DMB160 - Beleuchtung Futurelight - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DMB160 Futurelight als PDF.
Benutzerfragen zu DMB160 Futurelight
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DMB160 - Futurelight und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DMB160 von der Marke Futurelight.
BEDIENUNGSANLEITUNG DMB160 Futurelight
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL
DMB-160 LED Moving Head

SICHERHEITSHINWEISE....5
BESTIMMUNGSGEMÄße VERWENDUNG......6
GERÄTEBESCHREIBUNG 8
Features 8
Geräteübersicht....9
INSTALLATION 10
Projektormontage....10
Einbau des optionalen drahtlos-Empfängers für WDMX-Betrieb (FUTURELIGHT WDR-G4).... 13
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor 14
Anschluss ans Netz.... 15
BEDIENUNG 15
Standalone-Betrieb 15
DMX-gesteuerter Betrieb 15
Adressierung des Projektors 15
DMX-Protokoll 16
Control Board 23
Connect....24
Light 25
Information 25
Set 25
Program 27
Fehlermeldungen 29
REINIGUNG UND WARTUNG.... 30
Sicherungswechsel 30
TECHNISCHE DATEN 31
KONFORMITAT 32
Table of contents
English
INTRODUCTION 33
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer: / This user manual is valid for the article number: 51841807
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen!
Niemals das Gerät öffnen!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT DMB-160 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben.
Nehmen Sie den DMB-160 aus der Verpackung.
Lieferumfang
| Gerät |
| Bedienungsanleitung |
| Omega Halter mit Schnellverschluss |
| DMX-Kabel 3 m |
| PowerCon Netzkabel 1,5 m |
SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.

Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden. Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände können tödliche Stromschläge zur Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmutzungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Deutsch
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einem Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Stromschläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder größere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.

GESUNDHEITSRISIKO!
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)!

ACHTUNG!
Durch den Beam-Strahl entwickelt sich große Hitze. Achten Sie bitte darauf, dass der Strahl nicht längere Zeit auf die selbe Stelle gerichtet ist.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
BESTIMMUNGSGEMÄße VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen kopfbewegten LED-Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc. vorgesehen.
Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Das Gerät darf niemals am Projektorkopf angehoben werden, da ansonsten die Mechanik beschädigt werden könnte. Fassen Sie das Gerät immer an den Tragegriffen an.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät nicht berührt oder umgestoßen werden kann. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen, Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5^ C und +45^ C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45°C nicht überschreiten.
Deutsch
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Das Bildzeichen ⬆---m ^E bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf diesen Wert nicht unterschreiten!
Das Gerät darf nur auf nicht brennbaren Oberflächen aufgestellt werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.
Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren!
Achten Sie bei der Projektormontage, beim Projektorabbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Bei Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) ist das Gerät immer mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil zu sichern. Das Sicherheitsfangseil muss an den dafür vorgesehenen Befestigungspunkten eingehängt werden. Das Fangseil darf niemals an den Transportgriffen eingehängt werden!
Betreiben Sie das Gerät nur, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass das Gehäuse fest verschlossen ist und alle nötigen Schrauben fest angezogen wurden.
Die maximale Umgebungstemperatur T_a = 45^ C darf niemals überschritten werden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung!
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden.
WEEE-Richtlinie

Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Nicht im Hausmüll entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
LED-Beam mit 150-W-COB-LED und den Vorzügen eines Moving-Heads
- Mit Glaslinse
• Extrem hohe Lichtausbeute
- Sehr enger Abstrahlwinkel von 3^
- Optionaler Drahtlos-Empfänger für WDMX-Betrieb (Wireless Solution - made in Sweden) kann nachgerüstet werden
- Flickerfreie Projektion
- Unterstützt RDM (Remote Device Management)
• 11, 13, 14 oder 17 DMX-Kanäle wählbar
- Effektrad mit rotierendem 6-fach-linear-Prisma, 8-Facetten-Prisma und Frost
- Farbrad mit 14 unterschiedlichen dichroitischen Farbfiltern und offen
- Rainbow-Effekt mit variabler Geschwindigkeit in beide Richtungen
• Goborad mit 17 statischen Gobos plus offen
- Mit Gobo-Shake-Funktion
- Exakte Positionierung durch 16 Bit Auflösung der PAN/TILT-Bewegung
- Dimmer
• Motorischer Fokus
- Strobe-Effekt mit variabler Geschwindigkeit
- Strobe-Effekt über Zufallsgenerator
• Automatische Positionskorrektur
• PAN-Winkel zwischen 540° und 630° umschaltbar
- Musikgetaktet über eingebautes Mikrofon
- Schaltnetzteiltechnologie für Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt
- ESDC-Funktion (Easy Service Data Check) mit batteriegepuffertem Control Board zum Auslesen der
Betriebszeiten etc. (Li-Ion Akku 3.7V, AAA, 10440 nicht im Lieferumfang enthalten)
- Control-Board mit grafischem LCD und Folientastatur zur Einstellung der DMX-Startadresse, PAN-/TILT-Reverse, Reset
- DMX-gesteuerter Betrieb oder Standalone-Betrieb mit Master-/Slave-Funktion möglich
• Die Szenen lassen sich über das Control-Board oder externen Controller individuell anpassen und in den Speicher laden
- Anzahl der Szenen kann beliebig verändert werden
- Software-Upload über optionales Zubehör via DMX-Verbindung
- Netzanschluss über Neutrik PowerCon-Buchse und beiliegendes Netzkabel
- Durchschleifausgang zur Spannungsversorgung von bis zu 8 Geräten
- DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich
Deutsch
Geräteübersicht

(1) Objektivlinse
(2) Projektorarm
(3) Base
(4) Tragegriff
(5) Gummifuß
(6) Drahtlosanzeige
(7) Display
(8) Fangseilöse
(9) Mikrofon
(10) ESDC-Schalter
(11) Pfeil-Taste nach links
(12) Pfeil-Taste nach unten
(13) Enter-Taste
(14) Pfeil-Taste nach rechts
(15) Pfeil-Taste nach oben

(16) 3-poliger DMX-Eingangsstecker
(17) 5-poliger DMX-Eingangsstecker
(18) 3-polige DMX-Ausgangsbuchse
(19) 5-polige DMX-Ausgangsbuchse
(20) Spannungsversorgungseingang
(21) Spannungsversorgungsausgang
(22) Sicherungshalter
(23) Netzschalter
(24) Gehäuseschraube
INSTALLATION
Projektormontage

LEBENSGEFAHR!
Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und EN 60598-2-17 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden!
Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Vorgehensweise:
Der Projektor sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Projektors. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Der Projektor muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Wenn der Projektor von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traversensystemen gearbeitet werden. Der Projektor darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.
Achtung: Projektoren können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie den Projektor NICHT!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Projektors aushalten kann.

BRANDGEFAHR!
Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden.

ACHTUNG!
Montieren Sie den Projektor ausschließlich über einen geeigneten Haken. Bitte beachten Sie auch die Installationshinweise auf der Unterseite der Base. Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher befestigt wird. Vergewissern Sie sich, dass die Verankerung stabil ist.

Die Projektorbase lässt sich auf zwei verschiedene Arten montieren.

Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern.
Beachten Sie bitte bei der vertikalen Installation im Trussing, dass der Omega-Halter immer parallel zum Trussing verläuft.
Sichern Sie den Projektor bei Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) immer mit einem geeignetem Sicherungsseil.
Es dürfen nur Sicherungsseile und Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten
Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3) ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden.
Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicherheitsvorkehrungen verursacht werden!
Hängen Sie das Schnellverschlussglied in dem dafür vorgesehenen Loch im Bodenblech ein. Führen Sie das Sicherungsseil über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.
Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.

LEBENSGEFAHR!
Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!

Verschrauben Sie einen Haken über eine M10 Schraube und selbstsichernde Mutter mit dem Omega-Halter.
Führen Sie die beiden Schnellverschlüsse des Omega-Halters in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Geräteunterseite ein. Drehen Sie die Schnellverschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest.

