Topcraft TCAS 12 Li - Bohrmaschine

TCAS 12 Li - Bohrmaschine Topcraft - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TCAS 12 Li Topcraft als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Topcraft TCAS 12 Li - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Akku-Bohrschrauber
Marke Topcraft
Modell TCAS 12 Li
Motorspannung 12 V (Gleichstrom)
Akkuspannung 10,8 V (Gleichstrom)
Leerlaufdrehzahl 0-300 / 0-1050 U/min
Drehmoment 17 Stufen + 1 Bohrposition
Schnellspannbohrfutterkapazität 1-10 mm (Schnellspannbohrfutter)
Max. Schraubendurchmesser 6 mm
Gewicht 1,0 kg
Ladegerät Stromversorgung 100-240 V ~ 50 Hz
Ladestrom 1500 mA
Ladezeit (leerer Akku) Ca. 1 Stunde
Anzahl der Gänge 2 (mechanisch, nur im Stillstand umschaltbar)
Drehrichtung Rechts- und Linkslauf
Beleuchtung Integrierte LED-Leuchte
Bit-Aufnahme Integrierter Magnet (1/4 Zoll)
Schalldruckpegel 65,3 dB(A) (Unsicherheit 3 dB)
Schallleistungspegel 76,3 dB(A) (Unsicherheit 3 dB)
Vibration (Metallbohren) ≤ 2,5 m/s² (Unsicherheit 1,5 m/s²)
Wartung Regelmäßige Reinigung mit feuchtem Tuch; keine wartungsbedürftigen Innenteile
Entsorgung Nicht in den Hausmüll geben; Abgabe an Sammelstellen
Garantie 3 Jahre (gemäß Bedingungen)
Lieferumfang Bohrschrauber, Ladegerät, Akku, Bedienungsanleitung

Häufig gestellte Fragen - TCAS 12 Li Topcraft

Wie lade ich den Akku des Topcraft TCAS 12 Li?
Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose (100-240 V) an. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED. Wenn die grüne LED leuchtet, ist der Akku vollständig geladen (ca. 1 Stunde). Ziehen Sie danach das Ladegerät ab.
Was tun, wenn sich der Akku nicht lädt?
Überprüfen Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht und die Kontakte des Ladegeräts sauber sind. Bleibt das Problem bestehen, senden Sie Ladegerät und Akku an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Ladegerät.
Wie wechsle ich einen Bohrer oder Schraubendreher-Bit?
Stellen Sie zunächst den Drehrichtungsschalter in die Mittelposition (Verriegelung). Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter auf, setzen Sie das Werkzeug bis zum Anschlag ein und ziehen Sie das Bohrfutter fest. Für die magnetische Bit-Aufnahme entfernen Sie das Bohrfutter durch Drücken der hinteren Hülse, setzen Sie den Bit ein und setzen Sie das Bohrfutter wieder auf.
Wie stelle ich das Drehmoment ein?
Drehen Sie den Drehmoment-Einstellring (1) an der Vorderseite des Bohrschraubers. Die Zahlen 1 bis 17 entsprechen steigenden Drehmomenten. Die letzte Raststellung (Bohrposition) deaktiviert die Drehmomentbegrenzung für das Bohren. Nehmen Sie diese Einstellung nur im Stillstand vor.
Wann und wie schalte ich den Gang?
Der Bohrschrauber hat zwei Geschwindigkeitsbereiche: 1 (0-300 U/min, hohes Drehmoment) und 2 (0-1050 U/min, hohe Drehzahl). Verwenden Sie den Schalter (6) oberhalb des Akkus. Schalten Sie niemals die Gänge bei laufender Maschine, um Getriebeschäden zu vermeiden.
Kann ich mit diesem Bohrschrauber Metall bohren?
Ja, er eignet sich für Holz, Metall und Kunststoffe. Verwenden Sie passende Bohrer (bis 10 mm Schaft). Stellen Sie das Drehmoment auf die Bohrposition (letzte Raste) und wählen Sie für Metall eine niedrige Drehzahl. Tragen Sie eine Schutzbrille und eine Staubmaske.
Was bedeutet das Blinken der LEDs am Ladegerät?
Rote LED blinkt + grüne LED aus: Ladevorgang läuft. Rote LED aus + grüne LED an: Laden abgeschlossen. Beide LEDs blinken: Akku defekt (nicht mehr verwenden). Beide LEDs leuchten dauerhaft: thermische Störung (Akku zu heiß oder zu kalt). Warten Sie, bis er Raumtemperatur erreicht hat.
Wie pflege ich den Topcraft TCAS 12 Li Bohrschrauber?
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze und das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und etwas Seife. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Innenteile sind wartungsfrei. Trennen Sie den Akku vor der Reinigung immer vom Gerät.
Welche wichtigen Sicherheitshinweise gibt es?
Tragen Sie stets eine Schutzbrille, eine Staubmaske und einen Gehörschutz. Arbeiten Sie in einem gut beleuchteten und sauberen Bereich. Halten Sie den Bohrschrauber an den isolierten Griffen, um Stromschläge zu vermeiden, wenn Sie in der Nähe von verborgenen Kabeln bohren. Nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Wie lagere ich Bohrschrauber und Akku?
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, dunklen und frostfreien Ort (5-30°C). Der Akku sollte bei etwa 40 % Ladung und 10-20°C gelagert werden. Vermeiden Sie Temperaturen über 40°C. Entnehmen Sie den Akku bei längerer Lagerung aus dem Bohrschrauber.

