EQ.6 Plus S300 TE653M19RW - Kaffeemaschine SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EQ.6 Plus S300 TE653M19RW SIEMENS als PDF.

📄 196 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SIEMENS EQ.6 Plus S300 TE653M19RW - page 163

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EQ.6 Plus S300 TE653M19RW - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EQ.6 Plus S300 TE653M19RW von der Marke SIEMENS.

BEDIENUNGSANLEITUNG EQ.6 Plus S300 TE653M19RW SIEMENS

  • Inhalt SehrgeehrteKaffeeliebhaberin, sehrgeehrterKaffeeliebhaber, herzlichenGlückwunschzumKaufdieses KaffeevollautomatenausdemHause Siemens. DieseGebrauchsanleitungbeschreibt verschiedeneGerätevarianten,diesichim Detailunterscheiden. BitteauchdiebeiliegendeKurzanleitung beachten.Siekannineinemspeziellen Aufbewahrungsfach16biszumnächsten Gebrauchverstautwerden. DisplayanzeigenundSymbolewerdenin dieserAnleitungebenfallsspezielldarge- stellt.SokönnenSieerkennen,dasses sichumTexteoderSymbolehandelt,die amGerätangezeigtwerdenoderaufge- drucktsind. BeispielDisplaytexte:Espresso BeispielBedienelemente:C Bestimmungsgemäßer Gebrauch 163 Wichtige Sicherheitshinweise 163 Lieferumfang 165 Auf einen Blick165 Überblick – Bedienelemente166 Display 167 Inbetriebnahme 167 Eigene Einstellungen „Favorit“ 169 Kindersicherung 169 Getränkezubereitung169 ZubereitungvonKaffeegetränken p. 171
  • ZubereitungmitMilch p. 171
  • SpezielleGetränke p. 172
  • ZubereitungmitgemahlenemKaffee p. 173
  • Mahlgradeinstellen p. 173
  • Menü 174 Pflege und tägliche Reinigung 177 Milchsystemreinigen p. 178
  • Brüheinheitreinigen(BildG) p. 179
  • Service-Programme179 Milchsystemreinigen p. 180
  • Entkalken p. 180
  • Reinigen p. 181
  • calc‘nClean Tipps zum Energiesparen 182 Frostschutz 182 Aufbewahrung Zubehör 182 Zubehör 183 Entsorgung 183 Garantiebedingungen 183 Einfache Probleme selbst beheben 184 Technische Daten 187163 p. 181

BestimmungsgemäßerGebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häus- liche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden. Wichtige Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschluss- leitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. W Warnung Stromschlaggefahr! ■ Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist. ■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typen schild anschließen und betreiben. ■ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi- gungen aufweisen. ■ Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netz- anschlussleitung auswech- seln, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausge- führt werden, um Gefähr- dungen zu vermeiden. ■ Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. ■ Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die Netzspannung ausschalten. ■ Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen. ■ Die speziellen Hinweise zur Reinigung in der Anleitung sind zu beachten. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise164 de WichtigeSicherheitshinweise W Warnung Gefahr durch Magnetismus! Das Gerät enthält Permanent- magnete, die elektronische Implantate wie z. B. Herzschritt- macher oder Insulinpumpen beeinussen können. Träger von elektronischen Implantaten bitte einen Mindestabstand von 10 cm zum Gerät und, bei Entnahme, zu folgenden Teilen einhalten: Milchbehälter, Milchsystem, Wassertank, Tropfschale und Brüheinheit. W Warnung Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungs- material spielen lassen. Klein- teile sicher aufbewahren, sie können verschluckt werden. W Warnung Verletzungsgefahr! ■ Nicht in das Mahlwerk greifen. ■ Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen. W Warnung Brandgefahr! ■ Das Gerät wird heiß. ■ Das Gerät nie in einem Schrank betreiben. W Warnung Verbrennungsgefahr! ■ Das Milchsystem wird sehr heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren. ■ Nach dem Gebrauch können die Oberächen von Heiz element oder Wärmeplatte noch einige Zeit heiß sein. ■ Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß. Bei Bedarf etwas abkühlen lassen.165

Lieferumfang 1 NetzschalterJ 2 Bedienfeld(siehefolgendeSeite) 3 Display 4 Getränkeauslauf(Kaffee,Milch, Heißwasser),höhenverstellbar a) Abdeckung b) Milchsystem/Kaffeeauslauf (zweiteilig) c) Milchschlauch d) Ansaugrohr e) AufnahmeMilchsystem 5 AbnehmbarerWassertank 6 DeckelfürWassertank 7 AufbewahrungsfachfürPulverlöffel 8 Pulverlöffel(EinsetzhilfefürWasserfilter) 9 Bohnenbehälter 10 Aromadeckel 11 DrehwählerfürMahlgradeinstellung 12 Pulverschublade (Kaffeepulver/Reinigungstablette) 13 TürzurBrüheinheit 14 Brüheinheit a) Verriegelung b) Abdeckung 15 Auswurfhebel 16 AufbewahrungsfachfürKurzanleitung 17 Tropfschale a) Blende b) Tropfblech(zweiteilig) c) Kaffeesatzbehälter d) Schwimmer 18 Kabelstaufach 19 Typenschild(E.-Nr.;FD)

DieGebrauchsanleitungbeschreibt verschiedeneVarianten. Mit

gekennzeichnetePositionensindnurin bestimmtenGerätemodellenvorhanden. Auf einen Blick (Bilder B, C, D, E, F und G) Lieferumfang (Bild A) a Kaffeevollautomat b Gebrauchsanleitung c Kurzanleitung d Milchschlauch und Ansaugrohr e Wasserhärtestreifen f Pulverlöffel g Wasserfilter

h Milchbehältermit„freshLock“Deckel

W Warnung Gefahr durch Magnetismus! Das Gerät enthält Permanent- magnete, die elektronische Implantate wie z. B. Herzschritt- macher oder Insulinpumpen beeinussen können. Träger von elektronischen Implantaten bitte einen Mindestabstand von 10 cm zum Gerät und, bei Entnahme, zu folgenden Teilen einhalten: Milchbehälter, Milchsystem, Wassertank, Tropfschale und Brüheinheit. W Warnung Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungs- material spielen lassen. Klein- teile sicher aufbewahren, sie können verschluckt werden. W Warnung Verletzungsgefahr! ■ Nicht in das Mahlwerk greifen. ■ Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen. W Warnung Brandgefahr! ■ Das Gerät wird heiß. ■ Das Gerät nie in einem Schrank betreiben. W Warnung Verbrennungsgefahr! ■ Das Milchsystem wird sehr heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren. ■ Nach dem Gebrauch können die Oberächen von Heiz element oder Wärmeplatte noch einige Zeit heiß sein. ■ Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß. Bei Bedarf etwas abkühlen lassen.166 de Überblick–Bedienelemente Überblick – Bedienelemente (Bild B) DiefolgendenSymbolesindjenachBetriebszustanddesGerätszusehenbzw.hinterleuchtet:Espresso Latte MacchiatoEspresso Macch. MilchkaffeeCaffe Crema MilchschaumCappuccinoSpezielleGetränke(sieheKapitel„SpezielleGetränke“).start stop C–Start-Stopp-Taste I–AuswahlnachuntenF–Zurück menu A–MenüöffnenG–BezugvonzweiTassengleichzeitig B–Bestätigen/SpeichernH–Kaffeestärkeeinstellen

D–TassengrößeauswählenR–Favoritaufrufen(kurzberühren)undKindersicherung(mindestens3Sekundenberühren).167