Einbau des optionalen drahtlos-Empfängers für WDMX-Betrieb (FUTURELIGHT WDR-G4)

ACHTUNG! Vor Einbau des Moduls das Gerät vom Netz trennen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
Installationsschritte
- Nehmen Sie den Drahtlos-DMX-Empfänger aus der Verpackung. Das Modul besteht aus einer Stabantenne mit Gewinde, der Wireless-Platine und einem Verbindungskabel.
- Entfernen Sie nun die vier Schrauben des Control-Boards, an der Gerätevorderseite und klappen Sie die Control-Board-Abdeckung vorsichtig nach vorne. Auf der linken Seite des Display-Boards befinden sich die beiden Anschlussbuchsen für den Drahtlos-DMX-Empfänger.
- Schrauben Sie zuerst die Stabantenne auf der Antennenbuchse fest und legen Sie die Antenne entlang des Display-Boards in die Control-Board-Abdeckung.
- Zur Befestigung des Wireless-Moduls lösen Sie die drei Schrauben auf den Distanzbolzen und entfernen Sie sie. Stecken Sie die Steckkontakte des Wireless-Moduls in die Buchse auf dem Display-Board und schrauben die drei Schrauben wieder fest. Stecken Sie den Antennenstecker des Verbindungskabels in die dafür vorgesehene Buchse.
- Klappen Sie die Control-Board-Abdeckung vorsichtig wieder zu und schrauben die vier Schrauben an der Vorderseite wieder fest.
A
B

Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor

Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.


Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.

Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten sollte mit einem DMX-Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3- bzw. 5-polige XLR-Stecker und -Kupplungen.
Belegung der XLR-Verbindung:
DMX-Ausgang
XLR-Einbaubuchse:

DMX-Eingang
XLR-Einbaustecker:

DMX-Ausgang
XLR-Einbaubuchse:

DMX-Eingang
XLR-Einbaustecker:
1: Masse
2: Signal (−)
3: Signal (+)
4: NC
5: NC
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette:
Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind. Nicht als Signalsplitter geeignet!
Achtung: Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (−) und Signal (+) ein 120 Ω Widerstand eingelötet ist.
Anschluss ans Netz
Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
| Leitung | Pin | International |
| Braun | Außenleiter | L |
| Blau | Neutralleiter | N |
| Gelb/Grün | Schutzleiter |
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.
Das Gerät ist mit einer verriegelbaren Netzanschlussbuchse ausgestattet. Schließen Sie das Netzkabel an und drehen Sie es nach rechts bis es einrastet. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein.
An der Rückseite der Geräte befindet sich eine Einbaubuchse (Power Out). Verbinden Sie den Ausgang mit dem Netzanschluss des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
Bitte beachten: Es dürfen max. 8 Geräte in Reihe betrieben werden. Nach jeweils 8 Geräten muss erneut die Spannungsversorgung angeschlossen werden.
BEDIENUNG
Über den Netzschalter lässt sich das Gerät ein- bzw. ausschalten.
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der DMB-160 den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit.
Standalone-Betrieb
Der DMB-160 lässt sich im Standalone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den DMB-160 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf. Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
DMX-gesteuerter Betrieb
Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMX-Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre Eigenschaften sind unter DMX-Protokoll aufgeführt.
Adressierung des Projektors
Über das Control Board können Sie die DMX-Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom Controller reagiert.
Wenn Sie die Startadresse, im 17 Kanal-Modus, z. B. auf 18 definieren, belegt der Projektor die Steuerkanäle 18 bis 34.
Deutsch
Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der DMB-160 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere DMB-160 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Drücken Sie die Up/Down-Tasten, um die gewünschte Startadresse einzustellen. Nun können Sie den DMB-160 über Ihren Controller ansteuern.
Bitte beachten Sie:
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Werden keine Daten empfangen, blinkt das Display.
Die Meldung erscheint
-wenn kein XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt wurde.
-wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.
-das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist.
DMX-Protokoll
| Mode/Channel | Decimal | Hexad. | Percentage | S/F | Eigenschaft | ||||||
| St. | Ex. | Basic 8bit | Basic 16bit | ||||||||
| 1 | 1 | 1 | Horizontale Bewegung (PAN) | ||||||||
| 10 | 255 | 00 | FF | 0% | 100% | F | Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Kopfes bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Kopf kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden. | ||||
| 2 | 2 | PAN-Bewegung mit 16 Bit-Auflösung | |||||||||
| 0 | 255 | 00 | FF | 0% | 100% | F | Feinindizierung | ||||
| 2 | 3 | 2 | Vertikale Bewegung (TILT) | ||||||||
| 30 | 255 | 00 | FF | 0% | 100% | F | Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf vertical (TILT). Allmähliches Einstellen des Kopfes bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Kopf kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden. | ||||
| 4 | 4 | TILT-Bewegung mit 16 Bit-Auflösung | |||||||||
| 0 | 255 | 00 | FF | 0% | 100% | F | Feinindizierung | ||||
| 3 | 5 | 3 | 5 | Geschwindigkeit PAN-/TILT-Bewegung | |||||||
| 0 | 255 | 00 | FF | 0% | 100% | F | Abnehmende Geschwindigkeit | ||||
| 6 | Funktion PAN-/TILT-Bewegung | ||||||||||
| 0 | 15 | 00 | 0F | 0% | 6% | S | Normal | ||||
| 16 | 31 | 10 | 1F | 6% | 12% | S | Blackout bei PAN-/TILT-Bewegung | ||||
| 32 | 255 | 20 | FF | 13% | 100% | S | Keine Funktion | ||||
| 4 | 7 | Funktion Shutter, Strobe | |||||||||
| 0 | 15 | 00 | 0F | 0% | 6% | S | Normale Shutter Funktionen | ||||
| 16 | 31 | 10 | 1F | 6% | 12% | S | Öffnender Puls-Effekt | ||||
| 32 | 47 | 20 | 2F | 13% | 18% | S | Schließender Puls-Effekt | ||||
| 48 | 63 | 30 | 3F | 19% | 25% | S | Strobe-Effekt über Zufallsgenerator | ||||
Deutsch
| 64 | 255 | 40 | FF | 25% | 100% | S | Keine Funktion | ||||
| 5 | 8 | Shutter, Strobe | |||||||||
| Normale Shutter Funktionen | |||||||||||
| 0 | 31 | 00 | 1F | 0% | 12% | S | Geschlossen | ||||
| 32 | 223 | 20 | DF | 13% | 87% | F | Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit | ||||
| 224 | 255 | E0 | FF | 88% | 100% | Offen | |||||
| Öffnender Puls-Effekt | |||||||||||
| 0 | 31 | 00 | 1F | 0% | 12% | S | Geschlossen | ||||
| 32 | 223 | 20 | DF | 13% | 87% | F | Puls-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit | ||||
| 224 | 255 | E0 | FF | 88% | 100% | Offen | |||||
| Schließender Puls-Effekt | |||||||||||
| 0 | 31 | 00 | 1F | 0% | 12% | S | Geschlossen | ||||
| 32 | 223 | 20 | DF | 13% | 87% | F | Puls-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit | ||||
| 224 | 255 | E0 | FF | B8% | 100% | Offen | |||||
| Strobe-Effekt über Zufallsgenerator | |||||||||||
| 0 | 31 | 00 | 1F | 0% | 12% | S | Geschlossen | ||||
| 32 | 223 | 20 | DF | 13% | 87% | F | Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit | ||||
| 224 | 255 | E0 | FF | B8% | 100% | Offen | |||||
| 4 | 6 | Shutter, Strobe | |||||||||
| 0 | 31 | 00 | 1F | 0% | 12% | S | Shutter geschlossen | ||||
| 32 | 63 | 20 | 3F | 13% | 25% | S | Keine Funktion (Shutter offen) | ||||
| 64 | 95 | 40 | 5F | 25% | 37% | F | Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit | ||||
| 96 | 127 | 60 | 7F | 38% | 50% | S | Keine Funktion (Shutter offen) | ||||
| 128 | 159 | 80 | 9F | 50% | 62% | F | Puls-Effekt in Sequenzen | ||||
| 160 | 191 | A0 | BF | 63% | 75% | S | Keine Funktion (Shutter offen) | ||||
| 192 | 223 | C0 | DF | 75% | 87% | F | Strobe-Effekt über Zufallsgenerator mit zunehmender Geschwindigkeit | ||||
| 224 | 255 | E0 | FF | 88% | 100% | S | Keine Funktion (Shutter offen) | ||||
| 6 | 9 | 5 | 7 | Dimmerintensität | |||||||
| 0 | 255 | 00 | FF | 0% | 100% | F | Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 % | ||||
| 7 | 10 | Funktion Farben | |||||||||
| 0 | 15 | 00 | 0F | 0% | 6% | S | Normaler Farbwechsel | ||||
| 16 | 31 | 10 | 1F | 6% | 12% | S | Blackout bei Farbwechsel | ||||
| 32 | 47 | 20 | 2F | 13% | 18% | S | Rainboweffekt vorwärts | ||||
| 48 | 63 | 30 | 3F | 19% | 25% | S | Rainboweffekt rückwärts | ||||
| 64 | 79 | 40 | 4F | 25% | 31% | S | Farbwechsel an jeder Position | ||||
| 80 | 111 | 50 | 6F | 31% | 44% | S | Schneller Farbsprung | ||||
| 112 | 255 | 70 | FF | 44% | 100% | $ | Keine Funktion | ||||
| 8 | 11 | Farbrad | |||||||||
| Normaler Farbwechsel / Blackout bei Farbwechsel | |||||||||||
| 0 | 16 | 00 | 10 | 0% | 6% | S | Offen | ||||
| 17 | 33 | 11 | 21 | 7% | 13% | S | Position 1 | ||||
| 34 | 50 | 22 | 32 | 13% | 20% | S | Position 2 | ||||
Deutsch
| 51 | 67 | 33 | 43 | 20% | 26% | S | Position 3 | |||||
| 68 | 84 | 44 | 54 | 27% | 33% | S | Position 4 | |||||
| 85 | 101 | 55 | 65 | 33% | 40% | S | Position 5 | |||||
| 102 | 118 | 66 | 76 | 40% | 46% | S | Position 6 | |||||
| 119 | 135 | 77 | 87 | 47% | 53% | S | Position 7 | |||||
| 136 | 152 | 88 | 98 | 53% | 60% | S | Position 8 | |||||
| 153 | 169 | 99 | A9 | 60% | 66% | S | Position 9 | |||||
| 170 | 186 | AA | BA | 67% | 73% | S | Position 10 | |||||
| 187 | 203 | BB | CB | 73% | 80% | S | Position 11 | |||||
| 204 | 220 | CC | DC | 80% | 86% | S | Position 12 | |||||
| 221 | 237 | DD | ED | 87% | 93% | S | Position 13 | |||||
| 238 | 255 | EE | FF | 93% | 100% | S | Position 14 | |||||
| Rainboweffekt vorwärts | ||||||||||||
| 0 | 255 | 00 | FF | 0% | 100% | F | Mit zunehmender Geschwindigkeit | |||||
| Rainboweffekt rückwärts | ||||||||||||
| 0 | 255 | 00 | FF | 0% | 100% | F | Mit zunehmender Geschwindigkeit | |||||
| Farbwechsel an jeder Position | ||||||||||||
| 0 | 255 | 00 | FF | 0% | 100% | F | Positionierung von 0 - 360 Grad | |||||
| Schneller Farbsprung | ||||||||||||
| 0 | 8 | 00 | 08 | 0% | 3% | S | Offen | |||||
| 9 | 17 | 09 | 11 | 4% | 7% | S | Position 1 | |||||
| 18 | 26 | 12 | 1A | 7% | 10% | S | Position 2 | |||||
| 27 | 35 | 1B | 23 | 11% | 14% | S | Position 3 | |||||
| 36 | 44 | 24 | 2C | 14% | 17% | S | Position 4 | |||||
| 45 | 53 | 2D | 35 | 18% | 21% | S | Position 5 | |||||
| 54 | 62 | 36 | 3E | 21% | 24% | S | Position 6 | |||||
| 63 | 71 | 3F | 47 | 25% | 28% | S | Position 7 | |||||
| 72 | 80 | 48 | 50 | 28% | 31% | S | Position 8 | |||||
| 81 | 89 | 51 | 59 | 32% | 35% | S | Position 9 | |||||
| 90 | 98 | 5A | 62 | 35% | 38% | S | Position 10 | |||||
| 99 | 107 | 63 | 6B | 39% | 42% | S | Position 11 | |||||
| 108 | 116 | 6C | 74 | 42% | 45% | S | Position 12 | |||||
| 117 | 125 | 75 | 7D | 46% | 49% | S | Position 13 | |||||
| 126 | 134 | 7E | 86 | 49% | 53% | S | Position 14 | |||||
| 135 | 143 | 87 | 8F | 53% | 56% | S | Position 15 | |||||
| 144 | 152 | 90 | 98 | 56% | 60% | S | Position 16 | |||||
