EINHELL BMS 1000 ST - Bohrmaschine

BMS 1000 ST - Bohrmaschine EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BMS 1000 ST EINHELL als PDF.

📄 34 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EINHELL BMS 1000 ST - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Suomi FI
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BMS 1000 ST EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BMS 1000 ST - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BMS 1000 ST von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG BMS 1000 ST EINHELL

D Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine
GB Operating Instructions Electronic Hammer Drill
F Mode d'emploi Perceuse électronique à percussion
NL Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine
E Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica
P Instruções Berbequim electrónico de percussão
S Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin
SF Käyttöohje Sähköiskuporakone
N Bruksanvisning Elektronikk-boremaskin
GR Οδηλίες χρήσης Κρουστικό δράπανο ηλεκτρονικό
① Istruzioni per l'uso Trapano a percussione elettronico
DK Brugsanvisning Elektronisk slagboremaskine

CE

Art.-Nr.: 42.592.08

EINHELL BMS 1000 ST - 1

Zusatzhandgriff mit Tiefen- anschlag

VERWENDUNG

Die Bohrmaschine ist zum Bohren von Löchern in Holz, Eisen, buntmetallen und Gestein unter Verwendung des entsprechenden Bohrwerkzeugs ausgelegt.

Beschreibung

1 Zahnkranzbohrfutter

2 Bohrtiefenanschlag

3 Zusatzgriff

4 2-Gang-Getriebeschalter

5 Bohren/Schlagbohren-Umschalter

6 Typenschild

7 Rechts-/Linkslauf-Umschalter

8 Drehzahl-Regler

9 Feststellknopf

10 Betriebsschalter

Technische Daten

Spannung: 230 V\~

Leistungs- 1000 Watt aufnahme:

Bohr- Beton 16 mm

Ileistung: Stahl 13 mm

Holz 25 mm

Leerlauf- n 0: 0-1100 min ^-1

drehzahl: n 0: 0-2900 min ^-1

Schlag-

zahl: 0-55.100 min

Schalldruckpegel LPA: 82 dB(A)

Schallleistungspegel LWA:

92,6 dB(A)

Schutzisoliert

Vibration a_w

10 m/s²

Gewicht 2,2 kg

Achtung

●Die Bohrmaschine ist nicht zum Antrieb von Vorsatzgeräten ausgelegt.

●Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Flüssigkeiten verwenden.

●Nur scharfe Bohrer und geeignete Schrauberbits verwenden.

●Ziehen Sie bei allen Umbau- und Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose.

●Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen. Öl und Säure können das Kabel beschädigen.

●Das Gerät nicht am Netzkabel tragen.

●Den Stecker nicht durch ziehen am Netzkabel aus der Steck-dose entfernen.

●Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, daß der Betriebsschalter nicht arre- tiert ist.

- Bei Verwendung von Kabeltrommel, Kabel vollständig abrollen. Drahtquerschnitt min. 1,5 mm ^2 .

●Maschine nicht überlasten.

●Sichern Sie alle zu bearbeitenden Werkstücke ausreichend.

●Kindern unzugänglich machen!

- Achten Sie auf einen sicheren Stand auf Leitern oder Gerüsten bei freihändigem Bohren.

- In Wänden, wo Strom, Wasser oder Gasleitungen unsichtbar verlegt sind, zuerst die Leitungen mit einem Leitungssuchgerät lokalisieren.

●Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden sie eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten.

●Reparaturen dürfen nur vom Elektrofachmann durchgeführt werden.

●Verwenden Sie nur original Ersatzteile

●Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wurde nach IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 Teil 21, NFS 31-031 (84/537/EWG) gemessen.

●Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwingungen wurde nach ISO 5349 ermittelt.

Wartung

●Halten Sie Ihre Bohrmaschine immer sauber.

●Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzen-den Mittel.

- Bei übermäßiger Funkenbildung überprüfen Sie die Kohlenbürsten.

●Halten Sie die Lüftungsschlitze frei.

●Sollten Sie Beschädigungen feststellen, können Sie anhand der beiliegenden Explosionszeichnung, sowie der Teileliste, Ersatzteile genau definieren und bei unserem Kundenservice anfordern.

