HT Stage 100 MkII - Gitarrenverstärker BLACKSTAR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HT Stage 100 MkII BLACKSTAR als PDF.
Benutzerfragen zu HT Stage 100 MkII BLACKSTAR
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gitarrenverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HT Stage 100 MkII - BLACKSTAR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HT Stage 100 MkII von der Marke BLACKSTAR.
BEDIENUNGSANLEITUNG HT Stage 100 MkII BLACKSTAR
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Anleitung.
- Bewahren Sie diese Anleitung auf.
- Beachten Sie alle Warnungen.
- Leisten Sie allen Anweisungen Folge.
- Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ausschließlich ein trockenes Tuch.
- Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt werden!
- Beachten Sie bei der Inbetriebnahme die Hinweise des Herstellers.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Holzkörpem, Öfen oder anderen Wärmequellen auf.
- Klebon Sie in keinem Fall den Schutzkontakt des Steckers ab. Ein verpolungssicherer Stecker besitzt zwei Kontakte, von denen ein Kontakt breiter ist als der andere. Ein Schukostocker besitzt zwei Kontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Kontakt des verpolungssicheren Steckers bzw. der Erdungskontakt des Schukostekers dient ihrer Sicherheit, Solite der Stecker des mitgelieferten Netzkebols nicht in ihre Steckdose passen, besorgen Sie sich im Fachhandel ein passendes Kabel.
- Treten Sie nicht auf das Netzkabel, knicken Sie es nicht und behandel Sie Stecker und Buchsen besonders vorsichtig.
- Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das vom Hersteller für das Gerät vorgesehen ist.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
- Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. Der Service-Fall tritt ein, wenn z. B. Netzkabel oder -stecker beschädigt sind, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde.
„UM DAS GERÄT VÖLLIG STROMLOS ZU MACHEN, ZIEHEN SIE DAS NETZTEILKABEL AUS DER GERÄTEBUCHSE.“
„WARNUNG: UM BRÄNDE ODER STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. SORGEN SIE DAFÜR, DASS KEINE FLÜSSIGKEIT AUF DAS GERÄT TROPFT BZW. GESPRITZT WIRD UND STELLEN SIE NIEMALS FLÜSSIGKEITSBEHÄLTER (Z. B. VASEN) DARAUF.“

Dieses Symbol soll den Anwender auf wichtige Bedien- sowie Service-Hinweise in den zugehörigen Handbüchern aufmerksam machen.

Dieses Symbol soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können.



Warnung!
Wichtige Sicherheitshinweise!
LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SORGFÄLTIG DURCH. HEBEN SIE ALLE ANLEITUNGEN FÜR REFERENZWECKE AUF!
Beachten Sie alle Warnungen und folgen Sie den auf dem Produkt angebrachten Anweisungen!
Gefahr! Hohe interne Betriebsspannungen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es befinden sich keine vom Anwender austauschbaren Telle im Gerät. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal ausführen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ausschließlich ein trockenes Tuch.
Im Inneren von Verstärkern kann sich Kondensfeuchtigkeit bilden, wenn der Verstärker aus einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird. Warten Sie vor dem Einschalten, bis das Gerät die Raumtemperatur erreicht hat.
Nicht autorisierte Modifikationen am Gerät sind von Blackstar Amplification Ltd. ausdrücklich untersagt.
Führen Sie in keinem Fall irgendwelche Gegenstände in die Lüftungsschlitze im Gehäuse ein.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.
Platzieren Sie das Gerät nicht auf instabilen Rollwagen, Ständern oder Tischen. Andernfalls könnte das Gerät herunterfallen und schwere Schäden am Produkt oder Verletzungen verursachen.
Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt werden.
Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern oder einem anderen Wärme produzierenden Verstärker betrieben werden.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte, mit dem Stromnetz in Ihrer Region kompatible Netzkabel.
Netzkabel müssen sehr sorgfältig behandelt und bei jeglichem Defekt umgehend ausgetauscht werden.
Entfernen Sie niemals den Erdungskontakt des Netzkabels.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel.
Vor dem Einschalten muss der Lautsprecher wie in diesem Handbuch beschrieben mit dem vom Hersteller empfohlenen Kabel angeschlossen werden.
Ersetzen Sie beschädigte Sicherungen immer durch Sicherungen gleichen Typs.
Manipulieren Sie niemals den Schutzleiter des Netzsteckers.
