BEDIENUNGSANLEITUNG KRC-591 KENWOOD
BEDIENUNGSCANLEITUNG
KENWOOD CORPORATION

CHO1
Sicherheitseinweise. 67
Uber Cassetten 68
Uber RDS. 68
Allgemeine Funktionen 69
Ein- und Ausschalten
Auswahlen der Quelle
Lautstärke
Stummschaltung
Loudness
System Q
Klangeinstellungen
Laatsprecher-Einstellung
Umschalten der Displayanzeige
Zusatzeingangs-Displayeinstellung
Abnehmbare Frontblende
Telefon-Stummschaltung
Tuner-Funktionen 73
Senderabstimmung
Senderspeicher
Automatischer Senderspeicher
Voreinstellungs-Abstimmung
RDS-Funktionen 75
Verkehrsinformationen
Durchlaufende Anzeige des Radiotextes
Wahl der Programmart (PTY)
Speichern von Programmarten
Andern der Sprache für die PTY-Funktion
Cassetten-Funktionen 78
Wiedergabe von Cassettenbändern
Schneller Vor- und Rücklauf
Dolby B-Rauschunterrückung
Bandsortenwahl
Titelsprung
Überprüngen von Leerstellen
Wiederholfunktion
Steuerung eines externen DiscWechslers / Spielers. 80
Wiedergabe eines CD-/MD-Wechslers
Schneller Vor- und Rücklauf
SuchenachemebestimtmTitel
Album-Suche
Titel-/Album-Wiederholung
Titelanspielautomatik
Zufallswiedergabe
Magazin-Zufallswiedergabe
Eingabe eines Disc-Namens (DNPS)
Anzeige des CD-Textes oder MD-Titels
Menu-Steuerung. 83
Menu-Steuerung
Sicherheitscode
Tastenton
Manuelle Einstellung der Uhr
"Gesperrt"-Anzeige
DSI (Disabled System Indicator)
Einstellen der Display-Beleuchtung
Ein- und Ausschalten des Grafik-Displays
Umschalten der Display-Anzeige
Kontrast-Einstellung
Dimmer
Nachrichteneinblendungen mit Timeout-Funktion
Regionalsendersuche
Abstimmungsmodus
Automatischer Senderspeicher
"Region Restrict"-Funktion
Automatische Verkehrsfunk-Suche
Mono-Empfang
Textdurchlauf
Automatische Abschaltung
Zubehör 89
Hinweise zum Einbau 89
Anschlußdiagramm 90
Einbau. 91
Fehlerische 93
Technische Daten. 97
▲WARNUNG
Zur Vermeidung von Branden und Verletzungen beachten Sieitte die folgenden Hinweise:
- Befestigen Sie das Gerät sichere im Einbauschacht, damit es bei einem Unfall nicht durch das Wageninnere geschleudert wird.
- Verwenden Sie bei Verlegung des Betriebsstrom-, Speicherschutz- und Massekabels besondere strapazierfähige und speziell für die Installation im Auto angebotene Kabel mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 0,75 mm² (AWG 18).
- Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge etc.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
- Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder Rauchentwicklungsofar aus und suchen Sie einen KENWOOD-Fachhändler auf.
-itte berühren Sie nicht die Frontblende, während sie sich dreht. Es besteht die Gefahr, dass ihre Finger zwischen Frontblende und Gerätechassis geraten können.
Das Gerät verfügbar über Glasbauteile, die durch Sturz oder Schlag beschädigt werden können.
- Wird das LCD-Display durch äußere Einwirkungen wie Sturz oder Schlag zerbrochen, meiden Sie den Kontakt mit der elev. austretenden Kristallflüssigkeit. Diese Flüssigkeit kann ihre Gesundheit beeinträchtigen. Sollen Sie mit der Flüssigkeit in Kontaktkommen,itte sofort mit Wasser und Seife abwaschen
ACHTUNG
Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit ihr Geräst stets einwandfrei Funktioniert:
- Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
- Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren Gehäuseabdeckungen.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, zu hohen Temperaturen, Feuchigkeit, Spritzwasser und Staub.
- Setzen Sie die abnehmbare Frontblende und ihr Schutz-Etui keinem direkten Sonnenlicht und zu hohen Temperaturen aus und schützen Sie sie vor Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub.
- Die abnehmbare Bedieneinheit ist ein Prazionssteil und enthalt empfindliche Elektronikbausteine. Behandeln Sie sie daher außerst sorgfältig.
- Berühren Sie nicht die Metallkontakte an der abnehmberen Frontblende und am Radioeinschub.
- Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung darauf, dass der Wert der Sicherung mit den Angaben am Gerät übereinstimmt.
- Sicherungen mit einem falschen Wert können Fehlfunktionen verursachen oder zur Beschädigung des Geräts führen.
- Unterbrenchen Sie vor dem Austauschen einer Sicherung zunachst die Kabelverbindungen, um Kurzschlüsse zu verhindern.
- Achten Sieitte daraufauf, dass keine GegenständezwischenFrontblendeund Geratechassis fallen.
- Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Zu lange oder zu dicke Schrauben konnen das Gerät beschädigten.
Stellen Sie bei dem Anschluss eines CD-Wechselns den "O-N"-Schalter Ihres Gerätes auf "N", um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
Besitzen Sie einen äteren CD-Wechsler, der keinem "O-N"-Schalter besitzt, benöttigen Sie das als Sonderzubehör erhältliche Adaptermatrix CA-DS100 und/oder den Umschalt-Adapter KCA-S210A.
Ein Disc-Wechsler funktioniert nicht, wenn er ohne die Verwendung dieser Option angeschlossen wird.
Wenn ein Modell angeschlossen wird, das über keinen "O-N"-Schalter verfügt, werden einzige nicht verfügbar Funktionen und Informationen entwickelt, die nicht angezeigt werden konnen.
Beachten Sie, dass die KENWOOD-Wechsler KDC-C100, KDC-C302, C205, C705 sowie Geräte anderer Hersteller nicht angeschlossen werden können.
Bei einem falschem Anschluss von Autoradio und CD-Wechsler konnen Fehlfunktionen oder Defekte auftreten.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
"Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
ANMERKUNGEN
- Sollen Sie Probleme bei der Installation des Gerats haben, setzen Sie sich von Ihrem KENWOOD-Fachhändler beraten.
- Falls das Gerät nicht richtig zu Funktionieren scheint, drücken Sie zuerst die Reset-Taste. Lösst sich die Fehlfunktion auf diese Weise nicht beheben, wenden Sie sichitte an ihren KENWOOD-Fachhandler.
- Falls der automatische Disc-Wechsler nicht Funktioniert, drucken Sieitte die Reset-Taste. Nun sollte ein normaler Betrieb möglich sein.

Reset -Taste
- Bei Temperaturen unter 5^ (41°F) sind die Zeichen im LCD möglicherweise schwer lesbar.
Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen des Autoradio-Displays und der Frontblende dieren lediglich als Erklarungshinweise für die vielseitigen Einstellmöglichkeiten Ihres Geräts. Deshalb konnen sich geringfugige Abweichungen zwischen der Display-Darstellung Ihres Geräts und den Illustrationen in der Anleitung ergeben.
- Wir empfehlen Ihnen, den Sicherheits-Code in jedem Fall zu aktivieren (siehe S.84).
Reinigen der Kontakte am Bedienteil
Reinigen Sie die Kontakte an der Rückseite des Bedienteils und an der Front des Einsatzbuts mit einem trockenen, weichen Tuch.
Reinigung
Sollte die Frontblende Ihres Gerätes verschmutzt oder verstaubt sein, reinigen Sie die Blende nur mit einem weichen Tuch (z. B. Silikontuch). Bei stärkeren Verschmuzungen verwenden Sie bitten ein feuchtes Tuch und Neutralreiniger.itte nicht vergessen: Auch die Rückstände des Neutralreinigers,müssen entfernert werden.

Bei der Verwendung von Reinigungssprays kann eine Beschädigung der mechanischen Teile des Gerätes nicht ausgeschlossen werden. Rauhe Tücher und flüchtige Lösungsmittel wie Verdünner, Spiritus oder Alkohol zerstören die Blendenoberfläche oder den Aufdruck.
Über Cassetten
Reinigen des Tonkopfes
Reinigen Sie den Tonkopfitte, wenn es während der Cassettenwiedergabe zu Storgeräuschen kommt oder wenn die Tonqualität während der Wiedergabe schlecht ist, da der Tonkopf verschmutzt ist.
Uber Cassetten
- Soltte das Cassettenband Schlaufen aufweisen, ziehen Sie es durch Drehen eines Wickels fest.
- Wenn sich das Etikett der Cassettelös, kleben Sie es wieder an.
- Verwenden Sie keine deformierten Cassetten.
- Bewahren Sie Cassetten nicht auf der Ablage des Armaturenbretts oder an ähnlichen Orten auf, wo hohe Temperaturen herrschen.
- Verwenden Sie keine Cassetten mit einer Spielzeit von 100 Minuten oder darüber.
Uber RDS
RDS (Radio Data System)
Wenn Sie sich einen RDS-Sender anhoren, wird im Radiodisplay der Name des Senders angezeigt, so dass Sie auf einen Blick sehen, welcher Sender empfangen wird.
Alternative lässt sich im Display des Radios auch die Freqenz des eingestillten Senders anzeigen. Zudem sorgt RDS stets für bestmöglichen Empfang, da das Radio bei Bedarf(sofort auf eine störungsfrei Alternativefrequenz des eingestillten Senders umschaltet. Dazu überträgt RDS die aktuelle Uhrzeit und in zunehmenden Maße eine Kennung (PTY) des gerade ausgestrahlen Programmangebots.
Nicht alle Stationen einer Senderkette übertragen Verkehrsinformationen. Die -Funktion ermöglich es aber, dass Sie auch beim Horen eines Senders ohne Verkehrsfunk (z.B. NDR 3) die Verkehrsinformationen eines Verkehrsfunksenders der gleichen Senderkette (z.B. NDR 2) horen können. Der RDS-Tuner schaltet automatisch um.
Alarm
Wird von einem RDS-Sender eine Katastrophenwartung oder eine überaus wichtige Meldung ausgestrahlt, unterbricht das Autoradio automatisch den Betrieb und schaltet auf Empfang.