| 153 | 161 | 99 | A1 | 60% | 63% | S | Position 17 | |||||
| 162 | 170 | A2 | AA | 64% | 67% | S | Position 18 | |||||
| 171 | 179 | AB | B3 | 67% | 70% | S | Position 19 | |||||
| 180 | 188 | B4 | BC | 71% | 74% | S | Position 20 | |||||
| 189 | 197 | BD | C5 | 74% | 77% | S | Position 21 | |||||
| 198 | 206 | C6 | CE | 78% | 81% | S | Position 22 | |||||
| 207 | 215 | CF | D7 | 81% | 84% | S | Position 23 | |||||
| 216 | 224 | D8 | E0 | 85% | 88% | S | Position 24 | |||||
Deutsch
| 225 | 233 | E1 | E9 | 88% | 91% | S | Position 25 | |||||
| 234 | 242 | EA | F2 | 92% | 95% | S | Position 26 | |||||
| 243 | 251 | F3 | FB | 95% | 98% | S | Position 27 | |||||
| 252 | 255 | FC | FF | 99% | 100% | S | Position 28 | |||||
| 6 | 8 | Farbrad | ||||||||||
| Normaler Farbwechsel | ||||||||||||
| 0 | 2 | 00 | 02 | 0% | 1% | S | Offen | |||||
| 3 | 5 | 03 | 05 | 1% | 2% | S | Position 1 | |||||
| 6 | 8 | 06 | 08 | 2% | 3% | S | Position 2 | |||||
| 9 | 11 | 09 | 0B | 4% | 4% | S | Position 3 | |||||
| 12 | 14 | 0C | 0E | 5% | 5% | S | Position 4 | |||||
| 15 | 17 | 0F | 11 | 6% | 7% | S | Position 5 | |||||
| 18 | 20 | 12 | 14 | 7% | 8% | S | Position 6 | |||||
| 21 | 23 | 15 | 17 | 8% | 9% | S | Position 7 | |||||
| 24 | 26 | 18 | 1A | 9% | 10% | S | Position 8 | |||||
| 27 | 29 | 1B | 1D | 11% | 11% | S | Position 9 | |||||
| 30 | 32 | 1E | 20 | 12% | 13% | S | Position 10 | |||||
| 33 | 35 | 21 | 23 | 13% | 14% | S | Position 11 | |||||
| 36 | 38 | 24 | 26 | 14% | 15% | S | Position 12 | |||||
| 39 | 41 | 27 | 29 | 15% | 16% | S | Position 13 | |||||
| 42 | 44 | 2A | 2C | 16% | 17% | S | Position 14 | |||||
| Blackout bei Farbwechsel | ||||||||||||
| 45 | 47 | 2D | 2F | 18% | 18% | S | Offen | |||||
| 48 | 50 | 30 | 32 | 19% | 20% | S | Position 1 | |||||
| 51 | 53 | 33 | 35 | 20% | 21% | S | Position 2 | |||||
| 54 | 56 | 36 | 38 | 21% | 22% | S | Position 3 | |||||
| 57 | 59 | 39 | 3B | 22% | 23% | S | Position 4 | |||||
| 60 | 62 | 3C | 3E | 24% | 24% | S | Position 5 | |||||
| 63 | 65 | 3F | 41 | 25% | 25% | S | Position 6 | |||||
| 66 | 68 | 42 | 44 | 26% | 27% | S | Position 7 | |||||
| 69 | 71 | 45 | 47 | 27% | 28% | S | Position 8 | |||||
| 72 | 74 | 48 | 4A | 28% | 29% | S | Position 9 | |||||
| 75 | 77 | 4B | 4D | 29% | 30% | S | Position 10 | |||||
| 78 | 80 | 4E | 50 | 31% | 31% | S | Position 11 | |||||
| 81 | 83 | 51 | 53 | 32% | 33% | S | Position 12 | |||||
| 84 | 86 | 54 | 56 | 33% | 34% | S | Position 13 | |||||
| 87 | 89 | 57 | 59 | 34% | 35% | S | Position 14 | |||||
| Schneller Farbsprung | ||||||||||||
| 90 | 98 | 5A | 62 | 35% | 38% | F | Offen | |||||
| 99 | 107 | 63 | 6B | 39% | 42% | F | Position 1 | |||||
| 108 | 116 | 6C | 74 | 42% | 45% | F | Position 2 | |||||
| 117 | 125 | 75 | 7D | 46% | 49% | F | Position 3 | |||||
| 126 | 134 | 7E | 86 | 49% | 53% | F | Position 4 | |||||
| 135 | 143 | 87 | 8F | 53% | 56% | F | Position 5 | |||||
| 144 | 152 | 90 | 98 | 56% | 60% | F | Position 6 | |||||
| 153 | 161 | 99 | A1 | 60% | 63% | F | Position 7 | |||||
| 162 | 170 | A2 | AA | 64% | 67% | F | Position 8 | |||||
| 171 | 179 | AB | B3 | 67% | 70% | F | Position 9 | |||||
| 180 | 188 | B4 | BC | 71% | 74% | F | Position 10 | |||||
| 189 | 197 | BD | C5 | 74% | 77% | F | Position 11 | |||||
| 198 | 206 | C6 | CE | 78% | 81% | F | Position 12 | |||||
| 207 | 215 | CF | D7 | 81% | 84% | F | Position 13 | |||||
| 216 | 223 | D8 | DF | 85% | 87% | F | Position 14 | |||||
Deutsch
| Rainboweffekt vorwärts | |||||||||||
| 224 | 239 | E0 | EF | 88% | 94% | F | Mit zunehmender Geschwindigkeit | ||||
| Rainboweffekt rückwärts | |||||||||||
| 240 | 255 | F0 | FF | 94% | 100% | F | Mit zunehmender Geschwindigkeit | ||||
| 9 | 12 | Funktion statisches Goborad, Gobo-Shake | |||||||||
| 0 | 15 | 00 | 0F | 0% | 6% | S | Normaler Gobowechsel | ||||
| 16 | 31 | 10 | 1F | 6% | 12% | S | Blackout bei Gobowechsel | ||||
| 32 | 47 | 20 | 2F | 13% | 18% | S | Rotierendes Goborad vorwärts | ||||
| 48 | 63 | 30 | 3F | 19% | 25% | S | Rotierendes Goborad rückwärts | ||||
| 64 | 79 | 40 | 4F | 25% | 31% | S | Gobowechsel an jeder Position | ||||
| 80 | 95 | 50 | 5F | 31% | 37% | S | Gobo-Shake | ||||
| 96 | 255 | 60 | FF | 38% | 100% | S | Keine Funktion | ||||
| 10 | 13 | Statisches Goborad, Gobo-Shake | |||||||||
| Normaler Gobowechsel / Blackout bei Gobowechsel / Gobo-Shake | |||||||||||
| 0 | 13 | 00 | 0D | 0% | 5% | S/F | Offen | ||||
| 14 | 27 | 0E | 1B | 5% | 11% | S/F | Position 1 | ||||
| 28 | 41 | 1C | 29 | 11% | 16% | S/F | Position 2 | ||||
| 42 | 55 | 2A | 37 | 16% | 22% | S/F | Position 3 | ||||
| 56 | 69 | 38 | 45 | 22% | 27% | S/F | Position 4 | ||||
| 70 | 83 | 46 | 53 | 27% | 33% | S/F | Position 5 | ||||
| 84 | 97 | 54 | 61 | 33% | 38% | S/F | Position 6 | ||||
| 98 | 111 | 62 | 6F | 38% | 44% | S/F | Position 7 | ||||
| 112 | 125 | 70 | 7D | 44% | 49% | S/F | Position 8 | ||||
| 126 | 139 | 7E | 8B | 49% | 55% | S/F | Position 9 | ||||
| 140 | 153 | 8C | 99 | 55% | 60% | S/F | Position 10 | ||||
| 154 | 167 | 9A | A7 | 60% | 65% | S/F | Position 11 | ||||
| 168 | 181 | A8 | B5 | 66% | 71% | S/F | Position 12 | ||||
| 182 | 195 | B6 | C3 | 71% | 76% | S/F | Position 13 | ||||
| 196 | 209 | C4 | D1 | 77% | 82% | S/F | Position 14 | ||||
| 210 | 223 | D2 | DF | 82% | 87% | S/F | Position 15 | ||||
| 224 | 237 | E0 | ED | 88% | 93% | S/F | Position 16 | ||||
| 238 | 255 | EE | FF | 93% | 100% | S/F | Position 17 | ||||
| Rotierendes Goborad vorwärts | |||||||||||
| 0 | 255 | 00 | FF | 0% | 100% | F | Mit zunehmender Geschwindigkeit | ||||
| Rotierendes Goborad rückwärts | |||||||||||
| 0 | 255 | 00 | FF | 0% | 100% | F | Mit zunehmender Geschwindigkeit | ||||
| Gobowechsel an jeder Position | |||||||||||
| 0 | 255 | 00 | FF | 0% | 100% | F | Positionierung von 0 - 360 Grad | ||||
| 7 | 9 | Statisches Goborad, Gobo-Shake | |||||||||
| Normaler Gobowechsel | |||||||||||
| 0 | 1 | 00 | 01 | 0% | 0% | S | Offen | ||||
| 2 | 3 | 02 | 03 | 1% | 1% | S | Position 1 | ||||
| 4 | 5 | 04 | 05 | 2% | 2% | S | Position 2 | ||||
Deutsch
| 6 7 | 06 | 07 | 2% | 3% | S | Position 3 | |
| 8 9 | 08 | 09 | 3% | 4% | S | Position 4 | |
| 10 11 | 0A | 0B | 4% | 4% | S | Position 5 | |
| 12 13 | 0C | 0D | 5% | 5% | S | Position 6 | |
| 14 15 | 0E | 0F | 5% | 6% | S | Position 7 | |
| 16 17 | 10 | 11 | 6% | 7% | S | Position 8 | |
| 18 19 | 12 | 13 | 7% | 7% | S | Position 9 | |
| 20 21 | 14 | 15 | 8% | 8% | S | Position 10 | |
| 22 23 | 16 | 17 | 9% | 9% | S | Position 11 | |
| 24 25 | 18 | 19 | 9% | 10% | S | Position 12 | |
| 26 27 | 1A | 1B | 10% | 11% | S | Position 13 | |
| 28 29 | 1C | 1D | 11% | 11% | S | Position 14 | |
| 30 31 | 1E | 1F | 12% | 12% | S | Position 15 | |
| 32 33 | 20 | 21 | 13% | 13% | S | Position 16 | |
| 34 35 | 22 | 23 | 13% | 14% | S | Position 17 | |
| Blackout bei Gobowechsel | |||||||
| 36 | 37 | 24 | 25 | 14% | 15% | S | Offen |
| 38 39 | 26 | 27 | 15% | 15% | S | Position 1 | |
| 40 41 | 28 | 29 | 16% | 16% | S | Position 2 | |
| 42 43 | 2A | 2B | 16% | 17% | S | Position 3 | |
| 44 45 | 2C | 2D | 17% | 18% | S | Position 4 | |
| 46 47 | 2E | 2F | 18% | 18% | S | Position 5 | |
| 48 49 | 30 | 31 | 19% | 19% | S | Position 6 | |
| 50 51 | 32 | 33 | 20% | 20% | S | Position 7 | |
| 52 53 | 34 | 35 | 20% | 21% | S | Position 8 | |
| 54 55 | 36 | 37 | 21% | 22% | S | Position 9 | |
| 56 57 | 38 | 39 | 22% | 22% | S | Position 10 | |
| 58 59 | 3A | 3B | 23% | 23% | S | Position 11 | |
| 60 61 | 3C | 3D | 24% | 24% | S | Position 12 | |
| 62 63 | 3E | 3F | 24% | 25% | S | Position 13 | |
| 64 65 | 40 | 41 | 25% | 25% | S | Position 14 | |
| 66 67 | 42 | 43 | 26% | 26% | S | Position 15 | |
| 68 69 | 44 | 45 | 27% | 27% | S | Position 16 | |
| 70 71 | 46 | 47 | 27% | 28% | S | Position 17 | |
| Gobo-Shake | |||||||
| 72 80 | 48 | 50 | 28% | 31% | F | Position 1 | |
| 81 89 | 51 | 59 | 32% | 35% | F | Position 2 | |
| 90 | 98 | 5A | 62 | 35% | 38% | F | Position 3 |
| 99 | 107 | 63 | 6B | 39% | 42% | F | Position 4 |
| 108 | 116 | 6C | 74 | 42% | 45% | F | Position 5 |
| 117 | 125 | 75 | 7D | 46% | 49% | F | Position 6 |
| 126 | 134 | 7E | 86 | 49% | 53% | F | Position 7 |
| 135 | 143 | 87 | 8F | 53% | 56% | F | Position 8 |
| 144 | 152 | 90 | 98 | 56% | 60% | F | Position 9 |
Deutsch
| 153 | 161 | 99 | A1 | 60% | 63% | F | Position 10 | |||||
| 162 | 170 | A2 | AA | 64% | 67% | F | Position 11 | |||||
| 171 | 179 | AB | B3 | 67% | 70% | F | Position 12 | |||||
| 180 | 188 | B4 | BC | 71% | 74% | F | Position 13 | |||||
| 189 | 197 | BD | C5 | 74% | 77% | F | Position 14 | |||||
| 198 | 206 | C6 | CE | 78% | 81% | F | Position 15 | |||||
| 207 | 215 | CF | D7 | 81% | 84% | F | Position 16 | |||||
| 216 | 223 | D8 | DF | 85% | 87% | F | Position 17 | |||||
| Rotierendes Goborad vorwärts | ||||||||||||
| 224 | 224 | E0 | E0 | 88% | 88% | S | Stop | |||||
| 225 | 239 | E1 | EF | 88% | 94% | F | Mit zunehmender Geschwindigkeit | |||||
| Rotierendes Goborad rückwärts | ||||||||||||
| 240 | 240 | F0 | F0 | 94% | 94% | S | Stop | |||||
| 241 | 255 | F1 | FF | 95% | 100% | F | Mit zunehmender Geschwindigkeit | |||||
| 11 | 14 | 8 | 10 | Prisma | ||||||||
| 0 | 63 | 00 | 3F | 0% | 25% | S | Offen | |||||
| 64 | 127 | 40 | 7F | 25% | 50% | S | 6-fach-linear-Prisma | |||||