Hohe Lautsprecherpegel können zu dauerhaften Hörschäden führen. Halten Sie sich nicht in direkter Nähe von mit hoher Lautstärke betriebenen Lautsprechern auf. Falls

Sie längere Zeit hohen Lautstärken ausgesetzt sind, verwenden Sie einen Gehörschutz.
Wenn das Gerät offenbar nicht normal arbeitet, obwohl Sie die Inbetriebnahme wie beschrieben vorgenommen haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Service-Techniker.
Das amerikanische Amt für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (OSHA) hat folgende Grenzwerte für Lärmbelastung festgelegt:
Dauer pro Tag in Stunden Lärmpegel in dBA, langsame Ansprechzeit
| 8 | 90 | |
| 6 | 92 | |
| 4 | 95 | |
| 3 | 97 | |
| 2 | 100 | |
| 112 | 102 | |
| 1 | 105 | |
| 12 | 110 | |
| 14 oder weniger | 115 | |
Gemäß der OSHA kann eine anhaltende Beschallung über diese Grenzwerte hinaus zu Hörverlusten führen.
Für den Betrieb dieses Verstärkersystems empfiehlt es sich, einen Hörschutz im Gehörkanal oder über den Ohren zu tragen, um einen dauerhaften Hörverlust zu vermeiden, wenn die genannten Grenzwerte nicht eingehalten werden. Um sich gegen die potenziellen Gefahren hoher Schalldruckpegel zu schützen sollten alle Personen, die mit Geräten, die zur Ausgabe hoher Schalldruckpegel geeignet sind (z. B. dieser Verstärker), für die Dauer des Betrieb solcher Geräte einen Gehörschutz tragen.

Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll gegeben, sondern müssen entsprechend den staatlichen bzw. kommunalen Vorgaben entsorgt werden.


Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Blackstar HT Venue Mkll Verstärker entschieden haben. Dieser Amp ist wie alle unsere Verstärker das Ergebnis unzähliger Stunden akribischer Arbeit durch unser erstklassiges Entwickler-Team. Die erfahrenen Musiker des Blackstar-Teams aus Northampton (UK) verfolgen ein einziges Ziel: Gitaristen das bestmögliche Equipment zur Verfügung zu stellen, damit diese sich optimal selbstverwirklichen können.
Alle Blackstar-Produkte wurden sowohl in unseren Labors als auch im Live-Betrieb auf Herz und Nieren getestet, um sicherzustellen, dass sie in puncto Zuverlässigkeit, Qualität und SOUND absolut kompromisslose Ergebnisse liefern.
Das flexible Design des HT Stage Mkll mit drei Kanälen zeichnet sich durch die patentierte ISF-Schaltung (Infinite Shape Feature) aus. Dabei bleibt der Verstärker trotz umfangreicher Regelmöglichkeiten stets einfach und intuitiv zu bedienen. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um Ihr neues Blackstar-Produkt optimal nutzen zu können.
Wenn Sie mehr über die Blackstar-Produktreihe erfahren möchten, besuchen Sie unsere Webseite unter www.blackstaramps.com.
Vielen Dank!
Das Blackstar-Team
Merkmale
Dieser HT Venue Mkll ist ein extrem vielseitiger Verstärker, der sich für eine Vielzahl unterschiedlicher Stillstiken und Anwendungen empfiehlt.
Der Clean-Kanal bietet zwei Voicings, die auf einem amerikanischen bzw. britischen Schaltungsdesign basieren. Über die Voice-Taste wird die Ansprache der Vorstufe, des EQ sowie das Gain-Verhalten der Röhren und die Dämpfung der Endstufe variiert. Der amerikanisch inspirierte Sound steht dabei für eine cleane, höhenreiche und direkte Ansprache mit einem druckvollen Bassfundament, während der britische Sound deutlich dynamischer anspricht, jedoch weniger Bass bietet: Dafür übersteuert der Sound im Mittenbereich schneller, wenn man mit die Dynamik variiert. Die gewünschte Voice-Einstellung kann auch über einen Fußschalter gewählt werden.
Der HT Stage MkII bietet zwei Overdrive-Kanäle, die über einen gemeinsamen EQ verfügen. Ähnlich wie der Clean-Kanal kann das Voicing für beide Overdrive-Kanäle mit der Voice-Taste umgeschaltet werden, sodass sich der Charakter jedes Kanals nach Bedarf ändert und so eine große Palette an übersteuerten Sounds zur Verfügung steht.