KRC-691

KRC-591V/KRC-591
Lautsprechereinstellungen-Anzeige
Ein- und Ausschalten
Einschalten des Geräts
Drucken Sie die [SRC]-Taste.

Bei eingeschalteter Stromversorgung wird der Status des (Seite 84) mit "CODE ON" oder "CODE OFF" angezeigt.
Ausschalten des Geräts
Drucken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [SRC]-Taste.
Auswahlen der Quelle
Drucken Sie die [SRC]-Taste.
| Benötigte Quelle | Display |
| Tuner | "TUNER" |
| Cassettendeck | "TAPE" |
| Externe Disc | "DISC-CH" |
| Zusatz-Eingang | "AUX" |
| Standby (Modus für "Nur Beleuchtung") | "ALL OFF" |

- Für den oben aufgeführten Zusammenhang 1 ist optionales Zubehör erforderlich.
- KCA-S210A
- CA-C1AX
- CD-Wechsler mit integrierter Zusammenhangsfunktion
- Dieses Gerät schaldet sich nach 20 Minuten im Standby-Modus automatisch vollständig aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen. Die Zeit, nach der sich das Gerät vollständig ausschalten soll, kann in (Seite 88) eingestellt werden.
Lautstärke
Erhöhen der Lautstärke:
Drucken Sie die [A]-Taste.
Senken der Lautstärke:
Drucken Sie die [ ] -Taste.
Stummschaltung
Schnelles Senken der Lautstärke.
Drucken Sie die [ATT]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste wird die Lautstärkeabsenkung ein-oder ausgeschaltet.
Wenn sie eingeschaltet ist, blinkt die "ATT"-Anzeige.
Loudness
Anhebung der Bass- und Hochtonanteile bei niedriger Wiedergabelautstärke.
Drucken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [LOUD]-Taste.
Bei jeder Tastenbetätigung für mindestens 1 Sekunde wird die Loudness-Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird "LOUD ON" angezeigt.
System 0
Im System Q sind verschiedene Klangeinstellungen gespeichert, mit denen sich ihre Audioquellen wiedergeben halten.
1 Wahlen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen möchten
Drucken Sie dazu die [SRC]-Taste.
2 Wahlen Sie die gewünschte Klangeinstellung aus
Drucken Sie dazu die [Q]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Tasteändert sich die Klangeinstellung.
| Klangeinstellung | Display |
| Flat | "Flat"/"FLAT" |
| Benutzerspeicher | "User"/"USER" |
| Rock | "Rock"/"ROCK" |
| Pop | "Pops"/"POPS" |
| Easy | "Easy"/"EASY" |
| Top 40 | "Top40"/"TOP40" |
| Jazz | "Jazz"/"JAZZ" |

- Benutzerspeicher: Die in (Seite 70) eingestellten Werte.
- Jeder Einstellwert wird mit der (Seite 71) geändert. Wahlen Sie zunachst mit der Lautsprecher-Einstellung den Lautsprechertype aus.
Klangeinstellungen
1 Wahlen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen möchten
Drucken Sie dazu die [SRC]-Taste.
2 Aktivieren Sie die Klangeinstellungen
Drucken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [AUD]-Taste.
3 Wahlen Sie die gewünschte Einstellung aus
Drucken Sie die [FM]-oder [AM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Tasteändern sich die Punkte, die eingestellt werden konnen, wie nachfolgend gezeigt.
4 Stellen Sie den gewündsten Wert ein
Drucken Sie die [1 1] -oder [ ] -Taste.
| Einstellung | Display | Bereich |
| Basspegel | "Bas"/"BAS" | -8 — +8 |
| Mittenpegel | "Mid"/"MID" | -8 — +8 |
| Höhenpegel | "Tre"/"TRE" | -8 — +8 |
| Balance | "Bal"/"BAL" | Links 15 — Rechts 15 |
| Fader | "Fad"/FAD" | Rear 15 — Front 15 |
| Lautstärke-Anpassung | "V-OFF" | -8 — ±0 |

Lautstärke-Anpassung:
Der Lautstärkepegel lässt sich für jeder Quelle individuell einstellen, damit beim Umschalten keine Lautstärkesprünge aufreten.
5 Verlassen Sie die Klangeinstellungen Drucken Sie die [AUD]-Taste.
Lautsprecher-Einstellung
Damit der Q-Faktor für ihre Laufsprecher optimal eingestellt ist, sollte der richtige Laufsprechertype eingestellt werden.
1 Aktivieren Sie den Standby-Modus
Drucken Sie die [SRC]-Taste.
Wahlen Sie das "ALL OFF"-Display aus.
2 Aktivieren Sie den Modus für die Laufsprecher-Einstellung
Drucken Sie die [Q]-Taste.
3 Wahlen Sie den Laufsprechertype aus
Drucken Sie die [I- oder [▶-]Taste.
Bei jeder Betätigung der Tasteändert sich die Einstellung wie nachfolgend gezeigt.
Lautsprechertype Display
| Aus | "SP OFF" |
| Für 5- und 4 Zoll-Lautsprecher | "SP 5/4" |
| Für 6x6- und 6x9-Zoll-Lautsprecher | "SP 6*9/6" |
| Für Original-Lautsprecher | "SP OEM" |
4 Verlassen Sie den Laufsprecher-Einstellmodus Drucken Sie die [Q]-Taste.
Umschalten der Displayanzeige
Umschalten der angezeigten Informationen.
Drucken Sie die [DISP]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Tasteändert sich das Display wie nachfolgend gezeigt.
Im Tuner-Betrieb
| Informationen | Display |
| Programmart oder Freqenz | |
| Radio-Text | "R-TEXT" |
| Uhr | |
Anzeigen der Frenz bei Empfang des Sendernamens
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [DISP]-Taste.
Die Frequenz des RDS-Senders wird an Stelle des
Programmservice-Namens fünf 5 Sekunden lang angezeigt.
Im Cassettenbetrieb
Informationen
| Wiedergabeseite |
| Bandlaufanzeige |
| Uhr |
Im CD/MD-Wechsler-Betrieb
| Informationen | Display |
| Titelnummer (KRC-691) | |
| Titelnummer & Titel-Spielzeit (KRC-591V/591) | |
| Disc-Name | "DNPS" |
| Disc-Titel | "D-TITLE" |
| Titelname | "T-TITLE" |
| Titelnummer & Titel-Spielzeit (KRC-691) | |
| Uhr | |
Zusatzeingangs-Displayeinstellung
Auswahlen des Displays, wenn these Gerät auf die Zusatz-Eingangssquelle umgeschaltet worden ist.
1 Wahlen Sie die Zusatz-Eingangsgquelle aus
Drucken Sie die [SRC]-Taste.
Wahlen Sie das "AUX"-Display aus.
2 Aktivieren Sie den Modus für die Zusammenhangs-Displayeinstellung
Drucken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [DISP]-Taste.
Der momentan gewählte AUX-Name blinkt.
3 Wahlen Sie das Zusammenhangs-Display aus
Drucken Sie die [I- oder [▶-]Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste wird zwischen den nachfolgenden aufgeführten Displays hin- und hergeschaltet.
4 Verlassen Sie den Modus für die Zusammenhangs-Displayeinstellung
Drucken Sie die [DISP]-Taste.

- Wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde, ist der zu dem Zeitpunkt eingebene Name ausgewählt und der Modus für die Zusatzeingangs-Displayeinstellung wird beendet.
- These Funktion ist nicht verfügbar, wenn CA-C1AX verwendent wird.
Abnehmbare Frontblende
Die Frontblende des Gerätes kann abgenommen und mitgenommen werden.
Abnehmer der Frontblende
1 Drucken Sie die Freigabe-Taste.
Klappen Sie die Frontblende auf.
2 Ziehen Sie die Frontblende zunachst nach links, dann nach vorn undnehmen Sie sie ab.


