HT1E606 - Multimeter Högert - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HT1E606 Högert als PDF.
Benutzerfragen zu HT1E606 Högert
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HT1E606 - Högert und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HT1E606 von der Marke Högert.
BEDIENUNGSANLEITUNG HT1E606 Högert
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Dieses Produkt wurde nach einem hohen Standard hergestellt und wird jahrelang störungsfrei arbeiten, vorausgesetzt, es wird gemäß den Anweisungen verwendet und ordnungsgemäß instand gehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- Allgemeine Informationen
- Allgemeine Sicherheitsbedingungen
- Beschreibung und Funktionen
- Messungen
4.1. Induktive Messung NCV
4.2. Messung der Spannung U DC/AC
4.3. Strommessung I DC/AC
4.4.Widerstandsmessung
4.5.Kapazitätstest
4.6.Frequencytest
4.7.Temperaturtest
4.8.Kontinuitätstest
4.9.TransistortesthFE
5. Eigenschaften
5.1.Technische Daten
5.2.ElektrischeSpezifikation
6.Pflege
6.1.Batteriewechsel
6.2. Austausch der Sicherung
6.3.Pflege
UMWELTSCHUTZ

Symbol das auf die gesonderte Sammlung von elektrischen und elektronischen Altgeräten hinweist. Elektrische Altgeräte sind sekundäre Rohstoffe - sie dürfen nicht in die Behälter für Haushaltsabfälle geworfen werden, da sie die menschliche Gesundheit und die Umwelt gefährdende Stoffe enthalten! Wir bitten um ihren aktiven Beitrag zur sparsamen Bewirtschaft der natürlichen Ressourcen und zum Umweltschutz, durch die Abgabe des Altgeräts bei der Sammelstelle für
elektrische Altgeräte. Um die Menge an entsorgten Abfallen zu reduzieren, ist deren Wiederverwendung, Recycling oder Rückgewinnung in einer sonstigen Form notwendig.
Das Gerät ist sowohl für den Einsatz in Privathaushalten als auch für fremmerzielle Anwendungen bestimmt. Das Digitalmultimeter HT1E606 ist ein innovatives, leistungsstarkes, zuverlüssiges und voll Funktionstüchtiges, batteriebetriebenes Messerät mit Wechsel- und Gleichspannungsmessung bis zu 2000 V, berührungsloser NCV- und Temperaturmessung, mit einem großen LCD-Display mit 4000 Zeichen.
Das Messgerät ist mit einem Stromkreis zum Schutz vor Überlastung ausgestattet, das zur Messung von Gleich- und Wechselspannung, Wechsel- und Gleichstrom, Widerstand, Kapazität, Freqenz, Leiter unter Spannung, Akku-Spannung, Kontaktlose Erkennung von Wechselspannung NCV, Kontinuität von Dioden und Stromkreisen.
Jegliche davon abweichende Nutzung ist nicht zweckmäßig und kann zu Sachschäden oder)sagar Körpersverletzung führen. Das Gerät ist ausschließlich im Einklang mit der vorliegenden Bedienungsanleitung zu nutzen. Der Hersteller haftet nicht fur Schäden, die durch eine unsachgemäß Verwendung entstehen. Das Gerät ist kein Messgerät im Sinne des Gesetzes „Messrecht".
2.ALLGEMEINESICHERHEITSBEDINGUNGEN
Beim Besitzer und Benutzer liegt die Pflicht, die nachstehenden Regel zu setzen, zu verstehen und einzuhalten:

WICHTIG:itte Iien Sie die vorliegende Anleitung aufmerksam durch, achten Si da bei besonder auf die Sicherheitsanforderungen fur den Gebrauch, Warnungen und Hinweise. Verwenden Si das Produkt korrekt und unter Bechtung seines Verwendungszwecks. Die fehlende Einhaltung des Obigen kann zu Sach- oder Gesundheitsschaden führen, und verursacht
den Verlust der Garantie. Bewahren Sie die Bedienungsanleitungitte an einem sicheren Ort fur die weitere Verwendung auf. Bei der Übergabe des Gerats an eine andere Person sollenn Sie dieser auch die Bedienungsanleitung übergeben.