Display Netzschalter J MitdemNetzschalterJwirddasGerät ein-oderausgeschaltet.DasGerät spültautomatisch,wennesein-und ausgeschaltetwird. DasGerätspültnicht,wenn: ■ esbeimEinschaltennochwarmist. ■ vordemAusschaltenkeinKaffee bezogenwurde. DasGerätistbetriebsbereit,wennim BedienfelddieSymboleunddasDisplay leuchten. Bedienfeld (Touchfeld) ImBedienfeldkannganzeinfachdurch BerührenderSymboleundZeichen navigiertwerden. EsertönteinakustischesSignal. DerSignaltonkanneinundausgeschaltet werden(sieheKapitel„Menü–Tastentöne“). Getränkeauswahl DurchBerührendesentsprechenden SymbolswirddasgewünschteGetränk direktausgewählt(sieheKapitel „Getränkezubereitung“). Start-Stopp-Taste DurchBerührenvonCwirddie GetränkezubereitungodereinService- Programmgestartet.Durcherneutes BerührenvonCwährendder GetränkezubereitungwirdderBezug vorzeitiggestoppt. Menü DurchBerührenvonAwirddas Menüaufgerufen,dieNavigationssymbole werdenaktiviertundleuchten.Durch BerührenvonI, B und Fwird imMenünavigiertundeswerdenInfor- mationenabgerufenoderEinstellungen vorgenommen(sieheKapitel„Menü“). Getränkeoptionen DurchBerührenvonH oder Dwirddie StärkeoderMengedesGetränksange- passt,durchBerührenvonGwerden zweiTassengleichzeitigzubereitet,sobald mitCderBezuggestartetwird (sieheKapitel„Getränkezubereitung“). „Favorit“ und Kindersicherung DurchkurzesBerührenvonRwerden personalisierteGetränkeaufgerufen(siehe Kapitel„EigeneEinstellungenFavorit“). BerührtmanR mindestens 3Sekunden,wirddieKindersicherung aktiviertoderdeaktiviert(sieheKapitel „Kindersicherung“). Display ImDisplaywerdendiegewähltenGetränke undEinstellungensowieMeldungenzum Betriebszustandangezeigt. Espresso normal mittelgroß Bitte Wassertank füllen DieMeldungerlischt,sobalddieHandlung durchgeführtwurde. Inbetriebnahme Allgemeines Nur reines, kaltes Wasser ohne Kohlen- säureundausschließlichgeröstete Bohnen indieentsprechendenBehälterfüllen.Keine glasierten,karamellisiertenodermitsons- tigenzuckerhaltigenZusätzenbehandelte Kaffeebohnenverwenden,sieverstopfendie Brüheinheit.168 de Inbetriebnahme BeidiesemGerätistdieWasserhärte einstellbar.AbWerkistdieWasserhärte4 ein gestellt.DieWasserhärtedes verwendetenWassersmitbeiliegendem Prüfstreifenfeststellen.Wirdeinanderer WertalsWasserhärte4angezeigt,das GerätnachInbetriebnahmeentsprechend programmieren(sieheunterKapitel „Menü–Wasserhärte“). Gerät in Betrieb nehmen ■ VorhandeneSchutzfolienentfernen. ■ DenKaffeevollautomataufeineebene undfürdasGewichtausreichende, wasserfesteFlächestellen. ■ DieLüftungsschlitzedesGerätsmüssen freibleiben.

Wichtig:DasGerätnurinfrostfreien Räumenverwenden.Wurdedas GerätbeiTemperaturenunter0°C transportiertodergelagert,mindes- tens3Stundenwarten,bevordas GerätinBetriebgenommenwird. ■ Netzstecker(Kabelstaufach18)ander Steckdoseanschließen.DieLängekann durchZurückschiebenundHerausziehen passendeingestelltwerden.DasGerät dazumitderRückseitez.B.andieTisch- kantestellenunddasKabelentwedernach unten ziehen, oder nach obenschieben. ■ DeckelWassertank6hochklappen. ■ Wassertank5abnehmen,ausspülenund mitfrischem,kaltemWasserfüllen.Die Markierung „max“beachten. ■ DenWassertank5geradeaufsetzenund ganznachuntendrücken. ■ DenDeckelWassertank6wieder schließen. ■ Bohnenbehälter9mitKaffeebohnen füllen. ■ DasGerätmitdemNetzschalter1 J einschalten. DasBedienfeldunddasDisplaywerden aktiviert.ImDisplayerscheintdievoreinge- stellteSprache,inderdieweiterenDisplay- texteangezeigtwerden.Esstehenmehrere SprachenzurAuswahl. ■ Isooftberühren,bisdie gewünschteSpracheimDisplay gekennzeichnetist. Deutsch English Français ■ Cberühren,umdieAuswahlzu bestätigen. DiegewählteSpracheistgespeichert. DasMarkenlogoleuchtetimDisplay3. DasGerätheiztnunaufundspült,etwas WasserläuftausdemGetränkeauslauf4. DasGerätistbetriebsbereit,wennim BedienfelddieSymboleunddasDisplay leuchten.

DerKaffeevollautomatistabWerk mitdenStandardeinstellungenfür optimalenBetriebprogrammiert. DasGerätschaltetnacheinerausge- wähltenZeitautomatischab(siehe Kapitel„Menü–Selbstabschaltung“).

BeidererstenBenutzung,nach derDurchführungeinesService- ProgrammsoderwenndasGerät längereZeitnichtinBetriebwar, hatdasersteGetränknochnicht dasvolleAromaundsolltenicht getrunkenwerden.

NachInbetriebnahmedesKaffee- vollautomatenwirdeinefeinporige undstandfeste„Crema“erstnach demBezugeinigerTassendauerhaft erreicht. 169

EigeneEinstellungen„Favorit“

BeilängeremGebrauchistes normal,dasssichandenLüftungs- schlitzenWassertropfenbilden. Eigene Einstellungen „Favorit“ DieAnzahlderFavoritenistabhängig vomGerätemodell.UnterdemMenü- punkt„Favorit“könnenindividuelle (personalisierte)Getränkeabgespeichert undgeändertwerden(sieheKapitel „Menü–Favorit“). Individuelles Getränk abrufen ■ Rkurzberühren. ■ EinenbereitsmiteigenenEinstellungen hinterlegtenFavoritenauswählen. ■ Cberühren,umdenGetränke- bezugzustarten. Kindersicherung UmKindervorVerbrühungenund Verbrennungenzuschützen,kanndas Gerätgesperrtwerden. ■ Rmindestens3Sekundenberühren. ImDisplay3erscheinteinSchlüssel.Die Kindersicherungistaktiviert. NunistkeineBedienungmehrmöglich. ■ Rmindestens3Sekundenberühren. DerSchlüsselimDisplay3verschwindet wieder.DieKindersicherungistdeaktiviert. DasGerätkannwiegewohntbedient werden. Getränkezubereitung DieserKaffeevollautomatmahltfür jedenBrühvorgangfrischenKaffee.Für eineoptimaleQualitätdieBohnenkühl undverschlossenaufbewahrenoder tiefgefrieren.

Wichtig: Täglichfrisches,kaltes WasserindenWassertank5füllen. EssollteimmerausreichendWasser fürdenBetriebdesGerätesim Wassertank5sein.

Tasse(n),vorallemkleine,dick- wandigeEspressotassenz.B.mit Heißwasservorwärmen.

BeieinigenEinstellungenwirdder KaffeeinzweiSchrittenzubereitet (siehe„aromaDoubleShot“).Bitte warten,bisderVorgangkomplett abgeschlossenist. EskönnenverschiedeneGetränkeganz einfachaufTastendruckzubereitetwerden. Getränkeauswahl DurchBerührendesentsprechenden SymbolswirddasgewünschteGetränk direktausgewählt.DasgewählteGetränk wirddurchLinienober-undunterhalbdes Symbolsgekennzeichnet.DieGetränke- bezeichnungunddieaktuelleingestellten WertefürKaffeestärkeundTassengröße werdenimDisplay3angezeigt. FolgendeGetränkestehenzurAuswahl: Espresso Latte Macchiato Espresso Macch. Milchkaffee Caffe Crema Milchschaum Cappuccino DurchmehrmaligesBerührenderTaste „SpezielleGetränke“könnennacheinander verschiedeneGetränkeausgewähltwerden: Heißwasser Americano * Warme Milch * Flat White * Kaffeekanne * Cafe Cortado * Kleiner Brauner * Mit*gekennzeichnetePositionensindnur inbestimmtenGerätemodellenvorhanden.170 de Getränkezubereitung Kaffeestärke anpassen, Pulverkaffee auswählen DurchBerührenvonHwirddieStärke desKaffeegetränksindividuelleingestellt oderdieZubereitungmitPulverkaffee ausgewählt. FolgendeEinstellungensindmöglich: sehr mild sehr stark mild doubleshot stark normal doubleshot stark+ stark Pulverfach ■ DurchBerührendesentsprechenden SymbolsdasgewünschteGetränk auswählen. ■ Hsooftberühren,bisdiegewünschte Einstellungz.B.stark oder Pulverfach (sieheKapitel„Zubereitungmitgemah- lenemKaffee“)imDisplayangezeigtwird. aromaDouble Shot JelängerderKaffeegebrühtwird,desto mehrBitterstoffeundunerwünschte Aromenwerdengelöst.Geschmackund BekömmlichkeitdesKaffeeswerden dadurchbeeinträchtigt.Fürextrastarken KaffeeverfügtdasGerätdeswegenüber einespeziellearomaDoubleShot-Funktion. NachderHälftederzubereitetenMenge werdenerneutKaffeebohnengemahlen undgebrüht,sodassjeweilsnurdie wohlschmeckendenundgutbekömmlichen Aromastoffegelöstwerden.

