuwählen, auf der Sie den Sender speichern möchten. Drücken Sie ▷, um zu bestätigen.

Bluetooth-Modus
Folgende Schritte sind erforderlich, um Ihr Mobiltelefon zu verbinden:
- Aktivieren Sie Bluetooth von Ihrem Mobiltelefon aus (beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Telefons).
- Drücken Sie die Taste ⏻ POWER, um das Gerät einzuschalten, und drücken Sie dann wiederholt die Taste ≡, bis „Bluetooth“ auf dem LCD-Display angezeigt wird. Jetzt kann die automatische Kopplung erfolgen.
- Suchen Sie mit Ihrem Mobiltelefon nach dem Bluetooth-Gerät mit dem Namen „MIC300“.
- Ihr Mobiltelefon erkennt „MIC300“ und bietet Ihnen an, eine Verbindung herzustellen. Um eine Verbindung zu diesem herzustellen, verwenden Sie das Passwort 0000 (falls erforderlich). Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint das Symbol „Verbunden“ auf dem LC-Display.
Automatische Verbindung mit Ihrem Smartphone
Die Kopplung ist nur bei der ersten Verwendung des Geräts mit dem Telefon erforderlich. Sobald das Gerät mit dem Telefon gekoppelt wurde, stellt das Telefon automatisch eine
Verbindung zum Gerät her, wenn es eingeschaltet ist und Bluetooth auf dem Smartphone aktiviert ist. Wenn Sie das Gerät das nächste Mal einschalten, verbindet es sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon.
Halten Sie die Bluetooth -Taste gedrückt, um die Bluetooth-Funktion zu deaktivieren. Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät
Nachdem ein Bluetooth-Pairing durchgeführt wurde, die Taste ▷ drücken, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste < oder >, um zum vorherigen oder nächsten Track zu springen. Um die Wiedergabe zu unterbrechen oder fortzusetzen, drücken Sie die Taste ▷ erneut.
CD Wiedergabe
Wiedergabe einer Compact Disc (CD/MP3)
HINWEIS: Niemals die Linse des Lasers im Inneren des CD-Spielers berühren. Reinigen Sie
die Linse des Lasers mit einer Reinigungsdiskette, wenn sie verschmutzt ist.
-
Drücken Sie die Taste ≡ mehrmals, um die CD-Funktion auszuwählen.
-
Drücken Sie die Taste △, um den CD-Träger zu öffnen, legen Sie die CD hinein (mit der bedruckten Seite nach oben) und drücken Sie dann erneut die Taste △
-
Die CD dreht sich einige Sekunden lang, bevor sie den ersten Track automatisch abspielt.
-
Um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen, drücken Sie die Taste ▷. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste ▷.
-
Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe zu stoppen, und drücken Sie die Taste ▷, um die Wiedergabe von Anfang an neu zu starten.
Drücken Sie zweimal, um den CD-Player zu öffnen.
Vorheriger Track < /Nächster Track >
-
Mit den Tasten < und > können Sie zu einem anderen Track springen oder einen Track im Schnelldurchlauf abspielen, indem Sie die Taste gedrückt halten.
-
Drücken Sie die Taste < einmal, um den Anfang des aktuellen Tracks abzuspielen. Drücken Sie diese zweimal oder öfter, um die vorherigen Tracks auf der CD abzuspielen.
-
Drücken Sie die Taste >, um den nächsten Track auf der Disc abzuspielen.
-
Drücken Sie auf > und halten Sie die Taste gedrückt. Der aktuelle Track wird bis zum vorherigen Track oder den vorherigen Tracks zurückgespult; wenn die CD den gewünschten Teil des Tracks erreicht hat, die Taste loslassen: die Wiedergabe wird dann normal fortgesetzt.
-
Drücken Sie auf > und halten Sie die Taste gedrückt; der aktuelle Track wird bis zum nächsten Track bzw. zu den nächsten Tracks vorgespult, wenn die CD den gewünschten Teil des Tracks erreicht hat, die Taste loslassen: die Wiedergabe wird dann normal fortgesetzt.
Repeat-Funktion (Wiederholung) ⇌ ✗
Mit dieser Taste können Sie einen einzelnen Titel oder alle Titel auf einer CD wiederholen.
-
Drücken Sie die Taste einmal während der Wiedergabe; Auf dem LCD-Display erscheint „REP 1“. Derselbe Titel wird immer wieder wiederholt.
-
Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um alle Titel zu wiederholen. „Auf dem LCD-Display erscheint „REP All“.
-
Drücken Sie die Taste dreimal, um die Zufallswiedergabe zu starten. „Auf dem Display wird „SHUFFLE“ angezeigt.
-
Drücken Sie die Taste viermal, um die Intro-Wiedergabe zu starten. Sie hören die ersten 10 Sekunden jedes Titels und auf dem Display wird „INTRO“ angezeigt.
- Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie die Taste wiederholt, bis „REP OFF“ angezeigt wird.
USB-Player
Musikwiedergabe über USB