Benutzerfragen zu TCAS 12 Li Topcraft

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TCAS 12 Li - Topcraft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TCAS 12 Li von der Marke Topcraft.

BEDIENUNGSANLEITUNG TCAS 12 Li Topcraft

D Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber

Art.-Nr.: 45.132.16 I.-Nr.: 11025

Topcraft TCAS 12 Li - 1

scatter | X | Y | |---|---| | 1 | 6 | | 7 | 9 | | 8 | 3 | | 2 | | | 4 | | | 5 | |

Topcraft TCAS 12 Li - 2

text_image 4 4 8 -2 -

Topcraft TCAS 12 Li - 3

  1. Sicherheitshinweise 6
  2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 13
  3. Bestimmungsgemäße Verwendung 13
  4. Technische Daten 14
  5. Vor Inbetriebnahme 15
  6. Bedienung 15
  7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ....18
  8. Entsorgung und Wiederverwertung 18
  9. Lagerung 18
  10. Anzeige Ladegerät ....19
  11. Garantie....21

Topcraft TCAS 12 Li - 4

Topcraft TCAS 12 Li - 5

Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

Topcraft TCAS 12 Li - 6

Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Topcraft TCAS 12 Li - 7

Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!

Topcraft TCAS 12 Li - 8

Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.

Topcraft TCAS 12 Li - 9

Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden.

-5-

D

⚠️ Achtung!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

⚠️ Warnung

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1. Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.

Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinnden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk-zeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2. Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen

D

Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

  1. Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befinet, kann zu Verletzungen führen.

e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

g) Wenn Staubabsaugeinrichtungen und Staubauff angeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

D

  1. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unabsichtigen Start des Elektrowerkzeuges.

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) Pfl egen Sie Eletrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Un-

fälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

  1. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

D

d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkufl üssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

6. Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube oder das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treff en kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

a) Das Ladegerät darf nicht für nicht wiederaufl adbare, normale Batterien benutzt werden.
b) Eine ausreichende Belüftung ist erforderlich.
c) Die Angaben zu Strom und Spannung auf dem Akkublock müssen dem des Ladegerätes entsprechen.
d) Das Ladegerät nicht Spritzwasser und keinen Regen aussetzen.
e) Wenn der Akkuschrauber in die Ladestation gesteckt oder von der Ladestation rausgezogen wird,

muss das Ladegerät zuerst von der Steckdose getrennt werden.

f) Verbrauchte oder beschädigte Akkus nicht ins Wasser oder ins Feuer werfen. Richtlinien des Umweltschutzes sind zu beachten.
g) Ein defekter oder nicht mehr ladbarer Akku muss als Sondermüll behandelt werden. Legen Sie ihn an eine spezielle Sammelstelle ein. Werfen Sie ihn weder in den normalen Hausmüll noch in Wasser oder Feuer.
h) Stellen Sie das Ladegerät fern von jeglicher Hitzequelle auf.
i) Um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren, ziehen Sie am Stecker und nicht am Netzkabel den Stecker aus Steckerdose, wenn Sie das Ladegerät vom Netz trennen wollen.
j) Demontieren Sie das Ladegerät nicht. Bringen Sie es zu einem autorisierten Reparaturdienst, wenn Service oder Reparatur erforderlich sind. Eine nicht sachgerechte Montage kann zu Stromschlag bis hin zur Tötung und Feuer führen.
k) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
I) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

D

Spezielle Sicherheitshinweise

Wir legen größte Sorgfalt in den Aufbau jedes Akkupacks, um Akkus mit maximaler Energiedichte, Langlebigkeit und Sicherheit an Sie weitergeben zu können. Die Akkuzellen verfügen über mehrstufi ge Sicherheitsvorrichtungen. Jede einzelne Zelle wird zunächst formatiert und ihre elektrischen Kennlinien werden aufgenommen. Diese Daten werden anschließend genutzt, um die bestmöglichen Akkupacks gruppieren zu können. Trotz aller Sicherheitsvorkehrungen ist beim Umgang mit Akkus stets Umsicht erforderlich. Für den sicheren Betrieb sind folgende Punkte zwingend zu beachten. Der sichere Betrieb ist nur mit ungeschädigten Zellen gewährleistet! Eine falsche Handhabung führt zu Zellenschäden.

Achtung! Analysen bestätigen, dass grobe Falschnutzung und falsche Pfl ege Hauptursache für Schäden durch Hochleistungsakkus sind.

Hinweise zum Akku

  1. Der Akku-Pack des Akkugerätes ist im Lieferzustand nicht geladen. Vor der ersten Inbetriebnahme muss deshalb der Akku aufgeladen werden.
  2. Für eine optimale Akkuleistung vermeiden Sie tiefe Entladungszyklen! Laden Sie Ihren Akku häufig g.
  3. Lagern Sie Ihren Akku kühl, am besten bei 15°C, und zumindest 40% geladen.
  4. Lithium-Ionen Akkus unterliegen einer natürlichen Alterung. Spätestens wenn die Leistungsfähigkeit des Akkus nur mehr 80% des Neuzustandes entspricht, muss der

Akku ersetzt werden! Geschwächte Zellen in einem gealterten Akku-Pack sind den hohen Leistungsanforderungen nicht mehr gewachsen und stellen so ein Sicherheitsrisiko dar.

  1. Verbrauchte Akkus nicht ins off ene Feuer werfen. Explosionsgefahr!

  2. Akku nicht anzünden oder Verbrennung aussetzen.

  3. Akkus nicht Tiefenentladen! Tiefenentladung schädigt die Ak- kuzellen. Die häufige beste Ursache für die Tiefentladung von Akkupacks ist lange Lagerung bzw. Nichtnutzung teilentladener Akkus. Beenden Sie den Arbeitsvorgang sobald die Leistung merklich nachlässt oder die Schutzelektronik anspricht. Lagern Sie den Akku erst nach voll- ständiger Aufl adung.

  4. Akkus bzw. Gerät vor Überlastung schützen! Überlastung führt rasch zur Überhitzung und Zellschädigung im Innern des Akkugehäuses, ohne dass die Überhitzung äußerlich zu Tage tritt.

  5. Vermeiden Sie Beschädigungen und Stöße! Ersetzen Sie Akkus, die Ihnen aus über einem Meter heruntergefallen sind oder die heftigen Stößen ausgesetzt waren unverzüglich, auch wenn das Gehäuse des Akkupacks unbeschädigt erscheint. Die Akkuzellen im Inneren können ernsthaft beschädigt sein. Beachten Sie hierzu auch die Entsorgungshinweise.

  6. Bei Überlastung und Überhitzung schaltet die integrierte Schutzabschaltung das Gerät aus Sicherheitsgründen ab.

Achtung! Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter nicht mehr, wenn die

D

Schutzabschaltung das Gerät abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku führen.

  1. Verwenden Sie nur original Akkus. Der Einsatz von anderen Akkus kann zu Verletzungen; Exposition und Brandgefahr führen.

Gefahr!

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Hinweise zum Ladegerät und Ladevorgang

  1. Beachten Sie die angegebenen Daten auf dem Typenschild des Ladegeräts. Schließen Sie das Ladegerät nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung an.
  2. Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor Beschädigung und scharfen Kanten. Beschädigte Kabel sind unverzüglich durch einen Elektrofachmann auszutauschen.
  3. Ladegerät, Akkus und Akkugerät vor Kindern schützen.
  4. Keine beschädigten Ladegeräte verwenden.
  5. Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät nicht zum Laden von anderen Akkugeräten.
  6. Bei starker Beanspruchung erwärmt sich der Akku-Pack. Lassen Sie den Akku-Pack vor Beginn des Ladevorgangs auf Raumtemperatur abkühlen.
  7. Akkus nicht Überladen! Beachten Sie die maximalen Ladezeiten. Diese Ladezeiten gelten nur für entladene Akkus. Mehrfaches Einste-

cken eines geladenen oder teilgeladenen Akkus führt zum Überladen und zur Zellschädigung. Akkus nicht mehrere Tage im Ladegerät stecken lassen.

  1. Benutzen und Laden Sie nie Akkus, von denen Sie vermuten, dass die letzte Aufl adung des Akkus länger als 12 Monate zurück liegt. Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass der Akku bereits gefährlich geschädigt ist (Tiefentladung).
  2. Laden bei einer Temperatur von unter 10°C führt zur chemischen Schädigung der Zelle und kann zu Brand führen.
  3. Verwenden Sie keine Akkus, die sich während des Ladens erwärmt haben, da die Akkuzellen gefährlich geschädigt sein könnten.
  4. Verwenden Sie keine Akkus mehr, die sich während des Ladens aufgewölbt oder verformt haben, oder welche ungewöhnliche Symptome zeigten (Ausgasen, Zischen, Kna-cken, ...)
  5. Entladen Sie den Akku nicht vollständig (empfohlene Endladetiefe max. 80%). Vollentladung führt zur vorzeitigen Alterung der Akkuzellen.
  6. Batterien niemals unbeaufsichtigt laden!

Schutz vor Umwelteinfl üssen

  1. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Schutzbrille tragen.
  2. Schützen Sie Ihr Akkugerät und das Ladegerät vor Feuchtigkeit und Regen. Feuchtigkeit und Regen können zu gefährlichen Zellschädigungen führen.

D

  1. Das Akkugerät und das Ladegerät nicht im Bereich von Dämpfen und brennbaren Flüssigkeiten verwenden.
  2. Ladegerät und Akkugeräte nur im trockenem Zustand und einer Umgebungstemperatur von 10-40°C verwenden.
  3. Bewahren Sie den Akku nicht an Orten auf, die eine Temperatur von über 40°C erreichen können, insb. nicht in einem in der Sonne geparkten Kfz.
  4. Akkus vor Überhitzung schützen!

Überlastung, Überladung oder Sonneneinstrahlung führt zur Überhitzung und zur Zellschädigung. Laden oder arbeiten sie keinesfalls mit Akkus, welche überhitzt wurden – ersetzen sie diese unverzüglich.

  1. Lagerung von Akkus, Ladegeräten und Akkugerät. Lagern Sie das Ladegerät und Ihr Akkugerät nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von 10-40°C. Den Lithium-Ionen Akku lagern Sie kühl und trocken bei 10-20°C. Vor Luftfeuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).

  2. Verhindern Sie, dass der Lithium-Ionen Akku gefriert. Akkus, welche länger als 60 Minuten unter 0°C gelagert wurden, sind zu entsorgen.

  3. Vorsicht beim Umgang mit Akkus in Bezug auf elektrostatischer Ladung: elektrostatische Entladungen führen zu Schäden an der Schutzelektronik und den Akku-Zellen! Vermeiden Sie daher elektrostatische Aufladung und berühren Sie niemals die Akku-Pole!

Topcraft TCAS 12 Li - D - 1

Akkumulatoren und akkugetriebene Elektrogeräte beinhalten umweltgefährdende Materialien. Akku- Geräte nicht in den Hausmüll geben. Nach dem Defekt oder Verschleiß der Geräte den Akku herausnehmen und an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau einsenden, oder, falls untrennbar verbunden, das Akku-Gerät einsenden. Nur dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet.

Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akku- gerät, dass diese einzeln in Kunststoff beutel verpackt werden um Kurzschlüsse oder Brand zu vermeiden!

Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

Vorsicht!

Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:

  1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
  2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.

D

  1. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/8)

  1. Drehmomenteinstellring
  2. Drehrichtungsschalter
  3. Ein-/Ausschalter
  4. Akku
  5. Rasttaste
  6. Umschalter 1. Gang - 2. Gang
  7. Schnellspannbohrfutter
  8. Ladegerät
  9. LED-Licht
  10. Integrierte magnetische Bitaufnahme

2.2 Lieferumfang

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Achtung!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

  • Akku-Bohrschrauber
  • Ladegerät
  • Akku
    • Originalbetriebsanleitung

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Akku-Bohrschrauber ist geeignet zum Eindrehen und Lösen von Schrauben, sowie zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

D

4. Technische Daten

Spannungsversorgung Motor: . 12 V d.c.

Leerlauf-Drehzahl:...0-300/0-1050 min ^-1

Drehmomentstufen: ...... 17+1 stufig

Rechts- Links-Lauf: ......ja

Spannweite Bohrfutter: .....1-10 mm

Ladespannung Akku: ...... 10,8 V d.c.

Ladestrom Akku: 1500 mA

Akku: 12 V d.c./1500 mAh

Netzspannung

Ladegerät:......100-240V\~50Hz

Gewicht: 1,0 kg

Max. Schraubendurchmesser: .....6 mm

Geräusch und Vibration

Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.

Schalldruckpegel L_pA .....65,3dB(A)

Unsicherheit K_pA 3dB

Schallleistungspegel L _WA ......76,3 dB(A)

Unsicherheit K_WA 3 dB

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.

Bohren in Metall

Schwingungsemissionswert a_h ≤ 2,5 m/s^2

Unsicherheit K = 1,5 m/s²

Schrauben ohne Schlag

Schwingungsemissionswert a_c ≤ 2,5 m/s^2

Ünsicherheit K = 1,5 m/s²

Warnung!

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der

Beeinträchtigung verwendet werden.

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

  • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
  • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
    • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
    • Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
  • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
    • Tragen Sie Handschuhe.

D

Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:

  1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
  2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
  3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

5. Vor Inbetriebnahme

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise:

  1. Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. einer Stunde aufgeladen.
  2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und geeignete Schrauberbits verwenden.
  3. Beim Bohren und Schrauben in Wänden und Mauern diese auf verborgene Strom-, Gas- und Wasserleitung überprüfen.

6. Bedienung

6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3)

Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine integrierte Schutzschaltung schaltet das Gerät automatisch aus, wenn der Akku entladen ist. Die Bit-Aufnahme dreht sich in diesem Fall nicht mehr.

Warnung! Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter nicht mehr, wenn die Schutzschaltung das Gerät abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku führen.

  1. Akku-Pack (4) aus dem Handgriff heraus ziehen, dabei die Rasttasten (5) auf der linken und rechten Seite drücken.
  2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (8) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
  3. Stecken Sie den Akku (4) auf das Ladegerät (8).
  4. Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.

Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte

  • ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist.
  • ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerätes (8) vorhanden ist.

D

Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,

• das Ladegerät und Ladeadapter
• und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.

Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufl adung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Schraubers nachlässt.

6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1)

Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet.

Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben-größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Drehmoment ist von mehreren Faktoren abhängig:

  • von der Art und Härte des zu bearbeitenden Materials.
  • von der Art und der Länge der verwendeten Schrauben.
  • von den Anforderungen, die an die Schraubverbindung gestellt werden.

Das Erreichen des Drehmoments wird durch das ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert.

Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei Stillstand einstellen.

6.3 Bohren (Abb. 4/Pos. 1)

Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer“. In der Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Betrieb. Beim Bohren ist das maximale Drehmoment verfügbar.

6.4 Drehrichtungsschalter (Abb. 5/Pos. 2)

Mit dem Schiebeschalter über dem Ein-/Ausschalter können Sie die Drehrichtung des Akku-Schraubers einstellen und den Akku-Schrauber gegen ungewolltes Einschalten sichern. Sie können zwischen Links- und Rechtslauf wählen. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden. Befi ndet sich der Schiebeschalter in der Mittelstellung, ist der Ein-/Ausschalter blockiert.

6.5 Ein-/Ausschalter (Abb. 5/Pos. 3)

Mit dem Ein-/Ausschalter können Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken, desto höher ist die Drehzahl des Akkuschraubers.

6.6 LED-Licht (Abb. 5/Pos. 9)

Das LED-Licht (9) ermöglicht das Ausleuchten der Schraub- bzw. Bohrstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Das LED-Licht (9) leuchtet automatisch, sobald Sie den Ein-/Ausschalter (3) drücken.

D

6.7 Werkzeugwechsel (Abb. 6)

Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Akkuschrauber den Drehrichtungsschalter (2) in Mittelstellung.

  • Der Akkuschrauber ist mit einem Schnellspannbohrfutter (7) mit automatischer Spindelarretierung ausgestattet.
  • Drehen Sie das Bohrfutter (7) auf. Die Bohrfutteröffnung (a) muss groß genug sein, um das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrauberbit) aufzunehmen.
  • Wählen Sie das geeignete Werkzeug aus. Schieben Sie das Werkzeug soweit wie möglich in die Bohrfutteröffnung (a) hinein.
  • Drehen Sie das Bohrfutter (7) fest zu, und prüfen Sie anschließend den festen Sitz des Werkzeuges.

6.8 Schrauben

Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbstzentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf, dass der verwendete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie die Drehmomenteinstellung, wie in der Anleitung beschrieben, entsprechend der Schraubengröße vor.

6.9 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (Abb. 4/Pos. 6)

Je nach Stellung des Umschalters können Sie mit einer höheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden.

6.10 Integrierte magnetische Bitaufnahme (Abb. 7-8)

Der Akku-Bohrschrauber besitzt eine integrierte magnetische Bitaufnahme (10) für ¼ Zoll (6,35mm) Biteinsätze.

Um diese zu verwenden, entnehmen Sie das Schnellspannbohrfutter (7) in- dem Sie die hintere Bohrfutterhülse (b) in Richtung Bohrfutter drücken.

Nun können Sie einen geeigneten Biteinsatz in die integrierte magnetische Bitaufnahme (10) stecken.

Um das Bohrfutter wieder zu montieren, stecken Sie es auf die Bitaufnahme auf und drehen Sie es ein wenig bis es vollständig aufgeschoben werden kann. Arretieren Sie das Bohrfutter indem Sie die Bohrfutterhülse (b) in Richtung Gerät schieben.

D

7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

7.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

7.2 Wartung

Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

7.3 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info

8. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

9. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lager-temperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

Topcraft TCAS 12 Li - Lagerung - 1

10. Anzeige Ladegerät

AnzeigestatusBedeutung und Maßnahme
Rote LEDGrüne LED
Aus Blinkt BetriebsbereitschaftDas Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät.
An AusLadenDas Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Aus AnDer Akku ist voll geladen (Ladevorgang abgeschlossen).Maßnahme:Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
Blinkt Blinkt FehlerLadevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.Maßnahme:Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An AnTemperaturstörungDer Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0°C).Maßnahme:Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20°C) auf.

D

Topcraft TCAS 12 Li - D - 1

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.

Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.

Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.

Topcraft TCAS 12 Li - D - 2

11. Garantie

Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.

Während der Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit sich mit dem Servicebüro in Verbindung zu setzen, um eine kostenlose Abholung zu generieren. Nach Ablauf der Garantiezeit besteht die Möglichkeit sich mit dem Servicebüro in Verbindung zu setzen, um eine kostengünstige Reparatur/Austausch zu vereinbaren.

Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Ausschluss:

Die Garantie bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßter Installation entstanden sind. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.

Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht er neuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an:

Service Aldi

Voor de Blanken 21

NL-7963 RP Ruinen

Tel. nederlandstalig: +32 (0)78 151085

Tel. francophone: +32 (0)78 151084

(+)32) (0)78 054014

service@einhell.be

F

Sommaire

4. Technische gegevens

Spanningsvoorziening motor .. 12 V d.c. Onbelast toerental ..0-300/0-1050 t/min Koppelstanden .....17+1 rechts-/linksdraaiend.....ja Opnamevermogen boorkop ....1-10 mm Laadspanning accu ..... 10,8 V d.c. Laadstroom accu ..... 1500 mA Netspanning oplader..... 100-240 V \~ 50 Hz Gewicht..... 1,0kg Max. schroefdiameter .....6 mm

Geluid en vibratie

Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Topcraft TCAS 12 Li - Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar - 1

Konformitätserklärung

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl'a smernice EU a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina ši atltikima EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
МК ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Akku-Bohrschrauber TCAS 12 Li / Ladegerät TCAS 12 Li (Topcraft)

Landau/Isar, den 06.07.2015

Topcraft TCAS 12 Li - Akku-Bohrschrauber TCAS 12 Li / Ladegerät TCAS 12 Li (Topcraft) - 1

Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

First CE: 13

Art.-No.: 45.132.16 I.-No.: 11025

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Topcraft

Modell : TCAS 12 Li

Kategorie : Bohrmaschine