DieFunktionaromaDoubleShotkann füralleGetränkemiteinemKaffeean- teilvonmind.35mlKaffeefüllmenge ausgewähltwerden.Fürkleine Getränke,wiez.B.einenkleinen EspressooderbeiEinstellungauf GistdieFunktionnichtverfügbar. Tassengröße auswählen DurchBerührenvonDwirddieFüll- mengedesGetränksindividuellausgewählt. FolgendeEinstellungensindmöglich: klein mittelgroß groß ■ DurchBerührendesentsprechenden SymbolsdasgewünschteGetränk auswählen. ■ Dsooftberühren,bisdiegewünschte EinstellungimDisplayangezeigtwird.

EinPfeiloderPfeilenebender Einstellung,z.B.„groß ˆ“ zeigen an, dassdievomWerkvoreingestellte Füllmenge(sieheKapitel„Menü– Tassengröße einstellen“)verändert wurde. Zwei Tassen auf einmal DurchBerührenvonGwerdennach AuswahleinesKaffeegetränksoderKaffee- Milch-Getränks(beibestimmtemGerätetyp nurKaffeegetränke)zweiTassengleich- zeitigzubereitet,sobaldmitC der Bezuggestartetwird.DieEinstellungwird imDisplayangezeigt. ■ DurchBerührendesentsprechenden SymbolsdasgewünschteGetränk auswählen. ■ Gberühren. ■ ZweivorgewärmteTassenlinksund rechtsunterdenGetränkeauslauf4 stellen. ■ Cberühren,umdenGetränke- bezugzustarten. DasausgewählteGetränkwirdgebrühtund läuftanschließendindiebeidenTassen.

DasGetränkwirdinzweiSchritten (zweiMahlvorgänge)zubereitet.Bitte warten,bisderVorgangkomplett abgeschlossenist.

AbhängigvomGerättypistdie Funktion„ZweiTassenaufeinmal“ nurfürKaffeegetränkeundnichtfür Kaffee-Milch-Getränkeverfügbar.171

Getränkezubereitung Zubereitung von Kaffeegetränken DasGerätmussbetriebsbereitsein. ■ VorgewärmteTasseunterdenGetränke- auslauf 4stellen. ■ DurchBerührendesentsprechenden SymbolsdasgewünschteKaffeegetränk Espresso oder Caffe Cremaauswählen. ImDisplaywerdendieGetränkebezeich- nungunddieaktuelleingestelltenWertefür KaffeestärkeundTassengrößeangezeigt. Caffe Crema normal mittelgroß

TassengrößeundKaffeestärke könnendurchBerührenvonD und Hverändertwerden.BeiAuswahl Pulverfachwieunter„Zubereitungmit gemahlenemKaffee“beschrieben vorgehen. Zum Beispiel: ■ Dsooftberühren,bisgroßimDisplay angezeigtwird. ■ Hsooftberühren,bismildimDisplay angezeigtwird. ■ Cberühren,umden Getränkebezugzustarten. DerKaffeewirdgebrühtundläuft anschließendindieTasse.

DurcherneutesBerührenvon CkannderGetränkebezug vorzeitiggestopptwerden. Zubereitung mit Milch DieserKaffeevollautomatbesitztein integriertesMilchsystem.Damitkönnen KaffeegetränkemitMilchoderauch MilchschaumundwarmeMilchzubereitet werden.

Tipp:Eskönnenauchpflanzliche GetränkeanstattMilchverwendet werden,z.B.ausSoja.

Hinweis:DieQualitätdesMilch- schaumsistabhängigvonderArtder verwendetenMilchoderdespflanzli- chenGetränks.

Verbrennungsgefahr! Ober-undUnterteildesMilchsystems 4bwerdensehrheiß.NachBenut- zungzuerstabkühlenlassenunderst dannberühren.

Achtung! GetrockneteMilchrestesindschwer zuentfernen,deshalbunbedingt reinigen(sieheKapitel„Milchsystem reinigen“).

BeiderZubereitungmitMilchkann eszupfeifendenGeräuschen kommen.DiesesinddurchdasMilch- system4btechnischbedingt.

DurcherneutesBerührenvon CkannderGetränkebezug vorzeitiggestopptwerden. DasGerätmussbetriebsbereitsein. MilchschlauchundAnsaugrohrmüssen angeschlossensein. ■ Das Ansaugrohr 4dindenMilchbehälter einführen. ■ VorgewärmteTasseoderGlasunterden Getränkeauslaufstellen. Kaffeegetränke mit Milch ■ DurchBerührendesentsprechenden SymbolsEspresso Macch., Milchkaffee, Latte Macchiato oder Cappuccino auswählen. ImDisplaywerdendieGetränkebezeich- nungunddievoreingestelltenWertefür TassengrößeundKaffeestärkeangezeigt.

TassengrößeundKaffeestärke könnendurchBerührenvonD und Hverändertwerden.BeiAuswahl Pulverfachwieunter„Zubereitungmit gemahlenemKaffee“beschrieben vorgehen.172 de Getränkezubereitung ■ Cberühren,umdenGetränke- bezugzustarten. ZuerstwirdMilchbzw.Milchschaumindie Tassebzw.dasGlasausgegeben.Anschlie- ßendwirdderKaffeegebrühtundläuftin dieTassebzw.dasGlas. DurcheinmaligesBerührenvonC kannderMilchbezugoderKaffeebezug vorzeitiggestopptwerden;zweimaliges BerührenvonCstopptden komplettenGetränkebezug. Milchschaum ■ DurchBerührendesSymbols Milchschaumauswählen. ■ DurchBerührenvonD die Tassen- größeeinstellen. ■ Cberühren,umdenGetränke- bezugzustarten. Milchschaumfließtausdem Getränkeauslauf. Spezielle Getränke DurchmehrmaligesBerührenderTaste „spezielleGetränke“könnennacheinander verschiedeneGetränkeausgewähltwerden. Mit*gekennzeichnetePositionensindnur inbestimmtenGerätemodellenvorhanden. Heißwasser VordemBezugvonheißemWasser solltedasMilchsystemgereinigtundder Milchschlauchabgezogenwerden(siehe Kapitel„Milchsystemreinigen“).Wirddas Milchsystemnichtgereinigt,könnengeringe MengenvonMilchmitdemWasserausge- gebenwerden.

Verbrennungsgefahr! DasMilchsystem4bwirdsehrheiß. NachBenutzungzuerstabkühlen lassenunderstdannberühren. DasGerätmussbetriebsbereitsein. ■ TasseoderGlasunterdenGetränke- auslauf 4stellen. ■ Symbol„spezielleGetränke“sooft berühren,bisHeißwasserimDisplay erscheint. ■ DurchBerührenvonD die Tassen- größeeinstellen. ■ Cberühren,umden Getränkebezugzustarten.

ErscheintdieMeldungBitte Milchschlauch abziehen,wiefolgt vorgehen: ■ Den Milchschlauch 4cabziehenund Cerneutberühren. HeißesWasserfließtausdemAuslauf4.

DurcherneutesBerührenvon CkannderGetränkebezug vorzeitiggestopptwerden. Warme Milch * BittezuerstdasKapitel„Zubereitungmit Milch“durchlesenundbeachten. Anschließend: ■ Symbol„spezielleGetränke“sooft berühren,bisWarme MilchimDisplay erscheint. ■ DurchBerührenvonD die Tassen- größeeinstellen. ■ Cberühren,umden Getränkebezugzustarten. WarmeMilchfließtausdemAuslauf4.