- Bei der Frontblende handelt es sich um ein Prazisionsbauteil, das durch Erschüttungen oder Stöße beschädigt werden kann. Aus this dem Grunde sollen den Sie die Frontblende stets in dem dazu vorgesehenen Etui aufbewahren, nachdem Sie sie abgenommen haben.
- Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Schützen Sie beides darüber hinaus vor Spritzwasser und Staub.
Einsetzen der Frontblende
1 Setzen Sie die Frontblende so auf das Gerät, dass die Vertiefungen an der Blende in die Vorsprünge am Gerät passen.

2 Drucken Sie die Frontblende hinein, bis sie einrastet.
Die Frontblende ist eingerastet und Sie können das Gerät in Betriebnehmen.
Telefon-Stummschaltung
Beim Eingehen eines Anrufes unterbricht das Audiosystem automatisch seinen Betrieb.
Bei einem eingehenden Anruf
"CALL" wird angezeigt.
Das Audiosystem unterbricht seinen Betrieb.
Musikhören während des Telefonats
Drucken Sie die [SRC]-Taste.
Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet sich wieder ein.
Wenn das Geschäft beendet ist
Legen Sie den Hörer auf.
Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet sich wieder ein.


KRC-691
Wellenbereichsanzeige

KRC-591V/KRC-591
Wellenbereichsanzeige
Senderabstimmung
So wahlen Sie einen Sender aus.
1 Schalten Sie auf Tuner-Betrieb
Drucken Sie die [SRC]-Taste.
Wahlen Sie das "TUNER" -Display aus.
2 Wahlen Sie den Wellenbereich aus
Drucken Sie die [FM]-oder [AM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der [FM]-Taste wechseln die Wellenbereiche zwischen FM1, FM2 und FM3.
3 Abstammen einer higheren oder niedrigeren Frequenz
Drucken Sie die [I- oder [▶-I]-Taste.

Während des Empfangs von Stereo-Sendern leuchtet das "ST"
Symbol.
Senderspeicher
Häufiger gehörte Sender{lassen sich im Senderspeicher ablegen.
1 Wahlen Sie den Wellenbereich aus
Drucken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
2 Wahlen Sie die Frenz aus, die im Speicher abgelegt werden soll
Drucken Sie die [I- oder [▶I]-Taste.
3 Legen Sie die Freqenz im Speicher ab
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [#1] — [#6]-Taste.
Die Speicherplatz-Anzeige blinkt einmal.
In jedem Wellenbereich kann jeweils 1 Sender im Speicher auf jeder der Tasten [#1] — [#6] abgelegt werden.
Automatischer Senderspeicher
Im automatischen Senderspeicher werden sechs gut empfangbare Sender abgelegt.
Die Reihenfolge wird durch die Empfangsfrequency — beginnend am unteren Ende des Frequenzbands — bestimmt.
1 Wahlen Sie den Wellenbereich für den automatischen Senderspeicher aus
Drucken Sie die [FM]-oder [AM]-Taste.
2 Aktivieren Sie den Menu-Modus
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MENU]-Taste.
"MENU" wird angezeigt.
3 Wahlen Sie den automatischen Senderspeicher-Modus aus Drucken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Wahlen Sie das "A-Memory"/"A-MEMORY"-Display aus.
4 Starten Sie den automatischen Senderspeicher
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [i- oder [▶-I]-Taste.
Wenn sechs Sender im Speicher abgelegt worden sind, ist die automatische Speicherung der Sender beendet.

-
Wenn die (Seite 87) aktiviert ist, werden ausschließlich RDS-Sender im Speicher abgelegt.
-
Wenn die automatische Senderspeicherung im FM2-Wellenbereich ausgeführten worden ist, werden die im FM1-Wellenbereich gespeicherten Sender nicht im Speicher abgelegt.
Genauso werenig werden die in den Wellenbereichen FM1 oder FM2 gespeicherten RDS-Sender bei der Ausführung der automatischen Senderspeicherung im FM3-Wellenbereich im Speicher abgelegt.
Voreinstellungs-Abstimmung
Abrufen der im Speicher abgelegten Sender
1 Wahlen Sie den Wellenbereich aus
Drucken Sie die [FM]-oder [AM]-Taste.
2 Rufen Sie den Sender ab
Drucken Sie die [#1]—[#6]-Taste.


KRC-691

KRC-591V/KRC-591
Ihr Radio verfügt über eine Verkehrs Funk-Funktion, mit der Verkehrsmeldungen automatisch wiedergegeben werden, auch wenn Sie gerade kein Radio horen.
Drucken Sie die [TI]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die Verkehrsfunk-Funktion ein oder aus.
Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet die "TI"-Anzeige.
Wenn kein Verkehrsfunk sender empfangen wird, blinking die "TI"-Anzeige.
Beim Beginn einer Verkehrsmeldung wird "Traffic"/"TRAFFIC" angezeigt und automatisch zu den Verkehrsmeldungen geschaltet.

- Wenn Sie während des Empfangs eines MW-Senders die Verkehrs Funk-Funktion einschalten, wird auf einen UKW-Sender umgeschaltet.
- Verkehrsmeldungen werden automatisch in der Lautstärke wiedergegeben, die beim Hören der letzten Verkehrsmeldungen eingestellt war. Diese Lautstärke lässt sich beim Abhören von Verkehrsmeldungen ändern.
Empfang von anderen Verkehrsfunksenden
Drucken Sie die [I- oder [▶-]Taste.

Die Umschaltung zu Verkehrsfunksenden ist möglich, während Sie sich eine Rundfunksendung anhoren.
Durchlaufende Anzeige des Radiotextes
Durchlauf des angezeigten Radio-Textes.
Drucken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [DISP]-Taste.
Wahl der Programmart (PTY)
Auswahlen der Programmart und Suche nach einem Sender.
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Drucken Sie die [PTY]-Taste.
Bei aktiviertem PTY-Modus leuchtet die "PTY"-Anzeige.

These Funktion kann nicht während der Einblendung.
Verkehrsmeldung oder während des AM-Empfangs angewendet werden.
2 Wahlen Sie die Programmart aus
Drucken Sie die [FM]-oder [AM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Tasteändert sich die Programmart wie nachfolgend gezeigt.
Nr. Programmart
Display
KRC-691 KRC-591V / KRC-591
| 1. | Sprache | "Speech" | "SPEECH" |
| 2. | Musik | "Music" | "MUSIC" |
| 3. | Nachrichten | "News" | "NEWS" |
| 4. | Aktuelles | "Affairs" | "AFFAIRS" |
| 5. | Informationen | "Info" | "INFO" |
| 6. | Sport | "Sport" | "SPORT" |
| 7. | Bildung | "Educate" | "EDUCATE" |
| 8. | Drama | "Drama" | "DRAMA" |
| 9. | Kultur | "Culture" | "CULTURE" |
| 10. | Wissenschaft | "Science" | "SCIENCE" |
| 11. | Verschiedenes | "Varied" | "VARIED" |
| 12. | Popmusik | "Pop M" | "POP M" |
| 13. | Rockmusik | "Rock M" | "ROCK M" |
| 14. | Easy-Listening-Musik | "Easy M" | "EASY M" |
| 15. | Leichte Klassik | "Light M" | "LIGHT M" |
| 16. | Anspruchsvolle Klassik | "Classics" | "CLASSICS" |
| 17. | Andere Musik | "Other M" | "OTHER M" |
| 18. | Wetter | "Weather" | "WEATHER" |
| 19. | Finanzen | "Finance" | "FINANCE" |
| 20. | Kinderprogramme | "Children" | "CHILDREN" |
| 21. | Gesellschaftliches | "Social" | "SOCIAL" |
| 22. | Religion | "Religion" | "RELIGION" |
| 23. | Hörsendungen | "Phone In" | "PHONE IN" |
| 24. | Reisen | "Travel" | "TRAVEL" |
| 25. | Freizeit | "Leisure" | "LEISURE" |
| 26. | Jazz | "Jazz" | "JAZZ" |
| 27. | Country-Musik | "Country" | "COUNTRY" |
| 28. | Nationale Musik | "Nation M" | "NATION M" |
| 29. | Oldies | "Oldies" | "OLDIES" |
| 30. | Volksmusik | "Folk M" | "FOLK M" |
| 31. | Dokumentationen | "Document" | "DOCUMENT" |

- Sprache und Musik beinhalten die nachfolgend gezeigten Programmarten.
Sprache: Nr.3 — 11, 18 — 25, 31
Musik: Nr.12 — 17, 26 — 30
- Die Programmart kann im Tastenspeicher [#1] — [#6] abgelegt und schnell abgerufen werden. Lesen Sie dazu (Seite 77).
- Die Display-Sprache kann geändert werden. Lesen Sie dazu <Ändern der Sprache für die PTY-Funktion> (Seite 77).
3 Suche nach dem ausgewählten Programmarten-Sender
Drucken Sie die [I- oder [▶I]-Taste.
Wenn Sie nach anderen Sendernuchen möchten, drücken Sie noch einmal die [▶▶-]-oder [▶▶-]-Taste.

