Fuxtec FX-MS125 - Rasenmäher

FX-MS125 - Rasenmäher Fuxtec - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FX-MS125 Fuxtec als PDF.

📄 162 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Fuxtec FX-MS125 - page 8
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu FX-MS125 Fuxtec

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FX-MS125 - Fuxtec und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FX-MS125 von der Marke Fuxtec.

BEDIENUNGSANLEITUNG FX-MS125 Fuxtec

Original-Bedienungsanleitung

Benzin-Motorsense/Rasentrimmer

FX-MS125

Fuxtec FX-MS125 - Benzin-Motorsense/Rasentrimmer - 1

ACHTUNG: Bitte lesen Sie sich vor Arbeitsbeginn das Betriebshandbuch aufmerksam durch, da es alle wichtigen Informationen und Sicherheitshinweise enthält, deren Einhaltung die Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Gerätes ist.

FUXTEC GmbH

KAPPSTR.69, 71083 HERRENBERG - GÜLTSTEIN, GERMANY

ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG

Benzin-Motorsense/Rasentrimmer

FX-MS125
Fuxtec FX-MS125 - ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG - 1

Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen.

Fuxtec FX-MS125 - ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG - 2

WARNUNG: Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der Benutzer diese Anleitung lesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb

genommen wird.

FUXTEC GMBH

KAPPSTRAße 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY

INHALTSVERZEICHNIS

  1. TECHNISCHE DATEN....8
  2. SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE AUF DER MASCHINE 9
  3. BESTIMMUNGSGEMÄßer GEBRAUCH UND ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 12
  4. HINWEISE FÜR ZUBEHÖRTEILE 14
  5. HINWEISE ZUM ARBEITEN MIT DEM METALLBLATT 15
  6. ANLEGEN DES SCHULTERGURTES (OPTIONALES ZUBEHÖR)...... 17
  7. PRÄSENTATION.... 18
  8. MONTAGE DER MASCHINE .... 19
  9. KRAFTSTOFF 22
  10. START DER MASCHINE.... 24
  11. MASCHINE STOPPEN.... 26
  12. TRIMMTECHNIKEN 26
  13. NYLONFADEN ERSETZEN 28
  14. WARTUNGSPLAN 30
  15. EINLAGERUNG DER MASCHINE 32
  16. FEHLERBEHEBUNG 33
  17. KUNDENDIENST.... 34
  18. GEWÄHRLEISTUNG...... 35

  19. ENTSORGUNGSHINWEIS.... 35

  20. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 36

  21. TECHNICAL DATA ...... 39

  22. SYMBOLS AND SAFETY INSTRUCTIONS ON THE DEVICE 40

  23. INTENDED USE AND GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS .... 43

  24. HINTS FOR ACCESSORIES.... 45

  25. NOTES ON WORKING WITH THE METAL BLADE 46

  26. PUTTING ON THE SHOULDER HARNESS 48

  27. COMPONENT OVERVIEW...... 49

  28. MOUNTING THE DEVICE .... 50

  29. STARTING THE ENGINE.... 55

  30. STOPPING THE DEVICE 57

  31. TRIMMING TECHNIQUES....57

  32. REPLACING NYLON THREAD....59

  33. MAINTENANCE SCHEDULE....61

  34. STORAGE OF THE DEVICE....63

  35. TROUBLESHOOTING....64

- CUSTOMER SERVICE....65

- WARRANTY 66

• DISPOSAL NOTE......66

  1. EC DECLARATION OF CONFORMITY 67

  2. DONNEES TECHNIQUES.... 73

  3. SYMBOLES ET CONSIGNES DE SECURITE SUR L'APPAREIL ET LES ACCESSOIRES....75

  4. UTILISATION CONFORME ET CONSIGNES GENERALES DE SECURITE.. 78

  5. INSTRUCTIONS CONCERNANT LES ACCESSOIRES.... 80

  6. INSTRUCTIONS SUR LA DEBROUSSAILLEUSE / COUPE-BORDURE..... 81

  7. MISE EN PLACE DE LA SANGLE DE TRANSPORT 82

  8. MONTAGE DE L'APPAREIL.... 84

  9. DEMARRAGE A FROID....89

  10. DEMARRAGE A CHAUD DE LA MACHINE.... 91

  11. ARRET DE LA MACHINE 91

  12. TECHNIQUES DE DECOUPAGE....91

  13. REMPLACER LE FIL DE COUPE....93

  14. PLAN DE MAINTENANCE.... 95

  15. STOCKAGE DE LA MACHINE 97

  16. GESTION DES PANNES....98

  17. SERVICE CLIENTELE.... 100

  18. GARANTIE 100

  19. INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE.... 100

  20. DECLARATION DE CONFORMITE CE 101

  21. DATI TECNICI 104

  22. SIMBOLI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA SULIL DISPOSITIVO .... 105

  23. USO PREVISTO E ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA 108

  24. NOTE SUGLI ACCESSORI.... 109

  25. NOTE SULLA LAVORAZIONE DELLA LAMA METALLICA 111

  26. ATTACCO DELLA TRACOLLA.... 112

  27. PANORAMICA DEI COMPONENTI 113

  28. MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO.... 114

  29. AVVIAMENTO A FREDDO DEL DISPOSITIVO.... 119

  30. AVVIAMENTO A CALDO DEL DISPOSITIVO 121

  31. FERMARE IL DISPOSITIVO .... 121

  32. TECNICHE DI TAGLIO.... 121

  33. SOSTITUZIONE DEL FILO DI NYLON 123

  34. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE 125

  35. IMMAGAZZINAMENTO DEL DISPOSITIVO.... 127

  36. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.... 128

  37. SERVIZIO CLIENTI 129

  38. GARANZIA 130

  39. ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO 130

  40. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE....131

  41. DATOS TÉCNICOS....134

  42. SÍMBOLOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DISPOSITIVO.... 135

  43. USO PREVISTO E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD...... 138

  44. NOTAS SOBRE LOS ACCESORIOS .... 139
  45. NOTAS SOBRE EL TRABAJO CON LA HOJA DE METAL 141
  46. FIJACIÓN DE LA CORREA 142
  47. RESUMEN DE COMPONENTES 143
  48. MONTAJE DEL DISPOSITIVO.... 144
  49. ARRANQUE EN FRÍO DEL DISPOSITIVO.... 149
  50. ARRANQUE EN CALIENTE DEL DISPOSITIVO.... 150
  51. APAGAR EL DISPOSITIVO 151
  52. TÉCNICAS DE CORTE 151
  53. REEMPLAZO DE HILO DE NAILON 153
  54. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.... 155
  55. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 158
  56. ATENCIÓN AL CLIENTE 159
  57. GARANTÍA 160
  58. INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN.... 160
  59. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE.... 161

Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische Daten und Abbildungen ändern!