DurcherneutesBerührenvon CkannderGetränkebezug vorzeitiggestopptwerden. Americano * ■ VorgewärmteTasseunterdenGetränke- auslauf 4stellen. ■ Symbol„spezielleGetränke“sooft berühren,bisAmericanoimDisplay erscheint. ■ EinstellungenwieTassengrößeund StärkewieimKapitel„Zubereitungvon Kaffeegetränken“vornehmen. ■ Cberühren,umden Getränkebezugzustarten. DerKaffeewirdgebrühtundläuft anschließendindieTasse.173

DurcherneutesBerührenvon CkannderGetränkebezug vorzeitiggestopptwerden. Flat White *, Cafe Cortado * oder Kleiner Brauner * BittezuerstdasKapitel„Zubereitungmit Milch“durchlesenundbeachten. Anschließend: ■ TasseoderGlasunterdenGetränkeaus- lauf 4stellen. ■ Symbol„spezielleGetränke“sooft berühren,bisFlat White, Cafe Cortado oder Kleiner Brauner imDisplayerscheint. ■ EinstellungenwieTassengrößeund StärkewieimKapitel„Zubereitungvon Kaffeegetränken“vornehmen. ■ Cberühren,umden Getränkebezugzustarten. DerKaffeewirdgebrühtundläuftindie Tassebzw.dasGlas.JenachGetränkwird Milchbzw.Milchschaumausgegeben.Die ReihenfolgeKaffee/Milchistabhängigvom Getränk.

DurcheinmaligesBerührenvon CkannderMilchbezug oderKaffeebezugvorzeitiggestoppt werden.ZweimaligesBerührenvon Cstopptdenkompletten Getränkebezug. Kannenfunktion * ■ KanneunterdenGetränkeauslauf4 stellen. ■ Symbol„spezielleGetränke“sooft berühren,bisKaffeekanneimDisplay erscheint. ■ DurchBerührenvonHdieKaffeestärke einstellen. ■ DurchBerührenvonD die Menge (4oder6Tassen)einstellen. ■ Cberühren,umden Getränkebezugzustarten. DerKaffeewirdgebrühtundläuft anschließendindieKanne.

DurcherneutesBerührenvon CkannderGetränkebezug vorzeitiggestopptwerden. Zubereitung mit gemahlenem Kaffee DieserKaffeevollautomatkannauchmit gemahlenemKaffee(keinlöslicherKaffee) betriebenwerden.

BeiderZubereitungmitgemahlenem KaffeeistdieEinstellungderKaffee- stärke,derBezugvonzweiTassen aufeinmalundaromaDoubleShot nichtverfügbar. DasGerätmussbetriebsbereitsein. ■ VorgewärmteTasseunterdenGetränke- auslauf 4stellen. ■ DurchBerührendesentsprechenden SymbolseinKaffeegetränkoderKaffee- Milch-Getränkauswählen. ■ Hsooftberühren,bisPulverfachim Displayangezeigtwird. ■ DiePulverschublade12öffnen. ■ Maximal2gestrichenePulverlöffelmit Kaffeepulvereinfüllen.

Achtung! KeineKa󰀨eebohnenoderlöslichen Ka󰀨eeeinfüllen. ■ DiePulverschublade12schließen. ■ Cberühren,umden Getränkebezugzustarten. DerKaffeewirdgebrühtundläuft anschließendindieTasse.

DurcherneutesBerührenvon CkannderGetränkebezug vorzeitiggestopptwerden. Mahlgrad einstellen MitdemDrehwähler11fürMahlgradein- stellungkanndiegewünschteFeinheitdes Kaffeepulverseingestelltwerden.

Achtung! DenMahlgradnurbeilaufendem Mahlwerkverstellen!DasGerätkann sonstbeschädigtwerden.174 de Menü

Verletzungsgefahr! NichtindasMahlwerkgreifen. ■ BeilaufendemMahlwerkdenDrehwähler 11zwischenfeinemKaffeepulver (a:DrehengegendenUhrzeigersinn)und gröberemKaffeepulver(b:Drehenim Uhrzeigersinn)einstellen. a b

DieneueEinstellungmachtsich erstabderzweitenTasseKaffee bemerkbar.

BeidunkelgeröstetenBohneneinen feineren,beihellerenBohneneinen gröberenMahlgradeinstellen. Menü DasMenüdientdazu,Einstellungenindivi- duellzuändern,Informationenabzurufen oderVorgängezustarten. ■ DurchBerührenvonAdasMenü öffnen. ImDisplayerscheinendieverschiedenen Einstellmöglichkeiten,dieNavigations- symboleleuchtenauf.DieaktuelleEinstel- lungistimDisplaygekennzeichnet. Navigation im Menü: I =nachuntennavigieren B =bestätigen/speichern F =zurückgehen A =Menüöffnen/Menüverlassen

DurchBerührenvonIwerden jeweilsEinstell-oderAuswahlmög- lichkeiteninwiederkehrenderReihen- folgeangezeigt.NachErreichendes unterstenMenüpunkteserscheint wiederderobersteMenüpunkt. Zum Beispiel: Kaffeetemperaturmax.einstellen: ■ Aberühren.DasMenüwird geöffnet. ■ Isooftberühren,bis KaffeetemperaturimDisplayangezeigt wird. ■ Bberühren,eserscheintz.B.hoch ■ Isooftberühren,bismax.im Displayangezeigtwird. ■ Bberühren,umzuspeichern.Im DisplayerscheintdieBestätigung. ■ DerMenüpunktKaffeetemperatur erscheint. ■ Fberühren,umdasMenüzuverlassen. Folgende Einstellungen können vorgenommen werden: Reinigung und Pflege StartenspeziellerService-Programme. Es kann Milchsystem reinigen, Entkalken, Reinigen oder calc‘nClean ausgewählt werden. ■ MitIdasgewünschteProgramm auswählenundmitBbestätigen. ■ Cberühren,umdasProgramm zustarten.

Wichtig:UnbedingtdasKapitel „Service-Programme“beachten. Info Service-Programme (abhängigvomGerättyp) Anzeige,wievieleGetränkenochbezogen werdenkönnen,bevoreinService- Programmdurchgeführtwerdenmuss. ■ MitI Reinigen in --- c oder Entkalken in --- canzeigenlassen. ■ MitFdieAnzeigeverlassen.

DerZählerläufttechnischbedingt nicht„aufdieTassegenau“. Kaffee-Milch Verhältnis * DasvomWerkvoreingestellteMischungs- verhältnisKaffee/Milchkanninmehreren Stufenangepasstwerden.175

Menü ■ MitIdasGetränk(nurfürKaffee- getränkemitMilch)auswählenundmit Bbestätigen. ■ MitIdasgewünschteMischungsver- hältnisauswählen(EinstellungdesMilch- anteilsin%)undmitBbestätigen. ■ DieEinstellungistgespeichert. Beispiel:BeieinemeingestelltenWertvon 30%werden30%Milchund70%Kaffee ausgegeben. Mit*gekennzeichnetePositionensindnur inbestimmtenGerätemodellenvorhanden. Favorit ImMenüpunktFavoritkönnenindividua- lisierteGetränkeangelegtodergeändert werden.DieAnzahlderFavoritenist abhängigvomGerätemodell. ■ MitIeinneuesoderbereitsvorhan- denesProfilauswählenundmitB bestätigen. ■ DasgewünschteGetränkberührenund mitBbestätigen. ■ ImDisplayerscheintjenachGetränkdie AuswahlfürdieGetränke-Einstellungen wiez.B.ml oder Kaffee-Milch-Verhältnis. ■ DieAuswahlvornehmenundjeweilsmit Bbestätigen. ■ DasGetränkistimProfilgespeichert. Tassengröße einstellen EinstellungderFüllmengefürjedesGetränk undfürjedeTassengröße.DievomWerk voreingestellteFüllmengekanninmehreren Stufenangepasstwerden. ■ MitIdasGetränkauswählenundmit Bbestätigen. ■ MitIdiegewünschteFüllmenge auswählenundmitBbestätigen. DieEinstellungistgespeichert. Wasserhärte EinstellungaufdieörtlicheWasserhärte. EskannStufe1, 2, 3, 4 oder Enthärtungs- anlageausgewähltwerden.Dievoreinge- stellteWasserhärteistStufe4. ■ MitIdiegewünschteWasserhärte auswählenundmitBbestätigen.

DierichtigeEinstellungderWasser- härteistwichtig,damitdasGerät rechtzeitiganzeigt,wennesentkalkt werdenmuss. DieWasserhärtekannmitdem beiliegendenTeststreifenfestgestellt oderbeiderörtlichenWasserversorgung nachgefragtwerden.IstimHauseine Wasserenthärtungsanlageinstalliert,bitte Enthärtungsanlageeinstellen. ■ DenTeststreifenkurzindasWasser tauchenundnach1MinutedasErgebnis ablesen. Stufe Wasserhärtegrad Deutsch(°dH) Französisch(°fH)

1-7 8-14 15-21 22-30 1-13 14-25 26-38 39-54 Selbstabschaltung EinstellungderZeitspanne,nachderdas GerätnachderletztenGetränkezubereitung automatischausschaltet. EskönnenWertevon15Minutenbis zu3Stundenausgewähltwerden. DievoreingestellteZeitist30Minuten. ■ MitIdiegewünschteZeitspanne auswählenundmitBbestätigen. Kaffeetemperatur EinstellungderTemperaturfürKaffee- getränkeundHeißwasser. Es kann normal, hoch, oder max.ausgewählt werden.DieEinstellungistfüralleZuberei- tungsartenwirksam. ■ MitIdiegewünschteTemperatur- stufeauswählenundmitB bestätigen. Wasserfilter Einstellung,obeinWasserfilteraktiviert werdensolloderkeinWasserfilter verwendetwird.176 de Menü Es kann Neuen Filter aktivieren oder Kein Filter eingesetztausgewähltwerden.