Wenn die ausgewählte Programmart nicht gefunden werden konnte, wird "No PTY"/"NO PTY" angezeigt. Wahlen Sie eine andere Programmart aus.
4 Verlassen Sie den PTY-Modus
Drucken Sie die [PTY]-Taste.
Speichern von Programmarten
Wenn Sie bevorzugt eine bestimmte Programmart horen, können Sie diese speichern und die entsprechenden Sender Schneller abrufen.
Speichern der Programmart
1 Wahlen Sie die Programmsparte aus, die Sie speichern möchten
Lesen Sie dazu (Seite 76).
2 Speichern Sie die Programmart
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [#1] — [#6] - Taste.
Abrufen der gespeicherten Programmart
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Lesen Sie dazu (Seite 76).
2 Rufen Sie die Programmart auf
Drucken Sie die [#1]-— [#6]-Taste.
Ändern der Sprache für die PTY-Funktion
Wahlen Sie eine Sprache für die Anzeige der Programmarten aus.
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Lesen Sie dazu (Seite 76).
2 Aktivieren Sie den Modus zum Ändern der Sprache
Drucken Sie die [DISP]-Taste.
3 Wahlen Sie die Sprache aus
Drucken Sie die [FM]-oder [AM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Tasteändert sich die Sprache wie nachfolgend gezeigt.
Sprache
Display
| Englisch | "English"/ENGLISH" |
| Französisch | "French"/FRENCH" |
| Schwedisch | "Swedish"/SWEDISH" |
| Deutsch | "German"/GERMAN" |
4 Verlassen Sie den Modus zum Ändern der Sprache Drucken Sie die [DISP]-Taste.


KRC-691

KRC-591V/KRC-591
Wiedergabe von Cassettenbändern
WennKeineCassetteeingelegtist
1 Klappen Sie die Frontblende auf Drucken Sie die Freigabe-Taste.
2 Legen Sie eine Cassette ein.
3 Drucken Sie die Frontblende auf der rechten Seite herunter und bringen Sie sie zurück in ihre ursprüngliche Position.

- Wenn die Frontblende aufgeklappt ist, kann sie möglicherweise mit dem Schalthebel oder Ähnlichem zusammentreffen. Achten Sie in einem solchen Fall auf Sicherheit und verändern Sie die Position des Schalthebels oder treffen Sie eine andere Abhilfemaßnahme, bevor Sie das Gerät bedieren.
- Benutzten Sie das Gerät nicht mit geöffneter Frontblende. Wenn Sie das Gerät mit aufgeklappter Frontblende benutzten, kann Staub in das Gerät eintreten und Beschädigungen verursichen.

Wenn ein Cassettenband eingelegt ist, leuchtet die "IN"-Anzeige.
Wenn eine Cassette eingelegt ist
Drucken Sie die [SRC]-Taste.
Wahlen Sie das "TAPE"-Display aus.
Wenn Sie sich die andere Seite der Cassette anhoren möchten
Drucken Sie die [PROG]-Taste.
Auswerfenden Cassette
1 Öffnen Sie die Frontblende
Drucken Sie die Freigabe-Taste.
2 Werfen Sie die Cassette aus Drucken Sie die [▲] Taste.

3 Drücken Sie die Frontblende auf der rechten Seite herunter und bringen Sie sie zurück in ihre ursprüngliche Position.
Schneller Vor- und Rücklauf
Schneller Vorlauf
Drucken Sie die [FM]-Taste.
Drucken Sie nach dem Stoppen die [PROG]-Taste.
Schneller Rücklauf
Drucken Sie die [AM]-Taste.
Drucken Sie nach dem Stoppen die [PROG]-Taste.
Dolby B-Rauschunterrückung
Drucken Sie die [B NR]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die
Rauschunterdrückung Dolby B ein oder aus.
Wenn der Ausgang eingeschaltet ist, wird "B-NR" angezeigt.
Bandsortenwahl
Drucken Sie die [MTL]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Tasteändert sich die Bandsorte wie nachfolgend gezeigt.
Bandart Bandsorte
Mit einem Tastendruck können Sie zum nachsten Titel oder zum Anfang des gegenwärtigwiedergegebenen Titels springen.
Zum nachsten Titel springen
Drucken Sie die [ ] -Taste.
Zum Anfang des gegenüber wiedergegebenen Titels zurückspringen
Drucken Sie die [I-Taste.
Überprüngen von Leerstellen
Bei mehr als 10 sekündigen Leerstellen kann automatisch zu ihrem
Ende vorgespult werden.Drucken Sie die [B.S]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die Funktion zum Überspringen von Pausen ein oder aus.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird "BS ON" angezeigt.
Wiederholfunktion
Der gegenüber laufende Titel lässt sich wiederholt abspielern.
Drucken Sie die [REP]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die
Wiederholfunktion ein oder aus.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird "REP ON" angezeigt.


KRC-691

KRC-591V/KRC-591
Disc-Nummer
Wiedergabe eines CD-/MD-Wechslers
Über Ihr Autoradio können Sie auch einen optionalen Kenwood-Wechsler steuern und die CDs bzw. MDs wiedergeben.
Drucken Sie die [SRC]-Taste.
Wahlen Sie das Display für den von Ihnen gewürschten CD-Player aus.
Display-Beispiele:
| Display | Disc-Player |
| "CD" | CD-Player |
| "DISC-CH" | CD-Wechsler/MD-Wechsler |
Pause und Wiedergabe
Drucken Sie die [▶II]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste wird die Wiedergabe entweder unterbrochen oder fortgesetzt.

Die zehnte Disc wird im Display mit "0" angezeigt.
- Der Funktionsumfang und die Display-Anzeigen sind von den jeweils angeschlossenen externen Disc-Spielern/Wechslern abhängig.
Schneller Vor- und Rücklauf
Schneller Vorlauf
Halten Sie die [▶▶]-Taste gedrückt.
Nach dem Loslassen der Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Schneller Rücklauf
Halten Sie die [1-4]Taste gedrückt.
Nach dem Loslassen der Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Suche nach einem bestimmten Titel
Wahlen Sie den Titel aus, den Sie sich anhoren möchten.
Drucken Sie die [I- oder [▶-]Taste.
Album-Suche (Disc-Wechsler-Funktion)
Wahlen Sie die Disc aus, die Sie sich anhören möchten.
Drucken Sie die [AM]- oder [FM]- Taste.
Titel-/Album-Wiederholung
Wiedergabe-Wiederholung des Titels/der Disc, das/die gegenwärftig wiedergegeben wird.
Drucken Sie die [REP]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Tasteändert sich die Wiedergabe-Wiederholungsfunktion wie nachfolgend gezeigt.
| Wiedergabe-Wiederholung | Display |
| Titel-Wiederholung | "T-REP ON" |
| Album-Wiederholung
(Disc-Wechsler-Funktion) | "D-REP ON" |
| AUS | "REP OFF" |
Titelanspielautomatik
Die ersten Sekunden jeges sich auf der gegenwärtg wiedergegebenen Disc befindlichen Titels werden angespielt, damit Sie bestimmte Musiktitel leichter finden können.
1 Starten Sie den Titel-Scan
Drucken Sie die [SCAN]-Taste.
"Scan ON"/"SCAN ON" wird angezeigt.
2 Deaktivieren Sie die Funktion, wenn der von Ihnen gewünschte Titel wiedergegeben wird Drucken Sie die [SCAN]-Taste.
Zufallswiedergabe
Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Drucken Sie die [RDM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die
Zufallswiedergabe-Funktion ein oder aus.
Wenn der Ausgang eingeschaltet ist, wird "RDM ON" angezeigt.

Wenn die -Taste gedrück ist, wird der nachste Titel ausgewählt.
Magazin-Zufallswiedergabe (in Verbindung mit einem CD/MD-Wechsler)
Wiedergabe aller sich im Disc-Wechsler befindlichen Discs in zufälliger Reihenfolge.
Drucken Sie die [M.RDM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste, schaltet sich die Magazin-Zufallswiedergabe-Funktion ein oder aus.
Wenn der Ausgang eingeschaltet ist, wird "MRDM ON" angezeigt.

Wenn die [ ] -Taste gedrückt ist, wird der{nachste Titel ausgewählt.
Eingabe eines Disc-Namens (DNPS)
CDs lessen sich mit einem Namen kennzeichen.
1 Geben Sie die Disc wieder, der Sie einen Namen vergeben sollen

Die Vergabe von Titeln an MDs ist nicht möglich.
- Die Disc-Benennung kann nicht ausgeführten werden, während der CD-Text oder die Uhr angezeigt wird.
2 Aktivieren Sie den Namen-Eingabemodus
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [NAME]-Taste. "NAME SET" wird angezeigt.
3 Setzen Sie den Cursor an die Zeichen-Eingabeposition
Drucken Sie die [1 1] -oder [ 1] -Taste.
4 Wahlen Sie die Zeichenart aus (nur KRC-691)
Drucken Sie die [▶II]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Tasteändert sich die Zeichenart wie nachfolgend gezeigt.
Zeichenart
Alphabet in Großbuchstaben
Alphabet in Kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
Sonderzeichen (Betonungszeichen)
5 Wahlen Sie die Zeichen aus
Drucken Sie die [FM]-oder [AM]-Taste.
6 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 und geben Sie den Namen ein.
7 Verlassen Sie den Namein-Eingabe-Modus
Drucken Sie die [NAME]-Taste.

- Wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde, wird der zu dem Zeitpunkt eingegebene Name registriert und der Name-Eingabemodus wird geschlossen.
-
Medien, denen Namen vergeben werden können.
-
Externer CD-Wechsler/Player: Variiert entsprechend des CD-Wechslers/Players. Lesen Sie dazu das Handbuch des CD-Wechslers/Players.
-
Der Name einer CD lässt sich auf gleiche Weise wie bei der Titelvergabeändern.
Anzeige des CD-Textes oder MD-Titels
Scrollen des angezeigten CD-Textes oder MD-Titels.
Drucken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [DISP]-Taste.


KRC-691

KRC-591V/KRC-591
Menu-Display
Im Menu 参数性函数的调用。
Im Menu 参数性函数的调用。
Die Hauptfunktionen des Menüsystems werden in dieser Kapitel beschrieben. Nach dieser Erklärung finden Sie Hinweise zu den Grundeinstellungen und Einstellmöglichkeiten der Menüpunkte.
1 Aktivieren Sie den Menümodus
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MENU]-Taste. "MENU" wird im Display angezeigt.
2 Wahlen Sie den gewünschten Menupunkt aus
Drucken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Beispiel: Wenn Sie den Tastenton einstellen möchten, wahren Sieitte das "Beep"/"BEEP"-Menu aus.
3 Wahlen Sie die gewünschte Einstellung aus
Drucken Sie die [I- oder [▶-I]-Taste.
Beispiel: Wenn "Beep"/"BEEP" angewählt ist, wird abwechselnd die Funktion "Beep ON"/"BEEP ON" oder "Beep OFF"/"BEEP OFF" eingestellt. Wahlen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Sie können weitere Einstellungen vornehmen, indem Sie zu Schritt 2 zurückkehren.
4 Verlassen Sie den Menu-Modus
Drucken Sie die [MENU]-Taste.

Wenn Sie die Einstellungen der anderen Hauptfunktionen ändern, wird der zuletzt angezeigte Status der Funktion übernommen und abgespeichert. (Die zuerst erscheinde Statusanzeige der Funktion ist normalerweise die Werkseinstellung.)
Auch die Erläuterung der Einstellung für nicht im Hauptmenu verankerten Funktionen ( etc.) erfolgt Schritt für Schritt.
Sicherheitscode
Zur ersten Inbetriebnahme und nach jeder Unterbrechung der Stromversorgung des Autoradios muss der Code des Mask Keys an das Autoradio übertragen werden.

Die Sicherheitscode-Funktion kann nach Eingabe des Sicherheits-Codes nicht mehr deaktiviert werden.
Beachten Sie, dass Ihr Sicherheitscode aus der 4-stelligen Zahl besteht, die im Ihr Gemär gerät beiliegenden "Car Audio Passport" eingetragen ist.
1 Aktivieren Sie den Standby-Modus
Drucken Sie die [SRC]-Taste.
Wahlen Sie das "ALL OFF"-Display aus.
2 Aktivieren Sie den Menu-Modus
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MENU]-Taste. Nach der Anzeige "MENU" erscheint "Security"/"SECURITY" auf dem Display.
3 Aktivieren Sie den Sicherheitscode-Modus
Drucken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [I-]- oder [▶-]Taste.
Nach der Anzeige "ENTER" erscheint "CODE" auf dem Display.
4 Wahlen Sie die Ziffern aus, die Sie eingeben möchten
Drucken Sie die [I- oder [▶-]Taste.
5 Wahlen Sie die Sicherheitscode-Zahlen aus
Drucken Sie die [FM]-oder [AM]-Taste.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 und verwollständigen Sie den Sicherheitscode.
7 Bestätigten Sie den Sicherheitscode
Drucken Sie mindestens 3 Sekunden lang die [▶▶]-Taste. Nach der Anzeige "RE-ENTER" erscheint "CODE" auf dem Display.
8 Führn Sie die Schritte 4 bis 7 aus und geben Sie den Sicherheitscode noch einmal ein.
"APPROVED" wird im Display angezeigt.
Die Sicherheitscode-Funktion ist aktiviert.

Wenn Sie einen von Ihrm Sicherheitscode abweichenden Code
eingegeben haben, **sien Sie noch einmal von Schritt 4 beginnen.
Drücken Sie nach dem Abtrennen von der Batterie die Reset-Taste
1 Schalten Sie die Zündung ein.
2 Führn Sie die Schritte 4 bis 7 aus und geben Sie den Sicherheitscode noch einmal ein.
"APPROVED" wird im Display angezeigt.
Das Gerät ist betriebsbereit.

Wenn ein nicht korrekter Code eingegeben wird, wird "WAITING"
(Warten) angezeigt und die unter dargestelte Eingabe-Sperrzeit wird aktiviert.
Nachdem die Eingabe-Sperrzeit verstrichen ist, wird "CODE" angezeigt und die Eingabe kann durchgeführt werden.
Anzahl der Eingaben eines nicht korrekten Codes
Eingabe-Sperrzeit
| 1 | — |
| 2 | 5 Minuten |
| 3 | 1 Stunde |
| 4 | 24 Stunden |
Tastenton
Ein-/Ausschalten des Tastentons (Biepton).
| Display | Einstellung |
| "Beep ON"/"BEEP ON" | Der Tastenton ertönt. |
| "Beep OFF"/"BEEP OFF" | Es ertönt kein Tastenton. |
Manuelle Einstellung der Uhr

These Einstellung kann ausgeführten werden, wenn die Funktion
"Gesperrt"-Anzeige> (Seite 85) ausgeschaltet ist.
1 Wahlen Sie den Uhr-Einstellmodus aus
Drucken Sie die [FM]-oder [AM]-Taste.
Wahlen Sie das "CLK ADJ" -Display aus.
2 Aktivieren Sie den Uhr-Einstellmodus
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [I- oder [▶]Taste.
Das Uhr-Display blinkt.
3 Stellen Sie die Stunden ein
Drucken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Stellen Sie die Minuten ein
Drucken Sie die [I- oder [▶-]Taste.
4 Verlassen Sie den Uhr-Einstellmodus
Drucken Sie die [MENU]-Taste.
"Gesperrt"-Anzeige
Nach dem Abnehmer der Frontblende blinkt die "Gesperrt"-Anzeige am Gerät.
| Display | Einstellung |
| "SYNC ON" | Leuchtanzeige ist eingescheltet. |
| "SYNC OFF" | Leuchtanzeige ist ausgescheltet. |

Das Synchronisieren der Uhr dauert 3 bis 4 Minuten.
DSI (Disabled System Indicator)
Wahlen Sie als Farbe der Tastenbeleuchtung entweder Grün oder Rot aus.
| Display | Einstellung |
| "DSI ON" | Die LED blinkt. |
| "DSI OFF" | Die LED ist ausgeschaltet. |
Einstellen der Display-Beleuchtung
Wahlen Sie als Tastenbeleuchungsfarbe entweder Grün oder Rot aus.
| Display | Einstellung |
| "KEY GRN" | Die Beleuchtungsfarbe ist grün. |
| "KEY RED" | Die Beleuchtungsfarbe ist rot. |
Funktion des KRC-591V/KRC-591
Ein- und Ausschalten des Grafik-Displays
Ein-/Ausschalten des Grafik-Displays.
| Display | Einstellung |
| "GRPH ON" | Der Grafik teil wird angezeigt. |
| "GRPH OFF" | Der Grafikteil wird nicht angezeigt. |
Funktion des KRC-691
Umschalten der Display-Anzeige
Einstellen der Display-Anzeige.
| Display | Einstellung |
| "DisplayD" | Demonstration. |
| "DisplayA" | Das runde Display zeigt die Wiedergabezeit an. |
| "DisplayB" | Das runde Display zeigt die Uhrzeit an. |
| "DisplayC" | Stiller Display-Typ. |
Funktion des KRC-691
Kontrast-Einstellung
Einstellung des Display-Kontrasts
| Display und Einstellung: |
| "CONT 0" |
| : |
| "CONT 5" (Original-Einstellung) |
| : |
| "CONT 10" |
Funktion des KRC-691
Dimmer
Das Gerätedisplay wird beim Einsatzen der Fahrzeugbeuch-tung automatisch gedimmt.
| Display | Einstellung |
| "DIM ON" | Das Display ist gedimmt |
| "DIM OFF" | Das Display ist nicht gedimmt |
Nachrichteneinblendungen mit Timeout-Funktion
Schaltet automatisch auf eine Nachrichteneinblendung, auch wenn keine Rundfunksendung besteht. Auch das Zeitinterval, in dem keine Unterbrechung erfolgen soll, kann eingestellt werden.
Display und Einstellung
"NEWS OFF"
"NEWS 00M"
中
"NEWS 90M"
Wenn "NEWS 00M" — "NEWS 90M" eingestellt ist, ist die Funktion zur Unterbrechung von Nachrichteneinblendungen aktiviert.
Wenn die Funktion eingescheltet ist, leuchtet die "NEWS"-Anzeige.
Beim Beginn einer Nachrichteneinblendung wird "NEWS" angezeigt und die Nachrichteneinblendung wiedergegeben.