Wie im Clean-Kanal kann jedes Voicing auch über den Fußschalter aufgerufen werden. Wenn Sie zwischen den Kanälen umschalten, lädt der Verstärker immer das für den jeweiligen Kanal zuletzt gewählte Voicing.
Die Overdrive-Kanäle zeichnen sich durch einen Sound aus, der ausreichend Gain-Reserven bietet, jedoch kein übermäßiges Top-End liefert, wie man es von anderen Schaltungen kennt. Das ist das Ergebnis der einzigartigen Shaping-Technologien in der Vor- und Endstufe: Dabei werden Sie als Gitarist sicher zu schätzen wissen, dass Sie allein mit Hilfe des Volume-Potis zwischen Overdrive- und wunderschönen Clean-Sounds variieren können. Selbst bei extremen Einstellungen klingen die Overdrive-Kanäle immer natürlich und offen.
Die patentierte ISF-Steuerung (Infinite Shape Feature) gibt es nur bei Blackstar. Sie stellt einen großen Fortschritt in Bezug auf eine flexible Klangregelung dar. Der ISF-Regler erlaubt es, die Klangfarbe der 3-Band-Klangregelung zwischen einer Ansprache nach US-amerikanischen Vorbild auf der einen und britischem Charakter auf der anderen Seite zu variieren. Natürlich liegen zwischen diesen beiden Extremen unendlich viele andere Klangfärbungen, die sich mit anderen Schaltungen gar nicht realisierten lassen.
Der Verstärker integriert zudem ein natürlich klingendes Digital-Reverb, das über den Revero-Regler auf der Vorderseite eingestellt und über den optional erhältlichen 5-Wege-Fußschalter an- bzw. abgeschaltet werden kann. Über einen Schalter auf der Rückseite wählen Sie zwischen den Optionen „Dark“ und „Light“. Die Stellung Dark basiert auf einem Room-Reverb, während die Position Light einem Plattenhall nachempfunden ist.
Uber den Power-Schalter auf der Vorderseite schallen Sie den Verstärker zwischen maximaler und reduzierter Leistung (10%) um. Das bedeutet, dass Sie die Klangtiefe der EL34-Endstufe in jeder Lautstärke ausschöpfen können und der für Endstufenröhren unter Voillast typische Sound erhalten bleibt.
Über den USB-Anschluss können Sie das Gitarronsignal auf bis zu vier Kanälen (Dry, Proamp Out und stereophones Signal der Lautsprechersimulation) zu Aufnahmezwecken auf einen Computer ausgeben.
Über zwei weitere Ausgänge auf der Rückseite (Sterooklinken- und symmetrische XLR-Buchsen) können Sie das Signal der Lautsprechersimulation zum Üben oder für den Live-Einsatz bzw. die Aufnahme auf externe Geräte speisen.
Vorderseite
1. Input
Hier schließen Sie Ihre Gitarre an. Verwenden Sie in jedem Fall ein hochwertiges geschirrnetes Gitarrenkabel.
Clean-Kanal
2. Wahlschalter Clean
Mit diesem Schalter aktivieren Sie den Clean-Kanal. Wenn die grüne LED leuchtet, ist der Clean-Kanal aktiv.
3. Clean Volume
Mit diesem Regler steuern Sie die Lautstärke im Clean-Kanal. Im Uhrzeigersinn, heben Sie die Lautstärke an. Im Rechtsanschlag des Reglers setzt insbesondere im „British“ Betrieb bereits eine Übersteuerung ein.
4. Voice-Schalter Clean
Mit diesem Drucktaster schalten Sie zwischen zwei Clean Voicings um. Die Einstellung „American“ steht dabei für einen sehr cleanen und höhenreichen Sound, der jedoch ein kräftiges und straffes Bassfundament bietet: Dieses Voicing ist aktiv, wenn die Voice-LED nicht leuchtet. In der „British“-Einstellung ist die Bassansprache weniger druckvoll, dafür klingen die Mitten wärmer und der Verstärker reagiert stärker auf den Ausgangspegel der Gitarre und die Dynamik des Gitarristen: Dieses Voicing ist aktiv, wenn die Voice-LED leuchtet. Wenn Sie zwischen beiden Voicings umschalten, wird neben dem EQ- auch das Gain-Verhalten der Röhren geändert.
5. Bass
Der Bass-Regler steuert den Anteil der tiefen Frequenzen im Gesamt-Sound. Im Linksanschlag bietet der Sound einen deutlich knackigeren und strafferen Charakter. Wenn Sie den Regler im Uhrzeigersinn aufdrehen, nimmt die Bassansprache im Kanal zu.