Dieses Gerät bietet die neuesten technischen Innovationen im USB-Bereich. Aufgrund der großen Auswahl an USB-Speichergeräten, die auf dem Markt erhältlich sind, können wir jedoch nicht garantieren, dass es mit allen Geräten kompatibel ist. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen Probleme geben, auf einem USB-Speichermedium zum vorherigen Lied zurückzuspringen. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion des Geräts.
- Drücken Sie die Taste ≡ wiederholt, bis „USB“ auf dem Display angezeigt wird.
- Schließen Sie ein USB-Speichermedium direkt an den USB-Anschluss an. Auf dem Display wird kurz die Anzahl der Ordner und dann die Gesamtzahl der Tracks angezeigt. Die Wiedergabe startet nach einigen Sekunden automatisch.
- Die Funktion der Tasten ist die gleiche wie beim CD-Player. Bitte lesen Sie den Abschnitt über CDs, wie oben bereits erwähnt.
HINWEISE:
- Achten Sie darauf, dass Sie einen USB-Stick immer direkt an den USB-Anschluss anschließen, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
- Der USB-Anschluss ist nicht zum Aufladen externer Geräte bestimmt.
- Wichtig: Ändern Sie den Modus des Geräts, bevor Sie das USB-Speichergerät entfernen.
Aux-in
Aux-in-Klinkenbuchse
- Drücken Sie die Taste ≡ mehrmals, um den Aux-in-Modus zu wählen, „AUX-IN“ wird auf dem Display angezeigt.
- Verbinden Sie das Aux-Klinkenkabel Ihres
- persönlichen Abspielgeräts (z. B. ein tragbarer MP3-Player) an den Aux-Eingang an.
- Starten Sie die Wiedergabe von Ihrem persönlichen Player aus.
USB-Ladeanschluss (5 V-Ausgang)
Der USB-Anschluss dient zum Aufladen externer Geräte, wie z. B. eines Smartphones. Die Ausgangsleistung beträgt 5 V 1,0 A
Kabelloses Laden 10 W
Legen Sie Ihr kabellos zu ladendes QI-fähiges Gerät einfach auf den kabellosen Ladebereich, der oben auf der Haupteinheit gekennzeichnet ist, der Ladevorgang startet dann einfach bei Kontakt. Ein rotes Licht leuchtet auf und blinkt, wenn ein Ladefehler vorliegt.
Warnhinweis zu den Batterien
Dieses Produkt enthält eine Batterie oder Batterien.
- Verwenden Sie die Batterien ordnungsgemäß, um Verletzungen oder Brände durch Auslaufen, Überhitzung, Explosion, Erosion oder andere Schäden zu vermeiden.
- Lagern und bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern oder anderen gefährdeten Personen auf. Wenn sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr.
- Wenn die Flüssigkeit einer Alkalibatterie mit der Haut und/oder den Augen in Berührung kommt, sofort mit klarem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
- Wenn die Flüssigkeit einer Alkalibatterie ausläuft, die Flüssigkeit mit einem Tuch abwischen und die Batterie durch eine neue austauschen.
- Die Batterie(n) nicht verschlucken. Wenn eine Batterie verschluckt wird, kann sie in nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen und den Tod verursachen. Wenn die Batterien verschluckt werden, wenden Sie sich umgehend an eine Giftnotrufzentrale und suchen Sie einen Arzt auf.
- Nur AA-Ni-MH-, Alkali- oder Lithium-Batterien verwenden.
- Diese Batterien nicht aufladen. Beim Laden von nicht wiederaufladbaren Batterien wird Gas und/oder Wärme freigesetzt, was zu Explosionen und/oder Bränden führen kann.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und alte Batterien gleichzeitig verwenden.
- Beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität (+ und –) achten.
- Gleiche Batteriepole nicht miteinander in Kontakt bringen.
- Entladene Batterien umgehend entfernen. Die Batterie kann explodieren, wenn sie nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird
• Die Batterie mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell ersetzen. - Batterien (bzw. Akku- oder Batterieblock) dürfen nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt werden, wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
- Batterien nicht erhitzen und nicht in Feuer oder Wasser werfen.
- Die Batterien nicht mit Metallklammern entfernen und keine Metallgegenstände wie Stiftspitzen oder Klemmen verwenden. Batterien nicht verformen, quetschen oder durchstechen.
- Batterien nicht auseinander nehmen.
- Bei der Entsorgung die Enden der Batterien mit Klebeband abkleben, um Explosionen und Verbrennungen zu vermeiden.
- Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise
- Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgen.
- Achten Sie bei der Entsorgung von Batterien darauf, die örtlichen Entsorgungsvorschriften einzuhalten.

BATTERIEWARNUNG
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN
Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation von Weichgewebe und zum Tod führen. Schwere Verätzungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.

Technische Spezifikationen
| Typ | Technische Daten | Typ Technische Daten | |
| Breitband-Lautsprecher | 3 Zoll (5 W)*2 | Frequenzbereich ohne Kabel | 2 402 - 2 480 MHz |
| Spitzenleistung 30 W FM | M-Frequenz 88,8 - 108 | MHz | |
| RMS-Leistung 10 W DAB | B-Frequenz 174,928 - | 239,200 MHz | |
| Energieverbrauch 0,6 W | Bluetooth-Version 5.0 | ||
| Eingangsleistung | 100-230 v,50/60 Hz | Übertragungsentfernung | 10 m |
| Lautsprecherimpedanz | 4 Ω | Maximale Strahlungsleistung (EIRP) | 2,75 dbm |
| Lautsprecher-Frequenzbereich | 60 Hz - 20K Hz | Eingang/Ausgang | DAB, CD, Bluetooth, Netzeingang, Netzausgang (RCA), USB |
| S/R-Verhältnis | ≥ 80 dB | Verzerrung | < 1 % |
| Bluetooth-Kopplungsname | MIC300 | Abmessungen | 430 x 220 x 135 mm |
Hinweis: Die maximale Verbindungsentfernung beträgt ca. 10 Meter. Bitte stellen Sie Ihren Bluetooth-Lautsprecher so nahe wie möglich an das Gerät, um Störungen der Verbindung zu vermeiden.
In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen kann sich das Gerät abschalten. Der Benutzer muss dann den Akku aufladen und das Gerät zurücksetzen.
Umweltschutz


Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Bei der Entsorgung der Batterien auf den Umweltschutz achten.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG unterliegt. Bitte informieren Sie sich über örtlichen Abfallannahmestellen, an denen elektrische und elektronische Altgeräte einer getrennten Sammlung zugeführt werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht über den Hausmüll. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Zusätzliche Informationen
- Um Strom zu sparen, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn eine bestimmte Zeit lang kein Ton ausgegeben wurde. Es kann durch erneute Betätigung der Powerlaste wieder eingeschaltet werden
- Wenn ein Anruf eingeht, während das MIC300-System mit Ihrem Mobiltelefon für die Musikwiedergabe verbunden ist, wird die Musik bei Annahme des Anrufs sofort angehalten und die Wiedergabe wird nach Beendigung des Anrufs fortgesetzt (je nach Art des Mobiltelefons kann die Wiedergabe manchmal auch nach Beendigung des Anrufs unterbrochen bleiben).
- Die Wortmarke Bluetooth®, die Marke und die Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Bigben Interactive erfolgt unter Lizenz. Die anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
• THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben Interactive genutzt. - Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergestellt und verkauft.
- THOMSON und das THOMSON-Logo sind Marken, die unter der Lizenz von BIGBEN INTERACTIVE verwendet werden – Weitere Informationen finden Sie unter: www.thomson-brand.com.
- Alle anderen Produkte, Dienstleistungen, Firmennamen, Marken, Handelsnamen, Produktnamen und Logos, auf die hier verwiesen wird, sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Konformitätserklärung
- Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass die Funkanlage des Typs MIC300 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www.bigben-interactive.de/support/
Garantie
Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Die Garantie gilt für Mängel, die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unseren technischen Support. Bei Problemen mit einem defekten Produkt wenden Sie sich bitte mit Ihrem Kassenbeleg an das Geschäft oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Die Garantie gilt nicht für Defekte, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
Technischer Kundendienst
Montag bis Freitag von 9:00 bis 18:00 Uhr (außer Feiertage)
Mail: support@bigbeninteractive.de
Distribution Deutschland:
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmhH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, DEUTSCHLAND
Hergestellt in China
Hergestellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www.bigben.eu

Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Automatische stand-by-modus
Vorig nummer < / Volgend nummer >
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Funktionen Dynamic Range Control (DRC)
Repeat-funktion (upprepa)
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montan bis Freitan von
09.00 bis 18.00 Uhr (außer an Feiertogenel)
Tel: 02271-9047997
Mail: support@highen-interactive de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montag bis Freitag von
09.00 bis 18.00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
DRC-funktion (Dynamic Range Control)
- Alle stationer: \~ 15 dB

Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montan bis Freitan von
09.00 bis 18.00 Uhr (außer an Feiertogenel)
Tel: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montan bis Freitan von
09.00 bis 18.00 Uhr (außer an Feiertogenel)
Tel: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Uživatelé si mohou vybrat mezi „English“, „Deutsch“, „Italiano“, „Français“, „Nederlands“, „Espanol“, „Polski“

Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND. Montan bis Freitan von
09.00 bis 18.00 Uhr (außer an Feiertogenel)
Tel: 02271-9047997
Mail: support@highen-interactive de
Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de