KRC-591 KENWOOD

KRC-591 - Autoradio KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KRC-591 KENWOOD als PDF.

Page 66
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um zur Seite zu gelangen
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : KENWOOD

Modell : KRC-591

Kategorie : Autoradio

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KRC-591 - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KRC-591 von der Marke KENWOOD.

BEDIENUNGSANLEITUNG KRC-591 KENWOOD

Sicherheitshinweise67 Über Cassetten 68 Über RDS68 Allgemeine Funktionen 69 Ein- und Ausschalten Auswählen der Quelle Lautstärke Stummschaltung Loudness System Q Klangeinstellungen Lautsprecher-Einstellung Umschalten der Displayanzeige Zusatzeingangs-Displayeinstellung Abnehmbare Frontblende Telefon-Stummschaltung

Tuner-Funktionen 73 Senderabstimmung Senderspeicher Automatischer Senderspeicher Voreinstellungs-Abstimmung

RDS-Funktionen 75 Verkehrsinformationen Durchlaufende Anzeige des Radiotextes Wahl der Programmart (PTY) Speichern von Programmarten Ändern der Sprache für die PTY-Funktion

Cassetten-Funktionen78 Wiedergabe von Cassettenbändern Schneller Vor- und Rücklauf Dolby B-Rauschunterdrückung Bandsortenwahl Titelsprung Überpringen von Leerstellen Wiederholfunktion

Steuerung eines externen DiscWechslers / Spielers80 Wiedergabe eines CD-/MD-Wechslers Schneller Vor- und Rücklauf Suche nach einem bestimmten Titel Album-Suche Titel-/Album-Wiederholung Titelanspielautomatik Zufallswiedergabe Magazin-Zufallswiedergabe Eingabe eines Disc-Namens (DNPS) Anzeige des CD-Textes oder MD-Titels

Menü-Steuerung83 Menü-Steuerung Sicherheitscode Tastenton Manuelle Einstellung der Uhr "Gesperrt"-Anzeige DSI (Disabled System Indicator) Einstellen der Display-Beleuchtung Ein- und Ausschalten des Grafik-Displays Umschalten der Display-Anzeige Kontrast-Einstellung

Dimmer Nachrichteneinblendungen mit TimeoutFunktion Regionalsendersuche Abstimmungsmodus Automatischer Senderspeicher AF (Alternative Frequency) "Region Restrict"-Funktion Automatische Verkehrsfunk-Suche Mono-Empfang Textdurchlauf Automatische Abschaltung

Zubehör 89 Hinweise zum Einbau 89 Anschlußdiagramm 90 Einbau91 Fehlersuche 93 Technische Daten97

Sicherheitshinweise 2WARNUNG

2ACHTUNG Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:

Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert:

• Befestigen Sie das Gerät sicher im Einbauschacht, damit es bei einem Unfall nicht durch das Wageninnere geschleudert wird. • Verwenden Sie bei Verlegung des Betriebsstrom-, Speicherschutz- und Massekabels besonders strapazierfähige und speziell für die Installation im Auto angebotene Kabel mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 0,75 mm2 (AWG 18). • Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge etc.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen. • Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie einen KENWOOD-Fachhändler auf. • Bitte berühren Sie nicht die Frontblende, während sie sich dreht. Es besteht die Gefahr, dass Ihre Finger zwischen Frontblende und Gerätechassis geraten könnten. • Das Gerät verfügt über Glasbauteile, die durch Sturz oder Schlag beschädigt werden könnten. • Wird das LCD-Display durch äußere Einwirkungen wie Sturz oder Schlag zerbrochen, meiden Sie den Kontakt mit der evtl. austretenden Kristallflüssigkeit. Diese Flüssigkeit kann Ihre Gesundheit beeinträchtigen. Sollten Sie mit der Flüssigkeit in Kontakt kommen, bitte sofort mit Wasser und Seife abwaschen

• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-Gleichstrom und negativer Masseverbindung. • Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren Gehäuseabdeckungen. • Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, zu hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub. • Setzen Sie die abnehmbare Frontblende und ihr Schutz-Etui keinem direkten Sonnenlicht und zu hohen Temperaturen aus und schützen Sie sie vor Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub. • Die abnehmbare Bedieneinheit ist ein Präzisionsteil und enthält empfindliche Elektronikbausteine. Behandeln Sie sie daher äußerst sorgfältig. • Berühren Sie nicht die Metallkontakte an der abnehmbaren Frontblende und am Radioeinschub. • Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung darauf, dass der Wert der Sicherung mit den Angaben am Gerät übereinstimmt. Sicherungen mit einem falschen Wert können Fehlfunktionen verursachen oder zur Beschädigung des Geräts führen. • Unterbrechen Sie vor dem Austauschen einer Sicherung zunächst die Kabelverbindungen, um Kurzschlüsse zu verhindern. • Achten Sie bitte darauf, dass keine Gegenstände zwischen Frontblende und Gerätechassis fallen. • Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Zu lange oder zu dicke Schrauben können das Gerät beschädigen. — 67 —

WICHTIGE INFORMATION Über den anzuschließenden DiscWechsler/CD-Player: Stellen Sie bei dem Anschluss eines CDWechslers den "O-N"-Schalter Ihres Gerätes auf "N", um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Besitzen Sie einen älteren CD-Wechsler, der keinen "O-N"-Schalter besitzt, benötigen Sie das als Sonderzubehör erhältliche Adapterkabel CA-DS100 und/ oder den Umschalt-Adapter KCA-S210A. Ein Disc-Wechsler funktioniert nicht, wenn er ohne die Verwendung dieser Option angeschlossen wird. Wenn ein Modell angeschlossen wird, das über keinen "O-N"-Schalter verfügt, werden einige nicht verfügbare Funktionen und Informationen entwickelt, die nicht angezeigt werden können. Beachten Sie, dass die KENWOOD-Wechsler KDC-C100, KDC-C302, C205, C705 sowie Geräte anderer Hersteller nicht angeschlossen werden können. Bei einem falschem Anschluss von Autoradio und CD-Wechsler können Fehlfunktionen oder Defekte auftreten.

In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. "Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

Über RDS Reinigen der Kontakte am Bedienteil

ANMERKUNGEN • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem KENWOOD-Fachhändler beraten. • Falls das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint, drücken Sie zuerst die Reset-Taste. Lässt sich die Fehlfunktion auf diese Weise nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Fachhändler. • Falls der automatische Disc-Wechsler nicht funktioniert, drücken Sie bitte die ResetTaste. Nun sollte ein normaler Betrieb möglich sein.

DAB B NR SCAN B.S./RDM REP MTL/M.RDM DISP NAME TI NF LOUD Reset -Taste • Bei Temperaturen unter 5 °C (41 °F) sind die Zeichen im LCD möglicherweise schwer lesbar. • Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen des Autoradio-Displays und der Frontblende dienen lediglich als Erklärungshinweise für die vielseitigen Einstellmöglichkeiten Ihres Geräts. Deshalb können sich geringfügige Abweichungen zwischen der Display-Darstellung Ihres Geräts und den Illustrationen in der Anleitung ergeben. • Wir empfehlen Ihnen, den Sicherheits-Code in jedem Fall zu aktivieren (siehe S.84).

RDS (Radio Data System) Wenn Sie sich einen RDS-Sender anhören, wird im Radiodisplay der Name des Senders angezeigt, so dass Sie auf Reinigung Sollte die Frontblende Ihres Gerätes verschmutzt einen Blick sehen,welcher Sender empfangen wird. oder verstaubt sein, reinigen Sie die Blende nur mit einem weichen Tuch (z. B. Silikontuch). Bei Alternativ lässt sich im Display des stärkeren Verschmutzungen verwenden Sie Radios auch die Frequenz des bitten ein feuchtes Tuch und Neutralreiniger. Bitte eingestellten Senders anzeigen. Zudem nicht vergessen: Auch die Rückstände des Neutralreinigers müssen entfernt werden. sorgt RDS stets für bestmöglichen Bei der Verwendung von Reinigungssprays kann Empfang, da das Radio bei Bedarf sofort eine Beschädigung der mechanischen Teile des auf eine störungsfreie Alternativfrequenz Gerätes nicht ausgeschlossen werden. Rauhe des eingestellten Senders umschaltet. Tücher und flüchtige Lösungsmittel wie Verdünner, Spiritus oder Alkohol zerstören die Dazu überträgt RDS die aktuelle Uhrzeit Blendenoberfläche oder den Aufdruck. und in zunehmenden Maße eine Kennung (PTY) des gerade Über Cassetten ausgestrahlten Programmangebots. Reinigen des Tonkopfes Reinigen Sie den Tonkopf bitte, wenn es Enhanced Other Network Reinigen Sie die Kontakte an der Rückseite des Bedienteils und an der Front des Einschubs mit einem trockenen, weichen Tuch.

während der Cassettenwiedergabe zu Störgeräuschen kommt oder wenn die Tonqualität während der Wiedergabe schlecht ist, da der Tonkopf verschmutzt ist.