  1. Technische Daten
TypFX-MS125
Motorluftgekühlt; 2-Takt
Hubraum 25.4cm^3
Maximale Ausgangsleistung (kW)(Übereinstimmung mit ISO 8893)750W
Höchstgeschwindigkeit des Motors 6.000 min^-1
Leerlaufdrehzahl der Maschine 3.000 min^-1
Maximale Drehzahl der Spindel(Zahnblatt) 7.100 min^-1
Maximale Drehzahl der Spindel(Fadenspule) 6.600 min^-1
LPA am Bedienerplatz 99.5dB(A) (K=3dB)
Gemessen LWA nach ISO 10884 107.7dB(A) (K=3dB)
Garantiert LWA 113dB(A)
Maximale Erschütterungswerte an jedem Handgriff 5.259m/s^2 k=1.5m/s^2
Maximaler Fadendurchmesser 3.0mm
Durchmesser des Metallblattes 305mmx1.6mm-2T / 255mmx1.6mm-3T/ 255mmx1.6mm-4T/ 255mmx1.6mm-8T
Drehungsrichtung der SchnittvorrichtungEntgegen des Uhrzeigersinns (s.Marke auf dem Schild)
Anzahl der Handgriffe2 Stück
Trockengewicht (ohne Kraftstoff,Schneidgarnitur, Tragegurt)5,5kg
Kraftstofftankkapazität (L)1.2
Kraftstoffverbrauch (kg/h) (in der Übereinstimmung mit ISO 8893)0.98 kg
Spezifischer Kraftstoffverbrauch(g/kWh) (in der Übereinstimmung mit ISO 8893)630 g

2. Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine

Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 1WARNUNG! UNSACHGEMÄße BEDIENUNG KANN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN
Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 2LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH.
Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 3IMMER AUGENSCHUTZ, OHRSCHUTZ UND KOPFSCHUTZ TRAGEN
Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 4TRAGEN SIE FUSSSCHUTZ.
Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 5TRAGEN SIE HANDSCHUHE (Scharfe Kante!).
Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 6Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 7 BERÜHREN DES DREHENDEN BLATTES VERBOTEN, VERLETZUNGSGEFAHR
Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 8HALTEN SIE IMMER 15 METER VON ANDEREN PERSON ABSTAND
Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 9DER GARANTIERTE GERÄUSCHPEGEL ENTSPRICHT DEN GESETZLICHEN GERÄUSCHRICHTLINIEN

Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 10

Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 11

Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 12

Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 13

Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 14

Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 15

Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 16

Lassen Sie diese Maschine nicht von anderen benutzen, es sei denn diese Personen sind gänzlich eingewiesen, haben das Maschinenhandbuch gelesen und verstanden.

Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 17

Eine längere Nutzung der Maschine setzt den Nutzer Erschütterungen aus, die zur Weißfingerkrankheit (Raynaud-Syndrom) oder zum

Karpaltunnelsyndrom führen können. Dieser Zustand verringert die Fähigkeit der Hand Temperaturen zu empfinden und zu regulieren, verursacht Taubheit und Hitzeempfindungen und kann zu Nerven- Kreislaufschäden sowie Gewebetod führen. Nicht alle Faktoren, die zur Weißfingerkrankheit führen, sind bekannt, aber kaltes Wetter, Rauchen und weitere Krankheiten, welche die Blutgefäße und den Blutkreislauf betreffen sowie große bzw. lang andauernde Belastung durch Erschütterungen werden als Faktoren in der Entstehung der Weißfingerkrankheit genannt. Beachten Sie folgendes, um das Risiko der Weißfingerkrankheit und des Karpaltunnelsyndroms zu verringern:

  • Tragen Sie Handschuhe und halten Sie Ihre Hände warm.
  • Machen Sie regelmäßig Pausen.

Alle oben genannte Vorkehrungen können das Risiko der Weißfingerkrankheit oder des Karpaltunnelsyndrom nicht ausschließen. Langzeit- und regelmäßigen Nutzern wird daher empfohlen, den Zustand Ihrer Hände und Finger genau zu beobachten. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, falls eines der obigen Symptome auftauchen sollte.

Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 18

Das Betriebsgeräusch des Werkzeugs kann Ihr Hörvermögen schädigen. Tragen Sie eine Schalldämmung (Oropax oder

Kapselgehörschutz), um es zu schützen. Langzeit- und regelmäßigen

Nutzern wird empfohlen, Ihr Hörvermögen regelmäßig zu überprüfen. Seien Sie besonders wachsam und vorsichtig, wenn Sie einen Gehörschutz tragen, da dieser Ihre Fähigkeit Warnungen (Rufe, Alarmsignale etc.) zu hören, einschränkt.

Fuxtec FX-MS125 - Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine - 19

WARNUNG: Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitshinweise

Diese Maschine darf nur zum Mähen bzw. Trimmen von Gras, Unkraut und Gestrüpp verwendet werden. Nie für andere Zwecke verwenden, da es dabei zu schweren Verletzungen kommen kann!

Korrekte Sicherheitsanweisungen müssen beachtet werden. SETZEN SIE SICH ODER ANDERE NICHT GEFAHREN AUS. Befolgen Sie diese allgemeine Sicherheitshinweise:

  • Tragen Sie immer eine Sicherheitsschutzbrille für den Augenschutz. Langes Haar muss zurück gebunden werden. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck, die sich in beweglichen Teilen der Maschine verfangen werden können. Tragen Sie bitte immer sichere, starke und rutschfeste Sicherheitsschuh. Es wird empfohlen, dass Beine und Füße umfassend geschützt werden, um sich vor fliegenden Gegenständen während des Betriebes zu schützen.
  • Prüfen Sie die gesamte Maschine auf lose Teile (Schraubenmuttern, Bolzen, Schrauben, usw.). Warten oder ersetzen Sie diese falls erforderlich, bevor Sie die Maschine verwenden. Benutzen Sie kein Zubehör mit diesem Antriebskopf, als die vom Hersteller empfohlenen. Sonst können ernste Verletzungen des Benutzers oder der umstehenden Personen sowie Beschädigungen der Maschine daraus resultieren.
  • Halten Sie die Handgriffe frei von Öl und Kraftstoff.
  • Benutzen Sie beim Schnitt immer die Handgriffe und den Schultergurt.
  • Rauchen Sie nicht beim Mischen des Kraftstoffs oder beim Füllen des Tanks
  • Mischen Sie nicht Kraftstoff in einem geschlossenen Raum oder in der Nähe von offenen Feuern. Achten Sie auf ausreichende Belüftung / Ventilation.
  • Mischen und lagern Sie das Kraftstoffgemisch in einem gekennzeichneten Behälter, der nach lokalen Vorschriften für einen solchen Gebrauch zugelassen ist
  • Entfernen Sie nie die Kraftstofftankkappe, während die Maschine läuft.
  • Betreiben Sie die Maschine nicht in geschlossenen Räumen oder Gebäuden. Abgase enthalten gefährliches Kohlenmonoxid.
  • Versuchen Sie nicht beim Laufen und beim Tragen die Maschine einzustellen. Stellen Sie immer die Maschine auf einer ebenen, freien Oberfläche ein.
  • Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn diese beschädigt ist. Entfernen Sie nie Schutzeinrichtungen der Maschine. Sonst kann es zu ernsten Verletzungen des Bedieners oder der umherstehenden Personen kommen, sowie weitergehende Beschädigung der Maschine daraus resultieren.