- Verwenden Sie das Gerätitte ausschließlich zu dem Zweck, zu dem es ausgelegt wurde.
- Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (keinesfalls in flüssige Stoffe eintauchen) sowie von scharfen Kanten. Gerät nicht mit feuchten Händen bedieten.
- Eingeschaltetes Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. Vor dem Verlassen des Raums ist das Gerät immer auszuschalten.
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerät nicht beschädigt ist. Im Fall einer Beschädigung ist die Nutzung des Geräts zu unterbrechen.
Im Hinblick auf die Sicherheit von Kindern sollenne Verpackungsteile [Plastikbeutel, Kartons, Styropor etc.] frei zuganglich
liegen gelassen werden.
WARNING
Kinder nicht mit der Folie spielten lassen. Erstickungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit eingeschänkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Fertigkeiten bestimmt, es sei dess, sie werden damit von Personen begleitet und beaufsichtigt, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, oder eine prazise Gebrauchsanleitung these Geräts erhalten und das darüber folgende Risiko verstanden haben. Nur Kinder über 8 Jahre dürfen das Gerät ausschließlich unter Aufsicht der für ihre Sicherheit verantwortlichen Person verwenden, oder dann, wenn sie eine prazise Gebrauchsanleitung these Geräts erhalten und das darüber folgende Risiko verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen.
Sicherheitsinformationen
Das Digital-Multimeter HT1E606 wurde gemäß der Richtlinie IEC61010-1 400 V (CATIII) und dem Verunreinigungsgrad 2 entworfen. Um die richtige und sichere Verwendung des Messgerats zu gewährleisten, lessen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung.
- Keine Spannung messen, die den für diesen Messgerät festgelegten Messbereich überschreitet.
- Trotz des internen Schutzkreises für das Feld der Widerstandsmessung, davon KEINE Spannung von 100 V oder mehr an der Eingangsklemme im Feld der Widerstandsmessung zugeführrt werden.
- Überprüfen Sie den richtigen Sondenanschluss.
- Vermeiden Sie die Verwendung des Messgeräts in direktem Sonnenlicht oder bei extrem hohen Temperatoren, sofern möglich.
- Vermeiden Sie das Risiko eines Stromschlags während der Messung von Spannungen, die 30 V AC oder 60 V DC überschreiben.
- Schalten Sie vor der Strommessung das Netzteil aus und trennen Sie es vor der Messung vom Stromkreis.
- Achten Sie während des Batteriewechsels auf die Polarität.
Elektrische Symbole:
| Hochspannung möglich. Erdung | ||
| ~ | Wechselstrom AC |  Wichtige Sicherheitsinformationen. |
| - | Gleichstrom DC Doppelte Isolierung. | |
| ~ | Gleich- oder Wechselstrom DC/AC | - - Sicherung |
3. BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN
- ON/OFF-schaltet das Gerät ein / aus;
- SELECT - Drucken Sie die Taste „SELECT", um die Funktion und die Maßeinheit zu wechseln;
- HOLD / BL - HOLD um die Anzeige während der Messung zu halten, konnen Sie die Taste „HOLD" drücken und danach wird die Anzeige der Messung auf dem Display gesperrt. Drücken Sie erneut die Taste „HOLD", und der Halte-Zustand der Anzeige wird frei gegeben. Diese Taste etwa 2 Sekunden lang gedrück gehalten, um die Hintergrundbeleuchtung (BL - Back Light) einzuschalten, die automatisch nach 15 Sekunden ausgeschaltet wird; sie kann durch Gedrückthalten der Taste erneut eingeschaltet werden.
4.MESSUNGEN
4.1. Induktive Messung NCV
- Drehen Sie den Funktionsknopf in die Position NCV.
- Greifen Sie dann das Gerät und bringen Sie die Vorderseite des Geräts näher an das geprüfte Element.
