NV7B40205CS - Ofen SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NV7B40205CS SAMSUNG als PDF.
| Produkttyp | Einbaubackofen |
| Marke | Samsung |
| Modell | NV7B40205CS |
| Fassungsvermögen | 76 Liter |
| Hauptgerätemaße (B x H x T) | 595 x 596 x 570 mm |
| Einbaumaße (B x H x T) | 560 x 579 x 549 mm |
| Nettogewicht | Ca. 36,7 kg |
| Stromversorgung | 230-240 V ~50 Hz, 3500-3850 W |
| Energieeffizienzklasse | A+ |
| Energieverbrauch (Umluft) | 0,71 kWh/Zyklus |
| Energieverbrauch (Ober-/Unterhitze) | 1,05 kWh/Zyklus |
| Backbetriebsarten | Umluft, Ober-/Unterhitze, Oberhitze+Umluft, Unterhitze+Umluft, Unterhitze, Umluft Eco, Großgrill, Grill Eco, Grill Ventilation, Naturdampf |
| Automatikprogramme | 50 Automatikrezepte |
| Kerntemperatursonde | Ja (je nach Modell) |
| Dampfreinigungsfunktion | Ja |
| Kindersicherung | Ja |
| Mechanische Türverriegelung | Ja (je nach Modell) |
| Sanftschließende Tür | Ja (je nach Modell) |
| Integriertes WLAN | Ja |
| Innenbeleuchtung | Ja, mit automatischer Energieeinsparung |
| Anzahl der Einschübe | 5 |
| Herausnehmbare Tür | Ja, für die Reinigung |
| Herausnehmbare Türglasscheiben | Ja (3-4 Scheiben je nach Modell) |
| Im Lieferumfang enthaltene Zubehörteile | Metallgitter, Metallgitter für Tablett, Backblech, Universalblech, tiefes Tablett, Kerntemperatursonde, Dampfbehälter (je nach Modell) |
Häufig gestellte Fragen - NV7B40205CS SAMSUNG
Benutzerfragen zu NV7B40205CS SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NV7B40205CS - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NV7B40205CS von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG NV7B40205CS SAMSUNG
Benutzer- und Installationshandbuch
NV7B404****

Inhalt
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung 3
In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 3
Sicherheitshinweise 3
Wichtige Hinweise zur Sicherheit 3
Korrekte Entsorgung von Altgeräten 6
Automatische Energiesparfunktion 6
Aufstellen des Geräts 6
Lieferumfang 6
Vorbereitungen für den Einbau des Ofens 7
Netzanschluss 7
Einbau in einen Küchenschrank 8
Vor der ersten Verwendung 10
Anfangseinstellungen 10
Gerüche in Neugeräten 10
Intelligenter Sicherheitsmechanismus 10
Gerätetür mit Softeinzug 11
Zubehör 11
Mechanische Sicherung 12
Bedienung 13
Bedienfeld 13
Häufig genutzte Einstellungen 14
Betriebsarten (außer Grill) 17
Betriebsarten „Grill“ 18
Unterbrechen des Garvorgangs 20
Sonderfunktionen 20
Normaldampf 21
Garprogramme 22
Reinigung 22
Timer 23
Ton ein/aus 23
WLAN ein/aus 23
Verwendung 24
Manuelles Garen 24
Garprogramme 27
Testgerichte 29
Häufig verwendete Rezepte für Garprogramme 30
Pflege 33
Reinigung 33
Ersetzen von Teilen 36
Problembehebung 37
Problembeschreibungen 37
Informationscodes 39
Technische Daten 40
Anhang 40
Produktdatenblatt 40
Open Source-Erklärung 41
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen. Bitte nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts Zeit, um dieses Handbuch zu lesen und halten Sie es zur späteren Verwendung bereit.
In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet:
WARNING
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder Sachschäden führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
HINWEIS
Nützliche Tipps, Empfehlungen oder Informationen, die Ihnen den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
WARNING
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
Die Trennungsvorrichtungen sind entsprechend den
Anschlussvorschriften in die fest verlegte Leitung einzubauen.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest verlegte Leitung ein den Anschlussvorschriften entsprechender Schalter eingebaut wird.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen.
Sicherheitshinweise
Bei der angegebenen Befestigungsart dürfen keine Klebemittel eingesetzt werden, da sie keinen ausreichenden Halt bieten. Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht verwendet werden. Kinder mit höherem Alter und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren. WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern. Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen. Sie könnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen lassen. Wenn dieses Gerät über eine Reinigungsfunktion verfügt, müssen Sie überschüssiges Wasser und Kochutensilien vor Verwendung der Dampf- oder Selbstreinigung aus dem Gerät entfernen. Die Reinigungsfunktion ist modellabhängig.
Wenn dieses Gerät über eine Reinigungsfunktion verfügt, können die Oberflächen während der Reinigung heißer als üblich werden. Kinder müssen deshalb ferngehalten werden. Manche Tiere, insbesondere Vögel, reagieren möglicherweise empfindlich auf die Dämpfe und lokalen Temperaturschwankungen während der Pyrolysereinigung. Deshalb sollten sie während dieses Prozesses an eine geeignete, gut belüftete Stelle gebracht werden. Lüften Sie den Raum während und nach der Pyrolysereinigung. Die Reinigungsfunktion ist modellabhängig. Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät empfohlenen Bratenthermometer. (Nur Modelle mit Bratenthermometer) Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Dampfreiniger verwendet werden.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einem Austausch der Glühlampe vom Stromnetz getrennt wird, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf die Tür des Geräts nicht mit einer Zierblende versehen werden.
WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß werden. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren. Wenn sie nicht unter ständiger Aufsicht stehen, müssen Kinder unter 8 Jahren von dem Gerät ferngehalten werden. VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzer Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt werden.
Die Gerätetür und die Außenfläche können im Betrieb heiß werden. Wenn das Gerät in Betrieb ist, können für Sie zugängliche Flächen heiß sein. Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden.

Setzen Sie den Gitterrost mit den hervorstehenden Teilen (seitliche Anschläge) nach vorne in den Garraum ein, sodass er bei der Zubereitung großer Portionen eine möglichst hohe Stabilität gewährleistet.
VORSICHT
Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es während des Transports beschädigt wurde.
Dieses Gerät darf nur von einem speziell zugelassenen Elektriker an das Stromnetz angeschlossen werden.
Versuchen Sie im Fall eines Problems oder Schadens am Gerät nicht, es zu benutzen.
Reparaturen dürfen nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können zu erheblichen Risiken für Sie selbst und
Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG-Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung.
Elektrische Leitungen und Kabel dürfen das Gerät nicht berühren.
Das Gerät wird über einen zugelassenen Sicherungszautomaten oder Sicherung an das Stromnetz angeschlossen. Verwenden Sie niemals Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
Die Stromversorgung des Geräts muss bei Reparaturen oder Reinigungsarbeiten ausgeschaltet werden.
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie weitere elektrische Geräte an Steckdosen in der Nähe dieses Haushaltsgeräts anschließen.
Wenn dieses Gerät über eine Dampfgarfunktion verfügt, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen, wenn der Wasserbehälter beschädigt ist. (Nur Modelle mit Dampfgarfunktion)
Wenn der Wasserbehälter in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum. (Nur Modelle mit Dampfgarfunktion)
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt ausgelegt.
Während des Betriebs werden die Innenflächen des Geräts so heiß, dass sie Verbrennungen verursachen können. Berühren Sie die Heizelemente oder Innenflächen des Geräts keinesfalls, ohne sie vorher ausreichend abkühlen zu lassen.
Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät.
Die Oberflächen des Geräts werden heiß, wenn das Gerät längere Zeit mit hoher Temperatur verwendet wird.
Passen Sie auf, wenn Sie die Gerätetür im Betrieb öffnen, da heiße Luft und Dampf schnell aus dem Gerät austreten können.
Wenn Sie Gerichte mit Alkohol zubereiten, kann der Alkohol aufgrund der hohen Temperaturen verdunsten. Dieser Dampf kann Feuer fangen, wenn er mit einem heißen Teil des Geräts in Kontakt kommt.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie keine Hochdruckwasser- oder -dampfreiniger verwenden. Halten Sie Kinder in sicherem Abstand, wenn das Gerät in Gebrauch ist.
Tiefgefrorene Lebensmittel wie Pizzas werden auf dem großen Rost zubereitet. Wenn das Backblech verwendet wird, kann es sich aufgrund der großen Temperaturschwankungen verformen.
Gießen Sie kein Wasser auf den Boden des Garraums, wenn dieser heiß ist. Dies könnte Schäden an der Emailleoberfläche verursachen.
Die Gerätetür muss während des Carvorgangs geschlossen sein.
Legen Sie den Boden des Garraums nicht mit Aluminiumfolie aus, und stellen Sie keine Backbleche oder Behälter darauf. Die Aluminiumfolie reflektiert die Hitze, sodass es zu Schäden an den Emailleberflächen und zu schlechten Garergebnissen kommen kann.
Obstsäfte hinterlassen auf den Emailleoberflächen des Garraums Flecken, die sich möglicherweise nicht mehr entfernen lassen.
Wenn Sie sehr feuchte Kuchen backen, verwenden Sie die Fettpfanne.
Stellen Sie keine Backwaren auf die geöffnele Gerätelür.
Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür auf Kinder in der Nähe, da diese gegen die Gerätetür laufen oder ihre Finger einklemmen könnten.
Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Gerätetür, und lehnen Sie keine schweren Objekte dagegen.
Öffnen Sie die Gerätetür nicht mit übermäßiger Kraft.
WARNUNG: Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz, auch wenn der Garvorgang bereits abgeschlossen ist.
WARNUNG: Schließen Sie stets die Gerätetür, wenn Sie Speisen im Gerät zubereiten.
Sicherheitshinweise
Korrekte Entsorgung von Altgeräten

(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem Elektro- oder Elektronikgerät, der Verpackung, Gebrauchsanweisung oder dem Garantieschein weist darauf hin, dass das Elektro- oder Elektronikgerät nicht im unsortierten Siedlungsabfall (Hausmull) entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss.
Sie sind verpflichtet, dieses Gerät und Zubehörteile einer vom Hausmüll getrennten Erfassung zuzuführen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, sind vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstörungsfrei vom Altgerät zu trennen.
Vertreiber von Elektro- oder Elektronikgeräten, einschließlich des Lebensmitte einzel-, Fernabsatz- und Versandhandels, sind ab einer bestimmten Verkaufs-, Lager- bzw. Versandflächengröße gesetzlich grundsätzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet, wenn Sie bei dem Vertreiber ein neues Gerät kaufen oder es sich um ein kleines Altgerät handelt, das bestimmte Maße nicht überschreitet. Nähere Informationen und Einzelheiten zu diesen Rücknahmenöglichkeiten und pflichten erhalten Sie von dem jeweiligen Vertreiber.
Endnutzer einschließlich privater Nutzer wenden sich an ihren öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, um in Erfahrung zu bringen, wo sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung zurückgeben können. Gewerblichen Endnutzern stehen zusätzliche herstellerspezifische Möglichkeiten zur Rückgabe zur Verfügung, die sie direkt beim Hersteller erfragen können. Bitte löschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle selbstständig alle personenbezogenen Daten auf Ihrem Gerät.
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produktspezifischen Auflagen wie z. B. REACH, WEEE, Batterien finden Sie unter:
Automatische Energiesparfunktion
Beleuchtung: Sie können die Beleuchtung im Garraum während des Carvorgangs durch Drücken der Taste für die Beleuchtung ausschalten. Zu Energiesparzwecken wird die Garraumbeleuchtung einige Minuten nach Beginn des Carvorgangs ausgeschaltet.
6 Deutsch
Aufstellen des Geräts
WARNING
Dieses Produkt ist ein Einbaugerät.
Dieses Gerät darf nur von sachkundigem Fachpersonal installiert werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die vor Ort geltenden Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehörteile im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Überblick über das Gerät

01 Bedienfeld
02 Griff der Gerätetür
03 Gerätetür
Zubehör
Das Gerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten von Speisen nützlich sein können.



