Bavaria B-BTS 400 - Schleifmaschine

B-BTS 400 - Schleifmaschine Bavaria - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts B-BTS 400 Bavaria als PDF.

📄 24 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Bavaria B-BTS 400 - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Stationäre Band- und Tellerschleifmaschine
Marke Bavaria
Modell B-BTS 400
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Nennleistung 375 W (S2 30 min)
Drehzahl des Schleiftellers (Leerlauf) 1450 U/min
Durchmesser des Schleiftellers 150 mm
Neigung des Tisches 0° bis 45°
Queranschlag -60° bis +60°
Bandgeschwindigkeit (Leerlauf) 276 m/min
Abmessungen des Schleifbandes 915 x 100 mm
Schalldruckpegel 79 dB(A)
Schallleistungspegel 92 dB(A)
Vibrationsemissionswert ≤ 2,5 m/s²
Hauptfunktionen Band- und Tellerschleifen, neigbarer Tisch, verstellbarer Queranschlag
Lieferumfang Schleifmaschine, 2 x Schleifpapier, Bedienungsanleitung
Sicherheit Ein-/Ausschalter, Kunststoffschutz, Gummifüße
Wartung und Reinigung Mit einem feuchten Tuch und Seife reinigen, keine aggressiven Mittel; Lüftungsschlitze ausblasen
Ersatzteile und Reparierbarkeit Teile erhältlich über ISC GmbH; Reparaturen durch autorisierten Fachbetrieb
Bestimmungsgemäße Verwendung Schleifen von Holz und ähnlichen Materialien, nicht gewerbliche Nutzung

Häufig gestellte Fragen - B-BTS 400 Bavaria

Wie wechsle ich das Schleifband an der Bavaria B-BTS 400?
Ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie die Schrauben der Bandabdeckung (27) und nehmen Sie sie ab. Bewegen Sie den Bandspanner (9) nach rechts, um das Band zu entspannen. Entfernen Sie das alte Band nach hinten. Setzen Sie das neue Band unter Beachtung der Laufrichtung (Pfeil am Gehäuse) ein. Bringen Sie die Abdeckung wieder an und ziehen Sie die Schrauben fest. Stellen Sie ggf. die Zentrierung mit der Rändelschraube (10) ein.
Wie stelle ich den Bandlauf ein?
Schieben Sie das Band manuell in Laufrichtung. Läuft es nicht mittig über die Schleiffläche (6), drehen Sie die Rändelschraube (10), bis es zentriert ist. Führen Sie diese Einstellung nach jedem Bandwechsel durch.
Wie ersetze ich das Schleifpapier des Schleiftellers?
Ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie die 3 Schrauben des unteren Tellerschutzes (20) und nehmen Sie ihn ab. Ziehen Sie das alte Schleifpapier vom Teller (13) ab. Legen Sie das neue Papier (Klettbefestigung) auf und drücken Sie es fest. Montieren Sie den Schutz wieder.
Was ist die Leistung und die Dauerbetriebszeit?
Die Nennleistung beträgt 375 Watt. Die Betriebsart ist S2 30 min, d.h. das Gerät kann maximal 30 Minuten ununterbrochen betrieben werden, bevor es abkühlen muss.
Welche Sicherheitsvorkehrungen sind zu beachten?
Tragen Sie stets Schutzbrille, Staubmaske und Gehörschutz. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Stellen Sie sicher, dass das Werkstück gut fixiert ist. Ziehen Sie den Netzstecker vor Einstellungen oder Wartung. Halten Sie Kinder fern.
Wie reinige und warte ich die Schleifmaschine?
Ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und etwas Seife. Verwenden Sie keine aggressiven Mittel. Blasen Sie Staub mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Keine inneren Teile müssen gewartet werden.
Wo kann ich Ersatzteile kaufen?
Ersatzteile sind beim Hersteller ISC GmbH erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung den Gerätetyp, die Artikelnummer, die Identifikationsnummer und die Nummer des benötigten Teils an. Preise finden Sie auf www.isc-gmbh.info.
Welche Materialien kann ich mit diesem Gerät schleifen?
Das Gerät ist zum Schleifen von Holz und ähnlichen (nicht metallischen) Materialien ausgelegt. Nicht geeignet für Asbest oder Materialien mit gefährlichen Substanzen. Schleifen Sie stets in Faserrichtung, um Ausrisse zu vermeiden.
Wie stelle ich den Winkel des Schleiftellers ein?
Lösen Sie die Flügelschraube (2) und drehen Sie den Teller (13) auf den gewünschten Winkel (0° bis 45°). Nutzen Sie den Winkelmesser (23) zur genauen Einstellung. Ziehen Sie die Schraube wieder an. Der Abstand zwischen Teller und Tisch (14) darf 1,6 mm nicht überschreiten.
Was tun, wenn das Schleifband während der Arbeit blockiert?
Entfernen Sie sofort das Werkstück und lassen Sie den Druck nach. Warten Sie, bis das Gerät wieder seine volle Drehzahl erreicht hat, bevor Sie weiterschleifen. Bleibt die Blockade bestehen, überprüfen Sie, ob das Band abgenutzt oder nicht richtig zentriert ist.