- Der eingebaute Summer ertont, wenn der interne Sensor einen Wechselstrom AC in der Nane erkennt. Je stärker der Strom ist, doit schner ertont der Summer und die zentrale LED blinkt.
4.2. Messung der Spannung U DC/AC (>1V)
- Das Gerät zeigt den Wert bei einer Strommessung über 1 V an;
- Stellen Sie den Funktionsknopf auf die gewünschte Position. Wahlen Sie bei der Messung der Gleichspannung den entsprichen- den Bereich, der mit V gekennzeichnet ist, und bei der Messung von Wechselspannung V.
- Führn Sie die Spitze der roten Messleitung in die mit „VΩ" gekennzeichnete Klemme ein, führn Sie die Spitze der schwarzen Messleitung in die mit „COM" gekennzeichnete Klemme ein;
- Legen Sie die Enden der Messleitungen an die gemessenen Elemente an,
- Lesen Sie die Messergebnisse auf der Anzeige ab.
4.3. Messung der Stromstarke I DC/AC
- Führn Sie die Spitze der roten Messleitung in die mit „mA" gekennzeichnete Klemme ein, führn Sie die Spitze der schwarzen Messleitung in die mit COM gekennzeichnete, schwarze Klemme ein.
- Stellen Sie den Funktionsknopf auf die gewünschte Position. Wahlen Sie bei der Messung von Gleichstrom den entsprechenden Bereich, der mit A gekennzeichnet ist, und bei der Messung von Wechselstrom A.
- Legen Sie die Enden der Messleitungen an das gemessene Element an.
- Lesen Sie den Wert der Stromstärke auf dem Display ab.
4.4. Widerstandsmessung
Um eine Beschädigung des Messgeräts oder des getesteten Geräts zu vermeiden, trennen Sie die Stromversorgung des getesteten Stromkreises und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren vollständig vor der Widerstandsmessung.
- Stellen Sie den Funktionsknopf auf das entsprechende Feld im Bereich mit der Bezeichnung „Ω". Am Anfang zeigt das Messgerät „OL“, was darauf hinweist, dass der Eingang sich im offenen Kreis befindet, d. h. kein Widerstand angeschlossen wurde:
- Schwarze Sonde entsprechend an der Eingangsbuchse ..COM" anschlieben, und rote Sonde an der Eingangsbuchse ..V O":
- Verwenden Sie die Sondenspitzen, um den Widerstand des geprüften Stromkreises zu messen:
- Lesen Sie den gemessenen Wert des Widerstands auf dem Display ab.
4.5. Messung der Kapazitat F
- Führn Sie die Spitze der roten Messleitung in die mit „VΩ" gekennzeichnete Klemme ein, führn Sie die Spitze der schwarzen Messleitung in die mit „COM" gekennzeichnete Klemme ein:
- Stellen Sie den Funktionsknop auf die gewünschte Position innerhalb des mit F gekennzeichneten Bereichs:
- Legen Sie die Enden der Messleitungen an das gemessene Element an:
- Lesen Sie den Wert der Kapazität auf dem Display ab.
4.6. Messung der Frequenz Hz
- Führn Sie die Spitze der roten Messleitung in die mit „VHz" gekennzeichnete Klemme ein, führn Sie die Spitze der schwarzen Messleitung in die mit „COM" gekennzeichnete Klemme ein:
- Stellen Sie den Funktionsknopf auf die mit Hz gekennzeichnete Position:
- Legen Sie die Enden der Messleitungen an das gemessene Element an:
- Lesen Sie den Wert der Frenzau auf dem Display ab.
4.7. Messung der Temperatur TEMP
- Zur Temperaturmessung sind zusätzliche Kabel am Gerät angebracht. Führn Sie die Spitze der roten Messleitung in die mit „VØHz“C" gekennzeichnete Klemme ein, führn Sie die Spitze der schwarzen Messleitung in die mit „COM" gekennzeichnete Klemme ein:
- Stellen Sie den Funktionsknopf auf die mit TEMP gekennzeichne Position:
- Legen Sie die Enden der Messleitungen an das gemessene Element an:
- Lesen Sie den Temperaturwert auf dem Display ab.