- Haben Sie beispiselsweise ein Zeitinterval von "20M" eingestellt, spert die "PTY News Timeout"- Funktion Nachrichteneinblendungen für 20 Minuten nach dem Empfang der ersten Nachrichtensendung.
- Die Lautstärke der Nachrichteneinblendungen ist dieselbe wie die, die für die Verkehrsmeldungen eingestellt worden ist (Seite 75).
- These Funktion ist nur verfügbar, wenn der gewünschte Sender einen PTY-Code für die Nachrichteneinblendung sendet oder zu einem - Netzwerk besteht, das den PTY-Code für die Nachrichteneinblendung sendet.
- Wenn die Nachrichteneinblendungs-Unterbrechungsfunktion eingeschaltet ist, wird automatisch zu einem UKW-Sender umgeschaltet.
Regionalsendersuche
Bei der automatischen Senderabstimmung wird nur nach Sendern gesucht, die sehr gut empfangen werden.
| Display | Einstellung |
| "LO.S OFF" | Die Regional-Suchfunktion ist ausgescheltet. |
| "LO.S ON" | Die Regional-Suchfunktion ist eingescheltet. |
Abstimmungsmodus
Stellt den Abstimmungsmodus ein.
| Abstimmungsmodus | Display | Funktion |
| Automatik-Suche | "AUTO 1" | Automatische诸如 nach einem Sender |
| Suche nach einem gespeicherten Sender | "AUTO 2" | Suche nach den im Senderspeicher abgelegten Sendern |
| Manuell Sendersuche | "Manual"/"MANUAL" | Normaler manueller Abstimmregler |
Automatischer Senderspeicher
Lesen Sie bezüglich der Funktion (Seite 74).
Das Autoradio schaltet automatisch auf eine andere Frequenz des eingestillten RDS-Senders, wenn der Empfang schwächer wird.
| Display | Einstellung |
| "AF ON" | Die AF-Funktion ist eingeschaltet. |
| "AF OFF" | Die AF-Funktion ist ausgeschaltet. |
Bei eingeschalteter AF-Funktion leuchtet die "RDS"-Anzeige.

Wenn für das abgestimmte Programm kein RDS-Sender mit einem betteren Empfang verfügbar ist, horen Sie die Rundfunksendung möglicherweise nur bruchstückhaft. Schalten Sie in thisem Fall die AF-Funktion aus.
"Region Restrict"-Funktion
These Funktion ermittelicht es, bei der Wahl von RDS-Alternativsendern regional aussgestrahlte Programme auszuschliessen oder miteinzubeziehen. Wir das Signal des eingestellten Senders zunehmend schwacher und findet die AF-Funktion keine alternativen Sender, schaltet das Gerät auf Regionalsendersuche um.
Display Einstellung
| "REG ON" | Die "Region Restrict"-Funktion ist eingeschaltet. |
| "REG OFF" | Die "Region Restrict"-Funktion ist ausgeschaltet. |

Gelegentlich strahlen Sender im selbst Netzwerk jedoch unterschiedliche Programme aus oder verwenden unterscheidliche Programm-Dienstnamen.
Automatische Verkehrsfunk-Suche
Verschlechtert sich der Rundfunkempfang und Sie haben die TIFunktion eingeschaltet, dannucht der Tuner automatisch einen anderen, better zu empfangenen Verkehrsfunksender.
Display Einstellung
"ATPS ON" Die automatische TP-Suchfunktion ist eingeschaltet. "ATPS OFF" Die automatische TP-Suchfunktion ist ausgeschaltet.
Mono-Empfang
Nebengeräusche können reduziert werden, wenn Stereo-Rundfunksendungen monaural empfangen werden.
Display Einstellung
| "MONO OFF" | Der Mono-Empfang ist ausgeschaltet. |
| "MONO ON" | Der Mono-Empfang ist eingeschaltet. |
Textdurchlauf
Einstellung der Textanzeige.
| Display | Einstellung |
| "SCL MANU" | Text wird nichtGPCRellt |
| "SCL AUTO" | Text wird beim Display-WechselGPCRellt |

Folgende Textanzeigen können geschlossen werden.
- CD-Text
- MD-Titel
Radio-Text
Automatische Abschaltung
Wenn sich das Autoradio längerere Zeit im Standby-Modus befindet,{lssst es sich mit dieser Funktion nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschalten. Dadurch wird die Fahrzeug-Batterie geschont.
| Display | Einstellung |
| "OFF -- " | Stromzufuhr ist ausgeschelt. Die Timer-Funktion ist ausgeschelt. |
| "OFF 20M" (Original-Einstellung) | Schaltet das Gerät nach 20 Minuten aus. |
| "OFF 40M" | Schaltet das Gerät nach 40 Minuten aus. |
| "OFF 60M" | Schaltet das Gerät nach 60 Minuten aus. |

These Funktion wird erts nach Eingabe des (Seite 84) aktiviert.
Zubehör
| Ansicht | Anzahl der Teile |
| 1 | | 1 |
| 2 | | 2 |
| 3 | | 1 |
| 4 | | 2 |

Verwenden Sie nur diese Original-Zubehör, um Beschädigungen Ihres Autoradios zu vermeiden.
Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gefelfte, oben aufgeführte Zubehör.
Hinweise zum Einbau
- Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
- Verbinden Sie die Ein und Ausgangskabel der einzelnen Geräte.
- Schließen Sie alle Kabel an den Kabelbaum an.
- Verbinden Sie den Steckverbinder B des Kabelbaums mit dem Lautsprecheranschluss Ihres Fahrzeugs.
- Verbinden Sie den Steckverbinder A mit dem Dauerplus Ihres Fahrzeugs.
- Stecken Sie die Kabelbaumanschluss ans Gerät.
- Bauen Sie das Autoradio ein.
- Schließen Sie den Minuspol der Batterie an.
- Drucken Sie die Reset Taste.
ACHTUNG
- Sollete Ihr Fahrzeug über keinen ISO-Anschluß verfügen, wenden Sie sichitte an ihren KENWOOD-Fachhändler.
- Verwenden Sie Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) nur dann, wenn das Antennenkabel einen ISO-Stecker besitzt.
- Vergewissern Sie sich, daß alle Kabelverbindungen einwandfrei ausgeführht sind, indem Sie die Stecker bis zum vollkommenen Einrasten in die Buchsen eingehren.
- Falls das Zündschloß Ihr's Fahrzeugs keine ACC-Stellung besitzt, oder das Zündkabel an eine Konstantspannungs-Stromquelle, wie z.B. ein Batteriekabel, angeschlotten ist, wird die Stromversorgung des Gerätes nicht mit der Zündung verbunden (d.h. es wird nicht zusammen mit der Zündung ein- und ausgeschelt). Wenn Sie die Stromversorgung des Gerätes mit der Zündung verbinden wollen, schlieben Sie das Zündkabel an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und ausgeschelt werden kann.
- Wenn die Sicherung anspricht, überprüfen Sie zunachst die Kabel auf einen Kurzschluß. Ersetzen Sie dann die defekte Sicherung durch eine intakte Sicherung gleichen Werts.
- Nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem Material isolieren. Um Kurzschlüsse zu verhindern, entfernen Sie keine Schutzhüllen von den Kabelenden oder Verbindungssteckern.
- Verbinden Sie beide Pole der Lautsprecher mit den Lautsprecherausgangen am Gerat. Das Anschlieufen der Lautsprecher Minuspole an die Karosserie kann zu Betriebsstörungen führen oder die Elektronik beschädigten.
- Prüfen Sie nach dem Einbau, ob Bremslichter, Blinker und Scheibenwischer einwandfrei Funktionieren.
- Wenn das Armaturenbrett eine Klappe hat, vergewissem Siesch beim Einbau, daß die Frontplatte beim Offnen und Schließen nicht an die Klappe stöhrt.
- Das Gerät so anbringen, daß der Befestigungswinkel 30^ oder weniger beträgt.
| Steckerfunktsanleitung |
| Stiftnummern für ISO-Stecker | Kabelfarber | Funktionen |
| Externer StromanschlußA-4A-5A-6(nur KRC-691)A-7A-8 | GelbBlau/WeißOrange/ WeißRotSchwarz | Batterie*1Zündung (ACC)*2Stromsteuerung DimmerZündung (ACC)*1 Batterie*2Erdanschluß(Masse) |
| LoutsprecheranschlußB-1B-2B-3B-4B-5B-6B-7B-8 | LilaLila/SchwarzGrauGrau/SchwarzWeißWeiß/SchwarzGrünGrün/Schwarz | Hinten rechts(+)Hinten rechts (-)Vorne rechts (+)Vorne rechts (-)Vorne links (+)Vorne links (-)Hinten links (+)Hinten links (-) |

Einbau
WARNUNG Anschlieben des ISO-Steckers (siehe S.90)
Die Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ Ihr's Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen Anschlüsse vor, um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Der Standard-Anschluß für den Kabelbaum ist nachfolgend unter 1 beschrieben. Falls die ISO-Steckerstüfte gemäß 2 oder 3 belegt sind,rehmen Sie den Anschluß vor, wie abgebildet.
(Standard-Einstellung) Der Stift A-7 (rot) des ISO-Steckers am Fahrzeug ist mit der Zündung verbunden, während der Stift A-4 (gelb) mit der Konstantspanningsquelle verbunden ist.

2 Der Stift A-7 (rot) des ISO-Steckers am Fahrzeug ist mit der Konstantspannungsquelle verbunden, während der Stift A-4 (gelb) mit der Zündung verbunden ist.

3 Der Stift A-4 (gelb) des ISO-Steckers am Fahrzeug ist mit nichts verbunden, während der Stift A-7 (rot) mit der Konstantspannungsquelle verbunden ist (oder Stift A-7 (rot) und Stift A-4 (gelb) sind mit der Konstantspannungsquelle verbunden).

Wenn der Anschluß so vorgenommen wird, wie im obigen Fall 3 beschreiben, ist die Stromversorgung des Gerätes nicht mit dem Zündschloß gekoppelt. Denken Sie dazu stets daran, das Gerät nach dem Ausschalten der Zündung auszuschalten. Um die Stromversorgung des Gerätes mit der Zündung zu koppeln, schließen Sie das Zündkabel (ACC...rot) an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet werden kann.
■ Einbau


Bauen Sie das Gerät fest ein. Wenn das Gerät nicht fest sitszt, können Fehlfunktionen und Klangbeeinträchtigungen auftreten.
■ Anschrauben der Frontplatte am Gerät
Wenn Sie den Bildschirm fest am Hauptgerat befestigen möchten, schrauben Sie die mitgelieferten Schrauben ( 4× 16mm) in die folgenden Locher.


Beachten Sie, dass die Schneidschrauben ( 4× 16mm) nur in die darauf spezifizierten Schraubenlocher eingedvreht werden. Ansonsten konnen die mechanische Teile im Geräteinneren beschädigt werden.
Ausbau des Hartgummirahmens
1 Die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs einrasten und die beiden Verriegelungen der unteren Hälfte ausbauen. Wie in der Abbildung gezeigt, den Rahmen senken und nach vornziehen.

2 Nach Ausbau der unteren Hälfte, Ausbau bei den beiden oberen Stellen vornehmen.


Der Rahmen kann von der Oberseite auf die gleiche Weise ausgebaut werden.
■ Herausnehmen des Geräts
1 Nehmen Sie den Hartgummirahmen ab. (Siehe Kapitel "Ausbau des Hartgummirahmens").
2 Entfernen Sie die Schraube (M4× 8) an der Rückseite des Gerats.
3 Setzen Sie die beiden Ausbauwerkzeuge in die seitlichen Schlitze an der Frontseite ein (siehe Skizze).

4 Drücken Sie die Ausbauwerkzeuge nach unten und ziehen Sie das Gerät etwa bis zur Häfte heraus.


Achten Sie darauf, daß Sie sich nicht an den Vorsprüngen der Ausbauwerkzeuge verletzen.
5 Fassen Sie das Gerät mit den Händen undziehen Sie es vorsichtig heraus.