Benutzerfragen zu B-BTS 400 Bavaria

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch B-BTS 400 - Bavaria und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. B-BTS 400 von der Marke Bavaria.

BEDIENUNGSANLEITUNG B-BTS 400 Bavaria

Art.-Nr.: 44.192.54 I.-Nr.: 11014

Bavaria B-BTS 400 - 1

text_image 1 12 6 11 10 9 8 7 13 14 15 1 2 3 4 5

Bavaria B-BTS 400 - 2

text_image 2 16 17

Bavaria B-BTS 400 - 3

text_image 3 13 18

-2-

Bavaria B-BTS 400 - 4

text_image 4 19 13 21 20

Bavaria B-BTS 400 - 5

text_image 5 13 7 15 22 23 14

Bavaria B-BTS 400 - 6

text_image 6 12 24 25 11

Bavaria B-BTS 400 - 7

text_image 7 25 26 26 27 26

Bavaria B-BTS 400 - 8

text_image 8 26 26

Bavaria B-BTS 400 - 9

text_image 9 11 28 9

Bavaria B-BTS 400 - 10

text_image 10 29 29

Bavaria B-BTS 400 - 11

text_image 11 14 31 30

D

Inhaltsverzeichnis

  1. Sicherheitshinweise
  2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  3. Bestimmungsgemäße Verwendung
  4. Technische Daten
  5. Vor Inbetriebnahme
  6. Betrieb
  7. Austausch der Netzanschlussleitung
  8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  9. Entsorgung und Wiederverwertung
  10. Lagerung
  11. Transport

-5-

D

Bavaria B-BTS 400 - Inhaltsverzeichnis - 1

Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

Bavaria B-BTS 400 - Inhaltsverzeichnis - 2

Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Bavaria B-BTS 400 - Inhaltsverzeichnis - 3

Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!

Bavaria B-BTS 400 - Inhaltsverzeichnis - 4

Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus-tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.

-6-

D

⚠️ Achtung!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

⚠️ Warnung

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

  1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung

– Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.

  1. Berücksichtigen Sie Umgebungseinfl üsse

- Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

  1. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag

- Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken.

  1. Halten Sie Kinder fern!

– Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.

  1. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf

– Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem, verschlossenem Raum und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.

  1. Überlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht

– Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

  1. Benützen Sie das richtige Werkzeug

- Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten.

Benützen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und Arbeiten, wofür sie nicht bestimmt sind; zum Beispiel benützen Sie keine Handkreissäge, um Bäume zu fällen oder Äste zu schneiden.

  1. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung

- Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren an Haarnetz.

  1. Benützen Sie eine Schutzbrille

- Verwenden Sie eine Atemmaske bei stauberzeugenden Arbeiten.

  1. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel

– Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

  1. Sichern Sie das Werkstück

- Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit ihrer Hand und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit beiden Händen.

  1. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich

- Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

  1. Pfl egen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt

- Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte. Halten Sie Handgriff e trocken und frei von Öl und Fett.

  1. Ziehen Sie den Netzstecker

– Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt, Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art.

D

  1. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken

- Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

  1. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf

– Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Anschluss an das Stromnetz ausgeschaltet ist.

  1. Verlängerungskabel im Freien

- Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.

  1. Seien Sie stets aufmerksam

– Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

  1. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen

– Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.

Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in den Betriebsanleitungen angegeben ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benützen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.

  1. Achtung!

- Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Werkzeug-Hersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

  1. Reparaturen nur vom Elektrofachmann

Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, andernfalls können Unfälle für den Betreiber entstehen.

  1. Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an

- Wenn Vorrichtungen zum Anschluss von Staubabsaugeinrichtungen vorhanden sind, überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und benutzt werden.

Spezielle Sicherheitshinweise

  • Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Werkzeugs sicherstellen.
  • Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
  • Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kundendienstwerkstatt auswechseln.
  • Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
  • Stehen Sie immer frontal zur Maschine, um stets den Überblick zu behalten.
    • Der Abstand zwischen Schleifteller (13) und Schleiftisch (14) darf max. 1,6 mm betragen.
  • Arbeiten Sie immer mit Anschlagschiene (12) oder Schleiftisch (14).

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung

  1. Ein-Ausschalter
  2. Gummi Füße
  3. Flügelschraube
  4. Winkelskala
  5. Grundplatte
  6. Schleiffl äche
  7. Queranschlag
  8. Stützfuss
  9. Schleifbandspanner
  10. Rändelschraube für Schleifbandeinstellung
  11. Schleifband
  12. Anschlagschiene
  13. Schleifteller

D

  1. Schleiftisch
  2. Feststellschraube für Schleiftisch
  3. Kunststoff schutz

2.2 Lieferumfang

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Achtung!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

• Stand-Band-Tellerschleifer
• 2x Schleifpapier
• Originalbetriebsanleitung

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Band- und Tellerschleifer dient zum Schleifen von Hölzern aller Art, entsprechend der Maschinengröße.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.

Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Es dürfen nur für die Maschine geeignete Schleifbänder, die den Kenndaten in dieser Anleitung entsprechen, verwendet werden.

Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebs-hinweise in der Bedienungsanleitung.

Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.

Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten.

Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.

Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus.

Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:

  • Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
    Die rotierenden Teile des Gerätes können aus funktionellen Gründen nicht abgedeckt werden. Gehen Sie daher mit Bedacht vor und halten Sie das Werkstück gut fest, um ein Verrutschen zu vermeiden, wodurch Ihre Hände mit dem Schleifband in Berührung kommen könnten.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Spannung 230V \~ 50Hz
Leistung ....375 Watt S2 30 min Schleifteller
Leerlaufdrehzahl n_0 1450 min ^-1
∅....150mm
schwenkbar 0°-45°
Queranschlag: -60° bis + 60° Bandschleifeinrichtung
Bandgeschwindigkeit v _0 ......276 m/min
Abmessung 915 x 100 mm

Einschaltdauer:

Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung (375 W) nur für die auf dem Datenschil angegebene Zeit (30 min) dauernd belastet werden darf. Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen. Während der Pause kühlt sich der Motor wieder auf seine Ausgangstemperatur ab.

D

Geräusch und Vibration

Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 61029 ermittelt.

Schalldruckpegel L_pA 79dB(A)

Unsicherheit K_dA 3dB

Schallleistungspegel L _WA ......92 dB(A)

Unsicherheit K_WA 3 dB

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029.

Schwingungsemissionswert a_n ≤ 2,5 m/s ^2

Unsicherheit K = 1,5 m/s²

Warnung!

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.

  • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
    • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
    • Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
  • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
    • Tragen Sie Handschuhe.

Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:

  1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- schutzmaske getragen wird.
  2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
  3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

5. Vor Inbetriebnahme

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.

  • Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
  • Schleifband und Schleifteller müssen frei laufen können.
  • Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten.
  • Bevor Sie den Ein-/ Ausschalter betätigen, vergewissern Sie sich, ob das Schleifpapier richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.

5.1 Maschine zusammenstellen. (Abb. 1 - 6)

• Gummi Füße (2) auf die Grundplatte (5) aufstecken.
- Kunststoffschutz (16) mit den Schrauben (17) befestigen. (Abb. 2)
• Schleifteller (13) auf die Welle aufstecken. (Abb. 3)
- Schraube (18) mit dem Inbusschlüssel (19) festziehen, um den Schleifteller (13) zu sichern. (Abb. 3/4)
• Unteren Scheibenschutz (20) mit den Schrauben (21) montieren. (Abb. 4)
- Schleiftisch (14) montieren und mit der Schraube (15) sichern. (Abb. 5). Der Schleiftisch (14) kann mittels der Gehrungsskala

D

(23) und der Flügelschraube (22) stufenlos von 0° bis 45° verstellt werden. Der verstellbare Queranschlag (7) gewährleistet eine sichere Werkstückführung.