EinWasserfiltervermindertKalk- ablagerungenundreduziertVerun- reinigungenimWasser.DasGerät musszudemnichtsooftentkalkt werden. WasserfiltersindüberdenHandeloder denKundendiensterhältlich(sieheKapitel „Zubehör“).

Wichtig: Bevor ein neuer Wasser- filterverwendetwerdenkann,muss diesergespültwerden. ■ DenWasserfiltermitderÖffnungnach obenineinenmitkaltemWassergefüllten Behältertauchen. ■ DenFilterandenSeitenleichtzusam- mendrückenbiskeineLuftblasenmehr aufsteigen,derWasserfilterbleibtam Boden. ■ DenWasserfiltermitHilfedes Pulverlöffels8indenWassertank5fest eindrücken. ■ WassertankbiszurMarkierung„max“mit Wasserfüllen. ■ Milchschlauch 4cmitdemMilchsystem 4b unddemAnsaugrohr4d verbinden. ■ Das Ende des Ansaugrohrs 4d in das Tropfblech17beinstecken. ■ AberührenundmitI Wasserfilterauswählen. ■ BberührenundmitI Neuen Filter aktivierenauswählen. ■ Tropfschaleentleerenundwieder einsetzen. ■ MitBbestätigen. WasserfließtnundurchdenFilterumihn zuspülen. ■ AnschließenddieTropfschaleentleeren undwiedereinsetzen. DasGerätistwiederbetriebsbereit.

DurchdasSpülendesFiltersist gleichzeitigdieEinstellungfürdie Anzeige „Bitte Wasserfilter wechseln“ aktiviertworden. NachdieserAnzeigeoderspätestens nach2MonatenistdieWirkungdes Filterserschöpft.Eristaushygieni- schenGründen,unddamitdasGerät nichtverkalkt(GerätkannSchaden nehmen),auszutauschen. WirdkeinneuerFiltereingesetzt,die EinstellungKein Filter eingesetztauswählen undmitBbestätigen.

WirddasGerätlängereZeitnicht benutzt(z.B.Urlaub),sollteder eingesetzteFiltervordemGebrauch desGerätesgespültwerden.Dazu einfacheineTasseHeißwasser beziehen. Sprachen EinstellungderSprache,inderdieDisplay- texteangezeigtwerden. ■ MitIdiegewünschteSprache auswählenundmitBbestätigen. Frostschutz Serviceprogramm,umSchädendurch FrosteinwirkungbeiTransportundLage- rungzuvermeiden.DasGerätwirddabei vollständigentleert.

DasGerätmussbetriebsbereitsein undderWassertank5gefülltsein. ■ Cberühren,umdasProgramm zustarten. ■ Wassertankentnehmen,dasGerät entleertautomatischdasLeitungssystem undschaltetsichaus.177

PegeundtäglicheReinigung ■ DenWassertank5 und die Tropfschale 17 entleeren. Tastentöne Ein-oderAusschaltenderTönebeim BerührendesBedienfeldes. ■ MitBdieAuswahlbestätigen. ■ MitI Tastentöne ein oder Tastentöne ausauswählenundmitBbestätigen. Info Getränkebezüge (abhängigvomGerättyp) Anzeige,welcheMengeanGetränkenseit derInbetriebnahmezubereitetetwurden. ■ MitFdieAnzeigeverlassen. Werkseinstellungen ZurücksetzenallereigenenEinstellungen aufdenAuslieferungszustand. ■ Cberühren,umalleeigenen Einstellungenzulöschen. Pflege und tägliche Reinigung

Stromschlaggefahr! VorderReinigungdenNetzstecker ziehen.DasGerätniemalsinWasser tauchen.KeinenDampfreiniger benutzen. ■ DasGehäusemiteinemweichen, feuchtenTuchabwischen. ■ DasBedienfeldmiteinemMikrofasertuch reinigen. ■ Keinealkohol-oderspiritushaltigen Reinigungsmittelverwenden. ■ KeinescheuerndenTücheroder Reinigungsmittelverwenden. ■ RückständevonKalk,Kaffee,Milch, Reinigungs-undEntkalkungslösung immersofortentfernen.Untersolchen RückständenkannsichKorrosionbilden. ■ NeueSchwammputztücherkönnenmit Salzenbehaftetsein.SalzekönnenFlug- rostamEdelstahlverursachen,deshalb dieTüchervorBenutzungunbedingt gründlichauswaschen. ■ Tropfschale 17mitKaffeesatzbehälter 17cnachvorneherausziehen.Blende 17aundTropfblech17babnehmen. TropfschaleundKaffeesatzbehälter entleerenundreinigen. ■ DenInnenraumdesGeräts(Aufnahme Schalen)unddiePulverschublade(nicht entnehmbar)auswischen. ■ Schwimmer17dausbauenundmiteinem feuchtenTuchreinigen(abhängigvom Gerätetyp).

DiefolgendenBauteilenicht in den Geschirrspüler geben: Blende der Tropfschale 17a,Abdeckung4a, Brüheinheit14,Wassertank5undAroma- deckel 10.

DiefolgendenBauteilesindfürden Geschirrspülergeeignet: Tropfschale 17,Tropfblech17b,Kaffeesatz- behälter17c,Pulverlöffel8 und Ober-und UnterteildesMilchsystems4b.

Wichtig: Tropfschale 17 und Kaffeesatzbehälter17csolltentäglich geleertundgereinigtwerden,um Ablagerungenzuvermeiden.

WenndasGerätimkaltenZustand eingeschaltetodernachBezugvon Kaffeeausgeschaltetwird,spültdas Gerätautomatisch.DasSystem reinigtsichsomitselbst.

Wichtig:SolltedasGerätlängere Zeit(z.B.Urlaub)nichtbenutzt werden,daskompletteGerät einschließlichGetränkeauslauf4, Milchsystem4b, Tropfschale 17 und Brüheinheit14gründlichreinigen.178 de PegeundtäglicheReinigung Milchsystem reinigen

DasMilchsystem4bwirdunmittelbar nachderZubereitungeines Milchgetränksautomatischmiteinem kurzenDampfstoßgereinigt. DasMilchsystemwöchentlich manuellreinigen,beiBedarfauch öfter. Füreinebesondersgründliche ReinigungkanndasMilchsystem 4bautomatischmitdemProgramm „Milchsystem reinigen“gereinigt werden(sieheKapitel„Service- Programme–Milchsystemreinigen“). Manuell reinigen

Verbrennungsgefahr! DasMilchsystem4bwirdsehrheiß. NachBenutzungzuerstabkühlen lassenunderstdannberühren. Milchsystem4bzumReinigenzerlegen: ■ Getränkeauslauf4ganznachunten schieben. ■ DieAbdeckung4anachvorneentfernen unddenMilchschlauchabziehen. ■ DasMilchsystem4b gerade nach vorne herausziehen. ■ DieAufnahmeMilchsystem4egründlich vonKaffeerestenreinigen. ■ Ober-undUnterteildesMilchsystems4b zerlegen. ■ MilchschlauchundAnsaugrohrtrennen. ■ DieEinzelteilemitSpüllaugeundeinem weichemTuchreinigen. ■ AlleTeilemitklaremWasserspülenund abtrocknen.

Ober-undUnterteildesMilchsystems 4bsowieMilchschlauch4c und Ansaugrohr 4dkönnenauchinden Geschirrspülergegebenwerden. ■ DieEinzelteilewiederzusammensetzen. ■ Milchsystem4bwieder gerade von vorne indasGeräteinsetzen. ■ Abdeckung4awiederaufsetzen. 179

Service-Programme Brüheinheit reinigen (Bild G)

SieheauchKurzanleitungim Aufbewahrungsfach16. ZusätzlichzumautomatischenReinigungs- programmsolltedieBrüheinheit14 regel- mäßigzumReinigenentnommenwerden. ■ MitdemNetzschalter1 J komplett ausschalten. ■ DieTür13 zurBrüheinheitöffnen. ■ DieroteVerriegelung14aanderBrühein- heit14ganznachlinksschieben. ■ DenAuswurfhebel15ganznachunten drücken.DieBrüheinheitwirdgelöst. ■ DieBrüheinheit14andenGriffmulden fassenundvorsichtigherausziehen.