4.8. Kontinuitätstest
- Führn Sie die Spitze der roten Messleitung in die mit "VΩ" gekennzeichnete Klemme ein, führn Sie die Spitze der Schwarzen.
Messleitung in die mit ..COM" gekennzeichnete Klemme ein: - Stellen Sie den Funktionsknopf auf die Position :
- Legen Sie die Enden der Messleitungen an die zu messenden Elemente an, das Messergebnis wird auf dem Display angezeigt:
- Der eingebaute Summer ertont, wenn der Widerstand zwischen den Sonden weniger als 30 + / - 10 beträgt.
4.9. Transistortest NPN, PNP
- Stellen Sie den Funktionsknopf auf die Position „hFE"
- Stellen Sie sicher, dass der Transistor vom Typ NPN oder PNP ist:
- Setzen Sie den Transistor entsprechend in den E.B.C.-Anschluss ein:
- Lesen Sie das Ergebnis auf dem Display ab.
5. TECHNISCHE DATEN
5.1. Technische Daten
| Spezifikation der äußerten Bedingungen | ||
| Verwendung | Temperatur 0~40°C | |
| Luftfeuchtigkeit < 75% | ||
| Aufbewährung | Temperatur -10~50°C | |
| Luftfeuchtigkeit < 75% | ||
| Technische Daten | |||
| Display 4000 Zeichen Data Hold V | |||
| Material ABS Hintergrundbeleuchtetes Display V | |||
| Messfrequenz 3/s Berührungslose Messung V | |||
| Anzeige von niedrigem Batterieladestand V Automatische Abschaltung V | |||
5.2 ELEKTRISCHE SPEZIFIKATION
- Kontinuitats- und induktiver Test
| Kontinuitätstest √ | |
| NCV √ |
- Spannung U DC/AC
| Funktion | Bereich | Auflösung | Genauigkeit | Max. |
| Spannung UDC (V) | 400mV 100uV | ±(0.5%+5d) | 2000V | |
| 4V | 1mV | |||
| 40V | 10mV | ±(0.8%+5d) | ||
| 400V | 100mV | |||
| 2000V | 1V | (2.0%+5d) | ||
| Spannung UAC (V) | 400mV 100uV | ±(0,5%+5d) | 2000V | |
| 4V | 1mV | |||
| 40V | 10mV | ±(0,8%+5d) | ||
| 400V | 100mV | |||
| 2000V | 1V | (2.0%+5d) | ||
- Stromstärke I DC/AC
| Funktion | Bereich | Auflösung | Genauigkeit | Max. |
| Stromstärke IDC (A) | 4mA | 1uA | ± [1.0%+3d] ± [1.0%+3d] | 400mA |
| 40mA | 10uA | |||
| 400mA | 100uA | ± [1.0%+3d] | ||
| Spannung IUC (A) | 4mA | 1uA | ±[2.0%+3d] ±[2.0%+3d] | 400mA |
| 40mA | 10uA | |||
| 400mA | 100uA | ±[2.0%+5d] |
4. Widerstand R
| Funktion Bereich | Ch Auflösung Genaigungt Max. | |||
| Widerstand | 400Ω 0.1Ω | ±(1.0%+5d) | KΩ 1200MΩ | |
| 4KΩ 1Ω | ||||
| 40KΩ 10Ω | ±(1.0%+5d)400 | |||
| 4MΩ 1KΩ | ||||
| 40MΩ 10KΩ | ±(1.2%+8d) | |||
| 400MΩ 100KΩ | ±(4%+10d) |
5. Kapazität F
| Funktion Bereich | Auflösung Genaugkeit Max. | ||
| 40nF 10pF | ±(4.0%+5d) | 400uF | |
| 400nF | |||
| 4uF | |||
| 40uF 10nF | |||
| 400uF |
6. Frequenz Hz
| Funktion Bereich | Ch Auflösung Genaigungt Max. | |||
| Frequenz | 4kHz 1Hz | ±(1.5%+8d) | 4MHz | |
| 40kH | 10Hz | |||
| 400kH | 100Hz | |||
| 4MHz | 1kHz | ±(1.5%+40d) |
7. Temperatur
| Funktion | Bereich | Auflösung Gehauigkeit Max. | ||
| Temperatur | -40°C~400°C | 1°C | ±(1%+8d) | 1000°C |
| -400°C ~1000°C | 1°C | ±(1.5%+15d) | ||
6. INSTANDHALTUNG
6-1. Batteriewechsel
Wenn das Symbol auf dem LCD-Display entscheid, wenn das Messgerät in Betrieb ist, wechseln Sie die Batterie aus, um falsche Messwerte zu vermeiden.