Achtung! Schleifteller (13) muss frei laufen können, der Abstand zwischen Schleiftisch (14) und Schleifteller (13) darf aber nicht größer als 1,6 mm sein.

- Anschlagschiene (12) aufsetzen und mit den Schrauben (24) und (25) befestigen. (Abb. 6). Achtung! Schleifband (11) muss frei laufen können.

5.2. Schleifband (11) wechseln (Abb. 7 - 9)

• Netzsteckerziehen.

• Schrauben (25) und (26) entfernen.

• Schleifbandschutz (27) abnehmen.

- Schleifbandspanner (9) nach rechts bewegen, um das Schleifband (11) zu entspannen.

• Schleifband (11) nach hinten abnehmen.

Das neue Schleifband in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.

Achtung! Laufrichtung beachten: auf Gehäuse (28), und auf der Innenseite des Schleifbandes!

5.3. Schleifband (11) einstellen (Abb. 1)

  • Schleifband (11) von Hand langsam in Laufrichtung schieben.
  • Das Schleifband (11) muss mittig auf der Schleiffläche (6) laufen, ist dies nicht der Fall, so kann dies über die Rändelschraube (10) nachjustiert werden.

5.4. Schleifposition des Schleifbandes (11) verstellen (Abb. 10/11)

• Die beiden Muttern (29) lockern
- Schleifband (11) nach oben in die gewünschte Position bewegen.
- Muttern (29) wieder festziehen, um diese Position zu fixieren.
- Zur Werkstückauflage kann in dieser Position der Schleiftisch eingesetzt werden, hierzu muss dieser in das Loch des Halterohr (31) geschoben und mit der Schraube (30) fixiert werden.

5.5. Schleifpapier auf Schleifteller (13) ersetzen

Demontieren Sie den unteren Scheibenschutz (20) indem Sie die 3 Schrauben (21) entfernen (Bild 4). Ziehen Sie das Schleifpapier vom Schleifteller (13) ab und montieren Sie das neue (Kletthaftung).

6. Betrieb

6.1. Ein-, Ausschalter (1)

  • Durch drücken des grünen Tasters „1“ kann der Schleifer eingeschaltet werden.
    Um den Schleifer wieder auszuschalten, muss der rot Taster „0“ gedrückt werden.

6.2. Schleifen

  • Halten Sie das Werkstück während des Schleifens immer gut fest.
  • Üben Sie keinen großen Druck aus.
  • Das Werkstück sollte beim Schleifen auf dem Schleifband, bzw. auf der Schleifplatte hin und her bewegt werden, um zu verhindern, dass das Schleifpapier einseitig verschleißt!
  • Wichtig! Holzstücke sollten immer in Richtung der Holzmaserung geschliffen werden, um ein Absplittern zu verhindern.

Achtung!

Sollte beim Arbeiten die Scheibe oder das Schleifband blockieren, nehmen Sie bitte ihr Werkstück weg und warten, bis das Gerät seine Höchstdrehzahl erneut erreicht hat.

7. Austausch der Netzanschlussleitung

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

D

8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen!

8.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

8.2 Wartung

Im Geräteinneren befin den sich keine weiteren zu wartenden Teile.

8.3 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

9. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befinet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

10. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

11. Transport

Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transportieren wollen, trennen Sie das Gerät vom Netz und stellen Sie es an einen anderen dafür vorgesehenen Bereich auf.

Bavaria B-BTS 400 - Transport - 1

Bavaria B-BTS 400 - Transport - 2

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

F

Sommaire

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Bavaria B-BTS 400 - ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar - 1

Konformitätserklärung

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlásení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smemico EU in standardi za izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl'a smernice EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šj atitikImą EU reikalavimams Ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
RS potvrđuje sledeću uskladenost prema smemicama EZ i normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
МК ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Stand- Band- Tellerschleifer B-BTS 400 (Bavaria)

87/404/EC_2009/105/EC
□2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X 2004/108/EC
2004/22/EC
□1999/5/EC
97/23/EC
□ 90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X 2011/65/EC

Landau/Isar, den 15.01.2014

Bavaria B-BTS 400 - Stand- Band- Tellerschleifer B-BTS 400 (Bavaria) - 1

Schunk/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

First CE: 07

Art.-No.: 44.192.54 I.-No.: 11014

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Bavaria

Modell : B-BTS 400

Kategorie : Schleifmaschine