6. Treble
Mit dem Regler Treble können Sie den Höhenanteil im Gesamt-Sound einstellen. Bei niedrigen Einstellungen (gegen den Uhrzeigersinn) erhält der Sound einen wärmeren und dumpferen Charakter. Wenn Sie den Treble-Regler im Uhrzeigersinn aufdrehen, wird der Sound immer höhenreicher.
Kanal OD 1 (Overdrive 1)
7. Wahlschalter OD 1
Mit diesem Schalter aktivieren Sie den Kanal OD 1. Wenn die gelbe LED leuchtet, ist der Kanal OD 1 aktiv.
8. OD 1 Gain
Mit dem OD 1 Gain-Regler steuern Sie den Übersteuerungs- oder Verzernungsgrad im Kanal OD 1. Niedrige Einstellungen (gegen den Uhrzeigersinn) liefern cleane bis angezerte Sounds. Wenn der Gain-Regler (im Uhrzeigersinn) aufgedreht wird,
nimmt der Verzerrungsgrad mehr und mehr zu und wechselt von crunchigen Sounds bis hin zu stark übersteuerten Sounds in der Maximalstellung.
9. OD 1 Volume
Mit diesem Regler steuern Sie die Gesamtlautstärke im Kanal OD 1. Im Uhrzeigersinn heben Sie die Lautstärke an.
10. Voice-Schalter OD 1
Mit diesem Drucktaster schalten Sie zwischen den zwei Voicings für den Kanal OD 1 um. Wenn die gelbe LED nicht leuchtet, bietet dieser Kanal ein klassisches Overdrive-Voicing. Wenn die gelbe LED leuchtet, klingt das Voicing für den Overdrive-Sound modemer und bietet dank einer geringeren Dämpfung der Endstufe eine stärkere Bass-Ansprache sowie einen aggressiveren Charakter.
Kanal OD 2 (Overdrive 2)
11. Wahlschalter OD 2
Mit diesem Schalter aktivieren Sie den Kanal OD 2. Wenn die rote LED leuchtet, ist der Kanal OD 2 angewählt.
12. OD 2 Gain
Mit dem OD 2 Gain-Regler steuern Sie den Grad der Übersteuerung bzw. Verzerrung für diesen Kanal. Bei niedrigen Einstellungen (gegen den Uhrzeigersinn) wird der Sound dezent übersteuert. Wenn Sie den Gain-Regler im Uhrzeigesinn aufdrehen, wechselt der Charakter von Crunch zu einem gesättigten High-Gain-Sound für Lead-Passagen.
13. OD 2 Volume
Mit diesem Regler steuern Sie die Gesamtlautstärke im Kanal OD 2. Im Uhrzeigersinn heben Sie die Lautstärke an.
14. Voice-Schalter OD 2
Mit diesem Drucktaster schalten Sie zwischen den zwei Voicings für den Kanal OD 2 um. Wenn die rote LED nicht leuchtet, liefert der Kanal eine „klassische“, aber singendere Übersteuerung mit einer mittleren Dämpfung der Endstufe. Wenn die rote LED leuchtet, klingt das Voicing für den Overdrive-Sound moderner und bietet einen kräftigen Mittenboost vor der Overdrive-Stufe sowie aufgrund der geringeren Endstufen-Dämpfung einen aggressiveren Grundcharakter.
OD 1 und OD 2 EQ
15. Bass
Der Bass-Regler steuert den Anteil der tiefen Frequenzen im Gesamt-Sound. Dieser Verstärker bietet eine umfangreiche Klangregelung, mit der Sie den Sound zwischen knackig und aggressiv (gegen den Uhrzeigersinn) oder warm und mächtig (im Uhrzeigersinn) einstellen können.
16. Middle
Der Middle-Regler steuert den Anteil der Mittenfrequenzen im Gesamt-Sound. Die Mitten sind insbesondere für den Grundsound entscheidend. In der Minimalposition (komplett gegen den Uhrzeigersinn) ist der Sound sehr aggressively und hohl, was sich speziell für knackige Rhythmus-Parts eignet. Wenn der Mitten-Regler angehoben wird (im Uhrzeigersinn), nimmt der Grundton-Anteil zu, was sich für singende Lead-Sounds empfehlt.