Wichtig:OhneSpülmittelreinigen undnichtindenGeschirrspüler geben. ■ DieAbdeckung14bderBrüheinheit abnehmenunddieBrüheineit14unter fließendemWassergründlichreinigen. ■ DasSiebderBrüheinheitunterdem Wasserstrahlgründlichreinigen. ■ DenGeräteinnenraummiteinemfeuchten Tuchgründlichreinigen,eventuellvorhan- deneKaffeeresteentfernen. ■ Brüheinheit14undGeräte-Innenraum trocknenlassen. ■ DieAbdeckung14bwiederaufdie BrüheinheitsetzenunddieBrüheinheit14 biszumAnschlagindasGerätschieben. ■ DenAuswurfhebel15ganznachoben drücken. ■ DieroteVerriegelung14a ganz nach rechtsschiebenunddieTür13schließen. Service-Programme

SieheauchKurzanleitungim Aufbewahrungsfach16. IngewissenZeitabständenerscheintnach VorankündigungimDisplay3entweder Entkalken notwendig oder Reinigen notwendig oder calc‘nClean notwendig. DasGerätsollteunverzüglichmitdem entsprechendenProgrammgereinigtoder entkalktwerden.Wahlweisekönnendie VorgängeEntkalken und Reinigen durch die Funktion calc‘nCleanzusammengefasst werden(sieheKapitel„calc‘nClean“).Erfolgt dasService-ProgrammnichtnachAnwei- sung,kanndasGerätbeschädigtwerden. BeiVerwendungeinesWasserfilters verlängernsichdieZeitabständebisdas Entkalkungsprogrammdurchgeführtwerden muss.

Wichtig:WirddasGerätnichtrecht- zeitigentkalkt,erscheintEntkalken überfällig. Gerät wird demnächst gesperrt --> 3 Sek. menu drücken. DenEntkalkungsvorgangnach Anweisungsofortdurchführen. IstdasGerätgesperrt,kanneserst wiedernacherfolgtemEntkalkungs- vorgangbedientwerden.180 de Service-Programme

Achtung! BeijedemService-Programm Entkalkungs-undReinigungsmittel nachAnleitungbenutzen.Das Service-Programmkeinesfallsunter- brechen! Flüssigkeitennichttrinken! NiemalsZitronensäure,Essigoder MittelaufEssigbasisverwenden. KeinesfallsEntkalkungstabletten oderandereEntkalkungsmittelindie Pulverschublade12einfüllen! VorStartdesjeweiligenService-Programms (Entkalken,Reinigenodercalc‘nClean)die Brüheinheitentnehmen,nachAnweisung reinigenundwiedereinsetzen. DieAufnahmeMilchsystem4egründlich vonKaffeerestenreinigen. Speziell entwickelte und geeignete Entkalkungs- und Reinigungs tabletten sind über den Handel, sowie den Kundendienst erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“). Milchsystem reinigen Dauer:ca.1Minute. MitAdasMenüöffnen. ■ MitI Reinigung und Pflegeauswählen undmitBbestätigen. ■ MitI Milchsystem reinigenauswählen undmitBbestätigen. ■ Cberühren,umdasProgramm zustarten. Das Display 3führtdurchdasProgramm: ■ EinleeresGlasunterdenGetränkeaus- lauf 4stellenunddasEndedesAnsaug- rohrs 4dindasGlasgeben. ■ Cberühren.DasMilchsystem reinigtsichnunautomatisch. ■ AnschließenddasGlasentleerenunddas Ansaugrohr 4dreinigen. ZusätzlichdasMilchsystemregelmäßig gründlichmanuellreinigen(Geschirrspüler oderperHand)(sieheKapitel„Pflegeund täglicheReinigung“). Entkalken Dauer:ca.30Minuten. DieZeileuntenimDisplayzeigtan,wieweit derAblauffortgeschrittenist.

IsteinWasserfilterindenWassertank 5eingesetzt,diesenunbedingtvor demStartdesService-Programms entfernen. ■ MitAdasMenüöffnen. ■ MitI Reinigung und Pflegeauswählen undmitBbestätigen. ■ MitI Entkalkenauswählenundmit Bbestätigen. ■ Cberühren,umdasProgramm zustarten. Das Display 3führtdurchdasProgramm: ■ Tropfschale 17leerenundwieder einsetzen.

EserscheintdieAufforderung Ggf. Wasserfilter entfernen ¢start. ■ FilterentfernenunderneutC berühren. ■ LauwarmesWasserindenleerenWasser- tank5biszurMarkierung„0,5 l“einfüllen und1SiemensEntkalkungstablette TZ80002Ndarinauflösen. ■ Cberühren. ■ EinenBehältermit0,5lFassungsvermögen unterdenGetränkeauslauf4stellen. ■ Das Ende des Ansaugrohrs 4d in den Behältergeben. ■ Cberühren. DasEntkalkungsprogrammläuftjetzt ca.20Minuten.

IstzuwenigEntkalkungs- lösungimWassertank5, erscheintdieAufforderung Entkalker nachfüllen ¢start. ■ Entkalkungslösungnachfüllenunderneut Cberühren. ■ DenWassertank5spülenundfrisches WasserbiszurMarkierung„max“ einfüllen. ■ WenneinFilterverwendetwird,diesen jetztwiedereinsetzen. ■ Cberühren.181

Service-Programme DasEntkalkungsprogrammläuftjetztca. 1MinuteundspültdasGerät. ■ Tropfschale 17leerenundwieder einsetzen.

Wichtig:DasGerätmiteinem weichen,feuchtenTuchabwischenum RückständederEntkalkungslösung sofortzuentfernen.Untersolchen RückständenkannsichKorrosion bilden.NeueSchwammputztücher könnenmitSalzenbehaftetsein. SalzekönnenFlugrostamEdelstahl verursachen,deshalbdieTücher vorBenutzungunbedingtgründlich auswaschen.DasAnsaugrohr4d des Getränkeauslaufsgründlichreinigen. DasGerätistfertigentkalktundwieder betriebsbereit. Reinigen Dauer:ca.9Minuten. DieZeileuntenimDisplayzeigtan,wieweit derAblauffortgeschrittenist. ■ MitAdasMenüöffnen. ■ MitI Reinigung und Pflegeauswählen undmitBbestätigen. ■ MitI Reinigenauswählenundmit Bbestätigen. ■ Cberühren,umdasProgramm zustarten. Das Display 3führtdurchdasProgramm: ■ Tropfschale 17 leerenundwieder einsetzen. ■ DiePulverschublade12öffnen. ■ EineSiemensReinigungstablette einwerfenunddieSchublade12 schließen. ■ Cberühren. DasReinigungsprogrammläuftjetztca. 7Minuten. ■ Tropfschale 17 leerenundwieder einsetzen. DasGerätistfertiggereinigtundwieder betriebsbereit. calc‘nClean Dauer:ca.43Minuten. calc‘nCleankombiniertdieEinzelfunktionen EntkalkenundReinigen. LiegtdieFälligkeitderbeidenProgramme nahbeieinander,schlägtderKaffee- vollautomatautomatischdiesesService- programmvor. DieZeileuntenimDisplayzeigtan,wieweit derAblauffortgeschrittenist.

IsteinWasserfilterindenWassertank 5eingesetzt,diesenunbedingtvor demStartdesService-Programms entfernen. ■ MitAdasMenüöffnen. ■ MitI Reinigung und Pflegeauswählen undmitBbestätigen. ■ MitI calc‘nCleanauswählenundmit Bbestätigen. ■ Cberühren,umdasProgramm zustarten. Das Display 3führtdurchdasProgramm: ■ Tropfschale 17 leerenundwieder einsetzen. ■ DiePulverschublade12öffnen. ■ EineSiemensReinigungstabletteindie Schublade12einwerfenundschließen. ■ Cberühren.