  • Kontrollieren Sie den Bereich, der zu Schneiden ist, und entfernen Sie alle Gegenstände, die im Nylonschnittkopf oder im Schneidblatt verwickelt werden können. Entfernen Sie auch alle möglichen Gegenstände, die die Maschine beim Schnitt herumschleudern könnte.

  • Lassen Sie nie die Maschine unbeaufsichtigt.
  • Strecken Sie sich nicht weit vorne über. Behalten Sie ständig sicheren Stand und Balance. Lassen Sie die Maschine nicht beim Stehen auf einer Leiter oder auf irgendeiner anderen instabilen Stehposition laufen.
  • Kinder dürfen keinen Zugang zu der Maschine haben. Zuschauer sollten in einem Sicherheitsabstand vom Arbeitsbereich mindestens 15 Metern stehen.
  • Halten Sie die Hände und Füße entfernt vom Nylonschneidkopf oder Metallblatt während des Arbeitsvorgangs.
  • Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn Sie müde, krank oder unter dem Einfluss von Medikamenten, Drogen oder Alkohol stehen.
  • Benutzen Sie einen unbeschädigten Nylonschneidkopf. Wenn Sie gegen einen Stein oder irgendein anderes Hindernis schlagen, stoppen Sie die Maschine und überprüfen Sie den Nylonschneidkopf. Ein defekter oder unwuchtiger Nylonschneidkopf darf nie benutzt werden.
  • Vor dem Start, nach dem Ausfall oder Schlag, überprüfen Sie unbedingt das Gerät und stellen Sie sicher, dass es sich in einem guten Zustand befindet.
  • Achtung! Örtliche Vorschriften können die Benutzung der Maschine begrenzen
  • Halten Sie das Gerät mit dem Schneidwerkzeug immer in einem guten Zustand. Beachten Sie, nicht ordnungsgemäße Wartung, die Verwendung von nicht konformen Ersatzteilen oder Entfernung bzw. Modifikation der Sicherheitseinrichtungen können zu Schäden am Gerät und schweren Verletzungen der damit arbeitenden Person führen.
  • Sichern Sie das Gerät beim Transport gut ab, um Verlust des Kraftstoffs, Schäden am Gerät und Verletzungen zu verhindern. Montieren Sie immer den Transportschutz der Schneidklinge vor dem Transportieren oder Verstauen der Maschine.
  • Bei Maschinen mit einer Kupplung, kontrollieren Sie regelmäßig, dass das Schneidzubehör sich aufhört zu drehen, wenn der Motor im Leerlauf läuft.
  • Kontrollieren Sie die Maschine vor jeder Benutzung auf lockere Befestigungsteile, Kraftstoffleckagen, beschädigte Teile etc. Ersetzen Sie beschädigte Teile vor der Benutzung.
  • Es ist notwendig ausreichende Pausen einzulegen und die Arbeitsposition zu wechseln.
  • Lagern Sie die Maschine nicht in einem geschlossenen Bereich, in dem Kraftstoffdämpfe ein offenes Feuer von den Heißwasserbereitern, Öfen, usw. erreichen können. Lagern Sie die Maschine in nur einem gut gelüfteten Bereich.
  • WICHTIG: Bei der Kraftstoff-Befüllung, stellen Sie sicher, dass die Maschine aus und abgekühlt ist. Tanken Sie nie, wenn die Maschine läuft oder heiß ist.

4. Hinweise für Zubehörteile

  • Stellen Sie sicher, dass Ihr Produkt nur mit originalen Zubehörteilen ausgestattet wird. Verwenden Sie dafür ausschließlich Originalteile, welche vom Hersteller vorgeschrieben sind. Der Gebrauch aller anderen Zusatzgeräte oder Zubehörteile kann Verletzungen der Benutzer und Beschädigungen der Maschine verursachen.
  • Säubern Sie die Maschine vollständig, besonders den Kraftstofftank und den Luftfilter. Nach Benutzung des Gerätes sind sämtliche Kraftstoffe zu entfernen.
  • Wenn Sie sich als Zuschauer einem Benutzer der Maschine nähern, wecken Sie sorgfältig seine Aufmerksamkeit und bestätigen Sie, dass der Benutzer die Maschine stoppt. Bitte den Benutzer nicht aufschrecken oder ablenken, sonst könnten Sie eine unsichere Situation verursachen.
  • Berühren Sie nie den Nylonschneidkopf oder Metallblatt, wenn die Maschine läuft. Wenn es notwendig ist, den Schutz oder das Schnittwerkzeug zu ersetzen, seien Sie sicher, dass die Maschine und die Schnittwerkzeuge zum Stillstand gekommen sind.
  • Die Maschine muss AUS sein, bevor Sie den Arbeitsbereich der Maschine wechseln.
  • Wenn notwendig, lassen Sie die Maschine von einer autorisierten Werkstatt instand setzen. Wenn die Maschine defekt ist, lassen Sie diese nicht weiter laufen.
  • Beim Anlassen oder beim Betrieb der Maschine, berühren Sie nie heiße Teile wie den Auspuff, die Zündkabel oder die Zündkerze.
  • Nachdem die Maschine gestoppt ist, ist der Auspuff noch heiß. Legen Sie nie die Maschine in Nähe von feuergefährlichen Materialien (trockenes Gras, brennbare Gase oder brennbare Flüssigkeiten usw.) ab.
  • Achten Sie besonders darauf, dass beim Betrieb im Regen oder gleich nach dem Regen der Boden rutschig sein kann.
  • Wenn Sie zu Boden gleiten oder fallen, lassen Sie den Gashebel sofort los.
  • Vor dem Entfernen von Blockierung stoppen Sie die Maschine und ziehen den Zündkerzenstecker ab. Bevor die Maschine zu justieren oder zu reparieren ist, seien Sie sicher, dass die Maschine gestoppt und der Zündkerzenstecker abgezogen ist.
  • Achten Sie darauf, dass Sie die Maschine nicht fallen lassen oder gegen Hindernisse schlagen.
  • Wenn die Maschine für längere Zeit eingelagert werden soll, lassen Sie die Maschine erst abkühlen. Im Anschluss lassen Sie den Kraftstoff aus dem Kraftstofftank und dem Vergaser ab, säubern Sie das Gerät und stellen Sie die Maschine auf einen sicheren Platz.