17. Treble
Mit dem Regler Treble können Sie gezielt den Höhenanteil im Gesamt-Sound einstellen. Bei niedrigen Einstellungen (gegen den Uhrzeigersinn) erhält der Sound einen wärmeren und dumpferen Charakter. Wenn der Treble-Regler angehoben wird (im Uhrzeigersinn), wird der Sound immer höhenreicher. In der Maximalposition klingt der Sound schließlich aggressiv und schneidend.
18. ISF (Infinite Shape Feature)
Der patentierte ISF-Regler arbeitet mit den Reglern für Bass, Middle und Treble zusammen. Mit seiner Hilfe finden Sie die genau die Klangfärbung, die Sie suchen. Bei Einstellungen gegen den Uhrzeigersinn bietet der Amp einen „amerikanischen“ Klangcharakter mit einem knackigen Bassfundament und aggressiveren Mitten. Bei Einstellungen im Uhrzeigersinn erzeugt der Amp einen „britischen“ Sound, der deutlich „ördiger“ und weniger aggressiv klingt.

Im Gegensatz zu herkömmlichen „Contour“-Reglern und parametrischen EQ-Systemen beeinflussen sich die Regler für Bass, Middle und Treble gegenseitig – so wie man das aus klassischen Gitarren-Stacks her kennt. Das führt letztlich zu einem vertrauten, musikailischen Verhalten.
Master
19. Reverb
Mit dem Reverb-Regler wird die Gesamtlautstärke des Reverb-Effekts ausgesteuert. Im Linksanschlag des Reglers ist kein Reverb hörbar. Wenn der Regler im Uhrzeigersinn aufgedreht wird, nimmt der Reverb-Anteil zu.
20. Resonance (nur HT Stage 60 212 MkII und HT Stage 100 MkII)
Mit dem Regler Resonance steuern Sie die grundlegende Bassansprache des Verstärkers. Bei niedrigen Einstellungen klingen cleane Sounds knackig und funky, während bei angezerrten Sounds die Basswiedergabe angehoben wird. Bei hoheren Einstellungen klingen Clean-Sounds voll und warm, während sich Crunch- und Overdrive-Sounds durch wuchtige Bässe und mehr Druck auszeichnen.
21. Presence
Mit dem Regler Presence steuern Sie die grundlegende Höhenansprache des Verstärkers. Perkussive Höhen werden bei cleanen Sounds betont, aggressive Höhen lassen sich bei Crunch- und Overdrive-Sounds gezielt anheben.
22. Volume
Dieser Regler steuert die Gesamtlautstärke Ihres Verstärkers. Im Uhrzeigersinn heben Sie die Lautstärke an.
23. Power-Schalter
Mit diesem Schalter lässt sich die Leistung der Ausgangsstufe von maximal auf 10% reduzieren. Das bedeutet, dass Sie die Klangtlefe der EL34-Ausgangsstufe auch bei niedriger Lautstärke voll ausschöpfen können, wodurch sich der HT Venue Mkll bestens für Aufnahmen, kleinere Gigs oder auch das Üben zuhause empfiehlt. Da diese Schaltung direkt mit der Spannungsversorgung der Endstufe zusammenarbeitet, treten bei diesem Verfahren keine Klangverluste auf, wie man sie von anderen Systemen zur Leistungsreduktion kennt.
24. Power-LED
Die Power-LED leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
25. Standby
Mit diesem Schalter aktivieren Sie die Ausgangsstufe. Aktivieren Sie diesen Schalter frühestens 30 Sekunden nach dem Power-Schalter (26) und desktivieren Sie das Standby möglichst wieder, bevor Sie den Power-Schalter auf Ott schalten. Während kurzer Spielpausen können Sie den Verstärkerausgang mit diesem Schalter an- und abschalten. Zum Schutz vor unerwünschten Störgeräuschen, die über den Lautsprecher wiedergegeben werden können, empfehlen wir Ihnen, den Standby immer ein paar Sekunden vor dem Power-Schalter auszuschalten.
26. Power
Mit diesem Schalter schalten Sie den Verstärker ein bzw. aus. Aktivieren Sie diesen Schalter in jedem Fall vor dem Standby-Schalter (25).
Rückseite
1. Sicherung
Der Wert für die Sicherung ist auf der Rückseite vermerkt. Verwenden Sie in keinem Fall eine Sicherung mit falschen Werten und versuchen Sie nicht, die Sicherung zu überbrücken.
2. Netzanschluss
Hier wird das mitgelieferte Kaltgerätenetzkabel angeschlossen. Das Kabel muss an einer Netzsteckdose angeschlossen werden, die in puncto Spannung, Leistung und Netzfrequenz den auf der Rückseite vermerkten Spezifikationen entspricht. Im Zweifelstall wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker/Elektriker.