EserscheintdieAufforderung Ggf. Wasserfilter entfernen ¢start. ■ FilterentfernenunderneutC berühren. ■ LauwarmesWasserindenleerenWasser- tank5biszurMarkierung„0,5 l“einfüllen und1SiemensEntkalkungstablette TZ80002Ndarinauflösen. ■ Cberühren. ■ EinenBehältermitmind.1lFassungsver- mögenunterdenGetränkeauslauf4 stellen. ■ Das Ende des Ansaugrohrs 4d in den Behältergeben. ■ Cberühren. DasEntkalkungsprogrammläuftjetzt ca.28Minuten.182 de TippszumEnergiesparen

IstzuwenigEntkalkungs- lösungimWassertank5, erscheintdieAufforderung Entkalker nachfüllen ¢start. ■ Entkalkungslösungnachfüllenunderneut Cberühren. ■ DenWassertank5spülenundfrisches WasserbiszurMarkierung„max“ einfüllen. ■ WenneinFilterverwendetwird,diesen jetztwiedereinsetzen. ■ Cberühren. DasEntkalkungsprogrammläuftjetzt nochca.1Minuteundanschließenddas Reinigungsprogrammca.7Minutenund spültdasGerät. ■ Tropfschale 17 leerenundwieder einsetzen.

Wichtig:DasGerätmiteinem weichen,feuchtenTuchabwischen umRückständederEntkalkungs- lösungsofortzuentfernen.Unter solchenRückständenkannsich Korrosionbilden.NeueSchwamm- putztücherkönnenmitSalzen behaftetsein.SalzekönnenFlugrost amEdelstahlverursachen,deshalb dieTüchervorBenutzungunbe- dingtgründlichauswaschen.Das Ansaugrohr 4ddesGetränkeauslaufs gründlichreinigen. DasGerätistfertigentkalktundwieder betriebsbereit.

Wichtig:WurdeeinesderService- Programmez.B.durchStromausfall unterbrochen,wiefolgtvorgehen: ■ DenWassertank5spülenundfrisches WasserbiszurMarkierung„max“ einfüllen. ■ Cberühren. DasGerätwirdausSicherheitsgründen ca.2Minutenlangdurchgespült. ■ Tropfschale 17 leerenundwieder einsetzen. DasabgebrocheneService-Programm musserneutgestartetwerden. Tipps zum Energiesparen ■ WirdderKaffeevollautomatnichtbenutzt, dasGerätmitdemNetzschalter1 J auf der VorderseitedesGerätsausschalten. ■ ImMenüunterSelbstabschaltung die automatischeAbschaltungauf15Minuten einstellen. ■ Kaffee-oderMilchschaumbezugnach Möglichkeitnichtunterbrechen.Vorzeitiger AbbruchführtzuerhöhtemEnergiever- brauchundzueinerschnellerenFüllung derTropfschale. ■ DasGerätregelmäßigentkalken,um Kalkablagerungenzuvermeiden.Kalk- rückständeführenzueinemhöheren Energieverbrauch. Frostschutz

Achtung! UmSchädendurchFrosteinwirkung beiTransportundLagerungzu vermeiden,mussdasGerätvorher vollständigentleertwerden. SieheKapitel„Menü–Frostschutz“. Aufbewahrung Zubehör DerKaffeevollautomathatspezielleFächer, umPulverlöffelundKurzanleitungamGerät zuverstauen. ■ UmdenPulverlöffel8aufzubewahren, denWassertank5abnehmenund denPulverlöffelindievorgeformte Vertiefung7einsetzen. ■ UmdieKurzanleitungaufzubewahren, dieTürzurBrüheinheit13öffnenunddie Kurzanleitungindasdafürvorgesehene Fach 16einstecken.183

Zubehör Zubehör FolgendesZubehöristüberdenHandel undKundendiensterhältlich: Zubehör Bestell nummer Handel/ Kundendienst Reinigungstabletten TZ80001A/00312097 TZ80001B/00312098 Entkalkungstabletten TZ80002A/00312094 TZ80002B/00312095 Wasserfilter TZ70003/00575491 Pflegeset TZ80004A/00312105 TZ80004B/00312106 Milchbehältermit „freshLock“Deckel TZ80009N/00576166 Entsorgung

EntsorgenSiedieVerpackung umweltgerecht.DiesesGerätist entsprechenddereuropäischen Richtlinie2012/19/EUüberElektro- undElektronikaltgeräte(waste electricalandelectronicequip- ment–WEEE)gekennzeichnet. DieRichtliniegibtdenRahmenfür eineEU-weitgültigeRücknahme undVerwertungderAltgerätevor. ÜberaktuelleEntsorgungswege bittebeimFachhändlerinformieren. Garantiebedingungen FürdiesesGerätgeltendievonunserer jeweilszuständigenLandesvertretung herausgegebenenGarantiebedingungen desLandes,indemdasGerätgekauft wurde.SiekönnendieGarantiebedin- gungenjederzeitüberIhrenFachhändler, beidemSiedasGerätgekaufthaben, oderdirektbeiunsererLandesvertretung anfordern.DieGarantiebedingungenfür DeutschlandunddieAdressennden SieaufdenletztenvierSeitendieses Heftes.DarüberhinaussinddieGarantie- bedingungenauchimInternetunterder benanntenWebadressehinterlegt. FürdieInanspruchnahmevonGarantie- leistungenistinjedemFalldieVorlagedes Kaufbelegeserforderlich. Änderungenvorbehalten.184 de EinfacheProblemeselbstbeheben Einfache Probleme selbst beheben Problem Ursache Abhilfe DasGerätreagiertnicht mehr. StörungamGerät Netzsteckerziehenund 10Sekundenwarten,Netzste- ckereinstecken. DasMahlwerkläuftnicht an. DasGerätistzuheiß. DasGerätvomNetztrennen undeineStundeabkühlen lassen. Starkschwankende Kaffee-bzw. Milchschaumqualität. DasGerätistverkalkt. DasGerätnachAnleitung entkalken. Schwankende Milchschaumqualität DieMilchschaumqualitat istabhängigvonderArt derverwendetenMilch oder des pflanzlichen Getränks. OptimierenSiedasErgebnis durchdieAuswahlderMilch- sorteoderderpflanzlichen Getränkesorte. KeinHeißwasserbezug möglich. DasMilchsystemoderdie AufnahmedesMilchsys- temsistverschmutzt. DasMilchsystemoderdie Aufnahmereinigen(siehe Kapitel„Pflegeundtägliche Reinigung“). Zuwenigoderkein Milchschaumoderdas Milchsystemsaugtkeine Milchan. DasMilchsystemoderdie AufnahmedesMilchsys- temsistverschmutzt. DasMilchsystemoderdie Aufnahmereinigen(siehe Kapitel„Pflegeundtägliche Reinigung“). UngeeigneteMilch. Keinebereitsaufgekochte Milchverwenden.KalteMilch miteinemFettgehaltvon mindestens1,5%verwenden. DasMilchsystemistnicht richtigzusammengesetzt. Ober-undUnterteilbefeuchten undzusammensetzen. DasGerätistverkalkt. DasGerätnachAnleitung entkalken. DieMilch/Milchmixge- tränkesindzukalt. DieverwendeteMilchist zukalt. LauwarmeMilchverwenden. Diepersönlicheinge- stellteFüllmengewird nichterreicht,derKaffee läuftnurtropfenweise oderesfließtkeinKaffee mehr. DerMahlgradistzufein. DerPulverkaffeeistzufein. DenMahlgradgröberstellen. GröberesKaffeepulver verwenden. DasGerätiststark verkalkt. DasGerätnachAnleitung entkalken. Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen! Die Telefonnummern befinden sich auf den letzten Seiten der Anleitung185