- Testleitungen trennen. Stromversorgung abschalten.
- Mithilfe eines Schraubenziehers Batterieabdeckung von hinten offen, und danach Batterie herausnehmer.
- Setzen Sie eine geladene 9V 6F22 Batterie ein und setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
6.2. Austausch der Sicherung
- Zuerst Testleitungen entfernen und Messgerät ausschalten.
- Mithilfe eines Schraubenziehers hintere Abdeckung offen und danach falsche Sicherung herausnehmen.
- Setzen Sie eine ähnliche Sicherung ein, schlieben Sie dieindhere Abdeckung und befestigen Sie sie mit der Schraube.
6.3.Pflege
Bei Bedarf ein weiches Tuch verwenden, um die Oberfläche des Messgerats abzuwischen. Es dürfen keine organischen Lösungsmit- tel oder Scheuermittel verwendet werden, die zur Korrosion oder Auflosung des Gehauses führen können.
RU ИНСТРУКЦЯ NO OБСЛУЖИВАНИО YHNBEPCAJIbHbI ΚИФРОВОИ N3MEРNTIEL HT1E606
Blaorapm Bac 3a nokynky Haewero npdykta. MyIbTMetp
n3roTOBHeHHB B COOTBeCTBn C BbICOKMn CTaHApTaMn, npOyKT
06ecneHT MHOJTeTHIO BeCnepe6oHy o paOby npu NcnoJIb3OBAHn B
COOTBeCTBn C HNCTpyKUmaMn HADLeXaUe yxoJe.
CODEPKAHNE
1.06zauHHΦopMaun
2. INHΦopMaunO 6e3oNaChocTn
3.Опиcaнueифункци
4.ИЗмeperения
4.1.NHdyKUHOHHbI TeCT NCB
4.2.ИзмеренингаряжениUDC/AC
4.3.Измерени.ToKa I DC/AC
4.4.N3mepehneconpoTnBJIeHn
4.5.3JIeKtpoemKoctb
4.6.N3mepenHnueactoTbI
4.7. Tect Ha temnepaTypy
4.8.TecThenpepbIBHocTn
4.9.TecTpaH3nCTopOB NPN, PNP
5.CneuΦkaua
5.1.CneunnkaaTExHHueckaa
5.2.CneunphiKaunnaJektpueckaa
6.06cnyxnbAHne
6.1.3aMeHa6aTapeN
6.2.3aMeHa npedoxpaHnteJr
6.3.06cIyXnBaHne
OXPAHA OKPYKAAIOUEN CPEdbI
CnmboI 603HaioBn Bb6opOHyb C6Op NcNoJIb3OBaHHOrO 3JKeKTPuYeCKo I 3JeKTPoHHOrO 6OpyOBaHn.