3. H.T.- Sicherung
Der Wert für die H.T.- Sicherung ist auf der Rückseite vermerkt. Verwenden Sie in keinem Fall eine Sicherung mit falschen Werten und versuchen Sie nicht, die Sicherung zu überbrücken.
4. Speaker-Ausgänge
Der mit „1x16 Ohm“ beschriftete Ausgang dient zum Anschluss einer einzelnen 16-Ohm-Lautsprecherbox.
Die mit „1x8 Ohm or 2x16 Ohm“ beschrifteten Ausgänge dienen zum Anschluss einer einzelnen 8-Ohm- oder von zwei 16-Ohm-Lautsprecherboxen.
Die mit „1x4 Ohm or 2x8 Ohm“ beschrifteten Ausgänge dienen zum Anschluss einer einzelnen 4-Ohm- oder von zwei 8-Ohm-Lautsprecherboxen, Zudem können Sie hier den internen Lautsprecher des HT Stage 60 MkII Combos anschließen, sofern Sie ihn gemeinsam mit einer 8-Ohm-Lautsprecherbox betreiben. Siehe umseitige Tabelle.
„1x16 Ohm“ „1x8 Ohm or 2x16“ „1x4 Ohm or 2x8 Ausgang Ohm“ Ausgänge Ohm“ Ausgänge
| Interne 2x8 Ohm Combo-Speaker(nur HT Stage 60 212 Mkll) | √ | X | X | X | X |
| Interne 2x8 Ohm Combo-Speakerplus eine 16-Ohm-Lautsprecherbox(nur HT Stage 60 212 Mkll) | X | √ | √ | X | X |
| Interner 16 Ohm Combo-Speaker(nur HT Stage 60 112 Mkll) | √ | X | X | - | - |
| Intermer 16 Ohm Combo-Speakerplus eine 16-Ohm-Lautsprecherbox(nur HT Stage 60 112 Mkll) | X | √ | √ | - | - |
| Eine 16-Ohm-Lautsprecherbox | √ | X | X | X | X |
| Zwei 16-Ohm-Lautsprecherboxen | X | √ | √ | X | X |
| Eine 8-Ohm-Lautsprecherbox | X | √ | X | X | X |
| Zwei 8-Ohm-Lautsprecherboxen | X | X | X | √ | √ |
| Einzelne 4-Ohm-Lautsprecherbox | X | X | X | √ | X |
WARNUNG: Der mit „1x16 Ohm“ bezeichnete Ausgang darf niemals parallel mit den Ausgängen „1x8 Ohm or 2x16 Ohm“ oder „1x4 Ohm or 2x8 Ohm“ betrieben werden. Die mit „1x8 Ohm or 2x16 Ohm“ und „1x4 Ohm or 2x8 Ohm“ beschrifteten Ausgänge dürfen niemals gleichzeitig betrieben werden. Wenn die Impedanz von Verstärker und Lautsprecher nicht übereinstimmen, können ernsthafte Schäden am Verstärker auftreten.
5. Symmetrische Mono-XLR-Buchse Emulated Output
Dieser Ausgang emuliert den Klangcharakter einer Gitaren-Lautsprecherbox und sorgt in Kombination mit einem Aufnahmegerät oder Mischpult für eine natürlich klingende Röhrenübersteuerung. Bei Verwendung eines hochwertigen geschirmten Kabels liefert der XLR-Anschluss ein störungsfreies Signal.
6. Stereoklinkenbuchse Emulated Output
Dieser Ausgang ernulliert den Klangcharakter einer Gitarren-Lautsprecherbox und sorgt in Kombination mit einem Aufnahmegerät oder Mischpult für eine natürlich klingende Röhrenübersteuerung. Verwenden Sie in jedem Fall hochwertige geschirmte Kabel. Die stereophone Klinkenausgangsbuchse erlaubt zudem den Anschluss eines Kopfhörens für ein geräuschloses Üben.
ANMERKUNG: Die Emulated Outputs (XLR und Stereoklinke) sind auch im Standby-Betrieb aktiv. Auf diese Weise können Sie unabhängig von den angeschlossenen Lautsprechern im Standby-Betrieb lautlos üben.
Mit diesem Schalter können Sie die Emulation einer geschlossenen 4x12-er oder einer auf der Rückseite offenen 1x12-Box für den Speaker Emulated Output anwählen. Diese Einstellung bezieht sich auf die XLR- und Stereoklinkenausgänge.
