TR2430 - Amplificateur de capteurs de température IFM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TR2430 IFM als PDF.
Questions des utilisateurs sur TR2430 IFM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Amplificateur de capteurs de température kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TR2430 - IFM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TR2430 von der Marke IFM.
BEDIENUNGSANLEITUNG TR2430 IFM
1. Bedien- und Anzeigeelemente . . . . . . . . . . . Seite 5
2. Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . Seite 5
3. Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
4. Einstellbare Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
5. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
6. Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
7. Programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
8. Inbetriebnahme / Betrieb . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
9. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
Maßzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 30 Eingestellte Parameterwerte . . . . . . . . . . . Seite 31 Deutsch Contenu
> 5 s 1 x Parameter aufrufen Select parameters Sélectionner les paramètres Werte einstellen* Set Values* Régler la valeurs* Werte bestätigen Acknowledgement of values Confirmer la valeur2. Bestimmungsgemäße Verwendung
- In Verbindung mit Temperatursensoren TS oder TT erfaßt das Gerät die Systemtemperatur,
- zeigt sie durch ein Display an (wählbar in °C oder °F)
- und erzeugt 2 Ausgangssignale entsprechend der eingestellten Ausgangskonfiguration.
1. Bedien- und Anzeigeelemente
7-Segment- Anzeige Anzeige der Systemtemperatur, der Parameter und Parameterwerte Indikator für Anzeigeeinheit AUS = Anzeige in °C; EIN = Anzeige in °F LED rot Anzeige des Schaltzustands; leuchtet, wenn Ausgang durchgeschaltet ist LED rot LED EIN = angezeigte Temperatur + 0,5° Taste Mode / Enter Anwahl der Parameter und Bestätigen der Parameterwerte Taste Set Einstellen der Parameterwerte (kontinuierlich durch Dauerdruck; schrittweise durch Einzeldruck)
Ausgang 1 Hysteresefunktion / Schließer (Hno) Hysteresefunktion / Öffner (Hnc) Fensterfunktion / Schließer (Fno) Fensterfunktion / Öffner (Fnc) Ausgang 2 Analog 4 ... 20 mA (I) Analog 0 ... 10 V (U)Meßbereich Hysteresefunktion: Die Hysterese hält den Schaltzustand des Ausgangs sta- bil, wenn die Systemtemperatur um den Sollwert schwankt. Bei steigender Systemtemperatur schaltet der Ausgang bei Erreichen des Schaltpunkts (SP1); fällt die Systemtemperatur wie- der ab, schaltet der Ausgang erst dann zurück, wenn der Rückschaltpunkt (rP1) erreicht ist. Die Hysterese ist einstellbar: Zuerst wird der Schaltpunkt festge- legt, dann im gewünschten Abstand der Rückschaltpunkt. Fensterfunktion: Die Fensterfunktion erlaubt die Überwachung eines definierten Gutbereichs. Bewegt sich die Systemtemperatur zwischen Schaltpunkt (SP1) und Rückschaltpunkt (r1P), ist der Ausgang durchgeschaltet (Fensterfunktion / Schließer) bzw. geöffnet (Fensterfunktion / Öff- ner). Die Breite des Fensters ist ein- stellbar durch den Abstand von SP1 zu rP1. SP1 = oberer Wert, rP1 = unterer Wert.
Fno Gutbereich Fnc3. Betriebsarten Run-Modus: (Normaler Arbeitsbetrieb) Nach dem Einschalten der Versorgungsspannung befindet sich das Gerät im Run-Modus. Es führt seine Überwachungsfunktion aus, schaltet den Transistorausgang entsprechend den eingestellten Parametern und wandelt die aktuelle Systemtemperatur in ein analo- ges Ausgangssignal um. Das Display zeigt die aktuelle Systemtemperatur an, die rote LED signalisiert den Schaltzustand des Transistorausgangs. Display-Modus: (Anzeige der Parameter und der eingestellten Parameterwerte) Das Gerät geht durch kurzen Druck auf die Taste “Mode/Enter” in den Display-Modus. Intern verbleibt es im Arbeitsbetrieb. Unabhängig davon können die eingestellten Parameterwerte und die Werte des Min-Max-Speichers abgelesen werden:
- Kurzer Druck auf die Taste “Mode/Enter” blättert durch die Parameter.
- Kurzer Druck auf die Taste “Set” zeigt für ca. 5 s den zugehörigen Parameter- / Speicherwert; danach geht das Gerät zurück in den Run-Modus. Programmier-Modus: (Einstellen der Parameterwerte) Das Gerät geht in den Programmiermodus, wenn nach Anwahl eines Parameters (Display-Modus) die Taste “Set” gedrückt wird, bis sich die Anzeige des Parameterwerts ändert. Das Gerät verbleibt auch hier intern im Arbeitsbetrieb. Es führt seine Überwachungsfunktionen mit den bestehenden Parametern weiter aus, bis die Veränderung abge- schlossen ist. Sie können den Parameterwert mit der Taste “Set” ändern und mit der Taste “Mode/Enter” bestätigen. Das Gerät geht in den Run-Modus zurück, wenn danach 5 s lang keine Taste mehr gedrückt wird.
DEUTSCH4. Einstellbare Parameter (Menüstruktur: siehe Seite 3)
Schaltpunkt: Oberer Grenzwert, bei dem der Ausgang seinen Schaltzustand ändert. Rückschaltpunkt: Unterer Grenzwert, bei dem der Ausgang seinen Schaltzustand ändert. rP1 ist stets kleiner als SP1. Es können nur Werte eingegeben werden, die unter dem Wert für SP1 liegen. Bei Veränderung des Schaltpunkts wird der Rückschaltpunkt mitgezogen (die Hysterese bleibt konstant). Ist die Hysterese größer als der neue Schaltpunkt, wird sie automatisch reduziert (rP1 wird auf den minimalen Einstellwert gesetzt).
Einstellbereich in Schritten von -39,5 ... +150 0,5 -39 ... +302 1°F
Einstellbereich in Schritten von -40 ... +149,5 0,5 -40 ... +301 1°F
Einstellbereich in Schritten von -40 ... +140 0,5 -40 ... +284 1°F
Einstellbereich in Schritten von -30 ... +150 0,5 -22 ... +302 1°F Konfiguration des Schaltausgangs Es sind 4 Schaltfunktionen einstellbar: Hno = Hysteresefunktion / normally open (Schließer) Hnc = Hysteresefunktion / normally closed (Öffner) Fno = Fensterfunktion / normally open (Schließer) Fnc = Fensterfunktion / normally closed (Öffner) Analogstartpunkt Meßwert, bei dem 4 mA / 0 V ausgegeben werden Analogendpunkt Meßwert, bei dem 20 mA / 10 V ausgegeben werden. Mindestabstand ASP - AEP: 10°C/18°F9 DEUTSCH Konfiguration für den Analogausgang Es sind 2 Einstellungen wählbar: I = 4 ... 20 mA / U = 0 ... 10 V Einstellung der Anzeige Es sind 4 Einstellungen wählbar: °C = Anzeige in °Celsius °F = Anzeige in °Fahrenheit r°C = Anzeige in °Celsius (um 180° gedreht) r°F = Anzeige in °Fahrenheit (um 180° gedreht) Stellen Sie die Anzeigeeinheit ein, bevor Sie die Schaltgrenzen (SP1, rP1) und die Grenzen für die Analogwerte (ASP, AEP) ein- stellen. Dadurch vermeiden Sie Rundungsfehler bei der internen Umrechnung auf andere Einheiten und erhalten exakt die gewünschten Werte. Auslieferungszustand: dis = °C Nullpunkt-Kalibrierung Der interne Meßwert (Arbeitswert des Sensors) wird gegenüber dem realen Meßwert verschoben. Min-Max-Speicher für Systemtemperatur
- Hi: Anzeige der höchsten gemessenen Temperatur
- Lo: Anzeige der niedrigsten gemessenen Temperatur Löschen des Speichers: - Drücken Sie die “Mode/Enter”-Taste, bis HI oder Lo erscheint. - Drücken Sie die “Set”-Taste und halten Sie sie fest, bis die Anzeige “- - -” erscheint. - Drücken Sie dann kurz die “Mode/Enter”-Taste. Es ist sinnvoll, die Speicher zu löschen, sobald das Gerät erstmals unter normalen Betriebsbedingungen arbeitet.
Einstellbereich in Schritten von -9,9 ... +9,9 0,1 -17,5 ... +17,5 0,5°F5. Montage Schließen Sie einen Temperatursensor an das Gerät an und befestigen Sie es an einem Prozeßanschluß.
6. Elektrischer Anschluß
Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft installiert werden. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Errichtung elektrotechnischer Anlagen. Spannungsversorgung nach EN50178, SELV, PELV. Schalten Sie die Anlage spannungsfrei und schließen Sie das Gerät folgendermaßen an: Adernfarben bei ifm-Kabeldosen: 1 = BN (braun), 2 = WH (weiß) 3 = BU (blau), 4 = BK (schwarz) n.c. = nicht belegt
Verriegeln / Entriegeln Das Gerät läßt sich elektronisch verriegeln, so daß unbeabsichtigte Fehleingaben verhindert werden: Drücken Sie im Run-Modus 10s lang die beiden Programmiertasten. Sobald die Anzeige verlischt, ist das Gerät verriegelt oder entriegelt. Auslieferungszustand: Nicht verriegelt.
8. Inbetriebnahme / Betrieb
Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Störanzeigen während des Betriebs:
Mode/Enter Set Mode/Enter Set Mode/Enter Set Drücken Sie die Taste Mode/Enter, bis der gewünschte Parameter im Display erscheint. Drücken Sie die Taste Set und halten Sie sie gedrückt. Der aktuelle Parameterwert wird 5 s lang angezeigt, danach wird er erhöht* (schrittweise durch Einzeldruck oder kontinuierlich durch Festhalten der Taste). Drücken Sie kurz die Taste Mode/Enter (= Bestätigung). Der Parameter wird erneut ange- zeigt; der neue Parameterwert ist wirksam.
Warten Sie 5 s (das Gerät geht in den Betriebsmodus und zeigt den aktuellen Meßwert), oder beginnen Sie wieder mit Schritt 1, um weitere Parameter zu programmieren. *Wert verringern: Lassen Sie die Anzeige bis zum maximalen Einstellwert laufen. Danach beginnt der Durchlauf wieder beim minimalen Einstellwert. = Temperatur zu hoch = Temperatur zu niedrig (blinkend) = Kurzschluß im Schaltausgang; der Ausgang ist abgeschaltet.Störanzeigen während des Betriebs (Forts.):
Betriebsspannung [V] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ... 30 DC Strombelastbarkeit [mA] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Kurzschlußschutz, getaktet, verpolungssicher / überlastfest, Watchdog integriert Spannungsabfall [V] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 2 Stromaufnahme [mA]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 66 Konstantstrom [µA] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 durch das Pt 1000-Element Genauigkeit Schaltausgang [°C/°F] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 0,2 / ± 0,36 Analogausgang [°C/°F] . . . . ± (0,2 / 0,36 + 0,4% der eingestellten Spanne) Anzeige [°C/°F]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± (0,2 / 0,36 + ½ Digit) Auflösung Schaltausgang [°C/°F] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 / 1 Analogausgang [°C/°F] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,125 / 0,23 Anzeige [°C/°F]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 / 0,5 Temperatureinfluß [% vom Meßbereichsendwert/pro 10 K] . . . . . . . . . ± 0,1 Meß- / Anzeigen- Zykluszeit [ms] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Bereitschaftsverzögerungszeit [s] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 Gehäusewerkstoffe V2A (1.4301); EPDM/X (Santoprene); PC Copolymer; PBTP (Pocan); FPM (Viton) Umgebungstemperatur [°C] -25 ... +70 Lagertemperatur [°C]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40 ... +85 Schutzart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 67 Isolationswiderstand [MΩ]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 100 (500 V DC) Schockfestigkeit [g] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 (DIN / IEC 68-2-27, 11ms) Vibrationsfestigkeit [g] . . . . . . . . . . . . . 20 (DIN / IEC 68-2-6, 10 - 2000 Hz) EMV
IEC 1000/4/2 ESD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 / 8 KV
IEC 1000/4/3 HF gestrahlt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 V/m IEC 1000/4/4 Burst: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 KV IEC 1000/4/6 HF leitungsgebunden: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 V (blinkend) = kein Temperaturfühler angeschlossen; Fehler oder Kurzschluß im Temperaturfühler; Kabelbruch; Überschreiten des Erfassungsbereichs2. Functions and features
EinfachAnleitung