Gitterrost Gitterrosteinsatz * Backblech *



Universalblech * Extra tiefes Blech * Kerntemperaturfühler *


Dampfschale * 2 Schrauben (M4 L25)
HINWEIS
Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle erhältlich.
Vorbereitungen für den Einbau des Ofens

Kreuzschlitzschraubendreher Bohrer

Netzanschluss

01 BRAUN oder SCHWARZ
02 BLAU oder WEIB
03 GELBGRÜN
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Wenn auf Grund von Beschränkungen hinsichtlich der zulässigen Stromstärke keine Schuko-Steckdose verwendet werden darf, muss ein mehrpoliger Trennschalter (mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm) verwendet werden, um die Sicherheitsbestimmungen zu erfüllen. Verwenden Sie ein ausreichend langes Netzkabel gemäß der Spezifikation H05 RR-F oder H05 VV-F; min. 1,5\~2,5 mm².
| Nennstrom (A) Mindestquerschrift | |
| 10 < A ≤slant 16.5 mm^2 | |
| 16 < A ≤slant 25.25 mm^2 | |
Die entsprechenden Daten sind auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
Offnen Sie die hintere Verkleidung des Geräts mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers, und entfernen Sie die Schrauben der Kabelklemme. Schließen Sie dann die einzelnen Leiter an die entsprechenden Anschlussklemmen an.
Die Anschlussklemme (List für den Erdungsleiter vorgesehen. Schließen Sie zuerst den gelbgrünen Leiter (Erdungsleiter) an. Dieser sollte länger sein als die anderen Leiter. Wenn Sie eine Schuko-Steckdose verwenden, muss diese auch nach Installation des Geräts zugänglich bleiben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund fehlender oder fehlerhafter Erdung.
WARNING
Treten Sie bei der Installation nicht auf die Kabel, und verlegen Sie sie in ausreichendem Abstand zu den Teilen des Geräts, die Wärme abstrahlen.
Aufstellen des Geräts
Einbau in einen Küchenschrank
Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund der durch das Gerät abgestrahlten Wärme. Stellen Sie das Gerät an einer ausreichend belüfteten Stelle auf. Um eine optimale Belüftung lassen Sie zwischen dem unteren Boden des Schranks und der Rückseite eine Öffnung von etwa 50 mm. Wenn Sie das Gerät unter einem Kochfeld installieren, befolgen Sie die Einbauanweisungen für das Kochfeld.
Erforderliche Abmessungen für den Einbau

Der Einbauschrank muss über Lüftungsöffnungen (E) verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und abgeführt werden kann.

Unterbauschrank (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 600 |
| D Min. 460 x Min. 50 |
HINWEIS
Der Einbauschrank muss über Lüftungsöffnungen (D) verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und abgeführt werden kann.

Installieren mit Kochfeld
Prüfen Sie in der Installationsanleitung des Kochfelds den Platzbedarf, che Sie über dem Backofen ein Kochfeld installieren (*).

Halten Sie zu beiden Seiten des Ofens einen Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den Seitenwänden des Schranks ein.

Halten Sie an der Unterseite des Geräts einen Abstand (B) von mindestens 3 mm ein, damit sich die Cerätetür problemlos öffnen und schließen lässt.

Schieben Sie das Gerät in den Schrank, und befestigen Sie es auf beiden Seiten mit 2 Schrauben.
Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts. Wenn Sie das Gerät aus dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunächst die Stromversorgung und entfernen Sie dann die 2 Schrauben zu beiden Seiten des Geräts.
WARNING
Eine ausreichende Belüftung ist Voraussetzung für die ordnungsgemäße Funktion des Geräts. Verdecken Sie keinesfalls die Lüftungsöffnungen.
HINWEIS
Das tatsächliche Aussehen des Geräts hängt vom jeweiligen Modell ab.
Vor der ersten Verwendung
Anfangseinstellungen
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, wird die Standardzeit „12:00“ auf der Anzeige angezeigt, wobei die Stundenangabe („12“) blinkt. Cehen Sie wie folgt vor, um die Uhrzeit richtig einzustellen.

- Stellen Sie mit den Tasten /ʌdɪV Stundenangabe ein und drücken Sie dann auf OK. Die Minutenangabe blinkt.

- Stellen Sie mit den Tasten /ʌdɪə/ Minutenangabe ein und drücken Sie dann auf OK.

Um die aktuelle Uhrzeit nach dieser ersten Einstellung zu ändern, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt und befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte.
Gerüche in Neugeräten
Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Garraum, um die Gerüche des Neugeräts zu entfernen.
- Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts.
- Betreiben Sie das Gerät eine Stunde lang bei 200 °C Heißluft oder Ober-/Unterhitze. Auf diese Weise werden sämtliche Produktionsrückstände im Gerät verbrannt.
- Schalten Sie das Gerät anschließend aus.
HINWEIS
- Bei der ersten Verwendung können Sie möglicherweise etwas Rauch im Inneren des Ofens sehen. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts.
- Mit zunehmender Temperatur im Carraum kann es eventuell zu Flecken auf dem Innenglas der Tür kommen. Schalten Sie den Ofen in diesem Fall aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Wischen Sie dann das Innenglas mit einem Küchenpapier oder einem neutralen Reinigungsmittel ab.
- Es ist auch wichtig, dass Sie den Ofen in einer gut belüfteten Küche betreiben.
Intelligenter Sicherheitsmechanismus
Wenn Sie die Gerätetür öffnen, während das Gerät in Betrieb ist, wird die Carraumbeleuchtung eingeschaltet, und sowohl der Ventilator als auch die Heizelemente werden ausgeschaltet. So werden Verletzungen wie z. B. Verbrennungen verhindert, und es wird einem unnötigen Energieverbrauch vorgebeugt. Dies ist kein Fehler oder Defekt. Schließen Sie einfach die Gerätetür, damit das Gerät den Betrieb wieder aufnimmt.
Gerätetür mit Softeinzug (nur bestimmte Modelle)
Ihr Samsung-Einbaubackofen verfügt über eine Gerätetür mit Softeinzug, die sich sanft, sicher und leise schließt.
Wenn Sie die Gerätetür schließen, fangen die speziell dafür ausgelegten Scharniere die Tür ab, wenige Zentimeter bevor sie vollständig geschlossen ist. Der sanfte und leise Schließmechanismus der Gerätetür trägt maßgeblich zum verbesserten Benutzerkomfort bei. (Die Verfügbarkeit dieser Funktion ist modellabhängig.)

Die Tür beginnt sich ab ca. 15 Grad zu schießen und ist innerhalb von ca. 5 Sekunden ganz geschlossen.
Zubehör
Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden.

01 Einschubhöhe 1 02 Einschubhöhe 2
03 Einschubhöhe 3 04 Einschubhöhe 4
05 Einschubhöhe 5
- Setzen Sie die Zubehörteile an der jeweils vorgesehenen Position in den Garraum des Geräts ein.
- Halten Sie zwischen dem Boden des Garraums und dem ganz unten eingesetzten Zubehörteil sowie zwischen allen eingesetzten Zubehörteilen einen Abstand von mindestens 1 cm ein.
- Beim Entnehmen von Geschirr und/oder Zubehörteilen aus dem Gerät ist äußerste Vorsicht gebolen. Heiße Speisen oder Zubehörteile können Verbrennungen verursachen.
- Die Zubehörteile können sich unter Hitze verformen. Wenn sie abkühlen, nehmen sie ihre ursprüngliche Form wieder ein. Ihre Leistung oder Funktionsweise wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Vor der ersten Verwendung
Grundlegende Verwendungshinweise
Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie später leichter verwenden können.
| Gitterrost Der Gitterrost | ist zum Grillen und Braten geeignet. Setzen Sie den Gitterrost mit den hervorstehenden Teilen (seitliche Anschläge) nach vorne in den Garraum ein |
| Gitterrosteinsatz * | Wenn Sie den Gitterrosteinsatz in Verbindung mit dem Blech verwenden, verhindern Sie, dass die bei der Zubereitung entstehenden Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen. |
| Backblech * Das Backblech (Tiefe: 20 mm) wird zum Backen von Kuchen, Plätzchen und anderem Gebäck verwendet. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist. | |
| Universalblech * Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und Braten verwendet. Verwenden Sie es zusammen mit dem Gitterrosteinsatz, um zu verhindern, dass die bei der Zubereitung entstehenden Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen.Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist. | |
| Extra tiefes Blech * Das extra tiefe Blech (Tiefe: 50 mm) kann zum Braten mit oder ohne Gitterrosteinsatz verwendet werden. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist. | |
| Kerntemperaturfühler * | Der Kerntemperaturfühler misst die Temperatur im Innern von zu garendem Fleisch. Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Kerntemperaturfühler. |
| Ausziehbare Schienen * | Sie können ein Blech wie folgt auf den Auflageflächen der ausziehbaren Schienen in den Garraum schieben:1. Ziehen Sie die ausziehbaren Schienen vollständig nach vorne.2. Legen Sie das Blech auf die Auflageflächen der Schienen, und schieben Sie es in den Garraum.3. Schließen Sie die Gerätetür. |
| Dampfschale * | Verwenden Sie die Dampfschale nur im Normaldampfstetrieb. Stellen Sie die Schale in die untere Mitte des Garraums und füllen Sie sie mit sauberem Wasser. Die Schale wird während des Garvorgangs heiß und bleibt unmittelbar danach heiß. Tragen Sie Ofenhandschuhe oder warten Sie, bis der Ofen vollständig abgekühlt ist, um die Schale herauszunehmen. |

HINWEIS
Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle erhältlich.
Mechanische Sicherung (nur bestimmte Modelle)
Aufstellen des Geräts

Verriegeln/Entriegeln

- Setzen Sie den dünnen Teil (A) der mechanischen Sicherung – wie gezeigt – in den entsprechenden Schlitz des Sicherungsverriegelung ein.
- Ziehen Sie die Schraube an der Sicherungsverriegelung fest.
- Lösen und entfernen Sie die Schraube von der Sicherungsverriegelung.
- Heben Sie zum Öffnen der Gerätetür die Sicherungsverriegelung leicht an, um die Tür zu entriegeln. Öffnen Sie dann die Gerätetür.
- Schließen Sie die Gerätetür einfach, um sie zu verriegeln. Die mechanische Sicherung verriegelt die Tür automatisch.
Bedienung
Bedienfeld
Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung sind vorbehalten.

