E-BH 950 - Hammer Ergotools Pattfield - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts E-BH 950 Ergotools Pattfield als PDF.
Benutzerfragen zu E-BH 950 Ergotools Pattfield
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch E-BH 950 - Ergotools Pattfield und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. E-BH 950 von der Marke Ergotools Pattfield.
BEDIENUNGSANLEITUNG E-BH 950 Ergotools Pattfield
Art.-Nr.: 44.720.70 I.-Nr.: 01013


E-BH 950

Bitte Seite 2-5 ausklappen
Please fold out page 2-5
Veuillez déplier les page 2-5
Gelieve blz. 2-5 uit te youwen
Aprite le pagine dalla 2-5
Fäll ut sidorna 2-5
Prosim nalistujte stranu 2-5
Prosim otvorte strany 2-5







D
1. Gerätebeschreibung (Abb.1)
1 Staubschutz
2 Verriegelungshülse
3 Ein-Aus-Schalter
4Zusatzgriff
5 Tieferanschlag
6. Schlagsta
7 Drehstop
2. Technische Daten
Spannung: 230V 50Hz
Leistungsaufnahme: 950 Watt
Leerlaufdrehzahl: 700 min
Schlagzahl: 3675 min
Bohrleistung (max.): Beton/Stein 32 mm
Gewicht: 5.9 kg
Vibrationspegel: 11.51 m/s
Schalldruckpegel: 94 dB(A)
Schalleistungspegel: 106 dB(A)
Schutzklasse: 1/1
Gerausch- und VibrationsmeBwerte ermittelt entsprchend EN 50144-2-6. Der Bohrhammer ist nicht für die Verwendung im Freien, entsprchend Antikel 3 der Richtlinie 2000/14/EG vorgesehen.
3. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitsinwelle finden Sie im beiliegenden Hefteh!
4. Vor Inbetriebnahme
- Einsatzstelle nach versticht liegenden elektrischen Leitungen, Gas- und Wasserrohren mit einem Leistungssuchgarat untersuchen.
Vor Anschluß an das Stromnetz darauf achtenden, die eine Nettopanwendung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt.
4.1 Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerat ist bestimm zum Hammerbohren in Be- ton, Gestein und Ziegel und fur MeiBerarbeiten unter Verwendung des entsprechenden Bohrs oder MeiBels.
4.2 Werkzeug einsetzen und wechseln (Abb. 2)
Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und mit Maschinenfett leicht fetten.
Verriegelungshülse (A) zurückziehen und halten.
Staubfries Werkzeug drehend in die Werkzeugaufnahme bis zum Anslang einschieben. Das Werkzeug verriegelt sich selbst.
Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prufen.
4.3 Werkzeug entnehmen (Abb. 3)
Vertriegshülle (A) zürkziehen, halten und Werkzeug enthalten.
5. Inbetriebnahme (Abb.1 - Pos.3)
5.1 Ein-Ausschalten
Einschalten: Betriebsschafter (3) drucken
Ausschalten: Betriebsschafter (3) loslassen.
5.2 Zusatzgriff (Abb. 1 - Pos. 4)
Bohrhammer aus Sicherheitsgründen nur mit dem Zustzgriff verwendern.
Eine sichere Körperhaltung beim Arbeitsen erhalten Sie durch Drehen des Zusatzgriffs. Zusatzgriff entgegen dem Uhrzeitigersinnosen und drehen. Danach Zusatzgriff wieder festziehen.
5.3 Tiefenanschlag (Abb. 1 - Pos. 5)
Flugelschraube am Zusatzhandgrift * 森 und den geraden Toel des Tiefenanschlages in die Bohrung des Zusatzhandgriffs * 森 etzenen. Tiefenanschlag eistellen und Flugelschraube weder anziehen.
5.4 Staubaufnahme-Vorrichtung (Abb. 4)
Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht über dem Kopf, Staubaufnahme-Vorrichtung über den Bohrer schieben.
5.5 Schlagstop (Abb. 5)
Zum sanften Anbohren ist der Bohrhammer mit einem Schlagstop ausgestellt.
Schalteibel (6) nach ents auf Position (b) drehen, um das Schlagwerk auszuschalten.
Um das Schlagwerk wieder einzuschalten muB der Schalthebel (6) wieder zurück auf Position (a) gefrodert werden.
5.6 Drehstop (Abb. 6)
Für MeiBel arbeiten kann die Drehfunktion des
Bohrhammers ausgeschaltet werden
Hierzudn Knof (a) am Stellhebel (7) drucken und den Stellhebel (7) mit dem auf den Pfeil (a) am Maschinengehase drehen.
Um die Drehfunktion wieder einzuschalten muB
der Knopf (d) am Stellhebel (7) gedrück werden
D
und der Stellhebel mit dem iT auf den Pfeil (a) auf gedret werden.
Achtung:
Zum Hammerbohren bereits genütig Sie nur eine geringe Anpreiskaft. Ein zu hoher Anpreisdruck belastet un-nöfigt den Motor. Bohrer regeimäß prüften.
Stumpfen Bohrer nachschiefen oder ersetzen.
6. Wartung
Vor allen Arbeitsen am Gerät Netzstecker ziehen!
- Halten Sie Ihr Gerät immer sauber
Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine itazenden Mittel.
Um Staubablagerungen zu vermeiden sollen die Luftgasschitte nach Arbeitsende, durch
Druckluft (max. 3 bar) gereinigt werden.
Kohlebürsten regelmäßig kontrolierter (verschmulzte bzw., verschissene Kohlebürsten führten zu übermaliger Funkenbildung und zu Drehzahlträgen).
7. Ersatzteilbestellung
Die folgenden Verschleibele enthalten Sie bei der Fa. ISC GmbH.
Ersatzkohlen 44.720.70.01.001
Schalter 44.720.70.01.002
1. Layout (Fig. 1)
1 Dust guard
2 Locking sleeve
2. Technische gegevens
Spanning: 230V - 50Hz
Beschermingklasse:口/II
EN55014-1;EN55014-2;EN61000-3-2;EN61000-3-3;EN60745-1;EN60745-2-6
Landau/Isar, den 05.04.2004