Über Cassetten • Sollte das Cassettenband Schlaufen aufweisen, ziehen Sie es durch Drehen eines Wickels fest. • Wenn sich das Etikett der Cassette löst, kleben Sie es wieder an. • Verwenden Sie keine deformierten Cassetten. • Bewahren Sie Cassetten nicht auf der Ablage des Armaturenbretts oder an ähnlichen Orten auf, wo hohe Temperaturen herrschen. • Verwenden Sie keine Cassetten mit einer Spielzeit von 100 Minuten oder darüber. — 68 —

Nicht alle Stationen einer Senderkette übertragen Verkehrsinformationen. Die <Enhanced Other Network>-Funktion ermöglicht es aber, dass Sie auch beim Hören eines Senders ohne Verkehrsfunk (z.B. NDR 3) die Verkehrsinformationen eines Verkehrsfunksenders der gleichen Senderkette (z.B. NDR 2) hören können. Der RDS-Tuner schaltet automatisch um.

Alarm Wird von einem RDS-Sender eine Katastrophenwarnung oder eine überaus wichtige Meldung ausgestrahlt, unterbricht das Autoradio automatisch den Betrieb und schaltet auf Empfang.

Allgemeine Funktionen u

PWR OFF Freigabe-Taste

FM Ein- und Ausschalten Einschalten des Geräts Drücken Sie die [SRC]-Taste.

OFF Bei eingeschalteter Stromversorgung wird der Status des<Sicherheitscode> (Seite 84) mit "CODE ON" oder "CODE OFF" angezeigt.

DAB SCAN B NR B.S./RDM REP MTL/M.RDM DISP NAME TI Ausschalten des Geräts Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [SRC]-Taste.

Auswählen der Quelle

DISP Drücken Sie die [SRC]-Taste. Benötigte Quelle Tuner Cassettendeck Externe Disc Zusatz-Eingang Standby (Modus für "Nur Beleuchtung")

KRC-691 ATT -Anzeige

Lautsprechereinstellungs-Anzeige

• Für den oben aufgeführten Zusatzeingang 1 ist optionales Zubehör erforderlich. - KCA-S210A - CA-C1AX - CD-Wechsler mit integrierter Zusatz-Eingangsfunktion • Dieses Gerät schaltet sich nach 20 Minuten im Standby-Modus automatisch vollständig aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen. Die Zeit, nach der sich das Gerät vollständig ausschalten soll, kann in <Automatische Abschaltung> (Seite 88) eingestellt werden.

Lautsprechereinstellungs-Anzeige — 69 —

Allgemeine Funktionen Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Klangeinstellung. Klangeinstellung Display Flat "Flat"/"FLAT" Benutzerspeicher "User"/"USER" Rock "Rock"/"ROCK" Pop "Pops"/"POPS" Easy "Easy"/"EASY" Top 40 "Top40"/"TOP40" Jazz "Jazz"/"JAZZ"

Lautstärke Erhöhen der Lautstärke: Drücken Sie die [u]-Taste. Senken der Lautstärke: Drücken Sie die [d]-Taste.

Schnelles Senken der Lautstärke.

• Benutzerspeicher: Die in <Klangeinstellungen> (Seite 70) eingestellten Werte. • Jeder Einstellwert wird mit der <Lautsprecher-Einstellung> (Seite 71) geändert. Wählen Sie zunächst mit der LautsprecherEinstellung den Lautsprechertyp aus.

Drücken Sie die [ATT]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste wird die Lautstärkeabsenkung einoder ausgeschaltet. Wenn sie eingeschaltet ist, blinkt die "ATT"-Anzeige.

Loudness Anhebung der Bass- und Hochtonanteile bei niedriger Wiedergabelautstärke. Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [LOUD]-Taste. Bei jeder Tastenbetätigung fur mindestens 1 Sekunde wird die Loudness-Funktion ein- oder ausgeschaltet. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird "LOUD ON" angezeigt.

Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen möchten Drücken Sie dazu die [SRC]-Taste.

Aktivieren Sie die Klangeinstellungen Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [AUD]-Taste.

Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändern sich die Punkte, die eingestellt werden können, wie nachfolgend gezeigt.

Stellen Sie den gewünschten Wert ein Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. Einstellung Display Bereich Basspegel "Bas"/"BAS" –8 — +8 Mittenpegel "Mid"/"MID" –8 — +8 Höhenpegel "Tre"/"TRE" –8 — +8 Balance "Bal"/"BAL" Links 15 — Rechts 15

System Q Im System Q sind verschiedene Klangeinstellungen gespeichert, mit denen sich Ihre Audioquellen wiedergeben lassen.

Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen möchten Drücken Sie dazu die [SRC]-Taste.

Wählen Sie die gewünschte Klangeinstellung aus Drücken Sie dazu die [Q]-Taste. — 70 —

Fader Lautstärke-Anpassung Lautstärke-Anpassung:

Rear 15 — Front 15 –8 — ±0

Der Lautstärkepegel lässt sich für jede Quelle individuell einstellen, damit beim Umschalten keine Lautstärkesprünge auftreten.

Verlassen Sie die Klangeinstellungen Drücken Sie die [AUD]-Taste.

Lautsprecher-Einstellung

Umschalten der Displayanzeige Umschalten der angezeigten Informationen. Drücken Sie die [DISP]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich das Display wie nachfolgend gezeigt. Im Tuner-Betrieb Informationen Programmart oder Frequenz Radio-Text Uhr

Damit der Q-Faktor für Ihre Lautsprecher optimal eingestellt ist, sollte der richtige Lautsprechertyp eingestellt werden.

Aktivieren Sie den Standby-Modus Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das "ALL OFF"-Display aus.

Aktivieren Sie den Modus für die Lautsprecher-Einstellung Drücken Sie die [Q]-Taste.

Wählen Sie den Lautsprechertyp aus Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Einstellung wie nachfolgend gezeigt. Lautsprechertyp Display Aus "SP OFF" Für 5- und 4 Zoll-Lautsprecher "SP 5/4" Für 6x6- und 6x9-Zoll-Lautsprecher "SP 6*9/6" Für Original-Lautsprecher "SP OEM"

Verlassen Sie den Lautsprecher-Einstellmodus Drücken Sie die [Q]-Taste.

Anzeigen der Frequenz bei Empfang des Sendernamens Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [DISP]-Taste. Die Frequenz des RDS-Senders wird an Stelle des Programmservice-Namens fünf 5 Sekunden lang angezeigt. Im Cassettenbetrieb Informationen Wiedergabeseite Bandlaufanzeige Uhr Im CD/MD-Wechsler-Betrieb Informationen Titelnummer (KRC-691) Titelnummer & Titel-Spielzeit (KRC-591V/591) Disc-Name Disc-Titel Titelname Titelnummer & Titel-Spielzeit (KRC-691) Uhr

Allgemeine Funktionen Zusatzeingangs-Displayeinstellung Auswählen des Displays, wenn dieses Gerät auf die ZusatzEingangsquelle umgeschaltet worden ist.

Wählen Sie die Zusatz-Eingangsquelle aus Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das "AUX"-Display aus. Aktivieren Sie den Modus für die ZusatzeingangsDisplayeinstellung Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [DISP]-Taste. Der momentan gewählte AUX-Name blinkt.

Wählen Sie das Zusatzeingangs-Display aus Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste wird zwischen den nachfolgend aufgeführten Displays hin- und hergeschaltet. • "AUX" • "TV" • "VCP" • "GAME" • "PORTABLE" • "DVD"

Verlassen Sie den Modus für die ZusatzeingangsDisplayeinstellung Drücken Sie die [DISP]-Taste.

Abnehmbare Frontblende Die Frontblende des Gerätes kann abgenommen und mitgenommen werden. Abnehmen der Frontblende

Drücken Sie die Freigabe-Taste. Klappen Sie die Frontblende auf.

Ziehen Sie die Frontblende zunächst nach links, dann nach vorn und nehmen Sie sie ab.

• Bei der Frontblende handelt es sich um ein Präzisionsbauteil, das durch Erschütterungen oder Stöße beschädigt werden kann. Aus diesem Grunde sollten Sie die Frontblende stets in dem dafür vorgesehenen Etui aufbewahren, nachdem Sie sie abgenommen haben. • Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Schützen Sie beides darüber hinaus vor Spritzwasser und Staub.

Einsetzen der Frontblende

Setzen Sie die Frontblende so auf das Gerät, dass die Vertiefungen an der Blende in die Vorsprünge am Gerät passen.

Drücken Sie die Frontblende hinein, bis sie einrastet. Die Frontblende ist eingerastet und Sie können das Gerät in Betrieb nehmen.

• Wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde, ist der zu dem Zeitpunkt eingegebene Name ausgewählt und der Modus für die Zusatzeingangs-Displayeinstellung wird beendet. • Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn CA-C1AX verwendet wird.

Tuner-Funktionen Telefon-Stummschaltung

SRC FM Beim Eingehen eines Anrufes unterbricht das Audiosystem automatisch seinen Betrieb.

MENU OFF Bei einem eingehenden Anruf "CALL" wird angezeigt. Das Audiosystem unterbricht seinen Betrieb.

DAB Musikhören während des Telefonats Drücken Sie die [SRC]-Taste. Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet sich wieder ein. Wenn das Gespräch beendet ist Legen Sie den Hörer auf. Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet sich wieder ein.

B NR SCAN B.S./RDM REP MTL/M.RDM DISP NAME TI LOUD

Wellenbereichsanzeige

KRC-591V/KRC-591 ST -Anzeige

Wellenbereichsanzeige — 73 —

Tuner-Funktionen Die Reihenfolge wird durch die Empfangsfrequenz — beginnend am unteren Ende des Frequenzbands — bestimmt.

Senderabstimmung So wählen Sie einen Sender aus.

Schalten Sie auf Tuner-Betrieb Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das "TUNER" -Display aus.

Wählen Sie den Wellenbereich aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Bei jeder Betätigung der [FM]-Taste wechseln die Wellenbereiche zwischen FM1, FM2 und FM3.

Abstimmen einer höheren oder niedrigeren Frequenz Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. Während des Empfangs von Stereo-Sendern leuchtet das "ST"Symbol.

Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischen Senderspeicher aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.

Aktivieren Sie den Menü-Modus Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MENU]-Taste. "MENU" wird angezeigt.

Wählen Sie den automatischen Senderspeicher-Modus aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Wählen Sie das "A-Memory"/"A-MEMORY" -Display aus.

Starten Sie den automatischen Senderspeicher Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [4]- oder [¢]-Taste. Wenn sechs Sender im Speicher abgelegt worden sind, ist die automatische Speicherung der Sender beendet.

Senderspeicher Häufiger gehörte Sender lassen sich im Senderspeicher ablegen.

Wählen Sie den Wellenbereich aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.

Wählen Sie die Frequenz aus, die im Speicher abgelegt werden soll Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.

Legen Sie die Frequenz im Speicher ab Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [#1] — [#6]Taste. Die Speicherplatz-Anzeige blinkt einmal. In jedem Wellenbereich kann jeweils 1 Sender im Speicher auf jeder der Tasten [#1] — [#6] abgelegt werden.

Automatischer Senderspeicher Im automatischen Senderspeicher werden sechs gut empfangbare Sender abgelegt.

• Wenn die <AF-Funktion> (Seite 87) aktiviert ist, werden ausschließlich RDS-Sender im Speicher abgelegt. • Wenn die automatische Senderspeicherung im FM2-Wellenbereich ausgeführt worden ist, werden die im FM1-Wellenbereich gespeicherten Sender nicht im Speicher abgelegt. Genauso wenig werden die in den Wellenbereichen FM1 oder FM2 gespeicherten RDS-Sender bei der Ausführung der automatischen Senderspeicherung im FM3-Wellenbereich im Speicher abgelegt.

Voreinstellungs-Abstimmung Abrufen der im Speicher abgelegten Sender

Wählen Sie den Wellenbereich aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.

Rufen Sie den Sender ab Drücken Sie die [#1] — [#6]-Taste.

RDS-Funktionen Verkehrsinformationen

FM PTY Ihr Radio verfügt über eine Verkehrsfunk-Funktion, mit der Verkehrsmeldungen automatisch wiedergegeben werden, auch wenn Sie gerade kein Radio hören.

OFF DAB B NR SCAN B.S./RDM REP MTL/M.RDM DISP NAME Drücken Sie die [TI]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die VerkehrsfunkFunktion ein oder aus. Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet die "TI"-Anzeige. Wenn kein Verkehrsfunksender empfangen wird, blinkt die "TI"Anzeige. Beim Beginn einer Verkehrsmeldung wird "Traffic"/"TRAFFIC" angezeigt und automatisch zu den Verkehrsmeldungen geschaltet.

• Wenn Sie während des Empfangs eines MW-Senders die Verkehrsfunk-Funktion einschalten, wird auf einen UKW-Sender umgeschaltet. • Verkehrsmeldungen werden automatisch in der Lautstärke wiedergegeben, die beim Hören der letzten Verkehrsmeldungen eingestellt war. Diese Lautstärke lässt sich beim Abhören von Verkehrsmeldungen ändern.

Empfang von anderen Verkehrsfunksendern Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. Die Umschaltung zu Verkehrsfunksendern ist möglich, während Sie sich eine Rundfunksendung anhören.

Durchlaufende Anzeige des Radiotextes Durchlauf des angezeigten Radio-Textes. Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [DISP]-Taste.

Wahl der Programmart (PTY) Auswählen der Programmart und Suche nach einem Sender.

Aktivieren Sie den PTY-Modus Drücken Sie die [PTY]-Taste. Bei aktiviertem PTY-Modus leuchtet die "PTY"-Anzeige. Diese Funktion kann nicht während der Einblendung einer Verkehrsmeldung oder während des AM-Empfangs angewendet werden.

Wählen Sie die Programmart aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Programmart wie nachfolgend gezeigt. Nr. Programmart Display KRC-691 KRC-591V / KRC-591 1. Sprache "Speech" "SPEECH" 2. Musik "Music" "MUSIC" 3. Nachrichten "News" "NEWS" 4. Aktuelles "Affairs" "AFFAIRS" 5. Informationen "Info" "INFO" 6. Sport "Sport" "SPORT" 7. Bildung "Educate" "EDUCATE" 8. Drama "Drama" "DRAMA" 9. Kultur "Culture" "CULTURE" 10. Wissenschaft "Science" "SCIENCE" 11. Verschiedenes "Varied" "VARIED" 12. Popmusik "Pop M" "POP M" 13. Rockmusik "Rock M" "ROCK M" 14. Easy-Listening-Musik "Easy M" "EASY M" 15. Leichte Klassik "Light M" "LIGHT M" 16. Anspruchsvolle Klassik "Classics" "CLASSICS" 17. Andere Musik "Other M" "OTHER M"

Wetter Finanzen Kinderprogramme Gesellschaftliches Religion Hörersendungen Reisen Freizeit Jazz Country-Musik Nationale Musik Oldies Volksmusik Dokumentationen

"Weather" "Finance" "Children" "Social" "Religion" "Phone In" "Travel" "Leisure" "Jazz" "Country" "Nation M" "Oldies" "Folk M" "Document"

"WEATHER" "FINANCE" "CHILDREN" "SOCIAL" "RELIGION" "PHONE IN" "TRAVEL" "LEISURE" "JAZZ" "COUNTRY" "NATION M" "OLDIES" "FOLK M" "DOCUMENT"

• Sprache und Musik beinhalten die nachfolgend gezeigten Programmarten. Sprache: Nr.3 — 11, 18 — 25, 31 Musik: Nr.12 — 17, 26 — 30 • Die Programmart kann im Tastenspeicher [#1] — [#6] abgelegt und schnell abgerufen werden. Lesen Sie dazu <Speichern von Programmarten> (Seite 77). • Die Display-Sprache kann geändert werden. Lesen Sie dazu <Ändern der Sprache für die PTY-Funktion> (Seite 77).

Suche nach dem ausgewählten Programmarten-Sender Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. Wenn Sie nach anderen Sendern suchen möchten, drücken Sie noch einmal die [4]- oder [¢]-Taste. Wenn die ausgewählte Programmart nicht gefunden werden konnte, wird "No PTY"/"NO PTY" angezeigt. Wählen Sie eine andere Programmart aus.

Verlassen Sie den PTY-Modus Drücken Sie die [PTY]-Taste.

Speichern von Programmarten Wenn Sie bevorzugt eine bestimmte Programmart hören, können Sie diese speichern und die entsprechenden Sender schneller abrufen.

Ändern der Sprache für die PTY-Funktion Wählen Sie eine Sprache für die Anzeige der Programmarten aus.

Aktivieren Sie den PTY-Modus Lesen Sie dazu <Wahl der Programmart (PTY)> (Seite 76).

Aktivieren Sie den Modus zum Ändern der Sprache Drücken Sie die [DISP]-Taste.

Wählen Sie die Sprache aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Sprache wie nachfolgend gezeigt. Sprache Display Englisch "English"/"ENGLISH" Französisch "French"/"FRENCH" Schwedisch "Swedish"/"SWEDISH" Deutsch "German"/"GERMAN"

Verlassen Sie den Modus zum Ändern der Sprache Drücken Sie die [DISP]-Taste.

Speichern der Programmart

Wählen Sie die Programmsparte aus, die Sie speichern möchten Lesen Sie dazu <Wahl der Programmart (PTY)> (Seite 76).

Speichern Sie die Programmart Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [#1] — [#6] Taste.

Abrufen der gespeicherten Programmart

Aktivieren Sie den PTY-Modus Lesen Sie dazu <Wahl der Programmart (PTY)> (Seite 76).

Rufen Sie die Programmart auf Drücken Sie die [#1]- — [#6]-Taste.

Cassetten-Funktionen

SRC FM Freigabe-Taste

PROG Wiedergabe von Cassettenbändern Wenn keine Cassette eingelegt ist

OFF DAB B NR SCAN B.S./RDM REP MTL/M.RDM DISP NAME TI

Klappen Sie die Frontblende auf Drücken Sie die Freigabe-Taste.

Legen Sie eine Cassette ein. Drücken Sie die Frontblende auf der rechten Seite herunter und bringen Sie sie zurück in ihre ursprüngliche Position.

• Wenn die Frontblende aufgeklappt ist, kann sie möglicherweise mit dem Schalthebel oder Ähnlichem zusammentreffen. Achten Sie in einem solchen Fall auf Sicherheit und verändern Sie die Position des Schalthebels oder treffen Sie eine andere Abhilfemaßnahme, bevor Sie das Gerät bedienen. • Benutzen Sie das Gerät nicht mit geöffneter Frontblende. Wenn Sie das Gerät mit aufgeklappter Frontblende benutzen, kann Staub in das Gerät eintreten und Beschädigungen verursachen.

MTL KRC-691 Wiedergabeseite

Wenn ein Cassettenband eingelegt ist, leuchtet die "IN"-Anzeige.

Wenn eine Cassette eingelegt ist Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das "TAPE"-Display aus. Wenn Sie sich die andere Seite der Cassette anhören möchten Drücken Sie die [PROG]-Taste.

KRC-591V/KRC-591 Wiedergabeseite

Auswerfen der Cassette IN -Anzeige

Öffnen Sie die Frontblende Drücken Sie die Freigabe-Taste.

Werfen Sie die Cassette aus Drücken Sie die [0] Taste.

Drücken Sie die Frontblende auf der rechten Seite herunter und bringen Sie sie zurück in ihre ursprüngliche Position.

Mit einem Tastendruck können Sie zum nächsten Titel oder zum Anfang des gegenwärtigwiedergegebenen Titels springen. Zum nächsten Titel springen Drücken Sie die [¢]-Taste.

Schneller Vor- und Rücklauf Schneller Vorlauf Drücken Sie die [FM]-Taste. Drücken Sie nach dem Stoppen die [PROG]-Taste. Schneller Rücklauf Drücken Sie die [AM]-Taste. Drücken Sie nach dem Stoppen die [PROG]-Taste.

Zum Anfang des gegenwärtig wiedergegebenen Titels zurückspringen Drücken Sie die [4]-Taste.

Überpringen von Leerstellen Bei mehr als 10sekündigen Leerstellen kann automatisch zu ihrem Ende vorgespult werden.Drücken Sie die [B.S]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die Funktion zum Überspringen von Pausen ein oder aus. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird "BS ON" angezeigt.

Dolby B-Rauschunterdrückung Drücken Sie die [B NR]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die Rauschunterdrückung Dolby B ein oder aus. Wenn der Ausgang eingeschaltet ist, wird "B-NR" angezeigt.

Bandsortenwahl Drücken Sie die [MTL]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Bandsorte wie nachfolgend gezeigt. — 79 —

Cassetten-Funktionen

Steuerung eines externen Disc-Wechslers / Spielers

SRC FM Der gegenwärtig laufende Titel lässt sich wiederholt abspielen. Drücken Sie die [REP]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die Wiederholfunktion ein oder aus. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird "REP ON" angezeigt.

NAME KRC-691 Titelnummer

Wiedergabe eines CD-/MD-Wechslers Über Ihr Autoradio können Sie auch einen optionalen KenwoodWechsler steuern und die CDs bzw. MDs wiedergeben. Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das Display für den von Ihnen gewünschten CDPlayer aus. Display-Beispiele: Display Disc-Player "CD" CD-Player "DISC-CH" CD-Wechsler/MD-Wechsler Pause und Wiedergabe Drücken Sie die [38]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste wird die Wiedergabe entweder unterbrochen oder fortgesetzt.

Suche nach einem bestimmten Titel Wählen Sie den Titel aus, den Sie sich anhören möchten. Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.

Album-Suche (Disc-Wechsler-Funktion) Wählen Sie die Disc aus, die Sie sich anhören möchten. Drücken Sie die [AM]- oder [FM]- Taste.

Titel-/Album-Wiederholung Wiedergabe-Wiederholung des Titels/der Disc, das/die gegenwärtig wiedergegeben wird.

• Die zehnte Disc wird im Display mit "0" angezeigt. • Der Funktionsumfang und die Display-Anzeigen sind von den jeweils angeschlossenen externen Disc-Spielern/Wechslern abhängig.

Drücken Sie die [REP]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die WiedergabeWiederholungsfunktion wie nachfolgend gezeigt. Wiedergabe-Wiederholung Display Titel-Wiederholung "T-REP ON" Album-Wiederholung "D-REP ON" (Disc-Wechsler-Funktion) AUS "REP OFF"

Schneller Vor- und Rücklauf Schneller Vorlauf Halten Sie die [¢]-Taste gedrückt. Nach dem Loslassen der Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt. Schneller Rücklauf Halten Sie die [4]-Taste gedrückt. Nach dem Loslassen der Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt.

Steuerung eines externen Disc-Wechslers / Spielers Wenn die [¢]-Taste gedrückt ist, wird der nächste Titel ausgewählt.

Titelanspielautomatik

Die ersten Sekunden jedes sich auf der gegenwärtig wiedergegebenen Disc befindlichen Titels werden angespielt, damit Sie bestimmte Musiktitel leichter finden können.

Starten Sie den Titel-Scan Drücken Sie die [SCAN]-Taste. "Scan ON"/"SCAN ON" wird angezeigt.

Deaktivieren Sie die Funktion, wenn der von Ihnen gewünschte Titel wiedergegeben wird Drücken Sie die [SCAN]-Taste.

Eingabe eines Disc-Namens (DNPS) CDs lassen sich mit einem Namen kennzeichnen.

• Die Vergabe von Titeln an MDs ist nicht möglich. • Die Disc-Benennung kann nicht ausgeführt werden, während der CD-Text oder die Uhr angezeigt wird.

Aktivieren Sie den Namen-Eingabemodus Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [NAME]-Taste. "NAME SET" wird angezeigt.

Setzen Sie den Cursor an die Zeichen-Eingabeposition Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.

Wählen Sie die Zeichenart aus (nur KRC-691) Drücken Sie die [38]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Zeichenart wie nachfolgend gezeigt. Zeichenart Alphabet in Großbuchstaben Alphabet in Kleinbuchstaben Zahlen und Symbole Sonderzeichen (Betonungszeichen)

Wählen Sie die Zeichen aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.

Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 und geben Sie den Namen ein.

Verlassen Sie den Namen-Eingabe-Modus Drücken Sie die [NAME]-Taste.

Zufallswiedergabe Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Drücken Sie die [RDM]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die Zufallswiedergabe-Funktion ein oder aus. Wenn der Ausgang eingeschaltet ist, wird "RDM ON" angezeigt. Wenn die [¢]-Taste gedrückt ist, wird der nächste Titel ausgewählt.

Magazin-Zufallswiedergabe (in Verbindung mit einem CD/MD-Wechsler) Wiedergabe aller sich im Disc-Wechsler befindlichen Discs in zufälliger Reihenfolge. Drücken Sie die [M.RDM]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste, schaltet sich die MagazinZufallswiedergabe-Funktion ein oder aus. Wenn der Ausgang eingeschaltet ist, wird "MRDM ON" angezeigt.

Geben Sie die Disc wieder, der Sie einen Namen vergeben wollen

Menü-Steuerung • Wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde, wird der zu dem Zeitpunkt eingegebene Name registriert und der NamenEingabemodus wird geschlossen. • Medien, denen Namen vergeben werden können. - Externer CD-Wechsler/Player: Variiert entsprechend des CDWechslers/Players. Lesen Sie dazu das Handbuch des CDWechslers/Players. • Der Name einer CD lässt sich auf gleiche Weise wie bei der Titelvergabe ändern.

SRC FM MENU OFF DAB B NR SCAN B.S./RDM REP NF LOUD Anzeige des CD-Textes oder MD-Titels

Scrollen des angezeigten CD-Textes oder MD-Titels. Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [DISP]-Taste.

Menü-Steuerung Menü-Steuerung

Im Menü lassen sich die Funktionen des Autoradios einstellen. Die Hauptfunktionen des Menüsystems werden in diesem Kapitel beschrieben. Nach dieser Erklärung finden Sie Hinweise zu den Grundeinstellungen und Einstellmöglichkeiten der Menüpunkte.

Zur ersten Inbetriebnahme und nach jeder Unterbrechung der Stromversorgung des Autoradios muss der Code des Mask Keys an das Autoradio übertragen werden. Die Sicherheitscode-Funktion kann nach Eingabe des SicherheitsCodes nicht mehr deaktiviert werden. Beachten Sie, dass Ihr Sicherheitscode aus der 4-stelligen Zahl besteht, die im Ihrem Gerät beiliegenden "Car Audio Passport" eingetragen ist.

Aktivieren Sie den Menümodus Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MENU]-Taste. "MENU" wird im Display angezeigt.

Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Beispiel: Wenn Sie den Tastenton einstellen möchten, wählen Sie bitte das "Beep"/"BEEP" -Menü aus.

Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. Beispiel: Wenn "Beep"/"BEEP" angewählt ist, wird abwechselnd die Funktion "Beep ON"/"BEEP ON" oder "Beep OFF"/"BEEP OFF" eingestellt. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus. Sie können weitere Einstellungen vornehmen, indem Sie zu Schritt 2 zurückkehren. Verlassen Sie den Menü-Modus Drücken Sie die [MENU]-Taste. Wenn Sie die Einstellungen der anderen Hauptfunktionen ändern, wird der zuletzt angezeigte Status der Funktion übernommen und abgespeichert. (Die zuerst erscheinde Statusanzeige der Funktion ist normalerweise die Werkseinstellung.) Auch die Erläuterung der Einstellung für nicht im Hauptmenü verankerten Funktionen (<Manuelle Einstellung der Uhr> etc.) erfolgt Schritt für Schritt.

Aktivieren Sie den Standby-Modus Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das "ALL OFF"-Display aus.

Aktivieren Sie den Menü-Modus Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MENU]-Taste. Nach der Anzeige "MENU" erscheint "Security"/ "SECURITY" auf dem Display.

Aktivieren Sie den Sicherheitscode-Modus Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [4]- oder [¢]Taste. Nach der Anzeige "ENTER" erscheint "CODE" auf dem Display.

Wählen Sie die Ziffern aus, die Sie eingeben möchten Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.

Wählen Sie die Sicherheitscode-Zahlen aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.

Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 und vervollständigen Sie den Sicherheitscode.

Bestätigen Sie den Sicherheitscode Drücken Sie mindestens 3 Sekunden lang die [¢]-Taste. Nach der Anzeige "RE-ENTER" erscheint "CODE" auf dem Display.

Führen Sie die Schritte 4 bis 7 aus und geben Sie den Sicherheitscode noch einmal ein.

"APPROVED" wird im Display angezeigt. Die Sicherheitscode-Funktion ist aktiviert.

Manuelle Einstellung der Uhr Diese Einstellung kann ausgeführt werden, wenn die Funktion <"Gesperrt"-Anzeige> (Seite 85) ausgeschaltet ist.

Wenn Sie einen von Ihrem Sicherheitscode abweichenden Code eingegeben haben, müssen Sie noch einmal von Schritt 4 beginnen.

Drücken Sie nach dem Abtrennen von der Batterie die Reset-Taste

Wählen Sie den Uhr-Einstellmodus aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Wählen Sie das "CLK ADJ" -Display aus.

Aktivieren Sie den Uhr-Einstellmodus Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [4]- oder [¢]Taste. Das Uhr-Display blinkt.

Stellen Sie die Stunden ein Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.

Schalten Sie die Zündung ein. Führen Sie die Schritte 4 bis 7 aus und geben Sie den Sicherheitscode noch einmal ein. "APPROVED" wird im Display angezeigt. Das Gerät ist betriebsbereit. Wenn ein nicht korrekter Code eingegeben wird, wird "WAITING" (Warten) angezeigt und die unten dargestellte Eingabe-Sperrzeit wird aktiviert. Nachdem die Eingabe-Sperrzeit verstrichen ist, wird "CODE" angezeigt und die Eingabe kann durchgeführt werden.

Anzahl der Eingaben eines nicht korrekten Codes 1 2 3 4

Eingabe-Sperrzeit — 5 Minuten 1 Stunde 24 Stunden

Stellen Sie die Minuten ein Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.

"Gesperrt"-Anzeige Nach dem Abnehmen der Frontblende blinkt die "Gesperrt"Anzeige am Gerät. Display "SYNC ON" "SYNC OFF"

Tastenton Ein-/Ausschalten des Tastentons (Biepton). Display "Beep ON"/"BEEP ON" "Beep OFF"/"BEEP OFF"

Verlassen Sie den Uhr-Einstellmodus Drücken Sie die [MENU]-Taste.

Einstellung Der Tastenton ertönt. Es ertönt kein Tastenton.

Einstellung Leuchtanzeige ist eingeschaltet. Leuchtanzeige ist ausgeschaltet.

Das Synchronisieren der Uhr dauert 3 bis 4 Minuten.

Menü-Steuerung "DisplayA" "DisplayB" "DisplayC"

DSI (Disabled System Indicator) Wählen Sie als Farbe der Tastenbeleuchtung entweder Grün oder Rot aus. Display "DSI ON" "DSI OFF"

Einstellung Die LED blinkt. Die LED ist ausgeschaltet.

Das runde Display zeigt die Wiedergabezeit an. Das runde Display zeigt die Uhrzeit an. Stiller Display-Typ.

Funktion des KRC-691

Kontrast-Einstellung Einstellung des Display-Kontrasts Display und Einstellung: "CONT 0"

Einstellen der Display-Beleuchtung

Display "KEY GRN" "KEY RED"

… "CONT 5" (Original-Einstellung) …

Wählen Sie als Tastenbeleuchtungsfarbe entweder Grün oder Rot aus. Einstellung Die Beleuchtungsfarbe ist grün. Die Beleuchtungsfarbe ist rot.

Funktion des KRC-691 Funktion des KRC-591V/KRC-591

Ein- und Ausschalten des Grafik-Displays

Das Gerätedisplay wird beim Einschalten der Fahrzeugbeleuchtung automatisch gedimmt.

Ein-/Ausschalten des Grafik-Displays. Display "GRPH ON" "GRPH OFF"

Display "DIM ON" "DIM OFF"

Einstellung Der Grafikteil wird angezeigt. Der Grafikteil wird nicht angezeigt.

Funktion des KRC-691

Umschalten der Display-Anzeige Einstellen der Display-Anzeige. Display "DisplayD"

Einstellung Demonstration.

Einstellung Das Display ist gedimmt Das Display ist nicht gedimmt

Nachrichteneinblendungen mit Timeout-Funktion Schaltet automatisch auf eine Nachrichteneinblendung, auch wenn keine Rundfunksendung gehört wird. Auch das Zeitintervall, in dem keine Unterbrechung erfolgen soll, kann eingestellt werden.

Abstimmungsmodus <im Tunerbetrieb> Stellt den Abstimmungsmodus ein. Funktion Automatische Suche nach einem Sender Suche nach einem "AUTO 2" Suche nach den im gespeicherten Sender Senderspeicher abgelegten Sendern Manuell "Manual"/"MANUAL" Normaler manueller Sendersuche Abstimmregler

Abstimmungsmodus Display Automatik-Suche "AUTO 1"

"NEWS 90M" Wenn "NEWS 00M" — "NEWS 90M" eingestellt ist, ist die Funktion zur Unterbrechung von Nachrichteneinblendungen aktiviert. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die "NEWS"Anzeige. Beim Beginn einer Nachrichteneinblendung wird "NEWS" angezeigt und die Nachrichteneinblendung wiedergegeben. • Haben Sie beispielsweise ein Zeitintervall von "20M" eingestellt, sperrt die "PTY News Timeout"-Funktion Nachrichteneinblendungen für 20 Minuten nach dem Empfang der ersten Nachrichtensendung. • Die Lautstärke der Nachrichteneinblendungen ist dieselbe wie die, die für die Verkehrsmeldungen eingestellt worden ist (Seite 75). • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der gewünschte Sender einen PTY-Code für die Nachrichteneinblendung sendet oder zu einem <Enhanced Other Network>-Netzwerk gehört, das den PTYCode für die Nachrichteneinblendung sendet. • Wenn die Nachrichteneinblendungs-Unterbrechungsfunktion eingeschaltet ist, wird automatisch zu einem UKW-Sender umgeschaltet.

Automatischer Senderspeicher <im Tunerbetrieb> Lesen Sie bezüglich der Funktion <Automatischer Senderspeicher> (Seite 74).

AF (Alternative Frequency) Das Autoradio schaltet automatisch auf eine andere Frequenz des eingestellten RDS-Senders, wenn der Empfang schwächer wird.

Regionalsendersuche <nur im Tuner-Modus>

Einstellung Die AF-Funktion ist eingeschaltet. Die AF-Funktion ist ausgeschaltet.

Bei eingeschalteter AF-Funktion leuchtet die "RDS"-Anzeige.

Bei der automatischen Senderabstimmung wird nur nach Sendern gesucht, die sehr gut empfangen werden. Display "LO.S OFF" "LO.S ON"

Display "AF ON" "AF OFF"

Wenn für das abgestimmte Programm kein RDS-Sender mit einem besseren Empfang verfügbar ist, hören Sie die Rundfunksendung möglicherweise nur bruchstückhaft. Schalten Sie in diesem Fall die AF-Funktion aus.

Einstellung Die Regional-Suchfunktion ist ausgeschaltet. Die Regional-Suchfunktion ist eingeschaltet. — 87 —

Menü-Steuerung "Region Restrict"-Funktion

Textdurchlauf Einstellung der Textanzeige.

Diese Funktion ermöglicht es, bei der Wahl von RDSAlternativsendern regional aussgestrahlte Programme auszuschliessen oder miteinzubeziehen. Wird das Signal des eingestellten Senders zunehmend schwächer und findet die AFFunktion keine alternativen Sender, schaltet das Gerät auf Regionalsendersuche um.

Display "REG ON" "REG OFF"

Display "SCL MANU" "SCL AUTO"

Folgende Textanzeigen können gescrollt werden. • CD-Text • MD-Titel • Radio-Text

Einstellung Die "Region Restrict"-Funktion ist eingeschaltet. Die "Region Restrict"-Funktion ist ausgeschaltet.

Gelegentlich strahlen Sender im selben Netzwerk jedoch unterschiedliche Programme aus oder verwenden unterschiedliche Programm-Dienstnamen.

Einstellung Text wird nicht gescrollt Text wird beim Display-Wechsel gescrollt

Automatische Abschaltung Wenn sich das Autoradio längere Zeit im Standby-Modus befindet, lässt es sich mit dieser Funktion nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschalten. Dadurch wird die FahrzeugBatterie geschont.

Automatische Verkehrsfunk-Suche

Verschlechtert sich der Rundfunkempfang und Sie haben die TIFunktion eingeschaltet, dann sucht der Tuner automatisch einen anderen, besser zu empfangenen Verkehrsfunksender. Display Einstellung "ATPS ON" Die automatische TP-Suchfunktion ist eingeschaltet. "ATPS OFF" Die automatische TP-Suchfunktion ist ausgeschaltet.

Einstellung Stromzufuhr ist ausgeschaltet. Die TimerFunktion ist ausgeschaltet. Schaltet das Gerät nach 20 Minuten aus.

"OFF 20M" (Original-Einstellung) "OFF 40M" Schaltet das Gerät nach 40 Minuten aus. "OFF 60M" Schaltet das Gerät nach 60 Minuten aus.

Diese Funktion wird erts nach Eingabe des <Sicherheitscode> (Seite 84) aktiviert.

Mono-Empfang <Beim FM-Empfang> Nebengeräusche können reduziert werden, wenn StereoRundfunksendungen monaural empfangen werden. Display "MONO OFF" "MONO ON"

Einstellung Der Mono-Empfang ist ausgeschaltet. Der Mono-Empfang ist eingeschaltet. — 88 —

2 Verwenden Sie nur dieses Original-Zubehör, um Beschädigungen Ihres Autoradios zu vermeiden. Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte, oben aufgeführte Zubehör.

Hinweise zum Einbau 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie, um Kurzschlüsse zu vermeiden. 2. Verbinden Sie die Ein und Ausgangskabel der einzelnen Geräte. 3. Schließen Sie alle Kabel an den Kabelbaum an. 4. Verbinden Sie den Steckverbinder B des Kabelbaums mit dem Lautsprecheranschluß Ihres Fahrzeugs. 5. Verbinden Sie den Steckverbinder A mit dem Dauerplus Ihres Fahrzeugs. 6. Stecken Sie die Kabelbaumanschluß ans Gerät. 7. Bauen Sie das Autoradio ein. 8. Schließen Sie den Minuspol der Batterie an. 9. Drücken Sie die Reset Taste.

• Sollte Ihr Fahrzeug über keinen ISO-Anschluß verfügen, wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Fachhändler. • Verwenden Sie Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) nur dann, wenn das Antennenkabel einen ISO-Stecker besitzt. • Vergewissern Sie sich, daß alle Kabelverbindungen einwandfrei ausgeführt sind, indem Sie die Stecker bis zum vollkommenen Einrasten in die Buchsen einführen. • Falls das Zündschloß Ihres Fahrzeugs keine ACC-Stellung besitzt, oder das Zündkabel an eine Konstantspannungs-Stromquelle, wie z.B. ein Batteriekabel, angeschlossen ist, wird die Stromversorgung des Gerätes nicht mit der Zündung verbunden (d.h. es wird nicht zusammen mit der Zündung ein- und ausgeschaltet). Wenn Sie die Stromversorgung des Gerätes mit der Zündung verbinden wollen, schließen Sie das Zündkabel an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet werden kann. • Wenn die Sicherung anspricht, überprüfen Sie zunächst die Kabel auf einen Kurzschluß. Ersetzen Sie dann die defekte Sicherung durch eine intakte Sicherung gleichen Werts. • Nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem Material isolieren. Um Kurzschlüsse zu verhindern, entfernen Sie keine Schutzhüllen von den Kabelenden oder Verbindungssteckern. • Verbinden Sie beide Pole der Lautsprecher mit den Lautsprecherausgängen am Gerät. Das Anschließen der Lautsprecher Minuspole an die Karosserie kann zu Betriebsstörungen führen oder die Elektronik beschädigen. • Prüfen Sie nach dem Einbau, ob Bremslichter, Blinker und Scheibenwischer einwandfrei funktionieren. • Wenn das Armaturenbrett eine Klappe hat, vergewissern Sie sich beim Einbau, daß die Frontplatte beim Öffnen und Schließen nicht an die Klappe stößt. • Das Gerät so anbringen, daß der Befestigungswinkel 30˚ oder weniger beträgt.

Anschlußdiagramm Ausgang für hinten links (Weiß) 10

Antennenkabel (ISO) 1

Ausgang für vorne links (Weiß) 12 Sicherung (10A) 13

Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) (Zubehör3) 2 An den Disc-Wechsler von KENWOOD/ DAB-Steuereingang/ KPA-SD100/KPA-HD100/KPA-SS100 16

UKW/MWAntenneneingang 3

Steckerfunktionsanleitung Stiftnummern für ISO-Stecker

Externer Stromanschluß A–4 Gelb

Batterie*1 Zündung (ACC)*2 Blau/Weiß Stromsteuerung Orange/ Weiß Dimmer

A–5 A–6 (nur KRC-691) A–7 Rot A–8 Lautsprecheranschluß B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8

Lila Lila/Schwarz Grau Grau/Schwarz Weiß Weiß/Schwarz Grün Grün/Schwarz

Zündung (ACC)*1 Batterie*2 Erdanschluß (Masse)

Hinten rechts(+) Hinten rechts (–) Vorne rechts (+) Vorne rechts (–) Vorne links (+) Vorne links (–) Hinten links (+) Hinten links (–)

Beziehen Sie sich für den Anschluss dieser Kabel auf die entsprechenden Anleitungshandbücher. 17

Ausgang für hinten rechts (Rot) 4

Zur Lenkradfernbedienung (nur KRC-691)

Ausgang für vorne rechts (Rot) 5

Anschluß-Kabelbaum (Zubehör1) 16

*1KRC-691/591 : Dauerpluskabel (gelb) zur Batterie *2KRC-591V : Spannungsversorgungskabel (rot)

TEL Stummkabel (Braun)

TEL MUTE Wenn keine Anschlüsse vorgenommen werden, das Kabel nicht von der Öse überstehen lassen. 18 20 Steuerleitung für Stromversorgung und Motorantenne (blau/weiß)

P.CONT Stift A-4 (gelb) 9

ANT.CONT Steckvorrichtung A

Wird mit dem Masse-Anschluß verbunden, wenn das Telefon klingelt oder telefoniert wird. 21 Um das KENWOOD Navigationssystem anzuschließen, schlagen Sie in Ihrem Navigationshandbuch nach. 22

Bei Verwendung des gesonderten Leistungsverstärkers an die Stromsteuerklemme anschließen, anderenfalls an die Antennensteuerklemme im Fahrzeug anschließen. 23

Anschließen des ISO-Steckers (siehe S.90)

Die Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ Ihres Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen Anschlüsse vor, um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Der Standard-Anschluß für den Kabelbaum ist nachfolgend unter 1 beschrieben. Falls die ISOSteckerstifte gemäß 2 oder 3 belegt sind, nehmen Sie den Anschluß vor, wie abgebildet.

Motortrennwand oder Metallstütze Schraube (M4×8) (Im Fachhandel erhältliches Teil)

1 (Standard-Einstellung) Der Stift A-7 (rot) des ISO-Steckers am Fahrzeug ist mit der Zündung verbunden, während der Stift A-4 (gelb) mit der Konstantspannungsquelle verbunden ist. Spannungsversorgungskabel (rot)

Fahrzeug Stift A-7 (rot)

Dauerpluskabel (gelb) zur Batterie

2 Der Stift A-7 (rot) des ISO-Steckers am Fahrzeug ist mit der Konstantspannungsquelle verbunden, während der Stift A-4 (gelb) mit der Zündung verbunden ist. Spannungsversorgungskabel (rot)

Montagebügel (Im Fachhandel erhältliches Teil)

Stift A-7 (rot) Bauen Sie das Gerät fest ein. Wenn das Gerät nicht fest sitzt, können Fehlfunktionen und Klangbeeinträchtigungen auftreten.

3 Der Stift A-4 (gelb) des ISO-Steckers am Fahrzeug ist mit nichts verbunden, während der Stift A-7 (rot) mit der Konstantspannungsquelle verbunden ist (oder Stift A-7 (rot) und Stift A-4 (gelb) sind mit der Konstantspannungsquelle verbunden).

Dauerpluskabel (gelb) zur Batterie

Blechschraube (Im Fachhandel erhältliches Teil)

Dauerpluskabel (gelb) zur Batterie

Spannungsversorgungskabel (rot)

Sichern Sie das Einbaugehäuse, indem Sie die MetallLaschen mit einem Schraubenzieher umbiegen.

Fahrzeug Stift A-7 (rot) Stift A-4 (gelb)

Wenn der Anschluß so vorgenommen wird, wie im obigen Fall 3 beschrieben, ist die Stromversorgung des Gerätes nicht mit dem Zündschloß gekoppelt. Denken Sie daher stets daran, das Gerät nach dem Ausschalten der Zündung auszuschalten. Um die Stromversorgung des Gerätes mit der Zündung zu koppeln, schließen Sie das Zündkabel (ACC...rot) an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet werden kann.

■ Anschrauben der Frontplatte am Gerät Wenn Sie den Bildschirm fest am Hauptgerät befestigen möchten, schrauben Sie die mitgelieferten Schrauben (Ø4 x 16 mm) in die folgenden Löcher.

Beachten Sie, dass die Schneidschrauben (ø4 x 16 mm) nur in die dafür spezifizierten Schraubenlöcher eingedreht werden. Ansonsten können die mechanische Teile im Geräteinneren beschädigt werden.

Einbau ■ Ausbau des Hartgummirahmens

■ Herausnehmen des Geräts

Nehmen Sie den Hartgummirahmen ab. (Siehe Kapitel “Ausbau des Hartgummirahmens”.)

Entfernen Sie die Schraube (M4×8) an der Rückseite des Geräts.

Setzen Sie die beiden Ausbauwerkzeuge in die seitlichen Schlitze an der Frontseite ein (siehe Skizze).

Die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs einrasten und die beiden Verriegelungen der unteren Hälfte ausbauen. Wie in der Abbildung gezeigt, den Rahmen senken und nach vorn ziehen. Anschlag Verriegelung

Schraube (M4×8) (Im Fachhandel erhältliches Teil)

Zubehör2 Ausbauwerkzeug

Zubehör 2 Ausbauwerkzeug

Nach Ausbau der unteren Hälfte, Ausbau bei den beiden oberen Stellen vornehmen.

Drücken Sie die Ausbauwerkzeuge nach unten und ziehen Sie das Gerät etwa bis zur Hälfte heraus.

Achten Sie darauf, daß Sie sich nicht an den Vorsprüngen der Ausbauwerkzeuge verletzen. Der Rahmen kann von der Oberseite auf die gleiche Weise ausgebaut werden.

Fassen Sie das Gerät mit den Händen und ziehen Sie es vorsichtig heraus.

Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil möglicherweise ein Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht lässt sich der Fehler ganz leicht beheben.

✔ Dauerplus-Kabel und Leitung für “geschaltetes” Plus wurden nicht richtig angeschlossen.11 ☞ Schließen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel <Anschlußdiagramm>).

Das Gerät lässt sich nicht einschalten.01 ✔ Die Sicherung ist durchgebrannt. ☞ Überprüfen Sie die Kabel auf Kurzschluß und ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue mit gleichen Werten.

Die Telefonstummschaltung funktioniert nicht.15 ✔ Das Kabel zwischen Autoradio und Telefon ist nicht richtig angeschlossen. ☞ Schließen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel <Anschlußdiagramm>).

Die Telefonstummschaltung spricht an, obwohl das "Tel Mute"Verbindungskabel nicht angeschlossen ist.16 ✔ Das Kabel zwischen Autoradio und Telefon berührt die Karosserie. ☞ Isolieren Sie das offene Ende des Anschlusskabels.

Trotz Loudness-Funktion werden die Höhen nicht angehoben. 17 ✔ Das Radio befindet sich im Tuner-Betrieb. ☞ Im Tuner-Betrieb hebt die Loudness-Funktion die Höhen nicht an.

Kein Ton oder zu geringe Lautstärke.20 ✔ Fader und/oder Balanceregler sind zu einer Seite gedreht.21 ☞ Mitteln Sie die Fader- und Abgleicheinstellung.

✔ Das Zündschloss verfügt über keine ACC-Stellung.02 ☞ Verbinden Sie die Leitung für “geschaltetes” Plus mit dem Dauerplus-Kabel.

Wenn Sie die Standby-Betriebsart gewählt haben, schaltet sich der Strom automatisch aus (OFF).03 ✔ Die automatische Abschaltung wurde aktiviert. ☞ Falls Sie nicht wollen, dass sich das Gerät automatisch ausschaltet (OFF), deaktivieren Sie die automatische Abschaltung.

Das Gerät reagiert auf keinen Tastendruck.04 ✔ Der Mikrocomputer arbeitet nicht richtig. ☞ Drücken Sie die Reset-Taste (Seite 68).

Nach dem Abziehen des Zündschlüssels sind die Senderspeicher gelöscht.10 ✔ Das Dauerpluskabel ist nicht richtig angeschlossen. ☞ Schließen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel <Anschlußdiagramm>).

Das Radio lässt sich nicht auf Cassettenbetrieb umschalten.05 ✔ Es wurde keine Cassette eingelegt. ☞ Legen Sie die gewünschte Cassette ein. Wenn sich keine Cassette im Gerät befindet, können Sie nicht auf Cassettenbetrieb umschalten. ✔ Der Disc-Wechsler wurde nicht angeschlossen.08 ☞ Schließen Sie den Disc-Wechsler an. Wenn der Disc-Wechsler nicht am entsprechenden Eingang angeschlossen wurde, können Sie zu keiner externen Quelle umschalten.

✔ Die Anschlusskabel oder der Kabelbaum sind nicht richtig verbunden.22 ☞ Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse (siehe Kapitel <Anschlußdiagramm>). ✔ Das Cassettenband ist beschädigt.23 ☞ Verwenden Sie eine andere Cassette. ✔ Die Pegeleinstellungen der Quellen sind zu niedrig.24 ☞ Erhöhen Sie die Lautstärkepegel der Programmquellen. (Seite 70)

Schlechte Klangqualität (Verzerrungen, Störungen).25 ✔ Ein Lautsprecherkabel wird durch eine Schraube kurzgeschlossen. ☞ Überprüfen Sie die Lautsprecherkabel.

✔ Der Tonkopf ist verschmutzt.26 ☞ Reinigen Sie den Tonkopf des Cassettenlaufwerks.

✔ Die Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen.27 ☞ Schießen Sie die Plus- und Minuspole aller Lautsprecher korrekt an.

Der Sicherheitscode wird im Menüsystem nicht angezeigt.32 ✔ Die Sicherheitscode-Funktion wurde bereits aktiviert. ☞ Wenn die Sicherheitscode-Funktion aktiviert ist, wird sie in den Menüpunkten nicht mehr angezeigt.

Der Tastenton ist nicht zu hören.34 ✔ Der Vorverstärkerausgang wird verwendet. ☞ Der Tastenton kann nicht über den Vorverstärkerausgang ausgegeben werden.

Hierbei handelt es sich nicht um den eingestellten Lautstärkepegel für Verkehrsinformationen. 43 ✔ Der eingestellte Lautstärkepegel ist geringer als der Lautstärkepegel des Tuners. ☞ Sollte der Lautstärkepegel des Tuners höher sein als der eingestellte Lautstärkepegel, wird der Tuner-Lautstärkepegel verwendet.

Die Cassette kann nicht entnommen werden.44 ✔ Die Zündung des Fahrzeuges wurde bereits vor mehr als 10 Minuten ausgeschaltet. ☞ Die Cassette kann nur innerhalb von 10 Minuten nach Ausschalten der Fahrzeug-Zündung entnommen werden. Wenn mehr als 10 Minuten vergangen sind, müssen Sie zunächst die Zündung einschalten und dann die Auswurftaste drücken.

Auch wenn die Funktion zur Synchronisierung der Uhr auf AN gestellt worden ist, kann die Uhr nicht eingestellt werden.35 ✔ Der empfangene RDS-Sender sendet keinerlei Uhrzeitdaten. ☞ Wählen Sie einen anderen RDS-Sender.

Die Funktionen DPSS, Tape Advance und Musikwiederholung arbeiten nicht ordnungsgemäß.45 ✔ Die Leerstelle zwischen den einzelnen Titeln auf einer Cassette kann nicht als solche erkannt werden, da sie zu kurz ist. ☞ Achten Sie darauf, dass sich eine Leerstelle von ca. 4 Sekunden zwischen den Titeln befinden.

Wenn die Fahrzeugbeleuchtung angeschaltet wird, wird das Gerätedisplay nicht abgedunkelt.36 ✔ Das Dimmer-Kabel ist nicht angeschlossen. ☞ Schließen Sie das Dimmer-Kabel ordnungsgemäß an.

✔ Die Leerstelle zwischen den einzelnen Titeln kann nicht als solche erkannt werden, da sich zwischen den Titeln zu viele Störgeräusche befinden.46 ☞ Reduzieren Sie die Störgeräusche zwischen den Titeln.

Die Dimmer-Funktion arbeitet nicht.38-1 ✔ Das Dimmer-Kabel wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. ☞ Überprüfen Sie den Anschluss des Dimmer-Kabels.

Die Übersprungfunktion bei Leerräumen (Blank Skip) funktioniert nicht.47 ✔ Da die Störgeräusche zu laut sind, können die Teile ohne Aufnahme nicht erkannt werden. ☞ Reduzieren Sie die Störgeräusche zwischen den Titeln.

Die Funktion Blank Skip arbeitet nur an Stellen mit einer Aufnahme.48 ✔ Da der Aufnahmepegel zu niedrig ist, wird die Stelle nicht als aufgenommen erkannt. ☞ Schalten Sie die Funktion Blank Skip AUS.

Schlechter Radioempfang.39 ✔ Die Fahrzeugantenne ist nicht herausgezogen. ☞ Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus. ✔ Das Kabel für die Steuerung der Motorantenne ist nicht richtig angeschlossen.40 ☞ Schließen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel <Anschlußdiagramm>)

✔ Der angeschlossene Wechsler lässt sich nicht über Ihr Radio steuern.51 ☞ Verwenden Sie einen zu Ihrem Radio passenden Wechsler. (Seite 67)

Spurwiederholung, Disc-Wiederholung, Spursuchautomatik, Zufallswiedergabe und Magazin-Zufallswiedergabe starten automatisch.59 ✔ Die Einstellung ist nicht aufgehoben. ☞ Die Einstellungen dieser Funktionen bleiben so lange aktiviert, bis die Einstellung deaktiviert oder die Disc ausgeworfen wird, auch, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet oder die Quelle geändert wird.

CD-Rs oder CD-RWs können nicht wiedergegeben werden.60 ✔ Der Aufnahmeprozess der CD-R/CD-RW wurde nicht ordnungssgemäß abgeschlossen (finalized). ☞ Aufnahmeprozess mit CD-Recorder ordnungsgemäß beenden.

Im Display wird "AUX" angezeigt, ein Wechsler-Betrieb ist nicht möglich.50 ✔ O-N-Schalter steht auf der Position "O". ☞ Stellen Sie den Schalter auf die Position "N".

Statt der angewählten Disc wird eine andere abgespielt.52 ✔ Die angewählte CD ist sehr verschmutzt oder beschädigt. ☞ Die CD überprüfen und ggf. reinigen (siehe Kapitel <Reinigung einer CD>). ✔ Die CD ist verkehrt herum eingelegt.53 ☞ Nehmen Sie das Magazin heraus und legen die CD richtig herum ein. ✔ Die Nummer des Disc-Fachs stimmt nicht mit der Nummer der angewählten Disc überein.54 ☞ Nehmen Sie das Magazin heraus und überprüfen die Bestückung.

✔ Ein nicht-kompatibler CD-Wechsler wird für die CD-R/CD-RWWiedergabe verwendet.61 ☞ Verwenden Sie für die CD-R/CD-RW-Wiedergabe einen kompatiblen CD-Wechsler.

✔ Die Disc ist beschädigt.55 ☞ Tauschen Sie die Disc aus.

Der angewählte Titel wird nicht wiedergegeben.58 ✔ Der Wechsler arbeitet mit Zufallswiedergabe. ☞ Schalten Sie die Zufallswiedergabefunktion aus.

Die Spursuche kann nicht durchgeführt werden.66-2 ✔ Für das erste oder letzte Musikstück eines Albums. ☞ Die Spursuche kann nicht bei jedem Album in Rückwärtsrichtung für das erste Musikstück und in Vorwärtsrichtung für das letzte Musikstück durchgeführt werden.

Wenden Sie sich in den folgenden Situationen an Ihren Service-Center: • Obwohl ein Disc-Wechsler angeschlossen ist, wird der Wechsler als Quelle nicht erkannt. Es erscheint lediglich die Anzeige "AUX" im Display. • Obwohl keines der Geräte KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS87, KDC-CX87, KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 oder KDC-CX82 angeschlossen ist, schaltet das Gerät beim Umschalten der Betriebsarten zum AUX-Eingang um.

Die unten angeführten Meldungen zeigen den Zustand Ihres Systems an. EJECT:

Es befindet sich kein Magazin im Disc-Wechsler. Das Magazin ist nicht eingesetzt.E01 ➪ Setzen Sie das Magazin richtig ein. Keine CD im Gerät. ➪ Die CD einlegen.

Es befindet sich keine Disc im Magazin.E02 ➪ Stecken Sie eine Disc ins Magazin.

Es befindet sich keine Disc im Magazin.E04 ➪ Stecken Sie eine Disc ins Magazin. Die CD ist zu verschmutzt, verkehrt herum eingelegt oder beschädigt. ➪ Reinigen Sie die CD und legen Sie die CD richtig ein.

Die MD ist nicht bespielt.E10

Die MD hat zwar einen Titel, es sind aber keine Musikstücke aufgenommen.E11

Die Schutzschaltung des Disc-Wechslers hat alle Funktionen unterbrochen, da die Betriebstemperatur 60°C übersteigt.E0d ➪ Lassen Sie den Disc-Wechsler (ggf. durch Öffnen der Fenster oder Einschalten der Lüftung) abkühlen. Wenn er wieder betriebsbereit ist, wird die Wiedergabe fortgesetzt.

Versuch einer Sendernamen-Anzeige beim Empfang eines Senders, der keinen Sendernamen ausstrahlt. E51

Die Frontblende der an diesem Gerät angeschlossenen Zusatzeinheit wurde abgenommen. ➪ Setzen Sie sie wieder ein.E30 Das Gerät arbeitet aufgrund eines internen Fehlers nicht richtig.E77 ➪ Drücken Sie die Reset-Taste. Erlischt die Anzeige "E-77" nicht, wenden Sie sich an Ihren KENWOODFachhändler.

Versuch einer Anzeige des MD- oder Titelnamens, wenn die MD keine Titelinformationen enthält.E53

• Versuch einer Anzeige des CD- oder Titelnamens, wenn die CD keine Titelinformationen enthält.E54 • Versuch einer Text-Anzeige, während ein Sender empfangen wird, der keinerlei Textdaten sendet.E55

Radiotext-Daten werden empfangen.E56

Discs werden im Disc-Wechsler ausgewechselt.E57-1

Das Gerät liest die Daten auf der Disc.E57-2

DNPP wurde nach der Einstellung im Disc-Wechsler durchgeführt, ohne dass es zumindest ein Mal wiedergegeben wurde.E58

Das Cassettendeck funktioniert nicht ordnungsgemäß.E60 ➪ Legen Sie die Cassette erneut ein. Wenn sich die Cassette nicht auswerfen lässt oder das Display weiterhin blinkt, schalten Sie das Gerät bitte aus und wenden sich an Ihren KENWOOD-Fachhändler.

Etwas stimmt mit dem Disc-Fach nicht oder das Gerät hat einen Defekt.E99 ➪ Prüfen Sie das Disc-Fach und drücken Sie ggf. die Reset-Taste am Gerät. Erlischt die Anzeige "MECHA ER" nicht, wenden Sie sich an Ihren KENWOOD-Fachhändler.

Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. UKW-Tuner

Frequenzband (Abstimmschritte: 50 kHz) 87,5 MHz – 108,0 MHz Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB)0,7 µV/75 Ω Empfindlichkeitsschwelle (Rauschabstand = 46dB) ...1,6 µV/75 Ω Frequenzgang (±3 dB)30 Hz – 15 kHz

Rauschabstand (MONO)65 dB Selektivität (DIN) (±400 kHz) ≥ 80 dB Kanaltrennung (1 kHz) 35 dB MW-Tuner Frequenzband (Abstimmschritte: 9 kHz) 531 kHz – 1611 kHz

Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20dB)25 µV LW-Tuner

Max. Ausgangsleistung 47 W x 4 Ausgangsleistung (DIN 45324, +B=14,4V) 29 W x 4 Klangregler Baß : 100 Hz ±10 dB Mittel : 1 kHz ±10 dB Höhen : 10 kHz ±10 dB Pegel und Impedanz des Vorstufenausgangs (während eine CD wiedergegeben wird) 1800 mV / 10 kΩ Vorverstärker-Impedanz≤ 600 Ω

Allgemein Betriebsspannung (11 – 16 V möglich) 14,4 V Stromverbrauch10 A Einbaumaß 182 x 53 x 150 mm Gewicht 1,2 kg

Frequenzband153 kHz – 281 kHz

Empfindlichkeit (S/N = 20dB)45 µV Cassettenspieler Bandgeschwindigkeit 4,76 cm/sek. Tonhöhenschwankung (WRMS) 0,08 % Frequenzgang (±3 dB) (70 µs) 30 Hz – 18 kHz Kanaltrennung (1 kHz) 43 dB Rauschabstand ohne Dolby NR 57 dB mit Dolby B NR 65 dB