CC 2800 - Empfänger CREST AUDIO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CC 2800 CREST AUDIO als PDF.
Benutzerfragen zu CC 2800 CREST AUDIO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CC 2800 - CREST AUDIO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CC 2800 von der Marke CREST AUDIO.
BEDIENUNGSANLEITUNG CC 2800 CREST AUDIO
SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.
8. Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen. 9. Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen. 10. Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.
12. Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird. 13. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht benutzt wird, von der Stromversorgung. 14. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder herunt- ergefallen ist. 15. Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschüre „Shock Hazard and Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist. 16. Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden. 17. Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor: a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen werden. b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden. c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden. 18. Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden. 19. Der Netzschalter in dieser Einheit bricht beide Seiten von den primären Haupleitungen nicht. Gerfährliche Energie kann anwesend innerhalb des Chassis sein, wenn her Netzschalter im ab Poistion ist. Die Hauptleitungen stöpseln zu oder Gerätkupplung ist benutzt, während das Vorrichtung abschaltet, das schaltet Vorrichtung wird bleiben sogleich hantierbar ab. 20. Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt: Dauer pro Tag in Stunden Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion
⁄4oderweniger 115 Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tragen. BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!
DEUTSCHTÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
meters stranded cable lengthwire gauge power loss 8 Ω load 4 Ω load 2 Ω load1 Heben Sie den Karton und das Verpackungsmaterial bitte auf! Sollte es irgendwann einmal erforderlich sein, das Gerät zu versenden, verwenden Sie dazu ausschließlich die Original-Werksverpackung Für Ersatzverpackung wenden Sie sich bitte direkt an die Kundendienstabteilung von Crest Audio. Lesen Sie sich die gesamte Dokumentation durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die gesamte Dokumentation auf, um später noch darin nachschlagen zu können. Um einen korrekten Betrieb zu garantieren, befolgen Sie alle Anweisungen, die auf dem Gerät aufgedruckt sind. Versuchen Sie nicht mit Gewalt, einen Netz- oder Schutzschalter auf der Position ON zu halten, wenn er immer wieder von alleine herausspringt!
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn das Netzkabel ausgefranst oder beschädigt ist Die Netzkabel müssen so verlegt werden, dass niemand darauf treten kann und dass sie nicht durch Gegenstände gequetscht werden, die darauf gestellt oder daran gelehnt werden. Betreiben Sie das Gerät immer mit an die elektrische Systemerdung angeschlossenem Wechselstrom-Erdungskabel. Es müssen Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden, damit die Erdungsvorrichtung an einem Ausrüstungsteil nicht beeinträchtigt wird.
Schäden, die aufgrund des Anschlusses an eine ungeeignete Wechselspannung entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Die Netzspannung muss korrekt sein und mit den Angaben auf der Rückseite des Geräts übereinstimmen. Erden Sie keine spannungsführenden (roten) Klemmen. Schließen Sie nie einen spannungsführenden (roten) Ausgang an die Erde oder einen anderen spannungsführenden (roten) Ausgang an!
Schalten Sie die Geräte immer aus und trennen Sie sie von der Netzspannung, bevor Sie Anschlüsse durchführen.
Treiben Sie die Eingänge nicht mit einem Signalpegel über dem Pegel, der erforderlich ist, damit die Ausrüstung ihre volle Leistung erreicht. Schließen Sie den Ausgang eines Verstärkerkanals nicht wieder an den Eingang eines anderen Kanals an. Schließen Sie einen Verstärkerausgang nicht parallel oder in Reihe an einen anderen Verstärkerausgang an. Crest Audio ist nicht verantwortlich für Schäden, die aus jedweden Gründen an Lautsprechern entstehen. Schließen Sie die Eingänge oder Ausgänge von Verstärkern nicht an andere Spannungsquellen an, wie Batterien, Stromanschlüsse oder Netzteile, ganz gleich ob der Verstärker ein- oder ausgeschaltet ist.
Werden Verstärkerausgänge an Oszilloskope oder andere Testgeräte angeschlossen, während sich der Verstärker im Bridged-Mono-Betrieb befindet, können sowohl Verstärker als auch Testgeräte beschädigt werden! Verschütten Sie kein Wasser oder Flüssigkeiten in oder auf das Gerät, und betreiben Sie es nicht, wenn es auf nassem Boden steht. Lüfter- oder Abluftöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Betreiben Sie die Ausrüstung nicht auf Flächen oder in Umgebungen, in denen der normale Luftstrom um das Gerät behindert ist, wie etwa Betten, Wolldecken, Abdeckplanen, Teppiche oder vollständig abgeschlossene Racks.
Wird das Gerät in einer extrem staubigen oder verrauchten Umgebung eingesetzt, muss es regelmäßig von Staub usw. gereinigt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht neben Öfen, Heizungen, Heizgeräten oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
Die Netzkabel der Geräte müssen aus der Steckdose gezogen werden, wenn sie längere Zeit nicht eingesetzt werden. Kundendienstinformationen Entfernen Sie nicht die Blende! Wird die Blende entfernt, werden möglicherweise gefährliche Spannungen freigesetzt. Im Gerät befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile. Die Ausrüstung sollte in den folgenden Fällen von qualifizierten Kundendiensttechnikern gewartet werden: A. Das Netzkabel oder der Stecker wurden beschädigt. B. Die Ausrüstung war Regen ausgesetzt. C. Die Ausrüstung arbeitet anscheinend nicht normal oder mit deutlich veränderter Leistung.D. Die Ausrüstung ist heruntergefallen oder das Gehäuse ist beschädigt.
Hier erreichen Sie den Kundendienst: Wenden Sie sich bitte an Ihr Crest-Audio-Kundendienstcenter, Ihren Vertrieb oder Händler, oder Crest Audio, Tel. 201.909.8700 (USA) oder besuchen Sie www.crestaudio.com für weitere Informationen. email techserve@crestaudio.comDieses Symbol weist den Bediener auf wichtige zu befolgende Vorgehensweisen und Sicherheitshinweise hin, die in der Dokumentation ausführlich behandelt werden.Dieses Symbol warnt die Bediener vor nicht isolierten „gefährlichen Spannungen“, die innerhalb des Gerätegehäuses vorliegen und die Gefahr des elektrischen Schlags bergen können. Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG DER AN/AUS SCHALTER IN DIESEM GERÄT UNTERBRICHT NICHT BEIDE SEITEN DES NETZES. AUCH WENN DER SCHALTER AUF "AUS" STEHT KANN IM INNERN DES GERÄTES IMMER NOCH GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE ENERGIEN VORHANDEN SEIN. DEUTSCHp. 20 Inhalt
Handhabung dieser Bedienungsanleitung s.21 Einführung s.22 Installation s.23 Auspacken Montage Netzanschluss Kühlanforderungen Sicherheitshinweise für den Betrieb Anschluss der Eingänge Anschluss der Ausgänge Übersicht über die Funktionen s.26 Vorderseite Rückseite Betriebsmodi s.29 Stereo Parallel Bridged-Mono Schutzfunktionen s.30 Automatic Clip Limiting, ACL IGM
-Impedanzermittlung Thermoschutz Kurzschluss Gleichspannungsschutz Ein-/Ausschaltschutz AUTORAMP
-Signalregelung Sicherheit s.32 Lautsprecherschutz Verantwortung des Anwenders Kundendienst und Unterstützung s.33 Unterstützung Kontakt Technische Daten s.34 Drahtdicketabellen s.37
Bedienungsanleitungp. 21 Handhabung dieser Anleitung
Erklärungen zum Gebrauch BegriffeOffizielle Funktionen von Crest Audio sowie alle Anzeigen oder Regler am Verstärker werden als Begriffe bezeichnet.AktionenEine bestimmte Vorgehensweise oder Auswahl, die der Anwender durchführen kann, wird als Aktion bezeichnet.AufgabenSind in Schritte unterteilt: 1
3WarnungenAnzeigenTippsSieheSiehe – bezieht sich auf andere Abschnitte in der Anleitung, in denen zusätzliche Informationen zum jeweiligen Thema oder ähnlichen Problemen enthalten sind.HinweisHinweis – ergänzende Informationen zur Funktion.Bevorzugte Methoden.Hilfreiche Hinweise.Informationen zu Funktionen. Verfahren, die nicht durchgeführt werden dürfen. Probleme oder Gefahren, an die beim Betrieb der Ausrüstung gedacht werden muss. Sie befinden sich am Gerät und zeigen Informationen an, die beachtet werden müssen.Alarmmeldungen, Anzeigen oder Aufforderungen, die vorkommen können. ®p. 22 Einführung
Herzlich willkommen! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Endstufe der Crest Audio CCTM Series. Sie wurde für zuverlässigen, störungsfreien Betrieb unter anspruchsvollen Bedingungen über viele Jahre entwickelt. Die Verstärker der Crest CC Series zeichnen sich durch die überragende Schallleistung und die einzigartige Zuverlässigkeit aus, für die Crest Audio bekannt ist. Gleichzeitig sind sie überraschend kompakt. Fortschrittliche Technologie und umfassende Schutzschaltungen ermöglichen einen effizienteren Betrieb auch bei problematischen Lasten und Energiebedingungen. Die ACLTM- (Automatic Clip Limiting) Schaltung gewährleistet einen störungsfreien Betrieb auch bei niedrigen Lasten bis zu 2 Ohm. Die ACL-Schaltung schützt die Treiber und sorgt dafür, das die Schallleistung selbst unter extremer Überlastung nicht beeinträchtigt wird. Crest Audios hochleistungsfähige Geräte arbeiten mit tunnelgekühlten Kühlkörpern und Gleichstromlüftern mit variabler Drehzahl. Aufgrund dieser Kühlmethode ist eine niedrigere Gesamtbetriebstemperatur möglich, was wiederum die Lebensdauer des Endstufen-Transistors verlängert. Die Endstufenmodelle CC 5500, CC 4000, CC 2800 und CC 1800 sind mit Crest Audios innovativer Power-Density-Schaltung und Verkapselung ausgestattet.Lesen Sie sich bitte die Abschnitte über wichtige Sicherheitshinweise sowie über Eingang, Ausgang und Stromanschluss durch, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.
Bedienungsanleitungp. 23 installation
Auspacken Untersuchen Sie den Verstärker beim Auspacken. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, informieren Sie unverzüglich Ihren Händler. Nur der Empfänger kann gegenüber dem Spediteur einen Anspruch aufgrund von Transportschäden geltend machen. Heben Sie den Karton und sämtliches Verpackungsmaterial bitte auf. Sollte es irgendwann einmal erforderlich sein, das Gerät zu Crest Audio oder zu einem unserer Büros, Service-Center oder Händler zurückzuschicken, verwenden Sie dazu bitte nur die Original-Werksverpackung. Sollte keine Versandverpackung mehr vorhanden sein, bitten Sie Crest um Ersatz. Montage Die Verstärker der CC Series werden in genormten 19”-Racks montiert. Zur zusätzlichen Verstärkung sind Montageösen auf der Rückseite angebracht; dies wird für vorübergehende Installationen wie etwa mobile oder Tour-Beschallungssysteme empfohlen. Aufgrund der Kabel und Anschlüsse auf der Rückseite wird die Befestigung der hinteren Montageösen an den Schienen durch einen rechtwinkligen Schraubendreher, Winkelschraubendreher oder Sechskantschlüssel erleichtert. Netzanschluss Der Leistungsbedarf der Endstufen der CC Series ist auf 1/8 (übliche Musikbedingungen) und 1/3 (extreme Musikbedingungen) ausgelegt. Der Nennwert der Starkstromaufnahme wird nur über den Schutzschalter auf der Vorderseite begrenzt. Den Strombedarf des jeweiligen Verstärkers können Sie den technischen Daten im Anhang entnehmen. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung korrekt ist und mit den Angaben auf der Rückseite des Verstärkers übereinstimmt. Schäden, die aufgrund des Anschlusses des Verstärkers an eine ungeeignete Wechselspannung entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Wenn bei Bestellung nicht anders angegeben, werden die an die Kunden versandten Crest-Verstärker folgendermaßen konfiguriert: Option 1 Nordamerika 120VAC / 60 Hz Option 2 Europa, Asien 230VAC / 50 Hz Option 3 Australien 240VAC / 50 Hz Option 4 Südamerika 120VAC / 60 Hz or 240VAC / 50 Hz CC 5500- Beim Anschluss dieses Geräts an eine Netzversorgung von 220-240 V stellen Sie ggf. durch Nachfrage beim Stromanbieter sicher, dass die Impedanz Zsysmax mehr oder weniger 0,08 + 0,05 j entspricht.Für Ersatzverpackung wenden Sie sich bitte direkt an die Kundendienstabteilung von Crest Audio (siehe – Kundendienst und Unterstützung). Schalten Sie den Verstärker immer aus und trennen Sie ihn von der Netzspannung, bevor Sie Audiogeräte anschließen. Als zusätzliche Vorsichtsmaßnahme sollten Sie vor dem Einschalten die Dämpfer herunterdrehen. p. 24 installation Achten Sie darauf, dass sowohl an der Vorder- als auch an der Rückseite des Verstärkers genügend Platz zum Abführen der erwärmten Luft gelassen wird. Empfehlung: In Racks mit geschlossener Rückseite sollte mindestens eine Standard-Rack-Höhe für jeweils vier Verstärker offen bleiben..
Kühlanforderungen Die Verstärker der CC Series arbeiten mit einem Fremdkühlsystem, das eine niedrige gleichmäßige Betriebstemperatur gewährleistet. Luft wird durch den bzw. die Lüfter auf der Rückseite in den Verstärker eingesaugt, läuft durch die Kühlrippen des bzw. der tunnelartigen Kanalkühlkörper(s) und wird durch die Schlitze an der Vorderseite wieder abgegeben. Wird ein Kühlkörper zu heiß, öffnet seine Sensorschaltung das Ausgangsrelais, wodurch die Last von diesem jeweiligen Kanal abgetrennt wird. Der CC 1800 arbeitet mit einem gemeinsamen Kühlkörper und einem Lüfter, jedoch mit eigener Schaltung. Auf der Rückseite des Verstärkers muss eine angemessene Luftzufuhr gewährleistet sein, und um die Vorderseite des Verstärkers herum muss genügend Platz belassen werden, damit die Kühlluft entweichen kann. Wird der Verstärker im Rack montiert, darf das Rack vorne nicht mit Türen oder Abdeckungen verschlossen werden; die Abluft muss unbehindert strömen können. Werden Racks mit geschlossener Rückseite verwendet, müssen zur Fremdbelüftung Lüfter an der rückseitigen Rack-Platte angebracht werden, und es muss für eine ausreichende Luftzufuhr gesorgt werden.. Sicherheitshinweise für den Betrieb Achten Sie darauf, dass die Netzspannung korrekt ist und mit den Angaben auf der Rückseite des Verstärkers übereinstimmt. Schäden, die durch Anschließen des Verstärkers an eine ungeeignete Wechselspannung entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Nähere Informationen zur erforderlichen Spannung finden Sie im Abschnitt Netzanschluss.Die Verstärker der CC Series sind zwar mit der AUTORAMP -Schaltung ausgestattet, die den Signalpegel nach dem Schließen des Ausgangsrelais allmählich anhebt. Es empfiehlt sich jedoch, die Gain-Regler während des Einschaltens heruntergedreht zu lassen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu verhindern, wenn an den Eingängen ein hoher Signalpegel vorliegt. Ganz gleich, ob Sie sie kaufen oder selber herstellen, verwenden Sie nur Anschlüsse, Eingangskabel und Lautsprecherkabel guter Qualität, und gehen Sie beim Löten sorgfältig und korrekt vor, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Die meisten Probleme durch Ausfälle werden durch defekte Kabel verursacht. Die geeigneten Durchmesser für verschiedene Lastimpedanzen und Kabellängen finden Sie in der untenstehenden Drahtdicketabelle. Denken Sie daran, dass der Kabelwiderstand die Leistung des Verstärkers auf zweifache Weise beeinträchtigt: Durch direkten Leistungsverlust aufgrund des Widerstands (I R-Verlust) und durch Erhöhung der Lastimpedanz an den Verstärker, wodurch die für den Verstärker erforderliche Leistung verringert wird. Achten Sie zudem darauf, dass der Modusschalter für die gewünschte Anwendung korrekt eingestellt ist. Näheres dazu finden Sie in den Abschnitten Stereo-, Parallel- und Bridged-Mono-Betrieb.Schalten Sie den Verstärker immer aus und trennen Sie ihn vom Netz, bevor Sie Audiogeräte anschließen. Als zusätzliche Vorsichtsmaßnahme sollten Sie während des Einschaltens die Dämpfer herunterdrehen..
Bedienungsanleitungp. 25 installation
Anschluss der Eingänge Die Eingangsanschlüsse erfolgen über dreipolige XLR- (Stift 2+) oder 6,3-mm- „Kombibuchsen“ auf der Rückseite des Verstärkers. Die Eingänge sind aktiv symmetriert. Der Eingangsüberlastpunkt ist hoch genug, sodass der maximale Ausgangspegel nahezu jeder Signalquelle toleriert wird. Anschluss der Ausgänge Alle Modelle sind mit zwei Ausgangsanschlüssen (Lautsprecheranschlüssen) pro Kanal ausgestattet. Die Kabel können mittels Bananenstecker, Greifer oder blankem Draht an die Fünfwege-Anschlussklemmen angeschlossen werden. Empfohlen wird der Anschluss über die Speakon-Buchsen.p. 26 Übersicht über die Funktionen
5p. 27 Übersicht über die Funktionen
Vorderseite Schalter und Regler
Wechselstrom-Netzschalter/SchutzschalterDie Verstärker der CC Series sind mit einem kombinierten Wechselstrom-Netzschalter bzw. Schutzschalter auf der Vorderseite ausgestattet. Schaltet sich der Schalter während des Normalbetriebs aus, drücken Sie ihn einmal in die Position ON zurück. Schaltet er sich erneut aus, muss der Verstärker gewartet werden. EingangsdämpferDrehen Sie die Dämpfer, falls möglich, immer vollständig im Uhrzeigersinn auf, um einen optimalen System-Headroom zu gewährleisten. Die Eingangsdämpferregler (einer für Kanal A, einer für Kanal B) befinden sich auf der Vorderseite und dienen zur Gain-Regelung der jeweiligen Verstärkerkanäle in sämtlichen Modi. Angaben zur Standard-Spannungsverstärkung sowie zur Eingangsempfindlichkeit finden Sie in den technischen Daten am Ende dieser Anleitung. Anzeigen Die Verstärker der CC Series sind mit vier LED-Anzeigen pro Kanal auf der Vorderseite ausgestattet: ACL (Automatic Clip Limiting), Signal, Temp und Active. Die LED-Anzeigen informieren den Anwender über den Betriebsstatus des jeweiligen Kanals und warnen vor möglichen Störungen. ACL-LEDDie ACL-LED eines Kanals leuchtet auf, sobald Clipping einsetzt. Blinken die LEDs eines Kanals schnell und unregelmäßig, befindet sich der Kanal an der Schwelle zum Clipping. Leuchten sie kontinuierlich und hell auf, grenzt der Verstärker das Clipping ein oder verringert die Verstärkung um zu verhindern, dass stark gekappte Wellenformen die Lautsprecher erreichen. Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt Automatic Clip Limiting. Während des ersten Einschaltens leuchtet die ACL-LED auf um anzuzeigen, dass die AUTORAMP -Schaltung zur Gain-Verringerung aktiviert ist. Dadurch werden plötzliche Signalstöße verhindert, wenn die Lautsprecherrelais geschlossen werden. Signal-LEDDiese LED leuchtet auf, wenn der zugehörige Kanal ein Ausgangssignal von ca. 4 Volt RMS oder darüber (0,1 Volt oder darüber am Eingang, mit 0 dB Dämpfung und üblicher Spannungsverstärkung von x40) produziert. Hiermit lässt sich einfacher ermitteln, ob ein Signal den Verstärker erreicht und von ihm verstärkt wird. Temp-LED Die TEMP-LED leuchtet auf um anzuzeigen, dass das Ausgangsrelais des Kanals geöffnet ist, wodurch der bzw. die Lautsprecher aufgrund von Überhitzung abgetrennt werden. Ist die Temperatur des Kanals wieder auf einen betriebssicheren Wert gesunken, erlischt die LED, das Ausgangsrelais des Kanals schließt sich, und der bzw. die Lautsprecher werden wieder angeschlossen. Active-LEDDie Active-LED zeigt an, dass das Ausgangsrelais des zugehörigen Kanals geschlossen und der Kanal in Betrieb ist. Sie leuchtet beim Normalbetrieb sowie auch bei aktivierter Automatic-Clip-Limiting-Funktion oder ACL-Gain-Verringerung im Kanal auf. Hierbei handelt es sich um Schutzfunktionen, durch die das Ausgangsrelais geschlossen bleibt. Erlischt die Active-LED, liegt kein Signal an den Ausgangssteckern vor.Der Netzschalter unterbricht nur eine Seite der Wechselstromleitung. Daher kann im Gehäuse gefährliche Energie vorhanden sein, selbst wenn der Netzschalter auf OFF steht. Beim Betrieb im Bridged-Modus müssen beide Dämpfer auf derselben Position stehen, sodass die Lautsprecherlast gleichmäßig auf die Kanäle verteilt wird. Weitere Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie im Abschnitt Bridged-Mono-Betrieb. ap. 28 Übersicht über die Funktionen
IEC-NetzbuchseGeeignet für ein genormtes Netzkabel mit IEC-Ende. ModuswahlschalterMit dem Moduswahlschalter auf der Rückseite wird der Verstärker in Stereo-, Parallel- bzw. Bridged-Mono-Betrieb geschaltet. Der Moduswahlschalter darf nicht bei eingeschaltetem Verstärker betätigt werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in den Abschnitten Stereo- und Bridged-Mono-Betrieb. Gain-WahlschalterMit dem Gain-Wahlschalter auf der Rückseite wird der Verstärker in eine Gesamtverstärkung von 40 (32 dB) oder 20 (26 dB) geschaltet. Ist er nicht gedrückt, beträgt die Verstärkung x40, ist er gedrückt, beträgt sie x20. Legende – Rückseite Eingangsanschluss Polarität XLR-Buchse Polarität Klinkenbuchse Bridged-Mono-Modus Parallel-ModusStereo-Modus Ausgangsanschlus Speakon -Ausgang Stereo/Parallel Kanal A Stereo/Parallel Kanal BBridged MonoFünfwege-Anschlussklemme Stereo/Parallel Kanal ABridged MonoStereo/Parallel Kanal B INPUT ch A ch B GAIN IN=x20 OUT=x40 STEREO PARALLEL BRIDGE OUTPUT
Bedienungsanleitungp. 29 Stereo Für Stereobetrieb (mit zwei Kanälen) schalten Sie den Verstärker aus und stellen den Moduswahlschalter auf die Position Stereo. In diesem Modus arbeiten beide Kanäle unabhängig voneinander, wobei ihre jeweiligen Pegel über die Eingangsdämpfer geregelt werden. Ein Signal am Eingang von Kanal A erzeugt somit ein verstärktes Signal am Ausgang von Kanal A, während ein Signal am Eingang von Kanal B ein verstärktes Signal am Ausgang von Kanal B erzeugt. Parallel Für den Parallelbetrieb (zwei Kanäle, ein einziger Eingang) schalten Sie den Verstärker aus und stellen den Moduswahlschalter auf die Position Parallel. Beide Verstärkerkanäle werden dann vom Signal am Eingang von Kanal A getrieben. Steckverbindungen sind nicht erforderlich. Die Ausgangsanschlüsse sind dieselben wie im Stereomodus. Die Eingangsbuchsen von Kanal A und Kanal B sind verknüpft, um einen weiteren Verstärker anschließen zu können. Beide Eingangsdämpfer bleiben aktiviert, sodass Sie verschiedene Pegel für jeden Kanal einstellen können. Stromwerte und andere allgemeine Leistungsdaten sind dieselben wie im Stereomodus. Bridged Mono Beide Verstärkerkanäle können gebrückt werden, um einen äußerst leistungsfähigen Mono-Verstärker mit einem Kanal einzurichten. Gehen Sie beim Betrieb im Bridged-Modus mit äußerster Vorsicht vor, da an den Ausgangsklemmen möglicherweise tödliche Spannung vorliegen kann. Zum Brücken des Verstärkers schalten Sie ihn aus und schieben den Moduswahlschalter auf der Rückseite des Verstärkers auf die Position Bridge. Schließen Sie das Signal an den Eingang von Kanal A an, und schließen Sie die Lautsprecher über die spannungsführenden Ausgänge an (die „+“- Anschlussklemmen der Kanäle A und B). Sie können auch über die Stifte „1+POS“ und „2+NEG“ der Speakon®-Buchse von Kanal A anschließen. Wie beim Parallelmodus sind beide Eingangsbuchsen miteinander verknüpft, um den Eingang eines weiteren Verstärkers treiben zu können. Anders als Stereo- und Parallelmodus, bei denen eine Seite jedes Ausgangs geerdet ist, sind im Bridged-Modus beide Seiten spannungsführend. Die Seite von Kanal A und der Eingang haben dieselbe Polarität. Die Mindestnennlastimpedanz im Bridged-Modus beträgt 4 Ohm, was dem Betrieb beider Kanäle bei 2 Ohm entspricht. Durch das Treiben gebrückter Lasten von unter 4 Ohm wird die ACL-Schaltung aktiviert, was zu einem Leistungsverlust führt und eine Wärmeüberlastung zur Folge haben kann. Beim Betrieb im Bridged-Modus müssen beide Dämpfer auf derselben Position stehen, sodass die Lautsprecherlast gleichmäßig auf beide Kanäle verteilt wird.
Betriebsmodi 4p. 30 Schutzfunktionen
Die Verstärker der CC Series sind mit verschiedenen Schaltungen ausgestattet, durch die sie selbst und auch die Lautsprecher in nahezu jeder Situation geschützt werden. Crest Audio hat versucht, die Verstärker so narrensicher wie möglich zu machen, und sie gegen Kurzschluss, Leerlauf, ungeeignete Lasten, Gleichspannung und Überhitzung geschützt. Schaltet ein Kanal in den Automatic-Clip-Limiting- bzw. ACL
-Modus zur Gain-Verringerung, bleibt die Lautsprecherlast angeschlossen, Clipping- Prozentsatz oder Ausgangsleistung werden jedoch sofort verringert. Tritt ein Problem auf, das den Schutzmodus eines Kanals aktiviert, leuchtet die Temp-LED für diesen Kanal auf. Bei Gleichspannung am Ausgang, übermäßigen Unterschallfrequenzen oder Wärmeüberlastung trennt das Ausgangsrelais des Kanals die Lautsprecherlast, bis das Problem behoben wird oder der Verstärker abgekühlt ist. Automatic Clip Limiting (ACL) Wird ein Kanal angesteuert, bis hartes kontinuierliches Clipping erfolgt, verringert die Clip- Limiter-Schaltung automatisch die Verstärkung des Kanals auf einen Pegel knapp unter der Clipping-Schwelle, sodass die Lautsprecher vor den starken kontinuierlichen Rechteckwellen geschützt sind, die erzeugt werden und Schaden verursachen können. Situationen, in denen der Clip-Limiter aktiviert werden kann, sind u.a. unkontrolliertes Feedback, Schwingungen, unsachgemäße Einstellung der Ausrüstung oder Störungen in den vor dem Verstärker angeschlossenen Geräten. Die ACL-Schaltung wird nicht durch normale Programmspitzen, sondern nur durch kontinuierliches, übermäßiges Clipping ausgelöst. Erfolgt eine Begrenzung, leuchtet die ACL-LED hell und kontinuierlich auf. IGM
-Impedanzermittlung Die Verstärker der CC Series sind mit einer innovativen Schaltung ausgestattet, die einen sicheren Betrieb bei jeder Last ermöglicht. Liegt an einem Verstärker eine Last vor, die die Endstufe überlastet, korrigiert die Instantaneous-Gain-Modulation- bzw. IGM-Schaltung die Kanalverstärkung auf einen sicheren Pegel. Dieses Verfahren zum Schutz der Endstufe ist den herkömmlichen Begrenzungsverfahren anderer Verstärker, die mit „roher Gewalt“ arbeiten, weit überlegen. Die IGM-Schaltung beeinträchtigt die Schallleistung im Normalbetrieb nicht und ist unauffällig, wenn sie aktiviert ist. Thermoschutz Die internen Lüfter sorgen dafür, dass der Verstärker unter Normalbedingungen innerhalb seines Temperaturbereichs störungsfrei arbeitet. Erreicht die Temperatur des Kühlkörpers eines Kanals 75 °C, was auf eine gestörte Luftzufuhr hinweisen kann, schützt sich der Kanal unabhängig selbst, indem er seine Last abtrennt und sich abschaltet, bis er wieder abgekühlt ist. Währenddessen leuchtet die Temp-LED auf, die Active-LED erlischt, die ACL-LEDs leuchten weiter, und die Kühllüfter laufen mit hoher Drehzahl. Der CC 1800 arbeitet mit einem gemeinsa- men Kühlkörper und einem Lüfter, jedoch mit der eigenen Schaltung. Kurzschluss Wird ein Ausgang kurzgeschlossen, schützen IGM- und Thermoschaltungen den Verstärker automatisch. Die IGM-Schaltung ermittelt den Kurzschluss als äußerst starke Überlastung und dämpft das Signal, wodurch die Endstufen-Transistoren des Kanals vor Überlaststrom geschützt werden. Dauert der Kurzschluss an, kann sich der Kanal selbst vor Überhitzung schützen, indem er die Last abtrennt. Gleichspannungsschutz Ermittelt ein Verstärkerkanal Gleichspannung oder Unterschallfrequenzen an seinen Ausgangsklemmen, öffnet sich sofort sein Ausgangsrelais, um die Lautsprecher vor Beschädigung zu schützen.
BedienungsanleitungEin-/Ausschaltschutz Beim Einschalten bleibt der Verstärker im Schutzmodus, wobei die Ausgänge für etwa sechs Sekunden abgetrennt sind, während das Gerät unter Spannung gesetzt wird und sich diese stabilisiert. Solange die Ausgangsrelais geöffnet sind, leuchten die ACL-LEDs auf. Wird das Gerät nicht mehr mit Strom gespeist, werden die Lautsprecherlasten sofort abgetrennt, sodass kein Knacken oder Ploppen ertönt. AUTORAMP
-Signalregelung Wird ein Verstärker der CC Series eingeschaltet oder ein Schutzmodus ausgeschaltet, wird die AUTORAMP-Schaltung aktiviert. Solange die Lautsprecher abgetrennt sind, dämpft die AUTORAMP-Schaltung das Signal vollständig. Nachdem sich das Ausgangsrelais geschlossen hat, steigt das Signal langsam und allmählich auf seinen eingestellten Pegel an. Die AUTORAMP- Signalregelung hat gegenüber den herkömmlichen Momenteinschaltungen einige wichtige Vorteile:
1. Ist während des Einschaltens (oder bei Ausschalten eines Schutzmodus) ein Signal
vorhanden, werden die Lautsprecher vor einem plötzlichen, möglicherweise schädigen den Audiosignalbündel geschützt.
2. Da die Verstärkung verringert wird, bis das Ausgangsrelais geschlossen ist, gibt es an den
Kontakten keine Bogenbildung, was ihre Lebensdauer verlängert. p. 31 Schutzfunktionen 5p. 32 Sicherheit
Lautsprecherschutz Sämtliche Lautsprecher verfügen über elektrische, thermische und physikalische Grenzwerte, die einge- halten werden müssen, um Schäden oder Versagen zu verhindern. Zu hohe Leistung, Niederfrequenzen an Hochfrequenztreibern, stark gekappte Wellenformen und Gleichspannung können für Kegel und Kompressionstreiber das Ende bedeuten. Die Verstärker der Crest Audio CC Series schützen die Lautsprecher automatisch vor Gleichspannungen und Unterschallsignalen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Schutzfunktionen. Mittel- und Hochfrequenzlautsprecher, insbesondere Kompressionstreiber, sind äußerst empfindlich gegenüber Schäden durch zu starke Netzspannung, gekappte Wellenformen oder Frequenzen unter ihren Passbandnennwerten. Achten Sie unbedingt darauf, dass die niedrigen und mittleren Bänder einer elektronischen Frequenzweiche an die kor- rekten Verstärker und Treiber und nicht versehentlich an die für ein Band mit höherer Frequenz ang- eschlossen werden. Der Clipping-Punkt eines Verstärkers ist seine maximale Spitzenausgangsleistung, und einige der Hochleistungsverstärker der Crest Audio CC Series können eine höhere Leistung bringen, als viele Lautsprecher ohne Schäden bearbeiten können. Achten Sie darauf, dass das Spitzenleistungsvermögen des Verstärkers Ihr Lautsprechersystem nicht überlastet. Um sicherzugehen, dass die Leistung die Fähigkeiten der Lautsprecher nie übersteigt und am Verstärker kein Clipping auftritt, muss ein korrekt angepasster externer Limiter (oder ein Kompressor mit einem Verhältnis von 10:1) zur Leistungsregelung eingesetzt werden. In Systemen mit aktiven elektronischen Frequenzweichen wird einer für jedes Frequenzband eingesetzt. Der Clipping-Limiter begrenzt automatisch die Dauer kontinuierlicher Rechteckwellen, die die Lautsprecher erreichen könnten. Der Verstärker lässt jedoch normale Spannungsspitzen der Musik durch. Einige Lautsprechersysteme sind mit Prozessoren ausgestattet, die über Leistungsbegrenzungsschaltungen verfügen; sie dürften keine externe Begrenzung erfordern. Sicherungen können ebenfalls verwendet werden, um die Leistungszufuhr zu den Lautsprechertreibern zu begrenzen. Da sie den Strom anstatt die Spannung begrenzen, sind sie aber eine unzureichende Lösung. Als schwächstes Glied können sie nur einmal eingesetzt werden, danach müssen sie ausgetauscht werden. Einige Sicherungen schlechter Qualität verfügen über einen beträchtlichen Reihenwiderstand, der die Dämpfung der Lautsprecherbewegung durch den Verstärker beeinträchtigen und sogar die Klangqualität des Systems verschlechtern kann. Sollten Sie Sicherungen einsetzen wollen, erfragen Sie bitte beim Lautsprecherhersteller die geeigneten Stromnennwerte und die erforderliche Trägheit. Treiben Sie eine niederfrequente Lautsprecherbox nie mit Frequenzen, die unter ihrer jeweiligen abgestimmten Frequenz liegen. Aufgrund der verringerten Schalldämpfung könnte eine auf eine bestimmte Resonanz abgestimmte Box selbst bei mäßiger Leistung völlig absacken. Die Frequenzgrenzen eines Lautsprechersystems finden Sie unter den jeweiligen technischen Daten. Wartung des Verstärkers und Verantwortung des Anwenders Eine regelmäßige Wartung der Verstärker der CC Series ist nicht erforderlich, und eine interne Justierung sollte während ihrer gesamten Lebensdauer überflüssig sein. Ihr Verstärker der CC Series ist äußerst leistungsfähig und kann sowohl für Lautsprecher als auch für Personen Gefahren bergen. Lesen Sie sich als verantwortlicher Nutzer den Abschnitt Wichtige Sicherheitshinweise vorne in dieser Anleitung durch, und achten Sie darauf, dass Installation, Anschluss und Betrieb des Verstärkers korrekt erfolgen. Viele Lautsprecher können durch übermäßige Verstärkerleistung, insbesondere bei gebrückten Hochleistungsverstärkern, beschädigt oder zerstört werden. Lesen Sie sich den Abschnitt Lautsprecherschutz durch, und beachten Sie immer Dauer- und Spitzenleistungsvermögen des Lautsprechers.
Bedienungsanleitungp. 33 Unterstützung Sollte bei Ihrem Verstärker tatsächlich einmal ein Problem auftreten, muss er zur Wartung zu einem autorisierten Kundendienstzentrum oder direkt in unser Werk geschickt werden. Für Kundendienstleistungen wenden Sie sich bitte an das nächste Crest-Audio-Kundendienstzentrum, den nächsten Vertrieb oder Händler oder eines der weltweiten Crest-Audio-Büros. Wenn Sie über Internetzugang verfügen, besuchen Sie bitte die Webseite von Crest Audio. Kontakt Kundendienst Tel. 866.812.7378 USA Fax 601.486.1380 USA E-Mail customerserve@crestaudio.com Technische Unterstützung Tel. 866.812.7378 USA Fax 601.486.1380 USA E-Mail techserve@crestaudio.com Webseite www.crestaudio.com Anschrift Crest Audio Inc. 711 A Street Meridian, MS 39301 USAFür Ersatzverpackung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Crest Audio..
Kundendienst und Unterstützung
Aufgrund der komplexen Konstruktion und der Gefahr eines elektrischen Schlags dürfen alle Reparaturen nur von qualifizierten Technikern ausgeführt werden. Falls das Gerät ins Werk eingeschickt werden soll, muss es in der Originalverpackung verschickt werden. Bei unsachgemäßer Verpackung kann Ihr Verstärker beschädigt werden..
Nennleistung gebrückt 4 Ohm1850 Watt bei 1 kHz bei <0,1% KlirrfaktorNennleistung (2 x 2 Ohm)900 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getriebenNennleistung (2 x 4 Ohm)700 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getriebenNennleistung (2 x 8 Ohm) 450 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getriebenNennleistung (1 x 2 Ohm)950 Watt bei 1 kHz bei <0,05% KlirrfaktorNennleistung (1 x 4 Ohm) 775 Watt bei 1 kHz bei <0,05% KlirrfaktorNennleistung (1 x 8 Ohm)475 Watt bei 1 kHz bei <0,05% KlirrfaktorMindestlastimpedanz2 ohmsMax. RMS-Spannungsimpuls73 voltsFrequenzverhalten10 Hz bis 100 kHz; +0, -3 dB bei 1 WattLeistungsbereich10 Hz bis 50 kHz; +0, -3 dB bei Nennleistung von 4 OhmKlirrfaktor (2 x 2 Ohm)<0,2% bei 700 W pro Kanal von 20 Hz bis 20 kHzKlirrfaktor (2 x 4 Ohm) <0,1% bei 600 W pro Kanal von 20 Hz bis 20 kHz Klirrfaktor (2 x 8 Ohm)<0,1% bei 425 W pro Kanal von 20 Hz bis 20 kHzEingangs-CMRR>-75 dB bei 1 kHzSpannungsverstärkungx40 (32 dB) x20 (26 dB)Crosstalk>-55 dB bei 1 kHz bei Nennleistung 8 OhmBrummen und Rauschen>-106 dB, „A“-gewichtet, bezogen auf 8 Ohm NennleistungAnstiegsgeschwindigkeit> 35V/usDämpfungsfaktor (8 Ohm)>150:1 bei 20 Hz bis 1 kHzPhasenfrequenzgang+6 bis -12 Grad von 20 Hz bis 20 kHzEingangsempfindlichkeit (x40)1,32 Volt +/- 3% für 1 kHz, 4 Ohm Nennleistung, 1,06 Volt +/- 3% für 1 kHz, 2 Ohm NennleistungEingangsimpedanz15 kOhm, symmetriertStromaufnahme bei 1/8 Leistung1.000 Watt an 2 Ohm, 685 Watt an 4 Ohm, 400 Watt an 8 OhmStromaufnahme bei 1/3 Leistung2.340 Watt an 2 Ohm, 1.650 Watt an 4 Ohm, 1.000 Watt an 8 OhmKühlungEin temperaturabhängiger Gleichstromlüfter mit variabler Drehzahl, 80 mm, auf der RückseiteRegler2 Dämpfer vorne, Moduswahlschalter hintenLED-Anzeigen2 ACL (Automatic Clip Limiting), 2 Signalpräsenz, 2 Active-Status, 2 TempSchutzfunktionenÜberhitzung, Gleichstrom, Einschaltspitzen, Unterschall, FehllastAnschlüsseKombi-XLR- und 6,3-mm-Kopfhörereingangs-, Speakon- und Fünfwege-Anschlussklemmen-Lautsprecherausgangs-, IEC-Netzbuchsen (15 A)BauweiseStahl (Stärke 16), mit GussfrontAbmessungen88,9 mm x 482,6 mm x 377,8 mm; 31,8 mm für Montageösen und Stecker hintenNettogewicht14,8 kgBruttogewicht15,9 kgAlle Messungen erfolgten bei 120 VAC mit kaltem Leistungstrafo. 2 Ohm Leistung zeitbegrenzt durch Magnetschutzschalter. Technische Daten
Bedienungsanleitungp. 35 Technische Daten
Nennleistung gebrückt 4 Ohm
2.800 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor
Nennleistung (2 x 2 Ohm)
1.400 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben
Nennleistung (2 x 4 Ohm) 965 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (2 x 8 Ohm) 595 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben Nennleistung (1 x 2 Ohm)
1.850 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor
Nennleistung (1 x 4 Ohm)
1.150 Watt bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor
Nennleistung (1 x 8 Ohm) 665 Watt bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor Mindestlastimpedanz 2 ohms Max. RMS-Spannungsimpuls 82 volts Frequenzverhalten 10 Hz bis 100 kHz; +0, -2,0 dB bei 1 Watt Leistungsbereich 10 Hz bis 35 kHz; +0, -3 dB bei Nennleistung von 4 Ohm Klirrfaktor (2 x 2 Ohm) <0,15% bei 1.150 Watt pro Kanal von 20 Hz bis 20 kHz Klirrfaktor (2 x 4 Ohm) <0,1% bei 880 Watt pro Kanal von 20 Hz bis 20 kHz Klirrfaktor (2 x 8 Ohm) <0,1% bei 560 Watt pro Kanal von 20 Hz bis 20 kHz Eingangs-CMRR >-65 dB bei 1 kHz Spannungsverstärkung x40 (32 dB) x20 (26 dB) Crosstalk >-65 dB bei 1 kHz bei Nennleistung 8 Ohm Brummen und Rauschen >-111 dB, „A“-gewichtet, bezogen auf 8 Ohm Nennleistung Anstiegsgeschwindigkeit > 15V/us Dämpfungsfaktor (8 Ohm) >500:1 bei 20 Hz bis 1 kHz Phasenfrequenzgang +5 bis -15 Grad von 20 Hz bis 20 kHz Eingangsempfindlichkeit (x40) 1,7 Volt +/- 3% für 1 kHz, 4 Ohm Nennleistung, 1,36 Volt +/- 3% für 1 kHz, 2 Ohm Nennleistung Eingangsimpedanz 15 kOhm, symmetriert Stromaufnahme bei 1/8 Leistung
1.250 Watt an 2 Ohm, 880 Watt an 4 Ohm, 570 Watt an 8 Ohm
Stromaufnahme bei 1/3 Leistung
2.905 Watt an 2 Ohm, 2.220 Watt an 4 Ohm, 1.355 Watt an 8 Ohm
Kühlung wei temperaturabhängige Gleichstromlüfter mit variabler Drehzahl, 80 mm, auf der Rückseite Regler 2 Dämpfer vorne, Moduswahlschalter hinten LED-Anzeigen 2 ACL
(Automatic Clip Limiting), 2 Signalpräsenz, 2 Active-Status, 2 Temp Schutzfunktionen Überhitzung, Gleichstrom, Einschaltspitzen, Unterschall, Fehllast Anschlüsse Kombi-XLR- und 6,3-mm-Kopfhörereingangs-, Speakon- und Fünfwege-Anschlussklemmen- Lautsprecherausgangs-, IEC-Netzbuchsen (15 A) Bauweise Stahl (Stärke 16), mit Gussfront Abmessungen 88,9 mm x 482,6 mm x 377,8 mm; 31,8 mm für Montageösen und Stecker hinten Nettogewicht 18,05 kg Bruttogewicht 19,23 kg Alle Messungen erfolgten bei 120 VAC mit kaltem Leistungstrafo. 2 Ohm Leistung zeitbegrenzt durch Magnetschutzschalter.p. 36
Nennleistung gebrückt 4 Ohm4.000 Watt bei 1 kHz bei <0,1% KlirrfaktorNennleistung (2 x 2 Ohm) 2.000 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor, beide Kanäle getriebenNennleistung (2 x 4 Ohm)1.350 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getriebenNennleistung (2 x 8 Ohm) 800 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getriebenNennleistung (1 x 2 Ohm)2.550 Watt bei 1 kHz bei <0,1% KlirrfaktorNennleistung (1 x 4 Ohm)1.600 Watt bei 1 kHz bei <0,05% KlirrfaktorNennleistung (1 x 8 Ohm) 900 Watt bei 1 kHz bei <0,05% KlirrfaktorMindestlastimpedanz2 ohmsMax. RMS-Spannungsimpuls93 voltsFrequenzverhalten10 Hz bis 100 kHz; +0, -2 dB bei 1 WattLeistungsbereich10 Hz bis 30 kHz; +0, -3 dB bei Nennleistung von 4 OhmKlirrfaktor (2 x 2 Ohm) <0,2% bei 1.475 W pro Kanal von 20 Hz bis 20 kHzKlirrfaktor (2 x 4 Ohm) <0,1% bei 1.150 W pro Kanal von 20 Hz bis 20 kHzKlirrfaktor (2 x 8 Ohm)<0,1% bei 700 W pro Kanal von 20 Hz bis 20 kHzEingangs-CMRR>-65 dB bei 1 kHzSpannungsverstärkungx40 (32 dB) x20 (26 dB)Crosstalk>-65 dB bei 1 kHz bei Nennleistung 8 OhmBrummen und Rauschen>-112 dB, „A“-gewichtet, bezogen auf 8 Ohm NennleistungAnstiegsgeschwindigkeit> 15V/usDämpfungsfaktor (8 Ohm)>500:1 bei 20 Hz bis-1 kHzPhasenfrequenzgang+5 bis -15 Grad von 20 Hz bis 20 kHzEingangsempfindlichkeit (x40)1,88 Volt +/- 3% für 1 kHz, 4 Ohm Nennleistung, 1,62 Volt +/- 3% für 1 kHz, 2 Ohm NennleistungEingangsimpedanz15 kOhm, symmetriertStromaufnahme bei 1/8 Leistung1.825 Watt an 2 Ohm, 1.185 Watt an 4 Ohm, 720 Watt an 8 OhmStromaufnahme bei 1/3 Leistung4.535 Watt an 2 Ohm, 2.975 Watt an 4 Ohm, 1.835 Watt an 8 OhmKühlungwei temperaturabhängige Gleichstromlüfter mit variabler Drehzahl, 80 mm, auf der RückseiteRegler2 Dämpfer vorne, Moduswahlschalter hintenLED-Anzeigen2 ACL (Automatic Clip Limiting), 2 Signalpräsenz, 2 Active-Status, 2 TempSchutzfunktionenÜberhitzung, Gleichstrom, Einschaltspitzen, Unterschall, FehllastAnschlüsseKombi-XLR- und 6,3-mm-Kopfhörereingangs-, Speakon- und Fünfwege-Anschlussklemmen-Lautsprecherausgangs-, IEC-Netzbuchsen (15 A)BauweiseStahl (Stärke 16) mit Gussfront und GussgriffenAbmessungen88,9 mm x 482,6 mm x 377,8 mm; 31,8 mm für Montageösen und Stecker hintenNettogewicht19,64 kgBruttogewicht20,8 kgAlle Messungen erfolgten bei 120 VAC mit kaltem Leistungstrafo. 2 Ohm Leistung zeitbegrenzt durch Magnetschutzschalter.
Bedienungsanleitung5500 Nennleistung gebrückt 4 Ohm
5.550 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor
Nennleistung (2 x 2 Ohm)
2.750 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben
Nennleistung (2 x 4 Ohm)
1.800 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben
Nennleistung (2 x 8 Ohm)
1.150 Watt pro Kanal bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor, beide Kanäle getrieben
Nennleistung (1 x 2 Ohm)
3.600 Watt bei 1 kHz bei <0,1% Klirrfaktor
Nennleistung (1 x 4 Ohm)
2.200 Watt bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor
Nennleistung (1 x 8 Ohm)
1.280 Watt bei 1 kHz bei <0,05% Klirrfaktor
Mindestlastimpedanz 2 ohms Max. RMS-Spannungsimpuls 115 volts Frequenzverhalten 10 Hz bis 40 kHz; +0, -3 dB bei 1 Watt Leistungsbereich 10 Hz bis 30 kHz; +0, -3 dB bei Nennleistung von 4 Ohm Klirrfaktor (2 x 2 Ohm) <0,2% bei 1.900 W pro Kanal von 20 Hz bis 20 kHz Klirrfaktor (2 x 4 Ohm) <0,05% bei 1.525 W pro Kanal von 20 Hz bis 20 kHz Klirrfaktor (2 x 8 Ohm) <0,05% bei 1.000 W pro Kanal von 20 Hz bis 20 kHz Eingangs-CMRR >-63 dB bei 1 kHz Spannungsverstärkung x40 (32 dB) x20 (26 dB) Crosstalk >-67 dB bei 1 kHz bei Nennleistung 4 Ohm Brummen und Rauschen >-110 dB, „A“-gewichtet, bezogen auf 8 Ohm Nennleistung Dämpfungsfaktor (8 Ohm) >400:1 bei 20 Hz bis-1 kHz Phasenfrequenzgang +5 bis -55 Grad von 20 Hz bis 20 kHz Eingangsempfindlichkeit (x40) 2,18 Volt +/- 3% für 1 kHz, 4 Ohm Nennleistung, 1,89 Volt +/- 3% für 1 kHz, 2 Ohm Nennleistung Eingangsimpedanz 15 kOhm, symmetriert Stromaufnahme bei 1/8 Leistung
2.640 Watt an 2 Ohm, 1.740 Watt an 4 Ohm, 1.140 Watt an 8 Ohm
Stromaufnahme bei 1/3 Leistung
5.920 Watt an 2 Ohm, 4.150 Watt an 4 Ohm, 2.690 Watt an 8 Ohm
Kühlung wei temperaturabhängige Gleichstromlüfter mit variabler Drehzahl, 80 mm, auf der Rückseite Regler 2 Dämpfer vorne, Moduswahlschalter hinten LED-Anzeigen 2 ACL
(Automatic Clip Limiting), 2 Signalpräsenz, 2 Active-Status, 2 Temp Schutzfunktionen Überhitzung, Gleichstrom, Einschaltspitzen, Unterschall, Fehllast Anschlüsse Kombi-XLR- und 6,3-mm-Kopfhörereingangs-, Speakon- und Fünfwege-Anschlussklemmen- Lautsprecherausgangs-, IEC-Netzbuchsen (15 A) Bauweise Stahl (Stärke 16) mit Gussfront und Gussgriffen Abmessungen 88,9 mm x 482,6 mm x 377,8 mm; 31,8 mm für Montageösen und Stecker hinten Nettogewicht 21,32 kg Bruttogewicht 22,9 kg Alle Messungen erfolgten bei 120 VAC mit kaltem Leistungstrafo. 2 Ohm Leistung zeitbegrenzt durch Magnetschutzschalter. p. 37 Technische Daten bp. 38 Drahtdicke
feet Länge verseiltes Kabel Drahtdicke Leistungsverlust 8 Ω Last 4 Ω Last 2 Ω Last 0.3mm
EinfachAnleitung