Wenn der Schalter nicht gedrückt ist (Position „Dark“), simuliert das interne Digital-Reverb den warmen Klangcharakter in einem „Raum“. Wenn der Schalter gedrückt ist („Light“), erzeugt das Reverb den deutlich höhenreicheren und luftigeren Charakter eines Platten-Halls. Die gewählte Einstellung gilt für alle Kanäle und Voicings.
9. Effects Loop Level
Mit dem Schalter Effects Loop Level können Sie den Effekt-Loop wahiweise mit +4dBV oder -10dBV betreiben: Entsprechend können Sie professionelles Equipment (Einstellung +4dBV) oder Effektpedale mit einem für Gitarren ausgelegten Pegel (Einstellung -10dBV) anschließen.
10. Effects Loop Return
Hier schließen Sie den (Mono-)Ausgang eines externen Effektgeräts an.
11. Effects Loop Send
Hier schließen Sie den (Mono-)Eingang eines externen Effektgeräts an.
12. Buchse für den 5-Wege-Fußschalter
Hier wird der optionale 5-Wege-Fußschalter FS-14 (nicht im Lieferumfang enthalten) angeschlossen. Dieser Fußschalter bietet direkten Zugriff auf alle Kanäle und Voicings und kann zudem die globalen Boost- und Reverb-Funktionen schalten. Verwenden Sie zum Anschluss am Verstärker das im Lieferumfang des FS-14 enthaltene Kabel. Alternativ können Sie ein hochwertiges, geschirmtes Gitarrenkabel verwenden.
Durch Drücken einer Kanal-Taste am Fußschalter wird der zugehörige Kanal aktiviert. Durch Drücken der Taste eines aktiven Kanals schalten Sie seine Voice um. Die zuletzt gewählte Voice wird beim Umschalten auf den jeweiligen Kanal wieder aktiviert. Der Boost-Schalter sorgt für eine zusätzliche Verstärkung von 6 dB und kann auf jeden Kanal bzw. jede Voice geschaltet werden. Die Reverb-Taste (de-) aktiviert den Halleffekt global für alle Kanäle.
13. Buchse für den 2-Wege-Fußschalter
Hier wird der mitgelieferte 2-Wege-Fußschalter angeschlossen. Mit dem Fußschalter FS-15 können Sie die zwei Voices für den Clean-Kanal und je eine Voice in jedem Overdrive-Kanal aktivieren.
Durch Drücken der Kanal-Taste am FS-15 schalten Sie zwischen dem Clean- und einem Overdrive-Kanal um. Wenn der Clean-Kanal aktiv ist, schalten Sie durch Drücken der Voice-Taste am FS-15 zwischen den beiden Clean-Volcings um. Wenn ein Overdrive-Kanal aktiv ist, schalten Sie durch Drücken der Voice-Taste am FS-15 zwischen OD 1 und OD 2 um.
Sie können die Voicings für OD 1 und OD 2 weiterhin über das Bedienfeld am Verstärker auswählen: Das gewählte Voicing bleibt dann auch beim Umschalten der Kanäle erhalten.
Wenn der mitgelieferte Fußschalter FS-15 nicht zur Verfügung steht, können Sie alternativ auch einen herkömmlichen 2-Wege-Fußschalter mit TRS-Klinkenstecker anschließen.
EXTERNAL SWITCHING MODE: Dieser Modus ist für Anwender vorgesehen, welche die Hauptfunktionen des Verstärkers mit Hilfe eines externen Schalters aufrufen möchten, der über die TRS-Kontakte dieser Buchse angeschlossen wird.
Um den External Switching Mode zu aktivieren, drücken und halten Sie einfach den Wahlschalter Clean und die Voice-Taste Clean für 5 Sekunden. Die grünen LEDs blinken nun gemeinsam und zeigen so, dass sich der Modus geändert hat. Der Verstärker verbleibt in diesem Modus selbst dann, wenn er ausgeschaltet wird, und muss wieder manuell in den Normal-/Fußschalter-Modus umgeschaltet werden.
Wenn der External Switching Mode aktiv ist, gelten die folgenden Vorgaben, wenn ein geeigneter TRS-Anschluss hergestellt wurde:
SPITZE RING KANAL VOICE
| Geschlossen | Geschlossen | Clean | Voice 1 |
| Geschlossen | Often Clean | Voice 2 | |
| Often | Geschlossen | Overdrive | Voice 1 |
| Often | Often Overdrive | Voice 2 |
ANMERKUNG: Wenn beide Fußschalter gleichzeitig angeschlossen sind, werden Eingaben über den 2-Wege-FS vom Verstärker ignoriert, da der 5-Wege-FS als Master-Controller fungiert.