EinfacheProblemeselbstbeheben Problem Ursache Abhilfe Kaffeehatkeine„Crema“. UngeeigneteKaffeesorte. KaffeesortemithöheremAnteil anRobusta-Bohnenverwenden. DieBohnensindnicht mehrröstfrisch. FrischeBohnenverwenden. DerMahlgradistnicht aufdieKaffeebohnen abgestimmt. Mahlgradfeinerstellen. DerKaffeeistzu„sauer“. DerMahlgradistzugrob eingestelltoderdasKaffee- pulveristzugrob. Mahlgradfeinerstellen oder feineres Kaffeepulver verwenden. UngeeigneteKaffeesorte. DunklereRöstungverwenden. DerKaffeeistzu„bitter“. DerMahlgradist zu fein eingestelltoderdasKaffee- pulverist zu fein. Mahlgradgröberstellen odergröberesKaffeepulver verwenden. UngeeigneteKaffeesorte. Kaffeesortewechseln. DerKaffeeschmeckt „verbrannt“. ZuhoheBrühtemperatur Temperaturreduzieren, sieheKapitel „Menü–Kaffeetemperatur“. DerMahlgradistzufein eingestelltoderdasKaffee- pulveristzufein. Mahlgradgröberstellen odergröberesKaffeepulver verwenden. UngeeigneteKaffeesorte. Kaffeesortewechseln. DasGerätgibtkein Getränkaus ImWasserfilteristLuft. WasserfiltersolangeinWasser tauchenbiskeineLuftblasen mehrentweichen,Filterwieder einsetzen. DasGerätgibtkein Getränkaus Entkalkungsmittel- resteverstopfenden Wassertank. DenWassertankentnehmenund gründlichreinigen. DerWasserfilterhältnicht imWassertank. DerWasserfilteristnicht richtigbefestigt. Wasserfiltergeradeundfestin denTankanschlussdrücken. DerKaffeesatzistnicht kompaktundzunass. DerMahlgradistzufein oderzugrobeingestellt odereswirdzuwenig Kaffeepulververwendet. Mahlgradgröberoderfeiner stellenoder2gestricheneMess- löffelKaffeepulververwenden. Tropfwasserauf inneremGeräteboden beientnommener Tropfschale. Tropfschalezufrüh entnommen. Tropfschaleersteinige Sekundennachdemletzten Getränkebezugentnehmen. Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen! Die Telefonnummern befinden sich auf den letzten Seiten der Anleitung186 de EinfacheProblemeselbstbeheben Problem Ursache Abhilfe Displayanzeige Bitte Bohnenbehälter füllen trotzgefülltem Bohnenbehälteroder Mahlwerkmahltkeine Kaffeebohnen. Bohnenfallennicht insMahlwerk(zuölige Bohnen). LeichtandenBohnenbehälter klopfen.EventuellKaffee- sortewechseln.Beigeleertem Bohnenbehälterdiesen miteinemtrockenenTuch auswischen. Displayanzeige Tropfschale leeren trotzleererTropfschale. BeiausgeschaltetemGerät wirddasEntleerennicht erkannt. BeieingeschaltetemGerät Tropfschaleentnehmenund wiedereinsetzen. DieTropfschaleist verschmutzt. Tropfschalegründlichreinigen. Displayanzeige Wasser ohne Kohlensäure einfüllen oder Filter wechseln Wassertankfalsch eingesetzt. Wassertankrichtigeinsetzen. Kohlensäurehaltiges WasserimWassertank. Wassertankmitfrischem Leitungswasserfüllen. SchwimmerimWassertank hängtfest. Tankentnehmenundgründlich reinigen. NeuerWasserfilternicht nachAnleitunggespült. WasserfilternachAnleitung spülenundinBetriebnehmen. ImWasserfilteristLuft. WasserfiltersolangeinWasser tauchenbiskeineLuftblasen mehrentweichen,Filterwieder einsetzen. Wasserfilteralt. NeuenWasserfiltereinsetzen. SehrhäufigeAnzeige, dassEntkalkennötigist. ZukalkhaltigesWasser. Wasserfiltereinsetzenund aktivieren(sieheKapitel „Menü–Wasserfilter“). Getränkeauslaufverstopft. GetränkeauslaufundAufnahme Milchsystemreinigen(siehe Kapitel„Pflegeundtägliche Reinigung“). Displayanzeige Bitte Brüheinheit reinigen und wieder einsetzen VerschmutzteBrüheinheit. Brüheinheitreinigen. Zuviel Pulverkaffee in der Brüheinheit. Brüheinheitreinigen.Maximal 2gestrichenePulverlöffelmit Kaffeepulvereinfüllen. DerMechanismus derBrüheinheitist schwergängig. Brüheinheitreinigen (sieheKapitel„Pflegeund täglicheReinigung“). Displayanzeige Bitte Gerät neu starten VerschmutzteBrüheinheit. Brüheinheitreinigen. Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen! Die Telefonnummern befinden sich auf den letzten Seiten der Anleitung187

TechnischeDaten Problem Ursache Abhilfe Displayanzeige Gerät nicht ausreichend entkalkt. Vorgang wiederholen Falscheroderzuwenig EntkalkeroderGerätzuvor übermäßigverkalkt. Entkalkungs-Programmerneut durchführen Displayanzeige Gerät abkühlen lassen Gerätistzuheiß. Gerät30Minutenausschalten. Displayanzeige Störung Bitte Hotline anrufen ImGerätisteinFehler. BittedieHotlineanrufen. Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen! Die Telefonnummern befinden sich auf den letzten Seiten der Anleitung Technische Daten ElektrischerAnschluss(Spannung–Frequenz) 220-240V–50/60Hz Anschlusswert 1500W MaximalerPumpendruck,statisch 15bar(TE651..,TE653..,TE654..) 19bar(TE655..,TE657..) MaximalesFassungsvermögenWassertank (ohneFilter) 1,7 l MaximalesFassungsvermögenBohnenbehälter ~300g LängederZuleitung 100cm Abmessungen(HxBxT) 385x280x468mm Gewicht,ungefüllt 10-12kg ArtdesMahlwerks Keramik01/20 BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Pickup Service für Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.bsh-group.de Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 044 mailto:cp-servicecenter@bshg.com AE United Arab Emirates, BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone - Dubai Tel.: 04 881 44 01* mailto:service.uae@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/me *Sun-Thu 8am to 5pm (exclude public holidays) AM Armenia,

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr.2 – 6) Mängel am Gerät, die nach-

weislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungs- fehler handelt.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.

Eine Garantiepicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sach- fremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.

3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand-

gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder wenigstens mit dem Kaufdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten

Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz aus dem lokalen Geräteportfolio geliefert.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist

in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener

Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen. Diese Garantiebedingungen gelten für Geräte, die in Deutschland gekauft und betrieben werden. Werden Geräte in ein anderes Land der EU/der EFTA verbracht („Zielland“) und dort betrieben, die die tech- nischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das Zielland aufweisen und die für die jeweiligen Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebedingungen des Ziellandes, soweit wir in diesem Land ein Kundendienstnetz haben. Diese können Sie bei der Landesvertretung des Ziellandes anfordern. Bei Verbringung in Länder außerhalb der EU/der EFTA erlischt die Garantie. Beachten Sie unser weiteres Kundendienstangebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. BSH Hausgeräte GmbH Die BSH Gruppe ist ein Markenlizenznehmer der Siemens AG Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY Siemens Info Line (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Tel.: 0911 70 440 044 oder unter siemens-info-line@bshg.com Nur für Deutschland gültig! 03/20 Gebrauchsanweisungen_Garantieseite_Siemens_2020_v2.indd 1 16.03.20 11:276 DE Garantiebedingungen BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland Stand: Januar 2020 Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr.2 – 6) Mängel am Gerät, die nach-

weislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungs- fehler handelt.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.

Eine Garantiepicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sach- fremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.

3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand-

gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder wenigstens mit dem Kaufdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten

Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz aus dem lokalen Geräteportfolio geliefert.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist

in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener

Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen. Diese Garantiebedingungen gelten für Geräte, die in Deutschland gekauft und betrieben werden. Werden Geräte in ein anderes Land der EU/der EFTA verbracht („Zielland“) und dort betrieben, die die tech- nischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das Zielland aufweisen und die für die jeweiligen Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebedingungen des Ziellandes, soweit wir in diesem Land ein Kundendienstnetz haben. Diese können Sie bei der Landesvertretung des Ziellandes anfordern. Bei Verbringung in Länder außerhalb der EU/der EFTA erlischt die Garantie. Beachten Sie unser weiteres Kundendienstangebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. BSH Hausgeräte GmbH Die BSH Gruppe ist ein Markenlizenznehmer der Siemens AG Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY Siemens Info Line (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Tel.: 0911 70 440 044 oder unter siemens-info-line@bshg.com Nur für Deutschland gültig! 03/20 Gebrauchsanweisungen_Garantieseite_Siemens_2020_v2.indd 1 16.03.20 11:2766 6BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.bsh-group.com 8001169686 (0006) *8001169686* en © Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG fr © Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG nl © Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG pl © Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG cs © Vyrobeno BSH Hausgeräte GmbH v licenci k ochranné známce Siemens AG. ru ©ИзготовленоООО«БСХБытовые Приборы»подтоварнымзнаком компанииСименсАГ de © Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SIEMENS

Modell : EQ.6 Plus S300 TE653M19RW

Kategorie : Kaffeemaschine