Archivierung / For archives. 4472070-50-4141800-E

WARRANTY CERTIFICATE
V. Laminar 2a garantié par produits son basmati bruxairanien. Dames garantié dicker en produit uspuiat bilster. 2a garantié dicker fini sah med riskvegionen sior der nukon sur la sotir produktion ran salperr. En festlingur, an a garantié skima kuna has l'orsakr à arer production au underdhali engl eskrisikumene - brauxairanien genant all produktion her aneupais en fabriante annueli.
Giveltvi gällor fortandare de logstedgåde rittigheterma till gerantl und under\
denna 2-irs-period.
Gentzsch glial nasser for Forderpublikations Tyslande oder eine zu ceder der regionalen patholinsatzungsmathematischen abweich aus zum konlubierunglich im kingsgruppe interner glialer gesund. Kontraktor, als konsolidierung von die regionalen kulturenstandern vorausdig ditt servicecassonen ums angez u
ZARUCNI LIST
Na pristine: cerebrally v. stomach (prokaryotes) 2,9, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, Pro
Prodokiskoje are ulavskii zuzkrj je začna udžilja litvajno pošte ravocu k obkazu a zugoslavne litvajno srećemulje.
Semozrejm Vam beheim ficht zu leztanau zochovana zikonna zirun n' prauw.
Zanika paskam zanikgokovce republike Nazostek nobos priznezmie rogojko hirichna hirovo disbruchnna partnerka oopilkne ekhak plachny
zachowich prjv. vipniacek patywny proa prnncn cnae en Vostvo kozhanskii pankrnni gredilny i zheu nukhovskiy rurana rnuho na
GARANTIEURKUNDE
Auf das in der Anleitung beziehmtete Garde geten wir 2 Jahre Garante, für den Fall, dass unser Produkt maniehalt sein soll. Die 2-Jahre-Frist beginnnt mit dem Gefahrungsordnung oder der Übernahme des Garides durch den Kunden. Vorausselzung für die Geltendrachung der Garantie ist eine organisierungseffekt Wartung entsprechend der Bedilienungsanleiung sowie die besetungsmanglunge Benutzung unserer Garodes.
Selbstverständlich bleibehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte innerhalb des 2er Jahre erhalten. Die Garantie gert für den Berecht der Bundesportunals Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptverbindspartners als Ergründung der likel gälligen gesetzlichen Vorschriften. Bei bereits sie ihren Ansprichtagnen der regionalen Zuständigen Kundendorstens oder diearten aufgeführte Servicedendroze.
ISC GmbH - International Service Center
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
D
Der Nachdruck oder sonstige Verflattigung von Dokumentation und Begleitsteprien der Produkte, auch auszugeweise ist nur mit ausstehlicher Zustimmung der ISC GmbH zullassig.
①
Investitions-Bausgesellschaft
Christof Gerstfandi
Bolinskij-102