| 01 | Ein / Aus | Zum Einschalten des Ofens drücken. Zum Ausschalten 1 Sekunde lang gedrückt halten. |
| 02 | Funktionsbereich | Hier drücken, um die gewünschte Betriebsart oder Funktion auszuwählen. |
| 03 | Anzeige Zeigt erforderliche Informationen über ausgewählte Betriebsarten oder Einstellungen an. | |
| 04 | Auf / Ab | Hiermit können Sie die Einstellungen für die aktuelle Auswahl ändern. |
| 05 | OK Hier drücken, um ihre Einstellungen zu bestätigen. | |
| 06 | Zurück | Hiermit können Sie aktuelle Einstellungen verwerfen und zum Hauptbildschirm zurückkehren. |
| 07 | Temperatur | Hiermit können Sie die Temperatur einstellen. |
| 08 | Garzeit | Hier drücken, um die Garzeit einzustellen. |
| 09 | Normaldampf* | Mit dem Normaldampf können Sie Brot backen, das außen knusprig und innen feucht ist. |
| 10 | Schnelles Vorheizen | Beim schnellen Vorheizen wird der Ofen schnell auf eine eingestellte Temperatur aufgeheizt.Zum Ein- bzw. Ausschalten der Option für schnelles Vorheizen berühren.Nur im Einfachbetrieb verfügbar.(Heißluft, Ober-/Unterhitze, Oberhitze + Heißluft, Unterhitze + Heißluft)Bei Temperaturen unter 100 °C deaktiviert. |
| 11 | Garraumbeleuchtung | Zum Ein- bzw. Ausschalten der Beleuchtung drücken. Die Garraumbeleuchtung schaltet sich automatisch ein, wenn die Tür geöffnet wird oder wenn der Ofen den Betrieb beginnt. Nach einer bestimmten Zeit ohne Aktivitäten schaltet sie sich automatisch aus, um Strom zu sparen. |
| 12 | Timer | Der Timer ermöglicht die Kontrolle der Zeit oder Betriebsdauer während des Carens. |
| 13 | Smart Control | Zum Ein-/Ausschalten der Smart Control Funktion drücken. |
| 14 | Kindersicherung | Um Unfälle zu vermeiden, werden mit der Kindersicherung alle Bedienelemente außer der Taste „Ein/Aus“ deaktiviert.Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Bedienfeldsperre am Bedienfeld zu aktivieren, oder halten Sie sie erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um sie zu deaktivieren. |
HINWEIS
- Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Funktionen sind nicht für alle Modelle erhältlich.
- Das Tippen auf dem Display funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei, wenn Sie dabei Handschuhe aus Kunststoff oder Küchenhandschuhe tragen.
Bedienung
Häufig genutzte Einstellungen
In allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder -garzeit häufig geändert werden. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Temperatur und/oder die Garzeit für die ausgewählte Betriebsart nach Ihren Bedürfnissen einstellen können.
Temperatur

- Drücken Sie im Funktionsbereich auf die Taste für die gewünschte Betriebsart. Die Standardtemperatur für jede Auswahl wird angezeigt.

- Stellen Sie die Temperatur mit den Tasten ∧ / Vein.

- Drücken Sie auf OK, um Ihre Änderungen zu bestätigen.
HINWEIS
- Wenn Sie innerhalb weniger Sekunden keine weiteren Einstellungen vornehmen, beginnt der Ofen den Carvorgang automatisch mit den Standardeinstellungen.
- Drücken Sie zum Andern der eingestellten Temperatur auf die Taste 🔊 und befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte.
- Die genaue Temperatur im Garraum kann mit Hilfe eines Thermometers und einer von einer autorisierten Stelle zugelassen Methode gemessen werden. Bei Verwendung nicht zugelassener Thermometer kommt es möglicherweise zu Messfehlern.
- Der Ofen gibt nach Abschluss des Vorheizens einen Signalton aus.
Garzeit

- Drücken Sie im Funktionsbereich auf die Taste für die gewünschte Betriebsart.
- Drücken Sie auf unterstellen Sie mit den Tasten ^A / Vdie gewünschte Zeit ein.
- Optional können Sie einen gewünschten Zeitpunkt für die Endzeit des Carvorgangs vorwählen. Drücken Sie auf stellen Sie mit den Tasten / Vden Endpunkt ein. Weitere Informationen finden Sie unter Endzeitvorwahl.
- Drücken Sie auf OK, um Ihre Änderungen zu bestätigen.



HINWEIS
- Sie müssen die Garzeit nicht einstellen. Das Gerät startet den Garvorgang mit den eingestellten Temperaturen auch dann, wenn keine Zeit angegeben wurde. In diesem Fall müssen Sie das Gerät manuell ausschalten, wenn der Garvorgang beendet ist.
- Drücken Sie zum Ändern der eingestellten Garzeit auf die Taste und befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte.
Endzeit

- Drücken Sie im Funktionsbereich auf die Taste für die gewünschte Betriebsart.

- Drücken Sie auf unstellen Sie mit den Tasten ∧ / √ die gewünschte Endzeit ein.

- Drücken Sie auf OK, um Ihre Änderungen zu bestätigen.
HINWEIS
- Sie müssen die Endzeit nicht einstellen. Das Gerät startet den Garvorgang mit den eingestellten Temperaturen auch dann, wenn keine Zeit angegeben wurde. In diesem Fall müssen Sie das Gerät manuell ausschalten, wenn der Garvorgang beendet ist.
- Drücken Sie zum Andern der Endzeit zweimal auf ① und befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte.
Endzeitvorwahl
Die Endzeitvorwahl sorgt mehr Komfort beim Kochen.
Fall 1
Angenommen, Sie wählen um 14:00 Uhr ein Rezept mit einstündiger Gardauer aus und möchten, dass das Gericht um 18:00 Uhr fertig ist. Um die Endzeit einzustellen, ändern Sie die Zeit für „Fertig um“ auf 18:00 Uhr. Das Gerät beginnt um 17:00 Uhr und beendet den Carvorgang um 18:00 Uhr.
Aktuelle Uhrzeit: 14:00 Garzeit einstellen: 1 Stunden Endzeitvorwahl einstellen: 18:00
Das Gerät beginnt um 17:00 Uhr und beendet den Garvorgang automatisch um 18:00 Uhr.

Fall 2
Aktuelle Uhrzeit: 14:00 Garzeit einstellen: 2 Stunden Endzeitvorwahl einstellen: 17:00
Das Gerät beginnt um 15:00 Uhr und beendet den Garvorgang automatisch um 17:00 Uhr.


VORSICHT
Lassen Sie gegarte Speisen nicht zu lange im Ofen. Die Speisen können verderben.
Bedienung
So löschen Sie die Garzeit
Sie können die Garzeit löschen. Dies ist praktisch, wenn Sie den Ofen zu einem beliebigen Zeitpunkt des Garvorgangs manuell anhalten möchten.

- Drücken Sie während des Carvorgangs auf um die verbleibende Garzeit anzuzeigen.

- Stellen Sie mit den Tasten /ʌdɪ/ Garzeit auf „00:00“ ein. Alternativ können Sie auch einfach auf ☑drücken.

- Drücken Sie auf OK.
So löschen Sie die Endzeit
Sie können die Endzeit löschen. Dies ist praktisch, wenn Sie den Ofen zu einem beliebigen Zeitpunkt des Garvorgangs manuell anhalten möchten.

- Drücken Sie während des Garvorgangs zweimal auf ⏻, um die eingestellte Endzeit anzuzeigen.

- Stellen Sie mit den Tasten / die gewünschte Endzeit auf die aktuelle ein. Alternativ können Sie auch einfach auf drücken.

- Drücken Sie auf OK.
Betriebsarten (außer Grill)

- Drücken Sie im Funktionsbereich auf die Taste für die gewünschte Betriebsart.
- Stellen Sie je nach Bedarf die Garzeit und/oder -temperatur ein. Weitere Informationen finden Sie unter Häufig genutzte Einstellungen.
- Wenn gewünscht, können Sie den Ofen schnell Vorheizen. Drücken Sie hierzu auf und stellen Sie die Zieltemperatur ein. Das entsprechende Symbol wird angezeigt.
- Drücken Sie anschließend auf OK.


Der Ofen heißt vor, bis der Garraum die eingestellte Temperatur erreicht. Nach Abschluss des Vorheizens erklingt ein Signalton und die Anzeige erlischt. Sofern unter Verwendung nicht abweichend angegeben, wird empfohlen, den Garraum unabhängig von der Betriebsart stets vorzuheizen.
HINWEIS
Sie können die Garzeit und/oder -temperatur während des Betriebs ändern.
Betriebsarten „Heißluft“

Drücken Sie auf + um zwischen den Betriebsarten „Heißluft“ und „Öko-Heißluft“ zu wählen.
Betriebsarten (außer Grill)
Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten Betriebsarten sind beim schnellen Vorheizen verfügbar und bei Temperaturen unter 100 °C deaktiviert.
| Betriebsart Temperaturbereich (°C) Empfohlene Temperatur (°C) | |||
| Heißluft | * 30-250 160 | ||
| Die durch das hintere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Betriebsart eignet sich zum Backen und Braten auf mehreren Einschuohöhen gleichzeitig. | |||
| Ober-/ Unterhitze | * 30-250 180 | ||
| Die Wärme wird vom oberen und unteren Heizelement erzeugt. Diese Funktion kann zum normalen Backen und zum Braten der meisten Arten von Gerichten verwendet werden. | |||
| Oberhitze + Heißluft | * 40-250 180 | ||
| Die durch das obere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Betriebsart eignet sich zum Garen von Gerichten, bei denen eine knusprige Kruste erwünscht ist (z. B. Fleisch oder Lasagne). | |||
Bedienung
| Betriebsart Temperaturbereich (°C) Empfohlene Temperatur (°C) | |||
| (YH52) | Unterhitze + Heißluft | * 40-250 200 | |
| Die durch das untere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Betriebsart eignet sich für die Zubereitung von Pizza, Brot oder Kuchen. | |||
| (BTDC) | Unterhitze | 100-230 150 | |
| Die Wärme wird durch das untere Heizelement erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich, um Speisen wie Quiche oder Pizza am Ende des Garvorgangs von unten zu bräunen. | |||
| (Swart) | Öko-Heißluft | 30-250 160 | |
| Bei Auswahl von Öko-Heißluft kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Garvorgangs Energie zu sparen. Zwar verlängert sich bei dieser Betriebsart geringfügig die Garzeit, die Garergebnisse werden dadurch jedoch nicht beeinträchtigt. Beachten Sie, dass bei dieser Betriebsart kein Vorheizen erforderlich ist. HINWEIS Die Betriebsart Öko-Heißluft wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN60350-1 herangezogen. | |||
Betriebsarten „Grill“
Drücken Sie auf ☐ um zwischen den Betriebsarten Großer Grill, Öko-Grill und Heißluftgrill zu wählen.
| Betriebsart Temperaturbereich (°C) Empfohlene Temperatur (°C) | |||
| G 1 Großer Grill | 100-270 220 | ||
| Die Wärme wird durch den Großflächengrill erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich, um Speisen auf der Öbersite zu bräunen (z. B. Fleisch, Lasagne oder Gratin). | |||
| G 2 Öko-Grill | 100-270 220 | ||
| Die Wärme wird durch den Kleinflächengrill erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich für Speisen, bei deren Zubereitung weniger Hitze erforderlich ist (z. B. Fisch und gefüllte Baguettes). | |||
| G 3 Heißluftgrill | 100-250 180 | ||
| Die durch die beiden oberen Heizelemente erzeugte Wärme wird mit dem Ventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Betriebsart eignet sich zum Grillen von Fleisch oder Fisch. | |||
Garen mit dem Bratenthermometer (nur bestimmte Modelle)