14. USB-Buchse Emulated Output
Diese USB-Buchse vom Typ B dient zum Anschluss an einen Computer über ein geeignetes (optionales) Kabel. Sie kann mehrere Ein- und Ausgänge gleichzeitig übertragen.
Die Kommunikation des Verstärkers mit einem PC, Mac oder einem anderen kompatiblen Aufnahrnegerät erfolgt über Standard-Audiotreiber. Es werden keine spezifischen Treiber benötigt. Eine kurze Anleitung zur USB-Aufnahme mit minimaler Latenz finden Sie unter:
ANMERKUNG: Schließen Sie den Verstärker immer über einen Haupt-USB-Port des Computers an (meist auf der Rückseite zu finden).
Der Verstärker erscheint Innerhalb der Aufnahme-Software auf dem Computer als Audio-Interface.
Das Audiosignal Ihres Verstärkers wird über den USB-Anschluss gleichzeitig über vier unabhängige Kanäle an Ihren Computer ausgegeben:
Kanal 1: Linker Kanal der Stereo-Emulation – das bearbeitete Gitarrensignal mit Lautsprecher-Emulation. Zudem wird hier der linke Kanal des internen Stereo-Reverbs übertragen.
Kanal 2: Rechler Kanal der Stereo-Emulation – das bearbeitete Gitarrensignal mit Lautsprecher-Emulation. Zudem wird hier der rechte Kanal des internen Stereo-Roverbs übertragen.
Kanal 3: Preamp-Ausgang – das Signal der Kanäle, Voices und der EQ-Stufen der Vorverstärker, Abgriff vor dem Effekt und ohne Lautsprecher-Emulation. Ideal geeignet für den Einsatz mit Ihren eigenen Effekten und Plug-Ins zur Lautsprechersimulation in Ihrer Aufnahmesoftware/DAW.
Kanal 4: Unbearbeltotes Gitarrensignal – das Direktsignal Ihrer Gitarro, das auch am Verstärker anliegt.
Diese Audiostreams können gleichzeitig mit Ihrer Aufnahmesoftware/DAW aufgenommen werden.
TIPP: Um den Sound mit einem Stereo-Reverb-Effekt aufzunehmen, pannen Sie den linken bzw. rechten Kanal des Emulated-Output-Signals im Mix zu 100% nach links bzw. rechts.
Ihr HT Stage MkII lässt sich auch mit einem Audiosignal von Ihrem Computer speisen:
Kanal 1: Line-Eingang, linker Kanal – für das Monitoring oder die Wiedergabe von Dateien und Backing-Tracks über den Emulated Output.
Kanal 2: Line-Eingang, rechter Kanal – für das Monitoring oder die Wiedergabe von Dateien und Backing-Tracks über den Emulated Output.
16. Kensington-Schloss
Diese speziell geformte Öffnung wird als Kensington Security Slot oder K-Slot bezeichnet und dient dazu, den Verstärker über ein kompatibles Kensington-Schloss gegen Diebstahl zu schützen. Weitere Informationen finden Sie unter www.kensington.com
Technische Spezifikationen
HT Stage 60 112 MkII
Leistung (RMS): 60 Watt
Röhren: 2 x EL34, 2 x ECC83
Gewicht (kg): 25,1
Abmessungen (mm): 619 x 500 x 260
Fußschalter: FS-15 im Lieferumfang, FS-14 zur Umschaltung der Kanäle, Voices sowie für Boost und Reverb optional erhältlich
HT Stage 60 212 MkII
Leistung (RMS): 60 Watt
Röhren: 2 x EL34, 2 x ECC83
Gewicht (kg): 29,4
Abmessungen (mm): 707 x 520 x 260
Fußschalter: FS-15 im Lieferumfang, FS-14 zur Umschaltung der Kanäle, Voices sowie für Boost und Reverb optional erhältlich
HT Stage 100 MkII
Leistung (RMS): 100 Watt
Röhren: 4 x EL34, 2 x ECG83
Gewicht (kg): 17,8
Abmessungen (mm): 591 x 245 x 225
Fußschalter: FS-15 im Lieferumfang, FS-14 zur Umschaltung der Kanäle, Voices sowie für Boost und Reverb optional erhältlich