NcnoJIb3OBaHHbIe, Hepa6oUHe 3JeKTPoPnp6OpbI RAJIHOITcB TOpcbIpbeM, PnroDhbIMn DnI nepepa6OTKn, IN HeJIb3y
ytINIm3npoBaTb BMeCTe c 6blTOBbIMn OTXdAMn, NocOKJIbky OOn CoepKaT BeueCTBa, OnaChbIe DnI 3DopOBbY qEnoBeKa n OKpykaIOSe Cpebl! Ipocm Bac o6 AKTNBHOM CooeiCTBN B 3KOHOHMOM NcNoJIb3OBaHHn PnpODAHbIX pecypcoB N 3auNTe
okpykaioe cpebl, nepdaBary ncnoIb3OBAHoe o6opyOBAHne B MeTO cKlaInpoBaHnry NCNoIb3OBAHHbx, Hepa60uX 3JeKtpuecknx ycTpoiCTB. TTo6bl yMeHbWHTb KOnUyeCTBO yTuINl3NpOBAHHbx OTxOIOB, Heo6xoJIMo oBeCneHTb Ix BTOpuHoe yNotpe6JIeHne, peunKlnHr nn npyRhe fOpMbI BO3Bpata.
1.0BJIAR INHΦOPMAUIN
YcTpoIcTBo npEaHa3HaueHo KaJ dJa DomaHHeTo TaK n dJa KOMMepueckoro NcNoJIb3OBAHn. LInΦpOBo MyIbTMeTp HT1E606 3to INHHOBaUHOHHbI, 3ΦΦeKTbHBbI, HAdExKbI, pa6TaIOuI, p6TapeN POJIHOyHKUHOHaJIbHbI pIN6Op, cФyHKUIMn I3MepeHn nepemEHoro n IOCToAHoro HaipjKeHnro do 2000 B, 6eCKoHTaKTHoro n I3MepeHnre TempeTpybl, c 6OJIbUIM KK-3KpaHOM, oTO6paKaHOUIM 4000 CmMBolOB.
MyltbmeTp ochaueh cxemoh 3aunbIOT neperpy3KMOxET NcnoB3oBaTcra IIN3mepeHHOe peMeHHoro nocToHHOr HapjKeHn, nepemehHoro INocToHHoro TOka, cOnpoTHBneHn, emKoCTN, YacToTb, npOBoOB nOd HapjKeHn, HapjKeHn aKkyMyJTopa, beckontakTHoro onpeJeHn HapjKeHn NCB, dIOOB u ceIoCTHOCTn npOBoOB.
He donyckaetcna 1no6oe npyroe ncoNb3oBAHne KOtOpBte MOrT npnBeCTn K nobpeKJeHNIO mYIecTBa nn daKe K TpaBMam. NcnoNb3ynte yctpoiCTBO ToJIbKO B COOTBeTCTBN C HACTOJeu INHCTpyKUeNe IIO kcnnyatauNN. PpOn3BoNTeNB He Hecet HNKaOKo OTBeTCTBEHHOCTH 3a yUep6, npnuHHeHHb B pe3yIbTaTe HeHaIeXaUeTo NCNoNb3oBAHnry. YcTPOIcTBO He YBIIeTcN 3MepeNTbHBIM np6obopm B 3NaueHnn 3aKaOHn .06 n3MepeHnax".
2.06UHEYCIOBBAE3OINACHOCTN
06a3aTeIbHo Heo6xOIMn IpOueCTb, NoHrTb nC6nDaTb 3TN npabnla:

BAXHO: Pocim BHIMATEbH NoPouHTaTb HAcToaUIO INCTpyKUIO. Pocim o6paTb OC6oe BHIMAHne Ha Tpe6oBaHN 6e3oNaChn EKcNpyatauIN, PdeynpeXJeHH N yBeDOMHeHH. IcNoIb3yTe np6op B Tex cIeA, nJr KOtpbIX OH PpEnHa3HaueH. HeBbIoNHeHne 3Tx Tpe6oBAHm MoKeT pNBEcTN K NobpeXeHHIO N/nn K Uyep6v 3OpOBbH u BeCTn 3a
co6o anHnyinpoBaHne rapaHTn. Ioxayncta, xpaHnte nHCTpykunio B 6e3onacHom MeTe dnaI daJIbHeIeO nCnonb3OBAHn. Pnpepeaue yctpOCTBA npymy IuSy taKke nepedaite emy nHCTpykunio no kcnnyataun.