D

EINHELL BMS 1000 ST - D - 1

text_image Schlagbohren

EINHELL BMS 1000 ST - D - 2

Die Bohrer sollen an allen

3 Löchern im Bohrfutter nach- gezogen werden.

Nach dem Festziehen den Bohrfutterschlüssel abziehen.

Achtung!

Nur im Stillstand umschalten.

Beim Bohren in Fliesen und

Kacheln Stellung

Bohren/Schrauben

einstellen.

EINHELL BMS 1000 ST - Achtung! - 1

Einschalten: Betriebsschalter A eindrücken

Dauerbetrieb: Mit Feststellknopf B Schalter A sicher

Ausschalten: Betriebsschalter A kurz eindrücken

Durch mehr oder weniger starkes Drücken des Betriebsschalters A wählen Sie die

richtige Tourenzahl für jede Arbeit. (z.B. Schrauben, Bohren usw.)

Rechtslauf Linkslauf
EINHELL BMS 1000 ST - Achtung! - 2

text_image R ← L ΦA m

Drehen des Drehzahlreglers nach rechts erhöht sich die Umdrehung

EINHELL BMS 1000 ST - Achtung! - 3

text_image Bohrtiefenanschlag Achtung! Benutzen Sie aus Sicherheitsgrün- den beim Arbeiten stets den Zusatz- handgriff. Da im Betrieb der Geräuschpegel über 85 dB (A) liegt,

EINHELL BMS 1000 ST - Achtung! - 4

Nur im Stillstand umschalten. Stellung 1 auf Stellung 2

Scope of delivery

package

BMS 1000

7 Rechts-/Linkslauf-Umschalter

Ersatzteilzeichnung BMS 1000, Art.-Nr. 42.592.08, I.-Nr. 91017

EINHELL BMS 1000 ST - package - 1

Ersatzteilliste BMS 1000, Art.-Nr. 42.592.08, I.-Nr. 91017

Pos.Bezeichnung ET-NummerPos.Bezeichnung ET-Nummer
01Bolzen 42.591.02.6119Schraube 4,2x80/2042.591.02.25
02Feder 42.591.02.6220Schraube 3,9x4342.591.02.26
03Bolzen 5x10 42.591.02.6321Getriebegehäuse42.591.02.66
04Kugel 5 42.591.02.6421aNadellager 060842.591.02.67
05Getrieberad 42.592.20.1022U-Scheibe42.591.02.68
06Schieber 42.591.02.0623Getriebewelle 42.592.20.15
07Aufnahmewelle42.59220.04Lagerschild42.592.20.16
08Dichtungsring42.5911.02Kugellager 608242.591.02.31
09Dichtungsring 42.591.02.0926Griffgehäuse komplett42.592.00.03
10Seegerring 42.591.02.1026aGriffgehäuse rechts42.592.00.04
11Drehknopf 42.592.00.0126bGriffgehäuse links42.592.00.05
12Zusatzhandgriff komplett 42.592.20.1127Schalter42.591.02.35
12aTiefenanschlag 42.591.02.1328Schleifkohle42.592.20.19
12bSchraube 42.592.20.1229Kohlenhalter42.592.20.17
12cGegenmutter kpl. 42.592.20.1330Stator42.591.02.38
12dHandgriff42.592.20.1431Lagerhülse42.591.02.39
13Dichtung 42.591.02.1732Kugellager42.591.02.40
14Drehknopf 42.591.02.1833Rotor42.591.02.41
15Kugellager 600242.591.02.1934Kondensator42.591.02.42
16Lagerhülse42.591.02.2035Netzleitung
17Seegerring 42.591.02.2136Knickschutztülle42.591.02.44
18Bohrfutter mit Schlüssel42.592.00.1137Zugentlastungsschelle42.591.02.45
18aBohrfutter42.592.00.1238Schraube 3,9x1942.591.02.46
18bBohrfutterschlüssel42.591.02.24o.B.Bohrfutterschraube42.592.20.03

42.591.02.43

DGBFNLEP
EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt im Namen der FirmaEC Declaration of ConformityThe Undersigned declares, on behalf ofDéclaration de Conformité CELe soussigné déclare, au nom deEC ConformiteitsverklaringDe ondertekenaar verklaart in naam van de firmaDeclaracion CE de ConformidadPor la presente, el abajo firmante declara en nombre de la empresaDeclaração de conformidade CEO abaixo assinado declara em nome da empresa
HANS EINHELL AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
daß diethat thequedat deque el/laque
Maschine/ProduktMachine / Productla machine / le produitmachine/produktmáquina/productoa máquina/o produto
Elektronik-SchlagbohrmaschineElectronic Hammer DrillPerceuse électronique à percusionElektronische klopboormachineTaladradora percutora electrónicaBerbequim electrónico de percussão
Markeproduced by:du fabricantmerkmarcamarca
Einhell®
TypTypeTypetypetipotipo
BMS 1000
– Seriennummer auf dem Produkt – der☑EG Maschinenrichtlinie89/392/EWG mit Änderungen☑EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit89/336 EWG mit Änderungen entspricht.– Serial number specified on the product - is in accordance with the☑EC Directive regarding machinery 89/392 EEC, as amended;☑EC Directive regarding electromagnetic compatibility89/336 EEC, as amended.– no. série indiqué sur le produit - correspond(ent) à la☑Directive CE relative aux machines 89/392 CEE avec les modifications y apportées;☑Directive CE relative à la compatibilité électromagnétique 89/336 CEE avec les modifications y apportées.– serienummer op het produkt-conform de volgenderichtlijnen is:☑EG machinerichtlijn89/392/EWG met wijzigingen☑EG richtlijn Elektromagnetische compatibilitéit89/336 EWG met wijzigingen– No. de serie en el producto: satisface las disposiciones pertinentes siguientes:☑Disposición de maquinaria de la CE 89/392/CEE con modificaciones☑Disposición de la compatibilidad electro-magnética de la CE 89/336 CEE con modificaciones.– cujo número de série encontra-se no produto - corresponde à☑Directiva da CE de máquinas 89/392/CEE, com alterações☑Directiva da CE de compatibilidade electro-magnética 89/336 CEE, com alterações
EN 60555-2; EN 55014; prEN 55024 part 2; prEN 55024 part 3; prEN 55024 part 4; DIN VDE 0740 T1 04.81 + A1 07.82; DIN VDE 0740 T21 04.81
Landau/Isar, den08.10.1997Landau/Isar, (date)08.10.1997Landau/Isar, (date)08.10.1997Landau/Isar, datum08.10.1997Landau/Isar08.10.1997Landau/Isar08.10.1997
SchneiderProdukt-Management-LSchneiderHead of Product ManagementSchneiderDirection Gestion ProduitsSchneiderHoofd produkt managementSchneiderDirector de gestión productosSchneiderChefe da Gestão de Produtos

Achivierung / For archives: BMS-0034-02-079-E

EINHELL BMS 1000 ST - package - 2

SSFNGRIDK
EC KonformitetsförklaringUndertecknad förklarar ifirmansEC YhdenmukaisuusilmoitusAllekirjoittanut ilmoittaa yhtiönEC KonfirmitetserklæringUndertegnede erklærer på vegne av firmaEC Δήλωση περι της ανταπόκρισηςΟ υπγράφων δηλώνει εν ονόματι της εταιρίαςDichiarazione di conformità CEIl sottoscritto dichiara in nome della dittaEC Overensstemmelses-erklæringUndertegnede erklærer på vegne af firmaet
HANS EINHELL AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
namn, attnimissä ettäatóti ηche laat
maskinen/produktenkone/tuoteMaskin/produktμηχανή / το προϊόνmacchina/prodottomaskine/produkt
Elektroniskt styrd slagborrmaskinSähköiskuporakoneElektronikk-boremaskinΚρουστικό δράπανο ηλεκτρονικόTrapano a percussione elettronicoElektronisk slagboremaskine
märkemerkkiMerkeuárkamarcamærke
Einhall®
typtyppiTypetúποςtipotype
BMS 1000
– serienummer på produkten - motsvarar☒EU riktlinje för maskiner89/392/EWG med ändringar☒EU riktlinje för elektromagnetisk kompatibilitet89/336 med ändringar– tuotteen valmistusnumero - vastaa☒EU-konedirektiivik (johon on tehty muutoksia)89/392/EWGXEU-direktiiviä 89/336 EWG(johon on tehty muutoksia) ja joka koskee sähkömagn-eettista mukautuvuutta (EMI)– Serienumer på produktet – tilfredsstiller følgende retningslinjer:☒EU Maskinretningslinje 89/392/ EWG med endringer☒EU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibilitet 89/336 EWG med endringer,– Αριθμός σειράς πάνω στο προϊόν – ανταποκρίνεται στην☒κατευθυντήρια γραμμή της Ευρωπαικής Κοινότητας 89/392/ EOK με αλλαγέ☒κατευθυντήρια γραμμή ηλεκτροναγνητικής ανεκτικότητας της Ευρωπαικής Κοινότητας89/ 336/ EOK με αλλαγές.– numero di serie sul prodotto - corrisponde☒alla Direttiva CE sulle macchine 89/392/CEE con modifiche☒alla Direttiva CE sulla compatibilità elettr-magnetica 89/336 CEE con modifiche– Serienummer på produktet - opfylder☒EU-maskindirektiv89/392/EOF med ændringer☒EU-direktiv vedr. elektromagnetisk stoj (EMC)89/336/EOF med ændringer.
EN 60555-2; EN 55014; prEN 55024 part 2; prEN 55024 part 3; prEN 55024 part 4; DIN VDE 0740 T1 04.81 + A1 07.82; DIN VDE 0740 T21 04.81
Landau/Isar, den08.10.1997SchneiderProduktledningen - LLandau/Isar08.10.1997SchneiderTuotannon johto - LLandau/Isar, den08.10.1997SchneiderProduktadministrasjonssjefLandau/Isar, στις08.10.1997SchneiderΔιευθυντής προϊόντοςLandau/Isar,!”08.10.1997SchneiderIl Responsabile della produzioneLandau/Isar, den08.10.1997SchneiderProduktmanagement-leder

© GARANTIEURKUNDE

Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 1 Jahr.

Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.

Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.

Keine Gewährleistung für Folgeschäden.

Ihr Kundendienstansprechpartner

© GARANTIE EINHELL

Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.

Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.

Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an.

ISC GmbH · International Service Center

Ersatzteil-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 356 • Telefax (0 99 51) 52 50

Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10

Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358

A Einhell & Wieshofer GmbH

Mühlgasse 1

A-2353 Guntramsdorf

GB Einhell Marketing Sales & Service

Technische Änderungen vorbehalten

Gartenteiche und Zubehör
■Springbrunnenpumpen, Filter und Zubehör
Gewächshäuser, Frühbeete und Zubehör
Bioluftbefeuchter
Hochdruckreiniger und Zubehör

■Gartenpumpen und Zubehör
Motor-, Elektroketten- sägen und Zubehör
Gartengeräte und Zubehör
Heizgeräte
Gas-, Holzkohlegrills und Zubehör

EINHELL BMS 1000 ST - © GARANTIE EINHELL - 1

Auto & Werkstatt

Schweißtechnik
Drucklufttechnik
■Reinigungstechnik
■Akku-/Elektro-Bohrmaschinen
■ Garagentorheber und Zubehör
Schleiftechnik

■Motorsägen Elektrosägen
Batterielader
Torantriebe
■Klima- und Heizgeräte
■Hub- und Zuggeräte
■Werkstattausrüstung

EINHELL BMS 1000 ST - © GARANTIE EINHELL - 2

Haustechnik

■Funkalarm und Zubehör
■Video-Überwachungsanlagen und Zubehör
■Schiebe- und Flügel- torantriebe und Zubehör

Funklichtschalter
■Satellitenempfangsanlagen und Zubehör

HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Eschenstraße 6, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : BMS 1000 ST

Kategorie : Bohrmaschine