  • Führen Sie ständige Kontrollen für einen sicheren und leistungsfähigen Betrieb der Maschine durch. Für eine vollständige Kontrolle, treten Sie bitte mit uns in Verbindung.

  • Halten Sie die Maschine von Feuer oder von Funken fern.
  • Seien Sie vorsichtig beim Gebrauch. Es bestehen Gefahren durch Rückschlag und Rückstoß.
  • Lassen Sie extreme Vorsicht walten bei der Benutzung dieser Maschine mit dem Schneidmesser. Ein Schneidmesser-Rückschlag ist eine Reaktion, die sich ereignen kann, wenn das rotierende Schneidmesser auf einen Gegenstand trifft, der nicht geschnitten werden kann. Dieser Kontakt veranlasst das Schneidmesser für einen Augenblick zu stoppen und dann plötzlich von dem getroffenen Gegenstand mit beschleunigter Kraft abzustoßen. Diese Rückschlag-Reaktion kann heftig genug sein, dass der Bediener die Kontrolle über die Maschine verliert. Ein Schneidmesser-Rückschlag, kann ohne Vorwarnung erfolgen, wenn das Schneidmesser auf ein Hindernis stößt, blockiert wird oder festläuft. Dies ist eher in Bereichen wahrscheinlich, in denen es schwierig ist, das Material das geschnitten werden soll zu überblicken. Für ein leichtes und sicheres Schneiden, gehen Sie das Unkraut, das geschnitten werden soll, von Ihrer rechten zur linken Seite an. In dem Fall, dass ein Gegenstand oder Holzstock unerwartet getroffen wird, kann dies einen Schneidmesser-Rückschlag vermindern.

5. Hinweise zum Arbeiten mit dem Metallblatt

Ein Metallblatt mit 3 Zähnen wird mit der Maschine ausgeliefert. Dieses wird für Ausschnitt von Büschen und Unkräuter benutzt.

WARNUNG

Fuxtec FX-MS125 - WARNUNG - 1

Schneiden Sie nicht mit stumpfem, gerissenem oder beschädigtem Metallblatt. Vor dem Arbeiten, kontrollieren Sie die Fläche auf Hindernisse wie Steine, Metallstangen oder sonstigen Gegenständen. Wenn diese nicht entfernt werden können, kennzeichnen Sie diese Position, damit eine Kollision mit dem Blatt vermieden wird. Leitungen können sich auf dem Blattkopf und -klappe verfangen oder in die Luft gewirbelt werden.

WARNUNG

Fuxtec FX-MS125 - WARNUNG - 1

Benutzen Sie die Motorsense nicht für den Ausschnitt von Bäumen.

WARNUNG

Fuxtec FX-MS125 - WARNUNG - 1

Benutzen Sie ständig den Schultergurt. Justieren und fixieren Sie den Gurt und die Gurtklemmplatte an der Maschine so, dass die Maschine einige cm über Boden hängt. Der Ausschnittkopf und das Schutzschild sollten in allen Richtungen waagerecht ausgerichtet sein. Spannen Sie die Maschinen auf der rechten Seite Ihres Körpers vor.

WARNUNG

Fuxtec FX-MS125 - WARNUNG - 1

Zusätzlich tragen Sie Kopf-, Augen-, Gesichts- und Gehörschutz sowie Sicherheitsschuhe. Tragen Sie keine Ringe, Schmuck oder lose, baumelnde Kleidung, die sich in der Maschine verfangen könnten. Tragen Sie keine Fußbekleidung mit ungeschützten Zehen und arbeiten nicht barfüßig oder ohne Beinschutz. In bestimmten Situationen müssen Sie Kopfschutz tragen.

6. Anlegen des Schultergurtes (optionales Zubehör)

Fuxtec FX-MS125 - Anlegen des Schultergurtes (optionales Zubehör) - 1

WICHTIG: Der Schultergurt ist ein optionales Zubehör von FUXTEC, welches wir zur Verwendung jeder Sensenarbeiten empfehlen. Sie können unter www.fuxtec.de den Schultergurt unter folgender Artikelnummer finden: FX-PS152TG

Fuxtec FX-MS125 - Anlegen des Schultergurtes (optionales Zubehör) - 2

Der Schultergurt ist mit einer Schnelllöseeinrichtung (siehe Bild) ausgestattet. Sie können den Schultergurt schnell entfernen, indem Sie an der Schnelllöseeinrichtung ziehen. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig. Seien Sie gänzlich mit der Kontrolle und dem korrekten Gebrauch der Maschine vertraut. Verstehen Sie, wie man die Maschine stoppt und abstellt. Verstehen Sie, wie man einen aufgespannten

Aufsatz schnell löst.

Lassen Sie niemanden in die GEFAHRENZONE bei der Arbeit eintreten. Die Gefahrenzone ist ein Bereich von 15 Metern im Radius (ungefähr 16 Schritte). Beharren Sie darauf, dass Personen in der GEFAHRENZONE einen Augenschutz gegen schleudernde Gegenstände tragen. Wenn die Maschine benutzt werden muss, wo sich Personen ungeschützt aufhalten, arbeiten Sie mit einer niedrigen gedrosselten Geschwindigkeit, um die Gefahr von schleudernden Gegenständen zu verringern.

Fuxtec FX-MS125 - Anlegen des Schultergurtes (optionales Zubehör) - 3

text_image 7. Präsentation 1) Gashebel 2) Ein/Aus Schalter 3) Choke Hebel 4) Primer Pumpe 5) Starter Griff 6) 3-Zahn Blatt 7) Sensenkopf 8) Schutzschild 9) Antriebsachse 10) Öse für Schultergurt 11) Gashebel 12) Ein/Aus Schalter 13) Feststellhebel für Gashebel 14) Zweihandgriff 15) Entriegelungshebel für Gashebel 16) Antriebschase 17) Luftfilterabdeckung 18) Schutzschild

8. Montage der Maschine

Anbau des Handgriffs

Der Handgriff muss vor Benutzung montiert werden.

Zur korrekten Montage folgen Sie den nachfolgenden Abbildungen.

Montage des Griffrohres für die Benutzung

  1. Lösen Sie die 4 Schrauben an der oberen Kappe und setzen Sie die Griffe ein. Ziehen Sie die Schrauben wieder an.
  2. Setzen Sie die Griffeinheit in die Halterung und schieben Sie die obere Kappe darüber. Ziehen Sie die Kappe fest an.

Fuxtec FX-MS125 - Montage des Griffrohres für die Benutzung - 1

Installieren Sie das Schutzschild mit der Öffnung nach unten zum Getriebegehäuse. Ziehen Sie die Halterung des Schutzes so fest an, dass sich der Messerschutz im Betrieb nicht bewegt oder herunter schieben lässt. Bei Nutzung des 3-Zahn-Blattes oder anderer Messer, entfernen Sie den Schutzkragen (falls vorhanden) vom Schutzschild!

Fuxtec FX-MS125 - Montage des Griffrohres für die Benutzung - 2

  • Entfernen Sie den Sicherungssplint (falls vorhanden).
  • Die Kontermutter (7) durch Drehen im Uhrzeigersinn von der Welle abschrauben. Gegebenenfalls den Sensenkopf (2) mittels des Inbusschlüssels (1) blockieren (siehe obiges Bild). Hinweis: Die Kontermutter ist mit einem Linksgewinde versehen.
  • Die Tellerscheibe (6) und Unterlegscheibe (5) entfernen.
  • Mittels Inbusschlüssel (1) den Sensenkopf blockieren. Falls erforderlich, die Befestigungsscheibe (3) leicht drehen.
  • Das Messer (4), die Unterlegscheibe(5) und die Tellerscheibe (6) wie gezeigt positionieren.
  • Die Kontermutter (7) aufschrauben und mit Hilfe des Ringschlüssels gegen den Uhrzeigersinn festziehen.
  • Achtung! Aus Sicherheitsgründen muss nach jeweils 10 Werkzeugwechseln die Kontermutter (C7) durch eine neue ersetzt werden.
  • Den Splint wieder anbringen.
  • Innensechskantschlüssel entfernen und die Bewegungsfreiheit des Schneidwerkzeugs prüfen.

Montage des Rasentrimmers (Fadenspule)

Fuxtec FX-MS125 - Montage des Rasentrimmers (Fadenspule) - 1

text_image 1 2 3

- Die Befestigungsscheibe (3) auf die Welle setzen.

- Mittels Inbusschlüssel (1) den Sensenkopf blockieren. Falls erforderlich, die Befestigungsscheibe (3) leicht drehen.

- Schrauben Sie die Fadenspule (2) auf die Welle, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.

- Ziehen Sie nun die Fadenspule von Hand fest.

- Entfernen Sie den Inbusschlüssel und prüfen Sie die Leichtgängigkeit der Fadenspule.

Warnung!

Fuxtec FX-MS125 - Warnung! - 1

Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten richtig montiert und zusammengebaut sind, und dass alle Schrauben festgezogen sind.

9. Kraftstoff

Benutzen Sie unverbleites Benzin mit 2-Takt-Motoröl im Verhältnis von 40:1.

WARNUNG: Benutzen Sie nie reines Benzin in Ihrer Maschine. Dieses verursacht dauerhaften Motorschaden und schließt die Gewährleistung des Herstellers für dieses Produkt aus. Benutzen Sie nie eine Kraftstoffmischung, welches über 90 Tagen gelagert worden ist.

WARNUNG: Es muss ein erstklassiges Öl für 2-Takt luftgekühlte Maschine sein.

KRAFTSTOFFMISCHUNG

Mischen Sie Kraftstoff mit 2-Takt-Öl in einem dafür vorgesehenen Behälter. Beachten Sie die Mischungstabelle der folgenden Seite für korrektes Verhältnis des Kraftstoffs zum Öl. Schütteln Sie den Behälter, um die vollständige Mischung sicherzustellen.

BenzinZweitaktmotoröl (40:1)BenzinZweitaktmotoröl (40:1)
1 Liter0,025 Liter5 Liter0,125 Liter
2 Liter0,050 Liter10 Liter0,250 Liter

WARNUNG: Mangel an Schmierung schließen die Haftung der Maschinenhersteller aus. Benzin und Öl müssen in Verhältnis 40:1 gemischt werden.

Empfohlener Kraftstoff

Es wird empfohlen, bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von 90 # oder höher zu verwenden, um so die Abscheidung von Kohlenstoff in der Brennkammer zu reduzieren. Verwenden Sie kein altes oder verschmutztes Benzin. Halten Sie den Kraftstofftank staubfrei und vermeiden Sie das Wasser in den Tank gelangt. Manchmal kann es bei Überlast zu Fehlzündungen kommen was normal ist.

Wenn die Fehlzündungen unter normaler Belastung zu hören ist, empfehlen wir das Benzin auszutauschen. Wenn danach die Fehlzündung noch immer vorhanden ist, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst.

Fuxtec FX-MS125 - Empfohlener Kraftstoff - 1

WARNUNG

Fuxtec FX-MS125 - WARNUNG - 1

text_image Tankdeckel max. Fillstand
  • Benzin ist hoch entzündlich und kann bei Funken zur Explosion führen
  • Betanken nur in gut belüfteten Räumen und den Motor vor Befüllung abkühlen lassen. Während des Betankens nicht Rauchen. Offenes Feuer wie jegliche Funken müssen vermieden werden.
  • Den Tank nicht überfüllen (siehe Abbildung max. Füllstand).
  • Überprüfen Sie nach dem Betanken, ob der Tankdeckel auch richtig verschlossen ist.
    ● Vermeiden Sie jegliches Verschütten von Benzin.
  • Halten Sie die Maschine unbedingt von Kindern fern.

10. Start der Maschine

Kaltstart

ACHTUNG: Der Sensenkopf beginnt sich beim Anlassen des Motors zu drehen.

  1. Füllen Sie Kraftstoff in den Kraftstofftank und ziehen Sie den Deckel fest an.
  2. Stellen Sie das Gerät auf eine flache, feste Unterlage. Halten Sie den Mähaufsatz vom Boden und von umliegenden Gegenständen fern, da er sich beim Anlassen des Motors zu drehen beginnt.
  3. Drücken Sie die Primer Pumpe mehrmals

Fuxtec FX-MS125 - ACHTUNG: Der Sensenkopf beginnt sich beim Anlassen des Motors zu drehen. - 1

  1. Bringen Sie den Choke Hebel in die geschlossene Position.

Fuxtec FX-MS125 - ACHTUNG: Der Sensenkopf beginnt sich beim Anlassen des Motors zu drehen. - 2

text_image (1)

Fuxtec FX-MS125 - ACHTUNG: Der Sensenkopf beginnt sich beim Anlassen des Motors zu drehen. - 3

text_image |←| (2) ↑ ||↓| (3)

(1) Choke Hebel
(2) geschlossen
(3) offen

5. Startergriff

  1. Halten Sie das Gerät fest und ziehen Sie das Starterseil vorsichtig heraus, bis Sie einen ersten Wiederstand spüren. Das ist die Startposition für den Seilzugstarter. Nun ziehen sie mehrmals am Seil, bis der Motor startet und läuft.

Vermeiden Sie es, das Seil bis zum Ende zu ziehen oder es durch Loslassen des Griffes zurückschnellen zu lassen. Solche Aktionen können zu einem Ausfall des Starters führen.

WICHTIG: Das Produkt ist mit einer Fliehkraftkupplung ausgestattet, so dass sich das Schneidwerkzeug in Bewegung setzt, sobald der Motor durch Betätigen des Gashebels in die Startposition gebracht wird. Stellen Sie das Gerät beim Anlassen des Motors in einem ebenen, freien Bereich auf den Boden und halten Sie es fest, so dass weder das Schneidteil noch der Gashebel beim Anlassen des Motors mit einem Hindernis in Berührung kommen kann.

Fuxtec FX-MS125 - Startergriff - 1

  1. Lassen Sie den Motor einige Minuten im Leerlauf nach dem Start warm werden, bevor Sie mit der Arbeit beginnen!

ANMERKUNG: Wenn die Maschine nach wiederholten Versuchen nicht startet, bitte das Fehlersuchkapitel durchlesen.

ANMERKUNG: Ziehen Sie immer das Starterseil gerade heraus. Das schräge Ziehen des Starters lässt das Seil an der Öse reiben. Der Schrägzug, kann zum Ausfranzen oder Bruch des Starterseilzuges führen. Halten Sie immer den Starterhandgriff fest, wenn sich das Seil zurückzieht. Lassen Sie nie das Seil aus herausgezogener Position zurückschleudern. Dieses könnte die Startereinrichtung beschädigen.

Warmstart der Maschine

  1. Stellen Sie die Maschine auf eine feste und flache Oberfläche.
  2. Verschieben Sie den Motorstoppschalter nach unten.
  3. Schieben Sie den Choke auf die Position „Offen“.

  4. Ziehen Sie das Starterseil mit einem kurzen Hub heraus, bis Widerstand spürbar ist

Wenn die Maschine nicht startet, gehen Sie bitte wieder gemäß "Kaltstart der Maschine" vor.

11. Maschine stoppen

Entriegeln Sie den Gashebel. Lassen Sie Maschine zum Leerlauf zurückkehren. Betätigen Sie den Motorstoppschalter am Handgriff (Position 0) und warten Sie bis die Maschine stoppt. Falls diese nicht stoppen sollte im Notfall den Zündkerzenstecker ziehen. Niemals die Maschine im laufenden Zustand unbeobachtet zurücklassen.

12. Trimmtechniken

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE

Bevor Ihre Maschine laufen lassen, lesen Sie Hinweise unter Kapitel 3 und 4 in diesem Handbuch.

VORSICHT

WENN SIE NICHT MIT DEN TRIMM-Techniken vertraut sind, üben Sie mit der MASCHINE in "STOP" Position (ausgeschaltetem Zustand).

IMMER MIT HOHEN MOTORDREHZAHLEN TRIMMEN ODER SCHNEIDEN. Die Maschine nie langsam am Anfang des Trimmbetriebs (oder währenddessen) laufen.

IMMER ABSTAND IM ARBEITSBEREICH von Dosen, Flaschen, Felsen, usw. halten.

Aufwirbelnde Gegenstände können Benutzer oder Zuschauer ernste Verletzung verursachen und die Maschine beschädigen. Wenn ein Gegenstand versehentlich angestoßen wird, STELLEN Sie sofort die MASCHINE ab und überprüfen Sie die Maschine. Lassen Sie nie die Maschine mit beschädigten oder defekten Teilen laufen.

Heben Sie nie den Nylonschneidkopf über Kniehöhe während des Betriebs an.

Lassen Sie die Maschine nicht an einer Steigung laufen, wenn es die Wahrscheinlichkeit des Gleitens oder des Verlierens der Standsicherheit gibt.

FREIGABE DES NYLONFADENS

Fuxtec FX-MS125 - FREIGABE DES NYLONFADENS - 1

Um frischen Faden freizugeben, lassen Sie die Maschine bei Vollgas laufen und tippen mit dem Nylonschneidkopf auf den Rasen auf. Der Fadenkopf gibt automatisch weiteren Faden frei. Das Messer im Schutzschild schneidet den überschüssigen Faden ab.

Fuxtec FX-MS125 - FREIGABE DES NYLONFADENS - 2

VORSICHT: Entfernen Sie regelmäßig Grasablagerungen, um Überhitzung der Antriebsachse zu verhindern. Grasablagerungen treten auf, wenn Fasern des Unkrauts um die Welle unter dem Schutzschild verwickelt werden. Dies verhindert, dass die Welle richtig abkühlt. Entfernen Sie Grasablagerungen mit einem Schraubenzieher oder ähnlichem Werkzeug nur im ausgeschalteten Zustand der Maschine.

Fuxtec FX-MS125 - FREIGABE DES NYLONFADENS - 3

Wenn die Maschine richtig mit einem Schutzschild und einem Nylonschneidkopf ausgerüstet wurde, trimmt Ihre Maschine unansehnliche Unkräuter und hohes Gras mit großem Durchmesser in Bereichen entlang Zäunen, Wänden, Grundstücken und um Bäume.

ANMERKUNG: Achten Sie besonders darauf das Trimmen an Ziegelstein- oder Steinwände usw., zu schneller Fadenabnutzung führt.

GENAUERES TRIMMEN

Schwingen Sie den Nylonschneidkopf des Trimmers horizontal von einer Seite zu anderen. Kippen Sie den Nylonschneidkopf nicht während des Arbeitens. Für korrekte Schnitthöhe trimmen Sie vorab in einem Testgebiet. Halten Sie Nylonschneidkopf auf dem gleichen Niveau für gleichmäßige Tiefe des Schnittes.

Fuxtec FX-MS125 - GENAUERES TRIMMEN - 1

Trimmen Sie um Baumstämme mit einer langsamen Annäherung; der Faden sollte nicht mit dem Baumstamm kollidieren. Gehen Sie um den Baum von links nach rechts. Nähern Sie sich Gras oder Unkräutern mit der Spitze des Fadens.

13. Nylonfaden ersetzen

Fuxtec FX-MS125 - Nylonfaden ersetzen - 1

  1. Für Ersatzschnur, verwenden Sie einen Durchmesser von 2,4 mm (.095in). Die Spule ist für eine Schnur bis zu 6m (20ft) auf dem 10cm (4") Kopf geeignet. Vermeiden Sie die Verwendung einer größeren Schnur, da dies die Trimmleistung beeinträchtigen kann.

ACHTUNG: Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine metallverstärkte Leitung

  1. Drücken Sie den geschlitzten Bereich auf beiden Seiten des Spulengehäuses zusammen, um die untere Kappe auszuhaken.
  2. Nehmen Sie die Spule heraus und ziehen Sie die alte Schnur ab. Stecken Sie ein Ende der neuen Schnur durch die Spulenlöcher und ziehen Sie sie, bis die Länge zwischen den beiden Teilen der Schnur gleich ist.
  3. Wickeln Sie die Schnur in der richtigen Richtung auf, wie auf der Spule angegeben.
  4. Hängen Sie jedes Ende der Schnur in den Schlitz am Rand der Spule ein und stecken Sie die Enden durch die Ösen am Gehäuse. Achten Sie darauf, dass die Feder und die Unterlegscheiben an ihrem Platz sind.
  5. Halten Sie die Spule gegen das Gehäuse und ziehen Sie an den Schnurenden, um sie aus dem Schlitz zu lösen.
  6. Richten Sie den Schlitz an der unteren Kappe mit dem Haken am Gehäuse aus und drücken Sie die Kappe gegen das Gehäuse, bis sie einrastet.

14. Wartungsplan

Regelmäßige Überprüfungen und Einstellungen müssen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass der Benzin-Motor seine Leistung behält. Die regelmäßige Wartung sorgt auch für eine langfristige Lebensdauer. Siehe folgende Tabelle für den regelmäßigen Wartungszyklus.

WartungszyklusJede NutzungJeden Monat oder 10hAlle 3 Monate oder 25hAlle 6 Monate oder 50hAlle 12 Monate oder 100hAlle 2 Jahre oder 300h
Bauteil
LuftfilterÜberprüfen
Säubern■a
ZündkerzeÜberprüfen & einstellen
Austauschen
Zündkerzen - Stecker (optional)Säubern
KühlrippenPrüfung
Verbindungs- elemente wie Schrauben und MutternÜberprüfen (festziehen falls notwendig)
KupplungPrüfung■b
LeerlaufPrüfen und einstellen■b
VentilspielPrüfen und einstellen■b
BrennkammerSäubern300 h danach
KraftstoffÜberprüfen
BenzintankÜberprüfen
BenzinleitungÜberprüfenAlle Jahre (austauschen falls notwendig)

WARNUNG

Fuxtec FX-MS125 - WARNUNG - 1

a. Wartungsintervalle erhöhen falls in staubiger Umgebung gearbeitet wird.
b. Alle Wartungsarbeiten – mit Ausnahme der in der Betriebsanleitung aufgeführten
Arbeiten sind von qualifiziertem Wartungspersonal auszuführen.

Reinigung des Luftfilters

VORSICHT: Lassen Sie nie den Motor ohne den Luftfilter laufen.

Ein schmutziger Luftfilter drückt auf die Motorleistung, erhöht den Benzinverbrauch und erschwert den Start.

Falls Sie ein Verlust von Motorleistung bemerken:

1 Entfernen Sie die Schraube auf der Filterabdeckung und nehmen den Filter heraus.
2 Reinigen Sie den Filter mit Seife und Wasser. Benutzen Sie niemals Benzin oder Benzol!
3 Lassen Sie den Filter an der Luft trocknen.
4 Setzen Sie den Filter wieder ein und befestigen Sie die Filterabdeckung mit der Schraube.

Fuxtec FX-MS125 - Reinigung des Luftfilters - 1

Um den normalen Betrieb des Motors zu gewährleisten, muss der Zündabstand von 0,6 - 0,7mm eingehalten werden und frei von Kohleablagerungen sein. Folgende Schritte immer bei ausgeschaltetem Motor vornehmen:

  1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker vorsichtig ab. Nicht an dem Kabel sondern direkt an dem Stecker ziehen.
  2. Nutzen Sie den mitgelieferten Zündkerzenschlüssel um die Zündkerze herauszuschrauben.
  3. Überprüfen Sie die Zündkerze visuell auf Beschädigungen und den Elektrodenabbrand,

Entfernen Sie die Kohleablagerungen.

Fuxtec FX-MS125 - Reinigung des Luftfilters - 2

  1. Überprüfen Sie den Spalt mit einer Fühlerlehre und biegen die Elektrode auf den richtigen Abstand von 0,6 bis 0,7mm.
  2. Überprüfen Sie die Unterlegscheibe der Zündkerze und drehen Sie die Zündkerze mit einem

Drehmoment von12-15 Nm an.

  1. Montieren Sie die Zündkappe wieder auf die Zündkerze.

Fuxtec FX-MS125 - Reinigung des Luftfilters - 3

WARNUNG

Die Zündkerze muss festgeschraubt sein sonst läuft der Motor heiss und wird beschädigt.

Schutzschildmesser schärfen

  1. Entfernen Sie Schneidmesser (E) von Schutzschild (F).

  2. Spannen Sie das Messer in einen Schraubstock ein.

Schärfen Sie Messer mit einer flachen Feile.

Bitte achten Sie darauf, dass Sie den Winkel der Schneide beibehalten.

Das Schleifmesser während des Schärfvorgangs nur in eine Richtung bewegen.

Fuxtec FX-MS125 - Schutzschildmesser schärfen - 1

15. Einlagerung der Maschine

Fuxtec FX-MS125 - Einlagerung der Maschine - 1

WARNUNG: Wenn Sie diese Schritte nicht befolgen, kann Belag im Vergaser entstehen. Dadurch wird ein späteres Starten schwierig, zudem können dauerhafte Schäden verursacht werden.

  1. Führen Sie alle allgemeinen Wartungen durch, die im Wartungsabschnitt Ihres Benutzerhandbuches empfohlen werden.

  2. Säubern Sie das Äußere der Maschine, Antriebsachse, Schutzschild und Nylonschneidkopf.

  3. Lassen Sie den Kraftstoff aus dem Kraftstofftank ab.

  4. Nachdem der Kraftstoff abgelassen ist, starten Sie die Maschine.

  5. Lassen Sie die Maschine im Leerlauf laufen, bis die Maschine von alleine stoppt. Dieses reinigt den Vergaser vom Kraftstoff.

  6. Lassen Sie Maschine abkühlen (etwa 5 Minuten).

  7. Verwenden Sie einen Zündkerzenschlüssel, entfernen Sie die Zündkerze.

  8. Gießen Sie 1 Teelöffel sauberes 2-Taktöl in die Brennkammer. Ziehen Sie das Starterseil

langsam mehrmals, um interne Bestandteile zu beschichten. Ersetzen Sie gegebenenfalls die Zündkerze.

  1. Lagern Sie die Maschine in einem kühlen, trockenen Platz weg von irgendeiner Zündquelle wie ein Ölbrenner, Warmwasseraufbereiter, usw.

TRANSPORTSCHUTZ

Stellen Sie sicher, dass die Maschine während des Transportes, um Kraftstoffverlust, Beschädigung oder Verletzung zu vermeiden gut gesichert ist. Montieren Sie einen Transportschutz für Metallblätter während des Transportes und der Lagerung.

16. Fehlerbehebung

1. Schwierigkeiten bei Inbetriebnahme

SituationUrsacheLösung
Kein ZündfunkeZündkerzeKohleablagerung zwischen den Dioden der ZündkerzeSäubern Sie die Zündkerze. Einstellung des Spaltes 0.6~0.7mm, Ersetze die Zündkerze
andereZündspule defekt Schwungrad-Magnet zu schwachErsetzen Sie die Zündspule bzw. das Schwungrad
Schwacher ZündfunkeKompressionzuviel Benzin im Brennraum, schlechter Kraftstoff oder Wasser im TankZündkerze ausbauen und trocknen lassen, Kraftstoff tauschen.
Vergaser pumpt kein Öl mehr.Ölleitung blockiertSäubern des Vergasers und reinigen der Leitungen
normale Ölzufuhr, jedoch schwache KompressionKolbenringe verschlissen, Zündkerze nicht festgeschraubt, Zylinderkopf nicht dicht, falsches Ventilspiel oder Zündzeitpunkt.austauschen festschrauben austauschen oder einstellen
normale Ölzufuhr und guter ZündfunkeSchlechter Kontakt zwischen Zündkappe und Zündkerzeaustauschen oder überprüfen
  1. Schwierigkeiten während des Betriebs
SituationUrsacheLösung
Motor kommt nicht auf DrehzahlChoke ist in „KALT START“ Stellung, Abgasanlage verstopft keine Luftzufuhr, Bewegliche Elemente verschlissen, Zündfunke schwach zu großes Ventilspiel, Zylinderkopf verrußtChoke öffnen, Abgasanlage tauschen Zündspule überprüfen bzw. austauschen, Schwungrad, Zündkerze einstellen
Betriebsstoffe laufen ausLeitungen zum Vergaser verstopft Zündkerzen-Abstand falschErsetzen Sie Leitungen und Vergaser Spaltmaß einstellen
Motor-GeräuscheFalsche Choke Stellung, Nockenwelle beschädigtNockenwelle überprüfen/austauschen
Vergaser undichtAusfall des Rückschlagventil am TankdeckelErsetzen Sie den Tankdeckel
Vergaserdichtung verschlissenVergaser oder Dichtung ersetzten

Fuxtec FX-MS125 - Schwierigkeiten bei Inbetriebnahme - 1

Wenn keine Fehlerbehebung das Problem löst, wenden Sie sich bitte an den FUXTEC Kundenservice. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller freigegeben Originalteile, da ansonsten ein Gefährdungsrisiko entsteht.

17. Kundendienst

Lassen Sie Ihr erworbenes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Wenden Sie sich jederzeit bezüglich Wartungsarbeiten und Beschaffung von Ersatzteilen direkt an den Hersteller FUXTEC GmbH unter www.fuxtec.de

18. Gewährleistung

Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf. Ausgenommen von der Gewährleistung sind Verschleißteile und Schäden die auf nicht bestimmungsgemäße Verwendung, Gewaltanwendungen, technische Änderungen, Verwendung von falschen Zubehörteilen bzw. Nichtoriginalersatzteilen und Reparaturversuchen durch nicht qualifiziertes Personal. Gewährleistungsreparaturen dürfen nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden.

19. Entsorgungshinweis

Bitte kontaktieren Sie Ihre lokale Kommune für die Entsorgung des Gerätes. Dazu bitte im Vorfeld sämtliche Betriebsstoffe wie Benzin und Öl fachgerecht entsorgen.

20. EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir,

FUXTEC GMBH

KAPPSTRAße 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY

dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.

Bezeichnung der Maschine:

Benzin-Motorsense/Rasentrimmer

Maschinentyp:

FX-MS125

Handelsmarke:

FUXTEC

Leistungsaufnahme/ Hubraum

25,4cm ^3

Gemessener Schallleistungspegel

L_WA = 107.7dB

Garantierter Schallleistungspegel

LWA=114dB

Konformitätsverfahren 2000/14/EG

nach Anhang V

EG-Maschinenrichtfaden 2006/42/EG

Einschlägige EG-Richtfaden:

EG-Richtfaden über elektromagnetische Verträglichkeit

(EMV) 2004/108/EC

EG-Richtfaden Geräuschemission (2000/14/EWG &

2005/88/EC)

angewandte harmonisierte

EN ISO 11806-1

Normen:

EN ISO 14982

Herstellerunterschrift/Datum:

C. Jille

Leonhard Zirkler, 06.12.2022

Name und Anschrift der

Person, die berechtigt ist, die

technischen Unterlagen, die

in der Gemeinschaft ansässig

ist zusammenzustellen

L. Zirkler

FUXTEC GMBH - KAPPSTRAße 69, 71083 HERRENBERG,

GERMANY

ORIGINAL USER MANUAL

Petrol Brush Cutter/Grass trimmer

FX-MS125

Fuxtec FX-MS125 - ORIGINAL USER MANUAL - 1

EG-Maschinenrichtfaden 2006/42/EG

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Fuxtec

Modell : FX-MS125

Kategorie : Rasenmäher