| 128 | 191 | 80 | BF | 50% | 75% | S | 8-Facetten-Prisma | |||||
| 192 | 255 | C0 | FF | 75% | 100% | S | Frost | |||||
| 12 | 15 | 9 | 11 | Prismenrotation | ||||||||
| Prismenrotation an jeder Position | ||||||||||||
| 0 | 191 | 00 | BF | 0% | 75% | F | Positionierung von 0 - 360 Grad | |||||
| Rotierendes Prisma vorwärts | ||||||||||||
| 192 | 223 | C0 | DF | 75% | 87% | F | Mit zunehmender Geschwindigkeit (Stop bis schnellste Geschwindigkeit) | |||||
| Rotierendes Prisma rückwärts | ||||||||||||
| 224 | 255 | E0 | FF | 88% | 100% | F | Mit zunehmender Geschwindigkeit (Stop bis schnellste Geschwindigkeit) | |||||
| 13 | 16 | 10 | 12 | Fokus | ||||||||
| 0 | 255 | 00 | FF | 0% | 100% | F | Allmähliche Einstellung von nah bis weit | |||||
| 14 | 17 | 11 | 13 | Reset, Displaysteuerung | ||||||||
| 0 | 7 | 00 | 07 | 0% | 3% | S | Keine Funktion | |||||
| 8 | 15 | 08 | 0F | 3% | 6% | S | Reset Alle | |||||
| 16 | 23 | 10 | 17 | 6% | 9% | S | Reset PAN/TILT | |||||
| 24 | 31 | 18 | 1F | 9% | 12% | S | Reset Farben | |||||
| 32 | 39 | 20 | 27 | 13% | 15% | S | Reset Gobos | |||||
| 40 | 47 | 28 | 2F | 16% | 18% | S | Keine Funktion | |||||
| 48 | 55 | 30 | 37 | 19% | 22% | S | Reset Übrige | |||||
| 56 | 63 | 38 | 3F | 22% | 25% | S | Display aus | |||||
| 64 | 71 | 40 | 47 | 25% | 28% | S | Display an | |||||
| 72 | 79 | 48 | 4F | 28% | 31% | S | Keine Funktion | |||||
| 80 | 87 | 50 | 57 | 31% | 34% | S | Keine Funktion | |||||
| 88 | 95 | 58 | 5F | 35% | 37% | S | Standby-Modus | |||||
| 96 | 255 | 60 | FF | 38% | 100% | S | Keine Funktion | |||||
Deutsch
Control Board
Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen.
Drücken Sie die Enter-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil-Taste (nach unten, nach oben, nach links und nach rechts) können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste. Durch Drücken der geeigneten Pfeil-Taste können Sie die Auswahl verändern. Bestätigen Sie jede Änderung durch Drücken der Enter-Taste. Die jeweiligen Funktionen werden im Folgenden beschrieben.
Vorgabewerte grau unterlegt ① Basic Reload / ② Program Reload / ③ Private Reload
| Hauptmenü | Untermenü | Display | |
| Connect | DMX Address 1 | ||
| Wireless 1 | |||
| Light | Max Temperature 1 | 80-139°C,90°C/176-282°F,194°F | |
| Lamp Adjust | PAN ... | Service-Funktion | |
| Information | Time info | Current | XXXX |
| Fixture Life XXXX (h) Betriebsstunden Gerät | |||
| Temperature Near Lamp Temp. ... XXX | °C/°F Innentemperatur | ||
| Fans Speed Near Lamp Fan | Lüftergeschwindigkeit | ||
| Channel Value | PAN ... | PAN = XXX ... | |
| Error Message | PAN, TILT ... | ||
| Fixture Model | Xxxxxxxxxxxxxx | ||
| Software Ver | 1U01 V 1.0.002U01 V 1.0.00 ... | ||
| Set | Reset | All | |
| PAN&TILT | |||
| Colors | |||
| Gobos | |||
| Others | |||
| Movement 1 | PAN reverse | ON/OFF | |
| TILT reverse | ON/OFF | ||
| PAN degree | 630/540 | ||
| Encoders | ON/OFF | ||
| PAN/TILT Mode | Stand/Smooth | ||
| UI Set | Mic Sens 3 | 0~99%, 60% | |
| No Signal 1 | Close/Hold/Auto/Music | ||
| Temperature C/F 1 | Celsius/Fahrenheit | ||
| Fans Mode 1 | Auto Speed/High Speed | ||
| Hibernation 1 | OFF, 01M-99M, 15M | ||
| Backlight 1 | 02M-60M, 02M | ||
| Flip Display 1 | ON/OFF | ||
| Display Bright 3 | 00-31 10 | ||
| Brand Show 1 | ON/OFF | ||
| Key Lock 1 | ON/OFF | ||
| Language 3 | En/简/繁/Fr/Sp | ||
Funk
Deutsch
| Set | Users | User Mode 1 | StandardExtendedBasic-8bitBasic-16bitUser | Benutzerdefinierte Kanalreihenfolge |
| Edit User 3 | Max Channel = XXPAN = CH01 ... | Preset-Benutzerd. | ||
| Calibration 3 | --Password--Color ... | Password=XXXColor =XXX ... | Effektradjustierung; StandardpositionPasswort „050“ | |
| Fixture ID 3 | Name--Password--PID Code | NamePasswort „050“PID-Code für RDM einstellen | ||
| Wireless Set 3 | DMX on cableReset Connect | ON/OFFON/OFF | Durchschleifen von DatenEmpfänger ausloggen(Sonderausstattung optional) | |
| Reload Default | Basic Reload 1Program Reload 2--Password--Private Reload 3All Reload | ON/OFFON/OFFXXXON/OFFON/OFF | Basis ReloadProgramm ReloadPassword: 050Privater ReloadReload Alles | |
| Program | Play 1 | DMX receive Zurück zum DMX-Mode | ||
| Slave receive Slave | 1, Slave 2, Slave 3 Slave-Einstellung | |||
| Sequence Master/Alone Autom. Programm Run | ||||
| Music | Master/Alone | MusikgesteuerterProgramm Run | ||
| Select Chase 2 | Chase Part 1Chase Part 2Chase Part 3 | Chase 1-8 Chase 1Chase 1-8 Chase 2Chase 1-8 Chase 3 | Programmwahl für AutoProgramm | |
| Edit Chase 2 | Chase 1:Chase 8 | Chase TestStep 01 = SCXXXStep 64 = SCXXX | TestprogrammProgramm Auto RunSpeichern + los | |
| Edit Scenes 2 | Edit scene 001:Edit scene 250 | Pan,Tilt, ...-- Fade Time ---- Scene Time --DMX Input | Speichern + zurückSzenen manuell editieren | |
| Scenes Record Sc | XX=>ScXX | Automatische Szenenaufzeichnung | ||
Connect
Einstellen der DMX-Startadresse
Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse über das Control Board einstellen.
- Wählen Sie "DMX Address" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste und stellen Sie die DMX-Adresse durch Drücken der Up/Down-Tasten ein.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
Wireless
Dieser Projektor ist ab Werk für drahtlose DMX-Übertragung (W-DMX) eingerichtet.
Mit der Funktion „Wireless“ können Sie den Drahtlos-Empfänger am Drahtlos-Sender einloggen, das Gerät
kann nun drahtlose Signale empfangen.
- Wählen Sie "Wireless" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
Ist ein Gerät mit eingebautem Drahtlos-Empfänger über ein Kabel mit einem DMX-Controller verbunden, wird es von dem kabelgebundenen Controller angesteuert und nicht vom Drahtlos-Sender.
Deutsch
Light
Max Temperatur
Mit dieser Funktion kann das Gerät so programmiert werden, dass die LED automatisch abgeschaltet wird, wenn eine bestimmte Innentemperatur erreicht wird. Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl der maximalen Innentemperatur zwischen 80 °C und 139 °C. Die normale Betriebstemperatur sollte unter 90 °C liegen. 90 °C Innentemperatur und mehr sind bereits als kritisch zu bewerten und sollten zur Abschaltung der LED führen. Bitte beachten Sie, dass die Umgebungstemperatur niemals über 45 °C liegen sollte, damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist.
Information
Time information
Betriebsstunden Gerät seit dem Einschalten (current)
Mit dieser Funktion lassen sich die temporären Betriebsstunden des Gerätes seit dem Einschalten auslesen. Auf dem Display erscheint "XXXX", "X" steht für die Anzahl der Stunden. Der Zähler wird beim Abschalten auf 0 zurückgesetzt.
Betriebsstunden Gerät (Fixture Life)
Mit dieser Funktion lassen sich die Betriebsstunden des Gerätes auslesen. Auf dem Display erscheint "XXXX", "X" steht für die Anzahl der Stunden.
Temperatur
Innentemperatur
Temperaturangabe im Inneren des Projektorkopfes (nahe CMY-Filter) in Grad Celsius/Grad Fahrenheit.
...
Lüftergeschwindigkeit
Mit dieser Funktion lässt sich die aktuelle Lüftergeschwindigkeit auslesen. Auf dem Display erscheint "XXXX", "X" steht für U/min.
DMX-Anzeiger
Mit dieser Funktion können Sie auslesen, mit welchem Wert der entsprechende Kanal gesendet wird.
Kanalfehler
Mit dieser Funktion können Sie Kanal Fehler auslesen.
Gerätemodell
Mit dieser Funktion können Sie das Modell und die Marke des Gerätes auslesen.
Software version
Mit dieser Funktion lässt sich die Software-Version jedes ICs auslesen.
- Wählen Sie "Software ver." durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint z. B. "1U01 VX.X.XX", "X.X.xx" steht für die Versionsnummer.
Set
Reset
Mit dieser Funktion lässt sich über das Control Board ein Reset durchführen. Dabei können Sie über die Up/Down-Tasten die verschiedenen Reset-Funktionen auswählen.
Movement
PAN-Umkehr
Mit dieser Funktion lässt sich die PAN-Bewegung umkehren.
TILT-Umkehr
Mit dieser Funktion lässt sich die TILT-Bewegung umkehren.
PAN-Winkel zwischen 630° und 540° umschalten
Mit dieser Funktion lässt sich der PAN-Winkel einstellen.
- Wählen Sie "Pan degree" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint "540".
- Drücken Sie die Up/Down-Taste, um "540" oder "630" auszuwählen.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
Deutsch
Automatische PAN/TILT Kalibrierung
Mit der Funktion "Encoders" lassen sich die PAN- und TILT-Bewegung auf die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren.
PAN/TILT Geschwindigkeit einstellen
Mit dieser Funktion können Sie die PAN/TILT Geschwindigkeit definieren. Sie haben die Wahl zwischen zwei unterschiedlichen Modi.
UI Set
Mikrofonempfindlichkeit
Mit dieser Funktion lässt sich die Mikrofonempfindlichkeit zwischen 0 % und 99 % einstellen.
- Wählen Sie "Mic Sens" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Up/Down-Taste, um die gewünschte Empfindlichkeit einzustellen.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
Auto-Modus wenn kein DMX
Mit der Funktion "No Signal" lassen sich verschiedene Modi einstellen, wenn kein DMX-Signal empfangen wird.
- Wählen Sie "Close, Hold, Auto oder Music" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Up/Down-Taste, um "Close", "Hold", "Auto" oder "Music" auszuwählen.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