Manchmal Funktioniert das Gerät nicht richtig, weil möglicherweise ein Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie dazu zunachst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht lassst sich der Fehler ganz leicht beheben.
Allgemein
? Das Gerät lassst sich nicht einschalten.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Überprüfen Sie die Kabel auf Kurzschluß und ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue mit gleichen Werten.
Das Zündschloss verfügt über keine ACC-Stellung.
Verbinden Sie die Leitung für "geschaltetes" Plus mit dem Dauerplus-Kabel.
? Wenn Sie die Standby-Betriebsart gewählt haben, schaltet sich der Strom automatisch aus (OFF).
Die automatische Abschaltung wurde aktiviert.
Falls Nie nicht wollen, dass sich das Gerät automatisch ausschaltet (OFF), deaktivieren Sie die automatisch Abschaltung.
? Das Gerät reagiert auf keinen Tastendruck.
Der Mikrocomputer arbeitet nicht richtig.
Drucken Sie die Reset-Taste (Seite 68).
? Das Radio lasst sich nicht auf Cassettenbetrieb umschalten.
EswoulderekeineCassetteeingelegt.
Legen Sie die gewünschte Cassette ein. Wenn sich keine Cassette im Gerät befindet, können Sie nicht auf Cassettenbetrieb umschalten.
Der Disc-Wechsler wurde nicht angeschlossen.
Schließen Sie den Disc-Wechsler an. Wenn der Disc-Wechsler nicht am entsprechenden Eingang angeschlossen wurde, können Sie zu keiner externen Quelle umschalten.
? Nach dem Abziehen des Zündschlüssels sind die Senderspeicher gelöscht.
Das Dauerpluskabel ist nicht richtig angeschlossen.
SchlieBen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel ).
Dauerplus-Kabel und Leitung für "geschaltetes" Plus wurden nicht richtig angeschlossen.
SchlieBen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel ).
? Die Telefonstummschaltung Funktioniert nicht.
Das Kabel zwischen Autoradio und Telefon ist nicht richtig angeschlossen.
SchlieBen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel ).
? Die Telefonstummschaltung spricht an, obwohl das "Tel Mute"-Verbindungskabel nicht angeschlossen ist.
Das Kabel zwischen Autoradio und Telefon berührt die Karosserie.
Isolieren Sie das offene Ende des Anschlusskabels.
? Trotz Loudness-Funktion werden die Hohen nicht angehoben.
Das Radio befindet sich im Tuner-Betrieb.
Im Tuner-Betrieb hebts die Loudness-Funktion die Hohen nicht an.
? Kein Ton oder zu geringe Lautstärke.
Fader und/oder Balanceregler sind zu einer Seite gedreht.
Mitteln Sie die Fader- und Abgleicheinstellung.
Die Anschlusskabel oder der Kabelbaum sind nicht richtig verbunden.
Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse (siehe Kapitel ).
Das Cassettenband ist beschädigt.
Verwenden Sie eine andere Cassette.
Die Pegeleinstellungen der Quellen sind zu niedrig.
Erhöhen Sie die Lautstärkepegel der Programmquellen. (Seite 70)
? Schlechte Klangqualität (Verzerrungen, Störungen).
Ein Lautspracherkabel wird durch eine Schraube kurzgeschlossen.
Überprüfen Sie die Laufsprecherkabel.
Der Tonkopf ist verschmutzt.
Reinigen Sie den Tonkopf des Cassettenlaufwerks.
Die Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen.
Schießen Sie die Plus- und Minuspole aller Lautsprecher korrekt an.
? Der Sicherheitscode wird im Menüsystem nicht angezeigt.
Die Sicherheitscode-Funktion wurde bereits aktiviert.
Wenn die Sicherheitscode-Funktion aktiviert ist, wird sie in den Menüpunkten nicht mehr angezeigt.
? Der Tastenton ist nicht zu horen.
Der Vorverständsräkerausgang wird verwendet.
Der Tastenton kann nicht über den Vorverständsräkerausgang ausgegeben werden.
? Auch wenn die Funktion zur Synchronisierung der Uhr auf AN gestellt worden ist, kann die Uhr nicht eingestellt werden.
Der empfangene RDS-Sender sendet keinerlei Uhrzeitdaten.
Wahlen Sie einen anderen RDS-Sender.
? Wenn die Fahrzeugbeleuchting angeschaltet wird, wird das Gerätedisplay nicht abgedunkelt.
Das Dimmer-Kabel ist nicht angeschlossen.
Schlieben Sie das Dimmer-Kabel ordnungsgemäß an.
? Die Dimmer-Funktion arbeitet nicht.
Das Dimmer-Kabel wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluss des Dimmer-Kabels.
Tuner-Betrieb
? Schlechter Radioempfang.
Die Fahrzeugantenne ist nicht herausgezogen.
Ziehen Sie die Antenne vollständig hersa.
Das Kabel für die Steuerung der Motorantenne ist nicht richtig angeschlossen.
SchlieBen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel )
Der eingestellte Lautstärkepegel ist geringer als der Lautstärkepegel des Tuners.
Solle der Lautstärkepegel des Tuners hoher sein als der eingestellte Lautstärkepegel, wird der Tuner-Lautstärkepegel verwendet.
Cassettenbetrieb
? Die Cassette kann nicht entnommen werden.
Die Zündung des Fahrzeuges wurde bereits vor mehr als 10 Minuten ausgeschaltet.
Die Cassette kann nur innerhalb von 10 Minuten nach Ausschalten der Fahrzeug-Zündung entnommen werden.
Wenn mehr als 10 Minuten vergangen sind, müssen Sie zunachst die Zündung einschalten und dann die Auswurftaste drücken.
? Die Funktionen DPSS, Tape Advance und Musikwiederholung arbeiten nicht ordnungsgemäß.
Die Leerstelle zwischen den einzelnen Titeln auf einer Cassette kann nicht als solche erkannt werden, da sie zu kurz ist.
Achten Sie darauf, dass sich eine Leerstelle von ca. 4 Sekunden zwischen den Titeln befinden.
√ Die Leerstelle zwischen den einzelnen Titeln kann nicht als solche erkannt werden, da sich zwischen den Titeln zu viele Störgeräuche befinden.
Reduzieren Sie die Störgeräusche zwischen den Titeln.
? Die Übersprungfunktion bei Leerräumen (Blank Skip) Funktioniert nicht.
Da die Störgeräusche zu laut sind, können die Teile ohne Aufnahme nicht erkannt werden.
Reduzieren Sie die Störgeräusche zwischen den Titeln.
? Die Funktion Blank Skip arbeitet nur an Stellen mit einer Aufnahme.
Da der Aufnahmepegel zu niedrig ist, wird die Stelle nicht als aufgenommen erkannt.
Schalten Sie die Funktion Blank Skip AUS.
CD-Wechsler-Betrieb
? Im Display wird "AUX" angezeigt, ein Wechsler-Betrieb ist nicht möglich.
O-N-Schalter steht auf der Position "O".
Stellen Sie den Schalter auf die Position "N".
Der angeschlossene Wechsler lässt sich nicht über Ihr Radio steuern.
- Verwenden Sie einen zu Ihrrem Radio passenden Wechsler. (Seite 67)
? Statt der angewählten Disc wird eine andere abgespielt.
Die angewählte CD ist sehr verschmutzt oder beschädigt.
Die CD überprüfen und ggf. reinigen (siehe Kapitel ).
Die CD ist verkehrt herum eingelegt.
Nehmen Sie das Magazin Heraus und legen die CD richtig herum ein.
Die Nummer des Disc-Fachs stimmt nicht mit der Nummer der angewählten Disc überein.
Nehmen Sie das Magazin Heraus und überprüfen die Bestückung.
Die Disc ist beschädigt.
Tauschen Sie die Disc aus.
? Der angewählte Titel wird nicht wiedergegeben.
Der Wechsler arbeitet mit Zufallswiedergabe.
Schalten Sie die Zufallswiedergabefunktion aus.
? Spurwiederholung, Disc-Wiederholung, Spursuchautomatik, Zufallswiedergabe und Magazin-Zufallswiedergabe starten automatisch.
Die Einstellung ist nicht aufgehoben.
Die Einstellungen dieser Funktionen bleiben so lange aktiviert, bis die Einstellung deaktiviert oder die Disc ausgeworfen wird, auch, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet oder die Quelle geändert wird.
? CD-Rs oder CD-RWs können nicht wiedergegeben werden.
Der Aufnahmeprozess der CD-R/CD-RW wurde nicht ordnungssgemäß abgeschlossen (finalized).
Aufnahmeprozess mit CD-Recorder ordnungsgemäß beenden.
Ein nicht-kompatibler CD-Wechsler wird für die CD-R/CD-RW-Wiedergabe verwendet.
Verwenden Sie für die CD-R/CD-RW-Wiedergabe einen kompatiblen CD-Wechsler.
? Die Spursuche kann nicht durchgefuhrt werden.
Fur das erste oder letzte Musikstück eines Albums.
Die Spursuche kann nicht bei jedem Album in Rückwärtsrichtung für das ersten Musikstück und in Vorwärtsrichtung für das letzte Musikstück durchgeführten werden.
Wenden Sie sich in den folgenden Situationen an ihren Service-Center:
- Obwohl ein Disc-Wechsler angeschlossen ist, wird der Wechsler als Quelle nicht erkannt. Es erscheint lediglich die Anzeige "AUX" im Display.
- Obwohl keines der Geräte KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS87, KDC-CX87, KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 oder KDC-CX82 angeschlossen ist, schaltet das Gerät beim Umschalten der Betriebsarten zum AUX-Eingang um.
Fehlersuche
| Die unter angeführten Meldungen zeigen den Zustand Ihres Systems an. | HOLD ER: | Die Schutzschaltung des Disc-Wechslers hat alle Funktionen unterbrochen, da die Betriebstemperatur 60°C übersteigt. |
| EJECT: | Es befindet sich kein Magazin im Disc-Wechsler. Das Magazin ist nicht eingesetzt.
↔ Setzen Sie das Magazin richtig ein.
Keine CD im Gerät.
↔ Die CD einlagen. | | Lassen Sie den Disc-Wechsler (ggf. durch Öffnen der Fenster oder Einschalten der Lüftung) abkühlen. Wenn er wieder betriebsbereit ist, wird die Wiedergabe fortgesetzt. |
| NO DISC: | Es befindet sich keine Disc im Magazin.
↔ Stecken Sie eine Disc ins Magazin. | NO NAME: | Versuch einer Sendernamen-Anzeige beim Empfang eines Senders, der keinen Sendernamen ausstrahlt. |
| TOC ER: | Es befindet sich keine Disc im Magazin.
↔ Stecken Sie eine Disc ins Magazin.
Die CD ist zu verschmutzt, verkehrt herum eingelegt oder beschädigt.
↔ Reinigen Sie die CD und legen Sie die CD richtig ein. | NO TITLE: | Versuch einer Anzeige des MD- oder Titelnamens, wenn die MD keine Titelinformationen enthalt. |
| NO TEXT: | · Versuch einer Anzeige des CD- oder Titelnamens, wenn die CD keine Titelinformationen enthalt.
· Versuch einer Text-Anzeige, während ein Sender empfangen wird, der keinerlei Textdaten sendet. |
| BLANK: | Die MD ist nicht bespielt. | | |
| NO TRACK: | Die MD hat weniger einen Titel, es sind aber keine Musikstücke aufgenommen. | WAITING: | Radiotext-Daten werden empfangen. |
| LOAD: | Discs werden im Disc-Wechsler ausgewechselt. |
| NO PANEL: | Die Frontblende der an thisem Gerät angeschlossenen Zusatzeinheit wurde abgenommen.
↔ Setzen Sie sie wieder ein. | READING: | Das Gerät liest die Daten auf der Disc. |
| NO ACCES: | DNPP wurde nach der Einstellung im Disc-Wechsler durchgeführt, ohne dass es zumindest ein Mal wiedergegeben wurde. |
| E-77: | Das Gerät arbeitet aufgrund eines internen Fehlers nicht richtig.
↔ Drücken Sie die Reset-Taste. Erlischt die Anzeige "E-77" nicht, wenden Sie sich an ihren KENWOOD-Fachhändler. | IN (Blinken): | Das Cassettendeck faktioniert nicht ordnungsgemäß.
↔ Legen Sie die Cassette erneut ein. Wenn sich die Cassette nicht auswerfenlässt oder das Display weiterhin blinkt, schalten Sie das Gerätitte aus und wenden sich an ihren KENWOOD-Fachhändler. |
| MECHA ER: | Etwas stimmt mit dem Disc-Fach nicht oder das Gerät hat einen Defekt.
↔ Prufen Sie das Disc-Fach und drucken Sie ggf. die Reset-Taste am Gerät.
Erlischt die Anzeige "MECHA ER" nicht, wenden Sie sich an ihren KENWOOD-Fachhändler. | | |
Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern.
UKW-Tuner
Frequenzband
Abstimmschritte: 50 kHz) .87,5 MHz - 108,0 MHz
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB)....................................0,7 V/75 Ω
Empfindlichkeitschwelle (Rauschabstand = 46dB) ...1,6 μV/75 Ω
Frequenzgang (±3 dB) 30 Hz - 15 kHz
Rauschabstand (MONO) 65 dB
Selektivität (DIN) (±400 kHz) ≥ 80 dB
Kanaltrennung (1 kHz) 35 dB
MW-Tuner
Frequenzband
Abstimmschritte: 9 kHz) .531 kHz - 1611 kHz
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20dB) 25 μV
LW-Tuner
Frequenzband. 153 kHz - 281 kHz
Empfindlichkeit (S/N = 20dB) 45 μV
Cassettenspieler
Bandgeschwindigkeit 4,76 cm/sek.
Tonhohenschwankung (WRMS) 0,08 %
Frequenzgang (±3 dB) (70 μs) 30 Hz - 18 kHz
Kanaltrennung (1 kHz) 43 dB
Rauschabstand
ohne Dolby NR 57 dB
mit Dolby B NR 65 dB
Verträker
Max. Ausgangsleistung 47 W x 4
Ausgangsleistung (DIN 45324, +B=14,4V) 29 W x 4
Klangreglen
BaB: 100 Hz ±10 dB
Mittel: 1 kHz ±10 dB
Hohen: 10 kHz ±10 dB
Pegel und Impedanz des Vorstufenausgangs
(während eine CD wiedergegeben wird)……1800 mV / 10 kΩ
Vorveränderer-Impedanz. 600 Ω
Allgemein
Betriebsspannung (11 - 16 V möglich) 14,4 V
Stromverbrauch 10 A
Einbauma 182 x 53 x 150 mm
Gewicht 1,2 kg
KENWOOD