-
Drücken Sie im Funktionsbereich auf die Taste für die gewünschte Betriebsart und Temperatur.
-
Stecken Sie die Spitze des Kerntemperaturfühlers in die Mitte des zu garenden Fleischstücks. Achten Sie darauf, dass der Cummigriff außerhalb des Garguts bleibt.
-
Schließen Sie den Stecker des Kerntemperaturfühlers an den Anschluss an der linken Garraumwand an Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige „Kerntemperaturfühler angeschlossen“ angezeigt wird, nachdem Sie den Kerntemperaturfühler angeschlossen haben.
-
Drücken Sie erneut auf und stellen Sie mit den Tasten ∥. Die Kerntemperatur für das Fleisch ein.
-
Drücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu starten. Wenn die gewünschte Kerntemperatur erreicht ist, wird der Garvorgang automatisch beendet und es ertönt eine Melodie.
WARNING vor Acrylamid
- Verwenden Sie den Kerntemperaturfühler nicht mit einem Spieß. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
- Der Kerntemperaturfühler ist nach Abschluss des Garvorgangs sehr heiß. Tragen Sie zum Entfernen des Kerntemperaturfühlers stets Öfenhandschuhe, da andernfalls die Gefahr von Verbrennungen besteht.
HINWEIS
Der Kerntemperaturfühler kann nicht in allen Betriebsarten verwendet werden. Wenn Sie den Kerntemperaturfühler in einer nicht unterstützten Betriebsart verwenden, blinkt die Anzeige für die aktuell ausgewählte Betriebsart. Entfernen Sie den Kerntemperaturfühler umgehend, wenn diese Meldung angezeigt wird.
Bedienung
Unterbrechen des Garvorgangs

- Drücken Sie während des Garvorgang auf


- Drücken Sie auf OK, um den Garvorgang abzubrechen.
Sonderfunktionen
Um Ihre Garergebnisse zu verbessern, können Sie verschiedene Zusatzfunktionen verwenden.

- Drücken Sie im Funktionsbereich auf

-
Drücken Sie erneut auf „um eine Funktion auszuwählen.
-
Stellen Sie je nach Bedarf die Garzeit und/oder -temperatur ein. Weitere Informationen finden Sie unter Häufig genutzte Einstellungen.
-
Der Ofen startet die ausgewählte Funktion mit den standardmäßigen oder von Ihnen festgelegten Einstellungen.

| Betriebsart | Temperaturbereich (°C) | Empfohlene Temperatur (°C) | Anleitung | |
| F 1 Unterhitze | 100-230 | 150 | Die Wärme wird durch das untere Heizelement erzeugt. Diese Betriebsart eignet sich, um Speisen wie Quiche oder Pizza am Ende des Garvorgangs von unten zu bräunen. | |
| F 2 Warmhalten | 40-100 | 60 | Verwenden Sie diese Funktion nur, um Speisen warmzuhalten, die Sie kurz zuvor gegart haben. | |
| F 3 Geschirr erwärmen | 30-80-50 | Verwenden Sie diese Funktion zum Erwärmen von Koch- und Anrichtegeschirr. | ||
| F 4 Auftauen | 30-60 | 30 | Diese Funktion kann zum Auftauen von Gefriergut, Backwaren, Obst. Ruhrkuchen, Sahne- und Schokoladenremetorte verwendet werden. Die Auftaudauer hängt von der Art. Größe und Menge der jeweiligen Lebensmittel ao. | |
Normaldampf (nur bestimmte Modelle)
Mit dem Normaldampf können Sie Brot backen, das außen knusprig und innen feucht ist. Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen.

- Stellen Sie die Dampfschale unten auf den Boden der Zonen.
-
Füllen Sie sie mit 250 ml Wasser (nur bei kaltem Ofen).
-
Wählen Sie die Betriebsart Heißluft + und wählen Sie Normaldampf 🎨

- Stellen Sie die Temperatur mit den Tasten ∧ / Vein.
-
Drücken Sie auf OK, um mit dem Vorheizen zu beginnen.
-
Geben Sie die Speisen auf einem beliebigen Rost in das Gerät und beginnen Sie zu garen.

- Füllen Sie während des Garvorgangs oder bei heißem Ofen kein Wasser nach.
- Wischen Sie den Boden des Garraums mit einem feuchten Tuch ab, wenn der Ofen nach Verwendung der Normaldampf Funktion vollständig abgekühlt ist.
- Entfernen Sie Wasserablagerungen, die sich nach längerem Gebrauch des Geräts bilden, mit einem weichen Tuch und einem speziellen Reinigungsmittel.
Normaldampf 📋 kann nur in der Betriebsart Heißluft ✦ verwendet werden.
| Gericht Zubehör Einschubhöhe | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |
| Croissants, 4-6 Stück Universalblech 3 190 20-25 | |||
| Apfelstrudel Universalblech 3 190 20-25 | |||
| Plundergebäck Universalblech 3 190 20-30 | |||
| Brötchen Universalblech 3 180 20-30 | |||
| Weißbrot Gitterrost 2 180 30-40 | |||
Bedienung
Garprogramme
Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 50 Automatikprogramme. Mit Hilfe der Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die Garzeit und -temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt.

- Drücken Sie im Funktionsbereich auf AUTO

- Stellen Sie mit den Tasten /Aein/Programm ein und drücken Sie dann auf OK. Der mögliche Gewichtsbereich (Portionsgröße) wird angezeigt.

- Stellen Sie die Portionsgröße mit den Tasten ∧ / Vein und drücken Sie dann auf OK, um den Garvorgang zu starten.
HINWEIS
- Einige der Elemente in den Garprogramme beinhalten das Vorheizen. Für diese Elemente wird der Fortschritt beim Vorheizen angezeigt. Geben Sie die Speisen nach dem Vorheizen in den Garraum, wenn der Signalton erklingt. Drücken Sie dann auf Garzeit, um das Garprogramm zu starten.
• Weitere Informationen finden Sie unter Garprogramme in dieser Bedienungsanleitung.
Reinigung
Ihnen stehen zwei Reinigungsfunktionen zur Verfügung. Diese Funktionen sparen Ihnen Zeit, da eine regelmäßige manuelle Reinigung entfällt. Während dieses Vorgangs wird die Restzeit auf dem Display angezeigt.
| Funktion Anleitung | ||
| C 1 Dampfreinigung | Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf. | |
HINWEIS
Mit (*) gekennzeichnete Funktionen sind nur bei bestimmten Modellen verfügbar.
Dampfreinigung
Diese Funktion client zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf. Diese Funktionen sparen Ihnen Zeit, da eine regelmäßige manuelle Reinigung entfällt.

- Gießen Sie ca. 400 ml Wasser auf den Boden des Garraums, und schließen Sie die Gerätetür.

- Drücken Sie im Funktionsbereich auf .

- Wählen Sie mit den Tasten /A dV Option C 1 und drücken Sie dann auf OK. Die Dampfreinigung dauert 26 Minuten.

- Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch.
WARNING
Öffnen Sie die Gerätetür nicht, bevor der Reinigungszyklus abgeschlossen ist. Das Wasser im Garraum ist sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen.
HINWEIS
- Wenn der Garraum stark mit Fett verunreinigt ist, beispielsweise nach dem Braten oder Grillen, empfiehlt es sich, mit Hilfe eines Reinigungsmittels erst den hartnäckigen Schmutz von Hand zu entfernen und dann die Dampfreinigung zu aktivieren.
- Lassen Sie die Gerätetür nach Abschluss des Reinigungszyklus leicht geöffnet. So können die emaillierten Innenflächen vollständig trocknen.
- Diese Reinigungsfunktion kann erst dann aktiviert werden, wenn der Carraum des Geräts abgekühlt ist. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, und versuchen Sie es dann erneut.
- Gießen Sie das Wasser nicht mit Schwung auf den Boden des Garraums. Gehen Sie langsam und vorsichtig vor. Andernfalls kann Wasser an der Vorderseite des Geräts austreten.
- Das Wasser auf dem Boden des Ofens verdampft möglicherweise nicht vollständig, dies ist normal.
Timer
Der Timer ermöglicht die Kontrolle der Zeit oder Betriebsdauer während des Garens.

- Drücken Sie auf .

- Stellen Sie mit den Tasten /A d'ergewünschte Dauer ein und drücken Sie dann auf OK.
HINWEIS
- Wenn die Zeit abgelaufen ist, erklingt ein Signalton und die Meidung „00:00“ blinkt auf der Anzeige.
- Sie können die Timer-Einstellungen jederzeit ändern.
Ton ein/aus

- Um den Ton auszuschalten, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin blinkt 1.
- Wählen Sie 1 und drücken Sie auf OK und stellen Sie mit den TastenA /V.Ein* ein und drücken Sie auf OK.
- Um den Ton wieder einzuschalten, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, stellen Sie „Aus“ ein und drücken Sie auf OK.
WLAN ein/aus

- Um WLAN einzuschalten, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin blinkt 1.
- Wählen Sie 2 und drücken Sie auf OK und stellen Sie mit den Tasten ^A /V„Ein“ ein und drücken Sie auf OK
- Um WLAN auszuschalten, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, stellen Sie „Aus“ ein und drücken Sie auf OK.
Deutsch 23
Verwendung
Manuelles Garen
WARNING vor Acrylamid
Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes Frites und Brot kann gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Speisen bei niedrigen Temperaturen zu garen, um ein Übergaren, Austrocknen oder Verbrennen zu vermeiden.
HINWEIS
- Es wird empfohlen, den Garraum unabhängig von der Betriebsart stets vorzunleizen, sofern in den Zubereitungshinweisen nicht abweichend angegeben.
- Wenn Sie die Betriebsart Öko-Grill verwenden, stellen Sie die Speisen in die Mitte des Backblechs.
Tipps zu den Zubehörteilen
Im Lieferumfang des Geräts sind verschiedene Zubehörteile enthalten. Möglicherweise werden in der folgenden Tabelle mehr Zubehörteile aufgeführt, als im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind. Wenn Ihnen nicht exakt die Zubehörteile aus den Zubereitungshinweisen zur Verfügung stehen, können Sie auch andere geeignete Zubehörteile verwenden, die Sie bereits besitzen. Dies hat keine Auswirkungen auf die Garergebnisse.
- Backblech und Universalblech sind untereinander austauschbar.
- Wenn Sie ölige/fettige Speisen zubereilen, empfiehlt es sich, ein Backblech unter dem Gitterrost einzusetzen, um herabtropfendes Fett aufzufangen. Wenn im Lieferumfang ihres Geräts ein Gitterrosteinsatz enthalten ist, können Sie diesen zusammen mit dem Blech verwenden.
- Wenn im Lieferumfang Ihres Geräts ein Universalblech, ein extra tiefes Blech oder beides enthalten ist, empfiehlt es sich, bei der Zubereitung fettiger Speisen das Liefere Blech zu verwenden.
Backen
Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Carraum vorzuheizen.
| Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | ||
| Biskuitteig | Gitterrost, Kuchenform (0 25-26 cm) | 2 160-170 35-40 | ||
| Marmorkuchen | Gitterrost, Cugelhupfform | 3 | 175-185 50-60 | |
| Tarte | Gitterrost. Tarteform (0 20 cm) | 3 | 190-200 50-60 | |
| Hefe-Blechkuchen mit Obst und Streuseln | Universalblech 2 | 160-180 40-50 | ||
| Obststreusel | Gitterrost, Auflaufform (22-24 cm) | 3 | 170-180 25-30 | |
| Scones Universalblech 3 | 180-190 30-35 | |||
| Lasagne | Gitterrost, Auflaufform (22-24 cm) | 3 190-200 25-30 | ||
| Baisers Universalblech 3 | 80-100 100-150 | |||
| Soufflé | Gitterrost, Souffle-Förmchen | 3 170-180 20-25 | ||
| Hefeblechkuchen Universalblech 3 | 150-170 60-70 | |||
| Selbstgemachte Pizza, (1-1,2 kg) | Universalblech 2 | 190-210 10-15 | ||
| Tiefgefrorener Blätterteigstücke, gefüllt | Universalblech 2 | 180-200 20-25 | ||
| Quiche | Gitterrost,Auflaufform(22-24 cm) | 2 | 180-190 25-35 | |
| Apfelkuchen | Gitterrost, Form(∅ 20 cm) | 2 | 160-170 65-75 | |
| Pizza aus demKühlregal | Universalblech 3 | 180-200 5-10 | ||
Braten
| Gericht Zubehör | Einschubhöhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |
| Fleisch (Rind/Schwein/Lamm) | ||||
| Lendenbraten vom Rind (1 kg) | Gitterrost +Universalblech | 31 | 160-180 50-70 | |
| Kalbsbraten (1,5 kg) | Gitterrost +Universalblech | 31 | 160-180 90-120 | |
| Schweinebraten (1 kg) | Gitterrost +Universalblech | 31 | 200-210 50-60 | |
| Schweinenackenbraten (1 kg) | Gitterrost +Universalblech | 31 | 160-180 100-120 | |
| Nicht entbeinte Lammkeule (1 kg) | Gitterrost +Universalblech | 31 | 170-180 100-120 | |
| Gericht Zubehör | Einschubhöhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |
| Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) | ||||
| Hähnchen, ganz (1,2 kg)* | Gitterrost + Universalblech | 31 | 205 80-100 | |
| Hähnchenteile | Gitterrost + Universalblech | 31 | 200-220 25-35 | |
| Entenbrust | Gitterrost + Universalblech | 31 | 180-200 20-30 | |
| Ganze Pute, klein (5 kg) | Gitterrost + Universalblech | 31 | 180-200 120-150 | |
| Vegetarische Gerichte | ||||
| Gemüse (0,5 kg) | Gitterrost - Universalblech | 31 | 220-230 15-20 | |
| Gebackene Kartoffelhälften (0,5 kg) | Gitterrost + Universalblech | 31 | 200 45-50 | |
| Fisch | ||||
| Fischfilet, gebacken | Gitterrost + Universalblech | 31 | 200-230 10-15 | |
| Bratfisch | Gitterrost + Universalblech | 31 | 180-200 30-40 | |
* Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Verwendung
Grillen
Es wird empfohlen, den Garraum in der Betriebsart Großer Grill 5-10 Minuten lang vorzuheizen. Nach der Hälfte der Zeit wenden.
| Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |||
| Brot | |||||
| Toast Gitterrost 5 | 240-250 2-4 | ||||
| Käsetoast Universalblech 4 | 200 4-8 | ||||
| Rind | |||||
| Steak * | Gitterrost +Universalblech | 41 | 230-250 | 15-20 | |
| Hamburger * | Gitterrost +Universalblech | 41 | 230-250 | 15-20 | |
| Schwein | |||||
| Schweinekoteletts | Gitterrost +Universalblech | 41 | 230-250 | 20-30 | |
| Bratwurst | Gitterrost +Universalblech | 41 | 230-250 | 10-15 | |
| Geflügel | |||||
| Hähnchen, Brust | Gitterrost +Universalblech | 41 | 230-240 | 30-35 | |
| Hähnchenschenkel | Gitterrost +Universalblech | 41 | 230-240 | 25-35 | |
* Nach 2/3 der Garzeit wenden.
Tiefgefrorene Fertiggerichte
| Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart | Temperatur(°C) | Zeit(in Min.) | ||
| Tiefkühlpizza Gilterrosi 3 | 200-220 15-25 | |||
| TiefgefrorenePommes Frites | Universalblech 3 | 220-225 20-25 | ||
| TiefgefroreneKroketten | Universalblech 3 | 220-230 25-30 | ||
Öko-Heißluft
Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Garens Energie zu sparen. Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf einen Garvorgang ohne Vorheizen. Bei dieser Art der Zubereitung sollte das Vorheizen aus Energiespargründen entfallen.
Sie können die Garzeit und/oder die Temperatur entsprechend Ihren Wünschen erhöhen oder verringern.
| Gericht | Zubehör | Einschubhöhe | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) |
| Obststreusel (0,8-1,2 kg) | Gitterrost | 2 | 160-180 | 40-60 |
| Backkartoffeln (0,4-0,8 kg) | Universalblech | 2 | 190-200 | 50-70 |
| Würstchen (0,3-0,5 kg) | Gitterrost + Universalblech | 31 | 160-180 | 15-25 |
| Tiefgefrorene Pommes Frites (0,3-0,5 kg) | Universalblech | 3 | 180-200 | 20-30 |
| Tiefgefrorene Kartoffelspalten (0,3-0,5 kg) | Universalblech | 3 | 190-210 | 20-30 |
| Fischfilets, gebacken (0,4-0,8 kg) | Gitterrost + Universalblech | 31 | 200-220 | 20-30 |
| Knusprige Fischfilets, paniert (0,4-0,8 kg) | Gitterrost + Universalblech | 31 | 200-220 | 20-30 |
| Lendenbraten (0,8-1,2 kg) | Gitterrost + Universalblech | 21 | 180-200 | 50-70 |
| Geröstetes Gemüse (0,4-0,6 kg) | Universalblech | 3 | 200-220 | 20-30 |
Garprogramme
In der folgenden Tabelle sind 20 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Zudem werden die entsprechenden Mengen, Gewichtsangaben und Zubereitungsempfehlungen beschrieben. Zur einfacheren Handhabung wurden die Betriebsart und die Garzeit vorprogrammiert. Die Rezepte für einige der Automatikprogramme können Sie in diesem Handbuch nachlesen. Die Automatikprogramme 1 bis 8 sowie 18 und 19 umfassen einen zusätzlichen Schritt, bei dem das Gerät vorgeheizt wird. Der Fortschritt des Vorheizens wird im Display angezeigt. Geben Sie die Speisen nach dem Vorheizen in den Garraum, wenn der Signalton erklingt. Drücken Sie dann auf Garzeit, um das Garprogramm zu starten.
WARNING
Ziehen Sie vor dem Herausnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe an.
| Code Gericht Gewicht (kg) | Zubehör Einschubhöhe | |||
| A 1 Kartoffelauflauf | 1,0-1,5 Gitternöst 3 | |||
| Frisches Kartoffeligratin in einer 22-24 cm großen Auflaufform zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 2 Gemüseauflauf | 0,8-1,2 Gitternöst 3 | |||
| Frisches Gemüsegratin in einer 22-24 cm großen Auflaufform zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 3 Lasagne | 1,0-1,5 Gitternöst 3 | |||
| Selbstgemachte Lasagne in einer 22-24 cm großen Auflaufform zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 4 Apfelkuchen | 1,2-1,4 Gitternöst 2 | |||
| Cedeckten Apfelkuchen in einer runden Kuchenform aus Metall mit 24-26 cm Durchmesser zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist, die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
Verwendung
| Code | Gericht Gewicht (kg) | Zubehör Einschubhöhe | ||
| A 5 Quiche Lorraine | 1,2-1,5 Gitterrost 2 | |||
| Quiche-Teig zubereiten und in eine runde Quiche-Form mit 25 cm Durchmesser geben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist, die Füllung hinzugeben und die Form in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 6 Biskuitteig | 0,5-0,6 Gitterrost 3 | |||
| Den Teig zubereiten und in eine runde schwarze Backform aus Metall mit 26 cm Durchmesser geben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist, die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 7 | Marmorkuchen | 0,7-0,8 Gitterrost 2 | ||
| Den Teig zubereiten und in eine runde Gugelhupf- oder Napfkuchenform aus Metall geben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist, die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 8 | Sandkuchen | 0,7-0,8 Gitterrost 2 | ||
| Den Teig zubereiten und in eine 25 cm lange rechteckige schwarze Backform aus Metall geben. Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist, die Kuchenform in die Mitte des Rosts stellen. | ||||
| A 9 | Lendenbraten | 0,9-1,1 | Gitterrost + Universalblech | 2 |
| 1,1-1,3 | 1 | |||
| Das Rindfleisch wurden und 1 Stunde in den Kühlschrank stellen. Mit der Fettseite nach oben auf den Gitterrost stellen. | ||||
| A 10 | Mit Kräutern gebratene Lammkoteletts | 0,4-0,6 | Gitterrost + Universalblech | 4 |
| 0,6-0,8 | 1 | |||
| Die Lammkoteletts mit Kräutern und Gewürzen marinieren und auf den Gitterrost legen. | ||||
| Code | Gericht Gewicht (kg) | Zubehör Einschubhöhe | ||
| A 11 | Hühnchen, ganz | 0,9-1,1 | Gitterrost + Universalblech | 21 |
| 1,1-1,3 | ||||
| Das Hähnchen waschen und putzen. Das Hähnchen mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. Das Hähnchen mit der Brust nach unten auf den Gitterrost legen und bei Erklingen des Signaltons wenden. | ||||
| A 12 | Hähnchen, Brust | 0,4-0,6 | Gitterrost + Universalblech | 41 |
| 0,6-0,8 | ||||
| Die Bruststücke marinieren und auf den Gitterrost legen. | ||||
| A 13 | Forelle | 0,3-0,5 | Gitterrost + Universalblech | 41 |
| 0,5-0,7 | ||||
| Die Fische waschen und putzen. und abwechselnd Kopf an Schwanzflasse nebeneinander auf den Gitterrost legen. Innenseite mit Zitronensaft beträufeln, salzen und Kräuter hineiniegen. Haut leicht mit einem Messer einschreiden. Mit Öl bestreichen und salzen. | ||||
| A 14 | Lachsfilet | 0,4-0,6 | Gitterrost + Universalblech | 41 |
| 0,6-0,8 | ||||
| Lachsfilets oder -steaks waschen und putzen. Mit der Hautseite nach oben auf den Gitterrost legen. | ||||
| A 15 | Geröstetes Gemüse | 0,4-0,6 | Universalblech 4 | |
| 0,6-0,8 | ||||
| Zucchini, Aubergine, Paprika, Zwiebel und Kirschtomaten waschen und in Scheiben schneiden. Mit Olivenöl beträufeln und mit Kräutern würzen. Gleichmäßig auf dem Blech verteilen. | ||||
| A 16 | Gebackene Kartoffelhälften | 0,6-0,8 | Universalblech 3 | |
| 0,8-1,0 | ||||
| Große Kartoffeln (je 200 g) längs halbieren. Mit der flachen Seite nach oben auf das Blech legen, mit Olivenöl bestreichen und Kräuter und Gewürze darüber streuen. | ||||
| Code | Gericht | Gewicht (kg) | Zubehör | Einschubhöhe |
| A 17 | Tiefgefrorene Pommes Frites | 0,3-0,5 | Universalblech | 3 |
| 0,5-0,7 | ||||
| Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes gleichmäßig auf dem Blech verteilen. | ||||
| A 18 | Tiefkühlpizza | 0,3-0,6 | Gitterrost | 3 |
| 0,6-0,9 | ||||
| Schieben Sie die Tiefkühlpizza in die Mitte des Gitterrosts. Starten Sie eines der Programme, und geben Sie nach dem Vorheizen bei Erklingen des Signaltons das Rost in das Gerät. Die erste Einstellung ist für dünne italienische Pizza, die zweite Einstellung für dicke Pfannenpizza. | ||||
| A 19 | Selbstgemachte Pizza | 0,8-1,0 | Universalblech | 2 |
| 1,0-1,2 | ||||
| Hausgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf das Blech legen. Die Gewichtsangabe bezieht sich auf die gesamte Pizza mit Belag, wie z. B. Sauce, Gemüse, Schinken und Köse. Starten Sie eines der Programme, und geben Sie nach dem Vorheizen bei Erklingen des Signaltons das Blech in das Gerät. | ||||
| A 20 | Hefeteig gehen lassen | 0,5-0,6 | Citterrost | 2 |
| 0,7-0,8 | ||||
| Teig in einer Schüssel zubereiten und mit Frischhaltefolie abdecken. In die Mitte des Rosts stellen. Die erste Einstellung ist für Pizza- und Kuchenteig, die zweite Einstellung für Brotteig. | ||||
Testgerichte
Gemäß EN 60350-1
1. Backen
Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die Funktion Schnelles Vorheizen. Schieben Sie die Bleche immer so ein, dass die schräge Seite zur Gerätetür weist.
| Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | ||
| Kleine Kuchen Universalblech 3 | 165 25-80 | |||
| 2 | 165 28-83 | |||
| 1+4 | 155 35-40 | |||
| Mürbeteiggebäck Universalblech + Universalblech | 1+4 | 140 28-83 | ||
| Wasserbiskuit Gitterrost + Springform (Dunkel beschichtet, ∅ 26 cm) | 2 | 165 30-85' | ||
| 2 | 160 30-85 | |||
| 1+4 | 155 35-40 | |||
| Apfelkuchen Gitterrost + 2 Springformen *(Dunkel beschichtet, ∅ 20 cm) | 1, diagonal angeordnet | 160 70-80 | ||
| Universalblech + Gitterrost + 2 Springformen ** (Dunkel beschichtet, ∅ 20 cm) | 1+3 160 80-90 | |||
* Erhöhen Sie die Garzeit um 5 Minuten, wenn Sie im Modus „Umluft“ mit einem Glasgeschirr (Ø 26 cm) garen.
* Bei zwei Kuchen werden die Formen hinten links und vorne rechts auf den Rost gestellt.
** Bei zwei Kuchen werden die Formen mittig auf den Blechen/Rosten in zwei verschiedenen Einschubhöhen platziert.
* Erhöhen Sie die Garzeit um 5 Minuten, wenn Sie im Modus „Umluft“ mit einem Glasgeschirr (Ø 26 cm) garen.
* Bei zwei Kuchen werden die Formen hinten links und vorne rechts auf den Rost gestellt.
** Bei zwei Kuchen werden die Formen mittig auf den Blechen/Rosten in zwei verschiedenen Einschubhöhen platziert.
Verwendung
2. Grillen
Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großer Grill vor.
| Gericht | Zubehör | Einschubhöhe | Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) |
| Toastbrot | Gitterrost 5 | [6822] | 270 (Max) | 1-2 | |
| Beefsteaks aus Rinderhackfleisch * (12 Stk.) | Citterrost + Universalblech (zum Auffangen von Flüssigkeiten) | 41 | [6962] | 270 (Max) | 1. Seite 15-182. Seite 5-8 |
* Nach 2/3 der Garzeit wenden.
- Braten
| Gericht Zubehör | Einschubhöhe | Betriebsart | Temperatur (°C) | Zeit (in Min.) | |
| Ganzes Hähnchen* | Citterrost + Universalblech (zum Auffangen von Flüssigkeiten) | 31 | 205 | 80-100 | |
* Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Häufig verwendete Rezepte für Garprogramme
Kartoffelauflauf
Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je 1 EL Salz, Pfeffer und Muskat, 150 g geriebener Käse, Butter, Thymian
Anleitung Kartoffeln schälen und in 3 mm dicke Scheiben schneiden. Mit der Butter die Innenflächen einer geeigneten Auflaufform (22-24 cm) einfetten. Die Kartoffelscheiben auf einem sauberen Geschirrtuch ausbreiten und mit einem weiteren Geschirrtuch abdecken, während die restlichen Zutaten vorbereitet werden. Die restlichen Zutaten außer dem geriebenen Käse in eine große Schüssel geben und gut mischen. Die Kartoffelscheiben in einer Schicht leicht überlappender Scheiben in die Form legen und mit der flüssigen Zutatenmischung übergießen. Den geriebenen Käse darüber streuen und backen. Nach dem Garvorgang mit einigen Blättern frischem Thymian bestreuen.
Gemüseauflauf
Zutaten 800 g Gemüse (Zucchini, Tomaten, Zwiebeln, Karotten, Paprika, vorgekochte Kartoffeln), 150 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je 1 EL Salz, Kräuter/Gewürze (Pfeffer, Petersilie oder Rosmarin), 150 g gerlebener Käse, 3 EL Olivenöl, einige Blätter Thymian
Anleitung Das Gemüse waschen, putzen und in 3-5 mm dicke Scheiben schneiden. Die Gemüsescheiben in eine geeignete Auflaufform (22-24 cm) geben und das OI darüber gießen. Die restlichen Zutaten außer dem geriebenen Käse mischen und über das Gemüse geben. Den geriebenen Käse darüber streuen und backen. Anschließend mit einigen Blättern frischem Thymian bestreuen.
Lasagne
Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensauce, 100 ml Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, 200 g geriebener Käse, je 1 EL getrocknete Petersilie, Oregano und Basilikum
Anleitung Tomatensauce zubereiten. Öl in einer Pfanne erhitzen und das Rinderhackfleisch und die gewürfelte Zwiebel etwa 10 Minuten rundum anbraten, bis alles leicht gebräunt ist. Die Tomatensauce, den Rinderfond und die getrockneten Kräuter hinzugeben. Zum Kochen bringen und 30 Minuten köcheln lassen. Die Lasagneplatten entsprechend den Hinweisen auf der Verpackung garen. Schichtweise die Lasagneplatten, die Sauce und den Käse in eine Auflaufform füllen. Mit Käse abschließen und im Ofen überbacken.
Apfelkuchen
Zutaten • Teig: 275 g Mehl, 12 EL Salz, 125 g weißer Streuzucker, 8 g Vanillezucker, 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes EI • Füllung: 750 g feste ganze Äpfel, 1 EL Zitronensaft, 40 g Zucker, ^1/2 EL Zimt, 50 g Korinthen/Rosinen, 2 EL Semmelbrösel
Anleitung Das Mehl mit dem Salz in eine große Schüssel sieben. Den Streuzucker und den Vanillezucker darüber sieben. Die Butter mit zwei Messern in kleine Würfel schneiden und zur Mehlmischung geben. 34 des aufgeschlagenen Eis hinzufügen. Alle Zutaten in einer Küchenmaschine zu einer krömeligen Masse verarbeiten (kein homogener Teig). Den Teig mit den Händen zu Kugeln formen. In Kunststofffolie einwickeln und 30 Minuten lang kalt stellen. Die Springform (24-26 cm Durchmesser) einfetten und mit Mehl bestäuben. 34 des Teigs auf ca. 5 mm Dicke ausrollen. In die Form geben, sodass der Boden und die Seilen bedeckt sind. Die Äpfel schälen und entkernen. In Würfel mit einer Größe von 34 × 34 cm schneiden. Den Zitronensaft über die Äpfel geben und alles gut mischen. Korinthen/Rosinen waschen und abtupfen. Mit Zucker und Zimt mischen. Die Semmelbrösel auf dem Boden des Teigs verteilen. Leicht andrücken. Die Füllung auf dem Teig verteilen. Den restlichen Teig ausrollen. Den Teig in schmale Streifen schneiden und diagonal auf der Füllung verteilen.
Verwendung
Quiche Lorraine
Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei
- Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g Crème fraîche, 2 aufgeschlagene Eier, 100 g geriebener Schweizer Käse, Salz und Pfeffer
Anleitung Für den Teig Mehl, Butter und Ei in eine Schüssel geben und zu einem homogenen Teig verarbeitet. Anschließend im Kühlschrank 30 Minuten lang kalt stellen. Den Teig ausrollen und in eine eingefettete Keramikform für Quiche (25 cm Durchmesser) geben. Den Boden mit einer Gabel einstehen. Eier, Sahne, Crème fraîche, Käse, Salz und Pfeffer mischen. Kurz vor dem Garen auf dem Teig verteilen.
Obstkuchen
Zutaten • Belag: 200 g Mehl, 100 g Butter, 100 g Zucker, 2 g Salz, 2 g Zimtpulver
• Obst: 600 g gemischtes Obst
Anleitung Alle Zutaten für den Teig mischen und zu Streuseln verarbeiten. Das gemischte Obst in einer Auflauform verteilen und mit den Streuseln bedecken.
Selbstgemachte Pizza
Zutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, 200 ml warmes Wasser, je 1 EL Zucker und Salz
- Belag: 400 g in Scheiben geschnittenes Gemüse (Aubergine, Zucchini, Zwiebel, Tomaten), 100 g gewürfelter Schinken oder Speck, 100 g geriebener Käse
Anleitung Mehl, Hefe, Öl, Salz, Zucker und warmes Wasser in einer Schüssel zu einem feuchten Teig verarbeiten. In einer Küchenmaschine oder von Hand 5-10 Minuten lang durchkneten. Den Teig zugedeckt bei 35 °C für 30 Minuten in den Ofen stellen, damit er gehen kann. Den Teig auf einer mit Mehl bestäubten Fläche zu einem Rechteck ausrollen und den Teig dann auf ein Blech oder in eine Pizzaform geben. Die passierten Tomaten auf dem Teig verteilen und mit Schinken, Pilzen, Oliven und Tomaten belegen. Den geriebenen Käse darüber streuen und backen.
Lendenbraten
Zutaten 1 kg Rinderlende, 5 g Salz, 1 g Pfeffer, je 3 g Rosmarin und Thymian
Anleitung Das Rindfleisch mit Salz, Pfeffer und Rosmarin würzen und 1 Stunde in den Kühlschrank stellen. Auf den Gitterrost stellen. Im Ofen garen.
Mit Kräutern gebratene Lammkoteletts
Zutaten 1 kg Lammkoteletts (6 Stk.), 4 gepressle große Knoblauchzehen, 1 EL frischer gehackter Thymian, 1 EL frischer gehackter Rosmarin, 2 EL Salz, 2 EL Olivenöl
Anleitung Salz, Knoblauch, Kräuter und Öl mischen und zum Lamm geben. Lammkoteletts wenden und von allen Seiten marinieren. Bei Raumtemperatur ca. 30 Minuten bis 1 Stunde ruhen lassen.
Pflege
Schweinerippchen
Zutaten 2 Riopenstücke vom Schwein, 1 EL schwarze Pfefferkörner, 3 Lorbeerblätter, 1 gewürfelte Zwiebel, 3 gehackte Knoblauchzehen, 85 g brauner Zucker, 3 EL Worcestershire sauce, 2 EL passierte Tomaten, 2 EL Olivenöl
Anleitung Barbecuesauce zubereiten. Öl in einer Soßenpfanne erhitzen und die Zwiebeln zugeben. Glasig dünsten und die restlichen Zutaten hinzufügen. Aufkochen und dann bei schwacher Hitze 30 Minuten lang eindicken lassen. Die Rippenstücke mit der Barbecuesauce marinieren und zwischen 30 Minuten und 1 Stunde ruhen lassen.
Reinigung
WARNING
- Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass das Gerät und die verwendeten Zubehörteile vollständig abgekühlt sind.
- Verwenden Sie keinesfalls schleifende Reinigungsmittel, harte Bürsten, Schleifschwämme oder -tücher, Stahlwolle, Messer oder andere schleifende Materialien.
Garraum
- Verwenden Sie zum Reinigen des Garraums ein Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser.
- Reinigen Sie die Dichtungen der Gerätetür nicht von Hand.
- Um Beschädigungen der emaillierten Flächen des Garraums zu vermeiden, verwenden Sie nur handelsübliche Backofenreiniger.
- Um schwere Verunreinigungen zu entfernen, verwenden Sie einen Spezial-Backofenorciniger.
- Mit zunehmender Temperatur im Garraum kann es eventuell zu Flecken auf dem Innenglas der Tür kommen. Schalten Sie den Ofen in diesem Fall aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Wischen Sie dann das Innenglas mit einem Küchenpapier oder einem neutralen Reinigungsmittel ab.
Außenflächen des Geräts
Verwenden Sie zum Reinigen der äußeren Flächen des Geräts, wie z. B. Gerätetür, Türgriff und Display, ein sauberes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel oder warmes Seifenwasser, und wischen Sie die Flächen mit einem Blatt Küchenpapier oder einem trockenen Handtuch trocken. Aufgrund der heißen Luft, die aus dem Garraum entweicht, lagern sich insbesondere um den Handgriff Schmutz und Fett ab. Es wird daher empfohlen, nach jeder Verwendung des Geräts den Handgriff zu reinigen.
Zubehör
Waschen Sie sämtliche Zubehörteile nach jeder Verwendung, und trocknen Sie sie mit einem Küchenhandtuch ab. Weichen Sie Zubehörteile mit hartnäckigen Verschnutzungen etwa 30 Minuten in warmem Seifenwasser ein, bevor Sie sie waschen.
Pflege
Katalytische Emailleoberfläche (nur bestimmte Modelle)
Die entnehmbaren Teile sind mit einer dunkelgrauen katalytischen Emaillebeschichtung verschen. Diese kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und Fett verschmutzt werden. Diese Ablagerungen verbrennen jedoch bei Temperaturen von 200 °C und mehr.
- Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Gerät.
- Reinigen Sie den Garraum.
- Aktivieren Sie die Betriebsart „Heißluft“, stellen Sie die höchstmögliche Temperatur ein, und lassen Sie das Gerät eine Stunde lang in Betrieb.
Gerätetür
Demontieren Sie die Gerätetür nur zur Reinigungszwecken. Gehen Sie wie folgt vor, um die Gerätetür zur Reinigung zu demontieren.

WARNUNG
Die Geräletür ist schwer.

- Offnen Sie die Gerätetür, und klappen Sie die Clips an den beiden Scharnieren auf.

- Schließen Sie die Gerätetür um etwa 70°. Halten Sie die Gerätetür mit beiden Händen an den Seiten fest, und ziehen Sie sie nach oben, sodass die Scharniere sich lösen.
- Reinigen Sie die Gerätetür mit Seifenwasser und einem sauberen Tuch.

- Bauen Sie die Gerätetür anschließend wieder ein, indem Sie die oben beschriebenen Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Achten Sie darauf, dass die Clips an beiden Seiten eingeklappt sind.
Glaseinsatz der Gerätetür
Je nach Modell verfügt die Gerätetür über 3-4 übereinander liegende Glasscheiben. Entfernen Sie den Glaseinsatz der Gerätetür nur zur Reinigungszwecken. Gehen Sie wie folgt vor, um den Glaseinsatz der Gerätetür zur Reinigung zu demontieren.

- Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die beiden Schrauben links und rechts an der Gerätetür.

- Entfernen Sie wie in der Abbildung dargestellt die Abdeckungen
- Entnehmen Sie die erste Glasscheibe aus der Gerätetür.

- Entnehmen Sie die zweite Glasscheibe in der abgebildeten Pfeilrichtung aus der Gerätetür.
- Reinigen Sie die Glasscheiben mit Seifenwasser und einem sauberen Tuch.

- Setzen Sie die Glasscheiben nach der Reinigung folgendermaßen wieder ein:
- Setzten Sie Glasscheibe 2 zwischen Halteclip 1 und 2 und Glasscheibe 1 in Halteclip 3 ein. Achten Sie auf die richtige Reihenfolge.
01 Halteclip 1
02 Halteclip 2
03 Halteclip 3
- Setzen Sie die Glasscheiben nach der Reinigung folgendermaßen wieder ein:
- Setzten Sie Glasscheibe 2 zwischen Halteclip 1 und 2 und Glasscheibe 1 in Halteclip 3 ein. Achten Sie auf die richtige Reihenfolge.

- Achten Sie darauf, dass die Führungsgummis richtig eingesetzt sind und den Glaseinsatz sicher in Position halten.
- Setzen Sie die Gerätstür anschließend wieder ein, indem Sie die oben beschriebenen Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Wasserkollektor

Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie die Glasscheiben wieder ordnungsgemaß einsetzen, da ansonsten heiße Luft entweichen kann.
Der Wasserkollektor fängt während den Garvorgängen nicht nur überschüssige Feuchtigkeit, sondern auch Speiserückstände auf. Entleeren und reinigen Sie den Wasserkollektor regelmäßig.
WARNING
Wenn Sie feststellen, dass Wasser aus dem Wasserkollektor läuft, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung Kundendienstzentrum.
Pflege
Seitengitter (nur bestimmte Modelle)

- Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich des linken Seitengitters und kippen Sie es um etwa 45° in den Garraum.

- Ziehen Sie das linken Seitengitter unten aus den beiden Bohrungen.
- Entfernen Sie das rechte Seitengitter auf die gleiche Weise.
- Reinigen Sie beide Seitengitter.
- Setzen Sie die Seitengitter anschließend wieder ein, indem Sie die oben beschriebenen Schritte 1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
HINWEIS
Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe.
Ersetzen von Teilen
Glühlampe

- Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn ganz heraus.
- Tauschen Sie die Glühlampe aus
- Reinigen Sie die Glasabdeckung.
- Drehen Sie die Glasabdeckung anschließend wieder auf die Halterung, indem Sie den obigen Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
WARNING
- Schalten Sie das Gerät vor dem Austausch der Glühlampe aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Stecklose.
- Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebestandige Glühlampen die für 25-40 W bei 220-240 V ausgelegt sind. Zuglassene Glühlampen sind bei dem Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich.
- Fassen Sie Halogenlampen ausschließlich mit einem trockenen Tuch an. Andernfalls wird die Lampe durch Fingerabdrücke oder Schweiß verschmutzt, wodurch sich die Lebensdauer verkürzt.
Problembehebung
Problembeschreibungen
Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum,
| Problem Ursache | Abhilfemaßnahme | |
| Die Tasten lassen sich nicht richtig drücken. | Haben sich Fremdkörper/- stoffe um die Tasten angesammelt? | Entfernen Sie die Fremdkörper/- stoffe, und versuchen Sie es erneut. |
| Modelle mit berührungsempfindlichen Bedienelementen: hat sich außen Feuchtigkeit angesammelt? | Wischen Sie die Feuchtigkeit weg, und versuchen Sie es erneut. | |
| Wurde die Bedienfeldsperre aktiviert? | Prüfen Sie, ob die Bedienfeldsperre aktiviert ist. | |
| Die Uhrzeit wird nicht angezeigt. | Wurde die Stromversorgung unterbrochen? | Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist. |
| Das Gerät startet den Betrieb nicht. | Wurde die Stromversorgung unterbrochen? | Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist. |
| Der laufende Betrieb wird unterbrochen. | Wurde der Netzstecker aus der Steckdose gezogen? | Stecken Sie den Netzstecker wieder ein. |
| Das Gerät wird im Betrieb ausgeschaltet. | Wurde die zulässige Betriebsdauer überschritten? | Lassen Sie das Gerät nach längeren Gervorgängen abkühlen. |
| Arbeitet der Kühlungsventilator ordnungsgemäß? | Horchen Sie, ob der Kühlungsventilator in Betrieb ist. | |
| Wurde das Gerät an einem Ort ohne ausreichende Beluftung aufgestellt? | Halten Sie die in der Aufstellanleitung genannten Abstände ein. | |
| Sind mehrere Geräte an dieselbe Steckdose angeschlossen? | Schließen Sie das Gerät an eine eigene Steckdose an | |
| Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. | Wurde die Stromversorgung unterbrochen? | Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist. |
| Problem Ursache Abhilfemaßnahme | ||
| Die Außenflächen des Geräts werden im Betrieb übermäßig heiß. | Wurde das Gerät an einem Ort ohne ausreichende Belüftung aufgestellt? | Halten Sie die in der Aufstellanleitung genannten Abstände ein. |
| Die Gerätetür kann nicht richtig geöffnet werden. | Haben Sie zwischen Gerätetür und Garraum Essensreste angesammelt? | Reinigen Sie gründlich das Gerät und versuchen Sie erneut, die Gerätetür zu öffnen. |
| Die Garraumbeleuchtung ist zu dunkel oder funktioniert überhaupt nicht. | Leuchtet die Lampe zunächst und wird dann ausgeschaltet? | Die Gerraumbeleuchtung wird zu Energiesparzwecken nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaltet. Sie können die Beleuchtung wieder einschaften, indem Sie die Taste für die Garraumbeleuchtung drücken. |
| Wird die Lampe im Betrieb durch Zubehörteile oder Speisen verdeckt? | Reinigen Sie den Garraum und überprüfen Sie die Beleuchtung erneut. | |
| Das Gerät verursacht Stromschläge. | Ist das Gerät ordnungsgemäß geerdet?Wird eine Stecklose ohne Schutzleiter verwendet? | Überprüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. |
| Aus dem Gerät tritt Wasser aus. | In einigen Fällen kann je nach den zubereileten Speisen Wasser oder Dampf aus dem Gerät austreten. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. | Lassen Sie das Gerät abkünlen, und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. |
| Aus einem Spalt in der Gerätetür tritt Dampf aus. | ||
| Im Gerät bleibt Wasser zurück. | ||
Problembehebung
| Problem Ursache | Abhilfemaßnahme | |
| Die Helligkeit im Garraum schwankt. | Die Helligkeit schwankt in Abhängigkeit von der abgegebenen Leistung. | Schwankungen bei der Leistungsabgabe sind während eines Garvorgangs normal. Keine Sorge, dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. |
| Der Garvorgang ist abgeschlossen, aber der Kühlungsventilator läuft weiter. | Der Ventilator läuft auch einige Zeit nach Abschluss des Garvorgangs weiter, um den Garraum abzukühlen. | Keine Sorge, dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. |
| Der Garraum wird nicht erhitzt. | Ist die Gerätetür offen? | Schließen Sie die Gerätetür und starten Sie das Gerät neu. |
| Wurden die falschen Einstellungen gewählt? | Schlagen Sie im Kapitel zur Bedienung des Geräts nach und stellen Sie das Gerät neu ein. | |
| Ist die Sicherung im Verteilerkasten durchgebrannt oder hat der Leistungsschutzschalter ausgelöst? | Ersetzen Sie die Sicherungen bzw. setzen Sie den Leistungsschutzschalter zurück. Wenn dies wiederholt passiert, rufen Sie einen Elektriker. | |
| Im Betrieb tritt Rauch aus dem Gerät aus. | Wird das Gerät zum ersten Mal verwendet? | Bei erstmaliger Verwendung kann am Heizelement Rauch entstehen. Dies ist keine Fehlfunktion, und das Problem sollte nach der 2. oder 3. Verwendung nicht mehr auftreten. |
| Befinden Sie Speisereste am Heizelement? | Lassen Sie das Gerät ausreichend ackühlen und entfernen Sie die Speisereste vom Heizelement. | |
| Vom Gerät geht ein Brand- oder Kunststoffgeruch aus. | Wurden Kunststoff- oder sonstige Behälter verwendet, die nicht hitzebeständig sind? | Verwenden Sie für hohe Temperaturen geeignete Glasbehälter. |
| Problem Ursache Abhilfemaßnahme | ||
| Die Garergebnisse sind unzureichend. | Wurde während des Carvorgangs die Gerätetür geöffnet? | Öffnen Sie die Gerätetür im Betrieb nur dann, wenn Speisen gewendet werden müssen. Je öfter die Gerätetür im Betrieb geöffnet wird, desto stärker sinkt die Temperatur im Garraum, sodass sich die Garergebnisse verschlechtern. |
| Die Dampfreinigung wird nicht ausgeführt. | Ist das Gerät ausreichend abgekühlt? | Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie die Reinigung durchführen. |
| Der Einfachbetrieb funktioniert nicht. | Befindet sich der Garraumteiler im Gerät? | Entnehmen Sie den Garraumteiler. Und versuchen Sie es erneut. |
Informationscodes
Bei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus.
| Code Bedeutung Abhilfemaßnahme | ||
| C-d1 | Problem mit der Verriegelung der Gerätetür | Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie den Vorgang neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie den Netzstecker für mindestens 30 Sekunden aus der Steckdose und schließen Sie das Gerät dann wieder an. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe |
| C-20 | Sensorstörung | |
| C-21 | ||
| C-22 | ||
| C-23 | ||
| C-F1 | Tritt nur bei einem Lese-/Schreibproblem mit dem EEPROM-Speicherchip auf | |
| C-F0 | Tritt auf, wenn keine Kommunikation zwischen der Haupt- und der Nebenplatine möglich ist | |
| C-F2 | Tritt auf, wenn ein Kommunikationsproblem zwischen dem integrierten Sensorschaltkreis und dem Micom-Haupt- oder -Untersystem besteht | Schalten Sie das Gerät aus, und starten Sie den Vorgang neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie den Netzstecker für mindestens 30 Sekunden aus der Steckdose und schließen Sie das Gerät dann wieder an. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. |
| C-d0 | TastenproblemTritt auf, wenn eine Taste längere Zeit gedrückt wird. | Reinigen Sie die Tasten und achten Sie darauf, dass an oder auf den Tasten kein Wasser zurückbleibt. Schalten Sie das Gerät aus, und versuchen Sie es erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. |
| Code Bedeutung Abhilfemaßnahme | ||
| S-01 | SicherheitsabschaltungDie zulässige maximale Betriebsdauer für die eingestellte Temperatur wurde überschritten.Bis 100 °C - 16 StundenVon 105 °C bis 240 °C - 8 StundenVon 245 °C bis Max. - 4 Stunden | Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts, Schalten Sie das Gerät aus, und entnehmen Sie die Speisen. Versuchen Sie es dann erneut. |
Technische Daten
SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor.
| Betriebsspannung 230-240 V | ~50 Hz | |
| Maximal angeschlossene Last 3500-3850 W | ||
| Abmessungen(B x H x T) | Hauptgerät 595 x 596 x 570 mm | |
| Eingebaut 560 x 579 x 549 mm | ||
| Fassungsvermögen 76 Liter | ||
* Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse
Anhang
Produktdatenblatt
| SAMSUNG SAMSUNG | |
| Modellkennung NV7B404*** | |
| Energieeffizienzindex je Garraum (EEI cavity) 81,6 | |
| Energieeffizienzklasse je Garraum A+ | |
| Energieverbrauch (Strom) beim Erhitzen einer Standardfüllung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Programms im Ober-/Unterhitze-Modus je Garraum (elektrische Endenergie) (EC electric cavity) | 1,05 kWh/Zyklus |
| Energieverbrauch beim Erhitzen einer Standardfüllung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Programms im Umluftmodus je Garraum (elektrische Endenergie) (EC electric cavity) | 0,71 kWh/Zyklus |
| Anzahl der Garräume 1 | |
| Wärmequelle je Garraum (Strom oder Gas) Strom | |
| Volumen je Garraum (V) 76 L | |
| Art des Backofens Eingebaut | |
| Gewicht des Gerätes (M) NV7B412***: 36,7 kg | NV7B413***: 36,7 kg |
Daten ermittelt entsprechend den Normen EN 60350-1 und EN 50564 und den Kommissionsverordnungen (EU) Nr. 65/2014 und (EU) Nr. 66/2014 sowie der Verordnung (EG) 1275/2008.
| Gesamtleistungsaufnahme im Standby (W)(Alle Netzwerkanschlüsse sind „Ein“) | 1,9 W | |
| Zeit bis Verbrauchsminimierung (Min.) 20 Min. | ||
| WLAN Leistungsaufnahme (W) im Bereitschaftszustand 1,9 W | ||
| Bereitschaftszustand Leistungsaufnahme 1,0 W | ||
Energiespartipps
- Halten Sie die Gerätetür während des Garvorgangs immer geschlossen, es sei denn, Sie müssen die Lebensmittel wenden. Offnen Sie die Gerätetür während des Garvorgangs so selten wie möglich, um die Temperatur im Garraum zu erhalten und so Energie zu sparen.
- Planen Sie die Verwendung des Geräts im Voraus, damit Sie es zwischen einem Garvorgang und dem nächsten nicht ausschalten müssen. So sparen Sie Energie und reduzieren die Vorwärmzeit des Geräts.
- Wenn die Garzeit mehr als 30 Minuten beträgt, können Sie das Gerät 5-10 Minuten vor Abschluss des Garvorgangs ausschalten, um Energie zu sparen. Der Garvorgang wird mit Hilfe der Restwärme abgeschlossen.
- Wenn möglich, bereiten Sie immer mehr als ein Gericht zu.
HINWEIS
Hiermit erklärt Samsung, dass diese Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU und den entsprechenden gesetzlichen Bestimmungen im Vereinigten Königreich entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung und der entsprechenden Konformitätserklärung für das Vereinigte Königreich steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung: Die offizielle Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.samsung.com. Wechseln Sie zu „Support > Search Product Support“, und geben Sie den Modellnamen ein.
| Frequenzbereich Sendeleistung (Max.) | ||
| WLAN 2412-2472 MHz 20 dBm | ||
| Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm | ||
Open Source-Erklärung
Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Open-Source-Code. Unter der URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 finden Sie die Open Source-Lizenzinformationen in Bezug auf dieses Produkt.

FRAGEN ODER HINWEISE?
| LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER | ||
| AUSTRIA 0600 | 72 67 864 (0800 SAMSUNG) www.samsung.com/at/support | |
| BELGIUM 02-2 | 01-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch)www.samsung.com/be_fr/support (French) |
| DENMARK 707 | 019 70 www.samsung.com/dk/support | |
| FINLAND 030-6 | 227 515 www.samsung.com/fi/support | |
| FRANCE 01 48 | 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | |
| GERMANY 0619 | 67 555 77 www.samsung.com/de/support | |
| ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support | ||
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864)only from land line(+30) 210 6897691 from mobile andland line | www.samsung.com/gr/support |
| LUXEMBURG 261 | 03 710 www.samsung.com/be_fr/support | |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 | www.samsung.com/nl/support |
| NORWAY | 21629093 | www.samsung.com/no/support |
| PORTUGAL | 210 608 098Chamada para a rede fixa nacionalDias úteis das 9h às 20h | www.samsung.com/pt/support |
| SPAIN | 91 175 00 15 | www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN 0771 | 400 300 www.samsung.com/se/support | |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support (German)www.samsung.com/ch_fr/support (French) |
| LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER | ||
| UK | 0333 000 0333 | www.samsung.com/uk/support |
| IRELAND (EIRE) | 0818 717100 | www.samsung.com/ie/support |
| ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/ai/support | ||
| BOSNIA | 055 233 999 | www.samsung.com/ba/support |
| NORTH MACEDONIA | 023 207 777 www.samsung.com/mk/support | |
| BULGARIA | 0800 11131 - Белпатен за всички оператори *3000 - Це-а на едні градові растовор или споротехфата на юсвілниат оператор (окло до 1800 - Понеделик до Петък | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| CZECH | 800 - SAMSUNG (800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY | 0680SAMSUNG (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| MONTENEGRO | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| POLAND | 801-172 678" lub +48 22 607-93-33" (optata weđutg taryfy operatora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| ROMANIA | 0800872678 - Apel gratuit *8000 - Apel tarifat in retea Program Call Center Luni - Vineri: 9 AM - 6 PM | www.samsung.com/ro/support |
| SERBIA | 011 321 6899 | www.samsung.com/rs/support |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/t/support | ||
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.com/ee/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezpăčna številka) | www.samsung.com/si/support |
| KOSOVO | 038 40 30 90 | www.samsung.com/support |

DG68-01419C-01
Inbouwoven
Mechanische vergrendeling 12
Gebruik
Bedieningspaneel 13
Algemene instellingen 14
Automatisch koken 22
Reinigen 22
Timer 23
Geluid aan/uit 23
Wi-Fi aan/uit 23
Slim koken 24
Handmatige bereiding 24
Handmatige bereiding
01 Kontrollpanel 02 Dörrhandtag 03 Lucka
Tillbehör
- Tryck pa-funktionspanelen.

01 Kontrolpanel 02 Derhändtag 03 Dør
Tilbehør
01 Kontrollpanel 02 Derhåndetak 03 Der
Tilbehør
Naturlig damp (kun aktuelle modeller)
Sidestativ (kun aktuelle modeller)