Temperatureinheit zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit umschaltbar
Mit dieser Funktion lässt sich die Temperaturangabe einstellen.
- Wählen Sie "Temperature C/F" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Up/Down-Taste, um "Celsius" oder "Fahrenheit" auszuwählen.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
Lüfter Betriebsart einstellen
Mit dieser Funktion lässt sich die Lüfter Betriebsart einstellen.
- Wählen Sie "Fans Mode" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint "Auto Speed"
- Drücken Sie die Up/Down-Taste, um "Auto Speed" oder "High Speed" auszuwählen.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
Hibernation- Power-Standby-Modus
Mit dieser Funktion lässt sich das Gerät in den Power-Standby-Modus setzen. Die Funktion wird automatisch nach einer vordefinierten Zeitspanne ohne DMX-Aktivität ausgeführt. Im Standby-Modus werden die Lampe/LEDs und alle Motoren abgeschalten, sofern für eine Zeitspanne von z. B. 15 Minuten (individuell einstellbar) kein DMX-Signal an das Gerät gesendet wurde. Das Gerät startet automatisch neu und kehrt zum Normalbetrieb zurück, sobald ein DMX-Signal anliegt.
Display-Abschaltung
Mit der Funktion „Backlight“ lässt sich das Display nach 2 bis 60 Minuten abschalten.
Display-Umkehrung
Mit der Funktion „Flip Display“ lässt sich das Display um 180 Grad drehen; für eine bessere Ansicht wenn das Gerät vom Trussing oder einer Decke hängt.
Display-Helligkeit
Mit der Funktion „Display Bright“ lässt sich die Display-Helligkeit einstellen.
Markennamen anzeigen
Mit der Funktion „Brand Show“ kann der Markenname "FUTURELIGHT" angezeigt oder ausgeblendet werden.
Tastensperre
Mit der Funktion „Key Lock“ können Sie die Tasten des Control Boards sperren, um z.B. ein Eingreifen Unbefugter zu verhindern. Wenn diese Funktion aktiviert wurde, werden die Tasten automatisch nach dem letzten Befehl, gesperrt. Drücken Sie, um die Tastensperre zu deaktivieren oder zeitweilig zu deaktivieren und um den Zugriff auf die Menübefehle zurückzugewinnen, die Tasten in der folgenden Reihenfolge:
↑ (nach oben), ↓ (nach unten), ← (nach links), → (nach rechts) und ENTER.
Display-Sprachauswahl
Mit der Funktion „Language“ lässt sich die Display-Sprachauswahl einstellen.
Deutsch
Users
Benutzerdefinierte Kanalreihenfolge
Mit dieser Funktion lassen sich benutzerdefinierte Kanalreihenfolgen abspeichern.
Preset-Benutzerdefinition
Mit dieser Funktion lässt sich Preset-Benutzerdefinition abspeichern.
Calibration
Effektradjustierung
Mit dieser Funktion lassen sich die Effekträder auf die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren. Das Passwort für diese Funktion ist „050“.
Fixture ID
RDM
Mit dieser Funktion können Sie diverse Menüpunkte per RDM abrufen.
Das Gerät unterstützt RDM. Die Abkürzung RDM steht für "Remote Device Management" und macht eine Fernabfrage bzw. Fernsteuerung der an den DMX-Bus angeschlossenen Geräte möglich. Der DMX-RDM-Standard ist als ANSI-Norm E1.20-2006 durch die ESTA spezifiziert und eine Erweiterung des DMX512-Protokolls.
Manuelle Einstellungen, wie das Setzen der DMX-Startadresse, werden damit überflüssig. Besonders vorteilhaft ist diese Art der Steuerung, wenn das Gerät z. B. an schwierig erreichbaren Stellen montiert ist.
RDM integriert sich in DMX, ohne die Verbindung zu beeinträchtigen. Die Übertragung erfolgt auf den Standard-XLR-Polen 1 und 2 – neue DMX-Kabel sind daher nicht erforderlich. RDM-fähige und konventionelle DMX-Geräte können gemeinsam in einer DMX-Reihe betrieben werden. Das RDM-Protokoll sendet innerhalb eines DMX512-Datenstromes eigene Datenpakete, ohne nicht RDM-fähige Geräte zu beeinflussen.
Werden DMX-Splitter verwendet, und die Steuerung per RDM soll Anwendung finden, müssen diese RDM unterstützen.
Welche Parameter RDM unterstützt abgerufen werden können, ist abhängig vom verwendeten RDM-Controller (optional erhältlich).
Wireless Set
Mit der Funktion "DMX on cable" können Sie das DMX-Signal per DMX-Kabel durchschleifen und mit der Funktion "Reset Connect" lässt sich das Gerät am Drahtlos-Sender ausloggen.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Mit der Funktion „Reload Default“ lassen sich die verschiedenen Einstellungen (in der Tabelle gekennzeichnet) des Gerätes auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Die Einstellungen werden auf Ihren Vorgabewert (grau unterlegt) zurückgesetzt.
Program
Play
DMX Receive
Mit dieser Funktion lässt sich das Gerät in den DMX-Modus schalten.
Slave Receive
Mit dieser Funktion können Sie das Gerät als Slave-Gerät definieren. Sie haben die Wahl zwischen 3 unterschiedlichen Slave-Programmen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Edit Prog“.
Sequence
Mit dieser Funktion lässt sich das interne Programm aufrufen. Das gewünschte Programm können Sie unter „Select Chase“ auswählen. Die Anzahl der Steps können Sie unter „Edit Chase“ festlegen. Die einzelnen Szenen können Sie unter „Edit Scenes“ abändern. Mit dieser Funktion lassen sich die Szenen automatisch, d.h. mit der eingestellten Step-Time abspielen. Die Auswahl „ALONE“ bedeutet Stand Alone-Modus und „MASTER“, dass das Gerät als Master-Gerät definiert wird.
Deutsch
Musiksteuerung
Mit dieser Funktion lässt sich das interne Programm aufrufen. Mit dieser Funktion lassen sich die Szenen musikgesteuert abspielen. Die Auswahl „ALONE“ bedeutet Stand Alone-Modus und „MASTER“, dass das Gerät als Master-Gerät definiert wird.
Programmwahl für Auto Programm
Mit dieser Funktion lässt sich das Programm festlegen, das dann im Run aufgerufen wird.
Programm editieren
Mit dieser Funktion lassen sich die internen Programme editieren.
Szenen editieren
Mit dieser Funktion lassen sich die Szenen der internen Programme editieren.
Szenen automatisch aufzeichnen
Das Gerät verfügt über einen internen DMX-Recorder, mit dem sich programmierte Szenen aus dem DMX-Controller auf das Gerät übertragen lassen. Stellen Sie die gewünschten Szenen-Nummern über die Up/Down-Tasten ein (von – bis). Wenn Sie nun die Szenen auf Ihrem Controller aufrufen, werden diese automatisch auf das Gerät übertragen.
Exkurs:
Ein Mastergerät kann 3 verschiedene Datengruppen zu den Slavegeräten senden. Das bedeutet, dass ein Mastergerät 3 verschiedene Slaveeinheiten starten kann, in welchen 3 unterschiedliche Programme ablaufen. Die Mastereinheit sendet die 3 Programmteile in Schleife.
Das Slavegerät empfängt die Daten vom Mastergerät nach der Gruppe, in die das Slavegerät eingeordnet wurde. Ist z.B. ein Slavegerät im Menü „Slave“ auf „Slave 1“ eingestellt wird das „Chase Part 1“ vom Master gesendet und vom Slave empfangen. Ist „Slave 2“ eingestellt, empfängt es das „Chase Part 2“.
Zum Starten eines Auto Programmes gehen Sie bitte wie folgt vor:
-
Slave-Einstellung
-
Wählen Sie "Program" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
- Wählen Sie "Slave" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
- Drücken Sie die Up/Down-Taste, um "Slave 1" oder "Slave 2" oder "Slave 3" einzustellen.
-
Automatischer Program Run
-
Wählen Sie "Program" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
- Wählen Sie "Sequence" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
- Drücken Sie die Up/Down-Taste, um "Master" oder "Alone" auszuwählen. „ALONE" bedeutet Stand Alone-Modus und „MASTER“, dass das Gerät als Master-Gerät definiert wird.
-
Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
-
Programmwahl für Select Chase
-
Wählen Sie "Edit Chase" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
- Wählen Sie "Select Chase" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
- Drücken Sie die Up/Down-Taste, um “Chase Part 1” oder “Chase Part 2” oder “Chase Part 3” einzustellen, und somit die Auswahl welches Slave Programm gesendet werden soll. Die Auswahl „Part 1“ bedeutet, dass die Slave-Einheit das gleiche Programm wie die Master-Einheiten durchlaufen wird.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
Deutsch
4. Programmwahl für Edit Programm
- Wählen Sie "Edit Chase" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
- Wählen Sie "Edit Chase" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
- Drücken Sie die Up/Down-Taste, um das gewünschte spezifische Programm einzustellen. Mit dieser Funktion lassen sich spezifische Szenen in ein spezifisches Programm editieren.
5. Automatische Szenenaufzeichnung
- Wählen Sie "Edit Chase" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung
- Wählen Sie "Edit scenes" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
- Drücken Sie die Up/Down-Taste, um die gewünschten Szenennummern einzustellen. Es können maximal 250 Szenen programmiert werden.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
- Drücken Sie die Up/Down-Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
- Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
Beispiel:
Programm 2 enthält die Szenen: 10, 11, 12, 13;
Programm 4 enthält die Szenen: 8, 9, 10 und
Programm 6 enthält die Szenen: 12, 13, 14, 15, 16
Chase Part 1 ist Programm 2;
Chase Part 2 ist Programm 3;
Chase Part 3 ist Programm 6
Die 3 Slave-Gruppen durchlaufen das Auto Programm in bestimmten Zeitabschnitten, wie die folgende Abbildung zeigt:

flowchart
graph LR
A["Scene 10"] --> B["Scene 11"] --> C["Scene 12"] --> D["Scene 13"]
E["Scene 8"] --> F["Scene 9"] --> G["Scene 10"] --> H["Scene 8"]
I["Scene 12"] --> J["Scene 13"] --> K["Scene 14"] --> L["Scene 15"]
Fehlermeldungen
Wenn Sie das Gerät einschalten, wird zuerst ein Reset durchgeführt. Wenn auf dem Display eine Fehlermeldung erscheint, gibt es Fehler an einem oder mehreren Kanälen. Die Fehlermeldung steht für den entsprechenden Kanal mit einem Testsensor für die korrekte Position.
Wenn auf dem Display z.B. "Err channel PAN" erscheint, bedeutet dies einen Fehler im Steuerkanal 1: Horizontale Bewegung (PAN). Gibt es gleichzeitig einen Fehler an mehreren Kanälen, blinken die Fehlermeldungen 2-mal im Display, danach führt das Gerät einen Reset durch. Wenn die Fehlermeldungen nach dem Reset noch 2-mal erscheinen, arbeiten nur die Kanäle mit den Fehlern nicht fehlerfrei.
Deutsch
Die entsprechende Fehlermeldung erscheint, wenn nach dem Reset magnetisch-indizierte Fehlfunktionen an dem entsprechenden Kanalfeature vorliegen (Photodiode defekt oder der Magnet fehlt) oder der Steppermotor defekt ist (oder dessen Treiber auf der Hauptplatine). Dabei befindet sich das entsprechende Kanalfeature nach dem Reset nicht in der Vorgabeposition.
Die verschiedenen Fehlermeldungen sind:
PAN Color Wheel Prism Rotation
REINIGUNG UND WARTUNG
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden:
1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen sichtbar sein.
3) Mechanisch bewegte Teile wie Achsen, Ösen u. Ä. dürfen keinerlei Verschleißspuren zeigen (z.B. Materialabrieb oder Beschädigungen) und dürfen sich nicht unwuchtig drehen.
4) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel behoben.

LEBENSGEFAHR!
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!

ACHTUNG!
Die Linse muss gewechselt werden, wenn diese sichtbar beschädigt ist, so dass ihre Wirksamkeit beeinträchtigt ist, z. B. durch Sprünge oder tiefe Kratzer!
Die Objektivlinse sollte wöchentlich gereinigt werden, da sich sehr schnell Nebelfluidrückstände absetzen, die die Leuchtkraft des Gerätes erheblich reduzieren. Den Lüfter monatlich reinigen.
Reinigen Sie das Innere des Projektors mindestens einmal im Jahr mit einem Staubsauger oder einer Luftbürste.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen).
Deutsch
Vorgehensweise:
Schritt 1: Drehen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendreher aus dem Gehäuse (gegen den Uhrzeigersinn).
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein und drehen Sie ihn fest.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
TECHNISCHE DATEN
| Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ | |
| Gesamtanschlusswert: | 200 |
| DMX-Steuerkanäle: | 11/13/14/17 |
| DMX512-Anschluss: 3-pol. und 5-pol. XLR | |
| Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon | |
| LED-Typ: | Array |
| Anzahl der LEDs: 1 | |
| Abstrahlwinkel: 3° | |
| Farbrad: 14 dichroitische Farben und offen | |
| Statisches Goborad: 17 Gobos und offen | |
| Max. Schwenkbewegung (PAN): 630° | |
| Max. Kippbewegung (TILT): 270° | |
| Maße (LxBxH): 343 x 250 x 428 mm | |
| Gewicht: | 14 |
| Maximale Umgebungstemperatur Ta: | 45°C |
| Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand Tc: | 65°C |
| Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen: | 0,5 m |
| Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: | 2 m |
| Sicherung: | T 3,15 A, 250 V |
| Zubehör: | |
| FUTURELIGHT WDR-G4 Drahtlos-DMX-Empfänger Einbau | Best.-Nr. 51834021 |
| EUROLITE TPC-10 Klammer, silber | Best.-Nr. 59006856 |
| EUROLITE Sicherungsseil AG-15 4x1000mm bis 15kg | Best.-Nr. 58010364 |
| OMNITRONIC XLR Kabel 5pol 3m sw | Best.-Nr. 30220768 |
| FUTURELIGHT DES-5 Abschlussstecker 5pol | Best.-Nr. 51834002 |
| PSSO PowerCon Verbindungskabel 3x1,5 1,5m | Best.-Nr. 3023503L |
| ROADINGER Flightcase 2x DMH-90/150/DMB-60/PLB-230 | Best.-Nr. 51836892 |
| ROADINGER Flightcase 4x DMH-90/150/DMB-160/PLB-230 | Best.-Nr. 51836894 |
| FUTURELIGHT RDM PC Director USB Interface | Best.-Nr. 51834860 |



KONFORMITÄT
EU-Konformitätserklärung
51841807
Steinigke Showtechnic GmbH
Andreas-Bauer Str. 5
D-97297 Waldbüttelbrunn
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller Steinigke Showtechnic GmbH
FUTURELIGHT DMB-160 LED Moving-Head
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie(n):
Richtlinie 2004/108/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
- Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG
Richtlinie 2006/95/EG des europäischen Parlaments und des Rates vom
- Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (konsolidierte Fassung)
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom
- Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
- März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität
Auszug berücksichtigter Normen:
EMV: EN 55015:2013, EN 61547:2009
EN 301489-1 V1.9.2, EN 301489-9 V1.4.1
LVD: EN 60598-1:2008 + A11:2009; EN 60598-2-17:1989 + A2:1991
RoHS: EN 50581:2012
R&TTE: EN 300328 V1.8.1
Unterzeichnet für und im Namen der Steinigke Showtechnic GmbH
Waldbüttelbrunn, den 22.09.2014

Klaus Schuster
(Techn. Betriebsleiter)
USER MANUAL
Futurelight®
DMB-160 LED Moving Head