- PocmM nCnOJIb3OBAbTy yCTpOJCTBO ToJIbKO nO Ha3HaueHnIO.
-
Iepxnte yctpoictBO BdaIOn NTcOHTHKnOB TeTnla, npMbIX cJIHeuHbIX Jyuei, BlaI (HkoIgA He nOpykaTe B XnKocTn) n octpbix KpaEB. IpocIM He pa6oTaB C yCTpoICTBOM MOKpbIM pykAMN.
Pa6oTaIOUe yCTPOINCTBO HeIb3OCTABNtB 6e3 PnCmOTpa. BceTda BBKIOUaTe yCTPOINCTBO NpeD BixOIOm nIOMeIeHnA. -
Perjnapno npobepaTe yctpoiCTBO Ha HauHne NobpeXeHn. Ecn nOBpeXeHne o6hApyKeHo, npeKpaTte nCpOb3oBaHne yctpoiCTBa.
B CEJx 6e3oNaChocn DeTeH e octaJIyTe CBo6OdH DoCTyHbIe YaCtyn yNakOBKn (nlaTkoBBie nakeTbI, Kopo6Kn, noJIncTnpOJ n T. d.)
IPEyIpyEKJEHNE
He no3boJrTe Detam nrgpTaC yynakOBouHn nnEhKo. OAnchocTb ydyBj! 3To yctpoCTBO He npedHa3aHcHcOHO dIy nCnoJIb30BaHn DeTAMnAaIe 8 let a TAKKe IuZam C orpaHnueHHbIMn fN3nueckm, ceHCOPHBIMn IIN yMCTBeHHbIMn cNoCo6HoCTAmn IIN HeIOCTaKOM ObltaI /nn HABIKOB, ecNI ToJIbKO Takne IuZa HE conpoBoXdAHTcRn HE KOHTPOInpyOTc INuAMn, OTBETCTBEHHbIMn 3a IN 6e3OnacHocTB, IIN He NOUYNI ToUHbIX NHCPTyKcNn No IcNOJIb30BaHNIO 3TOrO yctpoCTBa n OTdaHOT ce6e OTcTcHcHcOCTn. He p3pe7aetcTeTAMn rP TaC TIm yCTpoCTBOM.
HΦopmaunO6e3onacnoctn
LHpOBoM MyIbTmEtp HT1E606 HT1E605 pa3pa6oTaH B COOTBcTBn C nppeKTHBOI IEC61010-1 400 B (CATIII) u ypoBHem 3aqr3HeHna 2. TTo6bI oecneuMb npabInbHoe n 6e3onacHoe nCnoJIb3oBaHne np6opa, BHIMATEbHO npouTtpe pykoBOcTBO no 3KcNJaTaU..
He n3mepeIte HapjkeHne, BbIXOJaUe 3a npedeJIb dnaana3oHa n3MepeHn, yka3aHHoro dla daHHoro ycTpoiCTBa.
- HecmToTn Ha BHytpenHIO cxemy 3aunIb noJr conpoTnBneHn, HE do6abJrTe 100 B uIN 6oJee K BXoHou KneMme B noJe coPOTnBneHn.
- PpOBepbTe npabHbHOCTb NOKJIoueHn DaTcNKOB.
- IIO BO3MOXHOCTN 36eAte IcNoJIb3OBAHnI np6opa nD npMByIM COJIHeuHbIM JyAaMn IIN np OChEh BbICOKx Temnepeatpax..
- N36eRaTe pNcKa npaxKeHn 3JIeKtpueckm TokOM npn n3MepeHn HApJxKeHn, npEbIwaHOero 30 B nepemehoro ToKa uIN 60 C NOCTOHHOro TOKa.
- Ipeed n3mepenHem TOKa BbIKIOHTe PINTaHne NOTCOEINHITe eI.
- 06paTte BHHMaHHe Ha noJaPHOCTb npi 3aMe He 6aTaapeek.
3JIeKtpnueckne CmMbOblbI: