PBN23103X - Ofen PROGRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PBN23103X PROGRESS als PDF.
| Marke | Progress |
| Modell | PBN23103X |
| Produkttyp | Elektro-Einbaubackofen |
| Volumen des Garraums | 65 L |
| Energieeffizienzklasse | A |
| Energieverbrauch (konventionelle Betriebsart) | 0,89 kWh/Zyklus |
| Energieverbrauch (Heißluftbetrieb) | 0,78 kWh/Zyklus |
| Gerätemaße (H x B x T) | 598 x 594 x 561 mm |
| Einbaumaße (H x B x T) | 590 (600) x 560 x 550 mm |
| Gewicht | 27,8 kg |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50 Hz, Kabel 1100 mm |
| Maximale Gesamtleistung | Bis zu 3680 W (je nach Verkabelung) |
| Anzahl der Garraume | 1 |
| Innenbeleuchtung | Austauschbare Glühlampe, hitzebeständig bis 300 °C |
| Gararten | Heißluft, Turbo-Grill, Unterhitze, Ober-/Unterhitze, Grill, Auftauen, Feuchte Heißluft, Aqua Clean Reinigung |
| Uhrfunktionen | Uhrzeit, Dauer, Kurzzeitmesser |
| Mitgeliefertes Zubehör | Metallrost, Backblech |
| Reinigung | Aqua Clean (Feuchtigkeit), abnehmbare Einschubgitter, abnehmbare Tür |
| Sicherheit | Sicherheitsthermostat, Kindersicherung (empfohlen), Kühlgebläse |
| Installation | Einbaugerät, Befestigung mit Schrauben 4x25 mm, erforderlicher Mindestabstand |
| Kundendienst | Originalersatzteile, Reparatur durch autorisierten Fachmann |
Häufig gestellte Fragen - PBN23103X PROGRESS
Benutzerfragen zu PBN23103X PROGRESS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PBN23103X - PROGRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PBN23103X von der Marke PROGRESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG PBN23103X PROGRESS
Benutzerinformation 44
CONTENTS
1.SAFETY INFORMATION. 2
2.SAFETYINSTRUCTIONS 4
3. INSTALLATION 7
4.PRODUCT DESCRIPTION 8
5.CONTROL PANEL 8
6. BEFORE FIRST USE 9
7.DAILYUSE 9
8.CLOCK FUNCTIONS 10
9. USING THE ACCESSORIES 12
10. ADDITIONAL FUNCTIONS 12
11. HINTS AND TIPS 13
12.CARE AND CLEANING. 16
13.TROUBLESHOOTING. 19
14. ENERGY EFFICIENCY 20
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS 21
wwwprogress-hausgeraete.de/support
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATION SUR LA SECURITE 22
- CONSIGNES DE SECURITE 24
- INSTALLATION 27
4.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 28
5.BANDEAU DE COMMANDE 29
6.AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE 30
- FONCTIONS DE L'HORLOGE 31
- UTILISATION DES ACCESSOIRES 33
- FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES 33
- CONSEILS ET ASTUCES 34
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 37
13.DEPANNAGE 41 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 42
- EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 43
11. CONSEILS ET ASTUCES
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
wwwprogress-hausgeraete.de/support
INHALTSVERZEICHNIS
1.SICHERHEITSHINWEISE 44
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 46
3.MONTAGE 49
4.GERATEBESCHREIBUNG 50
5.BEDIENFELD 51
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 51
7. TÄGLICHER GEBRAUCH 52
8.UHRFUNKTIONEN 53
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS 55
10.ZUSATZFUNKTIONEN 55
11. TIPPS UND HINWEISE 56
12. REINIGUNG UND PFLEGE 59
13. FEHLERSUCHE 63
14. ENERGIEEFFIZIENZ 64
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 65
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den tatsächlichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerätarf in Būros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank gesetzt wird.
- Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerätausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Es ist darauf zu achten, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums nicht zu berühren.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
- Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinter von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metalschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmobeln sind einzuhalten.
- Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Gerätetür ungehindert öffnen lasst. Andernfalls muss das Gerät angehoben werden.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
Mindesthöhe des Einbaumöbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeitsplatte)
590 (600) mm
Schrankbreite 560 mm
Schranktiefe 550 (550) mm
| Höhe der Gerätevorder-nde | 598 mm |
| Höhe der Geräterückste | 579 mm |
| Breite der Gerätevorder-nde | 594 mm |
| Breite der Geräterück-nde | 558 mm |
| Geräteteife 561 mm | |
| Geräteinbautefe 540 mm | |
| Tiefe bei geöffneter Tür 1007 mm | |
| Mindestgröße der Belüf-tungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unter | 560x20 mm |
| Länge des Netz-an-schlusskabels. Das Ka-bel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1100 mm |
| Befestigungsschrauben 4x25 mm |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
-
Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
-
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetur oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Geräteingeschaltet oder die Tur heïst ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schätzen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfern werden können.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schreiben Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfern werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen konnen. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführrt sein. - Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel gefleifert.
Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch in Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Für den Kabelabschnitt siehe die Gesamtleistung auf dem Typenschild.Dukannst auch die Tabelle heranziehen:
Gesamtleistung (W)
Kabelquerschnitt (mm²)
maximal 1380 3x0.75
maximal 2300 3x1
maximal 3680 3x1.5
Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss 2 cm länger sein als das braune Phasen- und das blaue Neutralkabel.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Vergewissern Sie sich, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind. - Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Offnen der Turvorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tur aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Offnen Sie die Geräte tür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammem mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
- Um Beschädigungen und Verfarbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
- Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
- Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
-
Füllen Sie kein Wasser direkt in das heiße Gerät.
-
Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
-
Verfährungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
- Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein konnen.
Kochen Sie immer bei geschlossener Gerätetur. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tur) installiert, achten Sie daraufuf, dass die Tur während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schlieben Sie die Möbelfront nicht, bevör das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder Beschädigung des Geräts.
- Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdoseziehen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. - Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
- Reinige das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinige das Gerät mit einem feuchten, weichen Lappen. Verwende ausschließlich Neutralreiniger. Verwende keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: These Lampen müssen extrema physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.6 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerats an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähdes Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerat einschließlich.
3. MONTAGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Montage



3.2 Befestigung des Ofens am Möbel

4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Gesamtansicht

4.2 Zubehör
Kombirost
1 Bedienfeld
2 Betriebskontrollampe / -symbol
3 Einstellknopf für die Ofenfungtionen
4 Display
5 Einstellknopf (für die Temperatur)
6 Temperaturanzeige / -symbol
7 Luftrungsöffnungen für den Kuhlventilator
8 Heizelement
9 Lampe
10 Ventilator
11 Einschubschienen, Herausnehmar
12 Garraumvertiefung- Behälter für die Aqua-Reinigungsfunktion
13 Einschubebenen
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech
5. BEDIENFELD
5.1 Versenkbare Knöpfe
Drucken Sie zum Benutzen des Geräts den
Knopf. Der Knopf kommt dann hersaus.
5.2 Sensorfelder/Tasten
| - | Einstellen der Zeit. |
| ◎ | Einstellen einer Uhrfungtion. |
| + | Einstellen der Zeit. |
5.3 Display

A. Uhrfunktionen
B. Timer
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 Vor der ersten Inbetriebnahme
Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie安心, dass der Raum beluftet ist.
| Schritt 1 Schritt 2 | Δ+Schritt 3 |
| Stellen Sie die Uhrzeit ein. | Reinigen Sie den Back-ofen. |
-
zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken und das Display zeigt die Zeit an.
-
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die hersausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.
-
Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
-
Stellen Sie die Hochsttemperatur für folgende Funktion

Zeit: 1 Std.
- Stellen Sie die Hochsttemperatur für folgende Funktion

Zeit: 15 Min.
Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekuhl ist. Setzen Sie die Zubehorteile und die herausnehmbaren Einhangegitter in den Backofen ein.
7. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
7.1 Einstellung: Ofenfunktion
Schritt 1
Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf eine Ofenfungktion.
Schritt 2
Drehen Sie den Einstellknopf, um die Temperatur.
Schritt 3
Drehen Sie nach Beendigung des Garvorgangs die Knöpfe in die Aus-Position, um den Backofen auszuschalten.
7.2 Ofenfunktionen
Ofenfunktion
Anwendung

Aus-Positi-on
Der Backofen ist ausgeschaltet.

Umluft
Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Kochtemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt.
Ofenfunktion

HeiLluftgrillen
Anwendung
Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Gratinieren und Überbacken.

Unterhitze
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.

Ober-/Unterhitze/Aqua Reinigung
Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung": Aqua-Reinigung.

Grill
Zum Grillen dürner Lebensmittel und zum Toasten von Brot.

Auftauen
Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Groß der gefrorenen Lebensmittel ab.
Ofenfunktion
Anwendung

Feuchte Umluft
These Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestallenten Temperatur abweichen. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Gebrauch": Feuchte Umluft.
7.3 Hinweise zum:Feuchte Umluft
These Funktion wurden zur Einhaltung der Energieeffizienzklassen- und
Umweltdesignanforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß:IEC/EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der hochsten Energieeffizienz arbeitet.
Kochanweisungen finden Sie im Kapitel "Tipps und Hinweise", Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel "Energieeffizienz", Energiesparen.
8. UHRFUNKTIONEN
8.1 Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Anwendung | |
| Uhrzeit | Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. |
| |→|Dauer | Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. |
| Kurzzeit-Wecker | Zum Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Sie können diese Funktion jederzeit und auch bei ausgeschalteten Backofen einstellen. |
8.2 Einstellung: Uhrfunktionen
Einstellung: Uhrzeit
① blinkt, wenn Sie den Backofen an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist.
+zumEinstellen derZeitdrucken.
Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an.
| Änderung: Uhrzeit | |
| Schritt 1 | - wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. -beginnt zu blinken. |
| Schritt 2 | +, -zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an. |
| Einstellung: Dauer | |
| Schritt 1 | Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. |
| Schritt 2 | - wiederholt drücken. -beginnt zu blinken. |
| Schritt 3 | +, -zum Einstellen der Dauer drücken. Im Display wird Folgendes angezeigt: |→| |→| - blinkt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Der Signalton ertränt, und der Backofen wird ausgeschaltet. |
| Schritt 4 | Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. |
| Schritt 5 | Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position. |
| Einstellung: Kurzzeit-Wecker | |
| Schritt 1 | - wiederholt drücken. -beginnt zu blinken. |
| Schritt 2 | +, -zum Einstellen der Zeit drücken. Die Funktion startet automatisch nach 5 Sekunden. Nach Ablauf der eingestillten Zeit ertränt der Signalton. |
| Schritt 3 | Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. |
| Schritt 4 | Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position. |
| Abbrechen: Uhrfunktionen | |
| Schritt 1 | - wiederholt drücken, bis das Symbol der Uhrfungtion zu blinken anfängt. |
Abbrechen: Uhrfunktionen
Schritt
2
Drucken und halten Sie:
Die Uhrfungtion wird nach einigen Sekunden ausgeschelt.
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
9.1 Einsetzen des Zubehörs
Die petite Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind
auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost geschichert.
Kombirost:
Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs-schienen der Einhängegitter mit den Füssen nach unten zeigend.

Backblech:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.

10. ZUSATZFUNKTIONEN
10.1 Kuhlgeblase
Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich das Kuhlgeblase automatisch ein, um die Oberflächen des Gerats kuhl zu halten. Nach dem Abschalten des Gerats kann das Kuhlgeblase weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
10.2 Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile konnen zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zuverhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die
11. TIPPS UND HINWEISE
i Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Garempfehlungen
Der Backofen hat vier Einschubebenen.
Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus gezahlt.
Ihr Backofen backt oder brät möglicherweise anders als der Backofen, den Sie zuvor hatten.
Kuchen backen
Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 der eingestillten Garzeit abgelaufen ist.
Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig verwenden, halten Sie eine Zwischenebene frei.
Garen von Fleisch und Fisch
Lassen Sie das Fleisch vor dem Tranchieren ca. 15 Minuten ruhen, damit der Bratensaft nicht austritt.
Um während des Bratens zu viel Rauch im Backofen zu vermeiden, geben Sie etwas Wasser in die tiefe Pfanne. Um die Rauchkondensation zu verhindern, fügen Sie jeges Mal nach dem Austrocknen Wasser hinzu.
Garzeitdauer
Die Kochzeiten hangen von der Lebensmittelart, ihrer Konsistenz und ihrem Volumen ab.
Überwachen Sie zunachst die Leistung, wenn Sie kochen. Finden Sie die besten Einstellungen (Heizeinstellung, Garzeit usw.) für Ihr Kochgeschirr, ihre Rezepte und Mengen, wenn Sie these gesätter verwenden.
11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehor
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.

Pizzapfanne

Backform

Förmchen

Tortenbodenform
Dunkel, nicht reflektierend
28 cm Durchmesser
Dunkel, nicht reflektierend 26 cm Durchmesser
Keramikform
8 cm Durchmesser, 5 cm Höhe
Dunkel, nicht reflektierend
28 cm Durchmesser
11.3 Feuchte Umluft
Beachten Sie für Beste Ergebnisse die unter in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
| X | Über | (°C) (Min.) | 12 |
| Brötchen, süß, 12Stück | Backblech oder tiefesBlech | 180 2 35 - 40 | |
| Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefesBlech | 180 2 35 - 40 | ||
| Pizza, gefroren,0,35 kg | Kombirost 220 2 35 - 40 | ||
| Biskuitrolle Backblech oder tiefesBlech | 170 2 30 - 40 | ||
| Brownie Backblech oder tiefesBlech | 180 2 30 - 40 | ||
| Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kom-birost | 200 3 30 - 40 | ||
| Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 170 2 20 - 30 | |||
| Englischer Sand-wichkuchen à laVictoria | Backform auf Kombirost 170 2 35 - 45 | ||
| Fisch, pochiert, 0,3kg | Backblech oder tiefesBlech | 180 3 35 - 45 | |
| Fisch, ganz, 0,2 kg Backblech oder tiefesBlech | 180 3 35 - 45 | ||
| Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 180 3 35 - 45 | |||
| Fleisch, pochiert,0,25 kg | Backblech oder tiefesBlech | 200 3 40 - 50 | |
| Schaschlik, 0,5 kg Backblech oder tiefesBlech | 200 3 25 - 35 | ||
| Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefesBlech | 180 2 20 - 30 | ||
| Makronen, 20 Stück | Backblech oder tiefesBlech | 180 2 40 - 45 | |
| Muffins, 12 Stück | Backblech oder tiefesBlech | 170 2 30 - 40 | |
| Kleingebäck, pikant,16 Stück | Backblech oder tiefesBlech | 170 2 35 - 45 | |
| Mürbeteigplätzchen,20 Stück | Backblech oder tiefesBlech | 150 2 40 - 50 | |
| Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech | 170 2 20 - 30 | ||
| Gemüse, pochiert, 0,4 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 3 35 - 40 | |
| Vegetarisches Omelett | Pizzapfanne auf Kombirost 200 3 30 - 45 | ||
| Mediterranes Ge- müse, 0,7 kg | Backblech oder tiefes Blech | 180 4 35 - 40 | |
11.4 Informationen für Prüfinsitute
Tests gemäß IEC 60350-1.
| (℃) (Min) | ||||
| Törtchen,16 proBlech | Ober- / Un-terhitze | Back-blech | 3 170 20 - 35 - | |
| Törtchen,16 proBlech | Umluft Back-blech | 3 160 20 - 35 - | ||
| Törtchen,16 proBlech | Umluft Back-blech | 1 und 3 | 160 20 - 35 - | |
| Apfelku-chen, 2Formen àØ 20 cm | Ober- / Un-terhitze | Kombi-rost | 1 170 70 - 90 - | |
| Apfelku-chen, 2Formen àØ 20 cm | Umluft Kombi-rost | 2 160 70 - 90 - | ||
| Biskuit,Kuchen-formø 26cm | Ober- / Un-terhitze | Kombi-rost | 2 170 35 - 45 - | |
| X | (℃) (Min) | i | ||
| Biskuit, Kuchen-form 0 26 cm | Umluft Kombi- rost | 2 160 35 - 45 - | ||
| Mürbe- teigge- bäck | Ober-/Un- terhitze | Back- blech | 3 150 20 - 35 Backofen für 10 Min | aufheizen. |
| Mürbe- teigge- bäck | Umluft Back- | blech | 3 150 20 - 35 Backofen für 10 Min | aufheizen. |
| Toast Grill Kombi- | rost | 3 Max. 1 - 5 Backofen für 10 Min | aufheizen. | |
| Hambur- ger aus Rind- fleisch, 6 Stück, 0,6 kg | Grill Kombi- | rost und Fettpfan- ne | 3 Max. 20 - 30 Kombirost in die dritte und Fettpfan- ne in die zweite Ein- schubebene des Backofens einschie- ben. Wenden Sie das Gericht nach der Hälfte der Gar- dauer. Backofen für 10 Min aufheizen. | |
12. REINIGUNG UND PFLEGGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Hinweise zur Reinigung

Reinigungsmittel
Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen und überprüfen Sie die Turdichtung um den Garraumrahmen.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung.
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.

Täglicher Gebrauch
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste konnten einen Brand verursachen.
Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glasscheiben der Turniederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen ein. Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch ab.

Zubehör
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und setzen Sie sie trocknen. Verwenden Sie nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
12.2 Entfernen: Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens.
| Schritt1 | Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. |
| Schritt2 | Ziehen Sie das Einjährigeitter vor- ne von der Seitenwand weg. |
| Schritt3 | Ziehen Sie das Einjährigeitter hin- ten von der Seitenwand weg undephmen Sie es Heraus. |
| Schritt4 | Setzen Sie die Einjährigeitter im umgehrter Reihenfolge ein. |


12.3 Benutzung: Aqua Reinigung
Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Backofen entfernt.
| Schritt 1 | Füllen Sie Wasser in die Garraum- vertiefung: 150 ml. |
| Schritt 2 | Stellen Sie folgende Funktion ein: □. |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C ein. |
Schritt Lassen Sie den Backofen 30 Min. 4 lang eingeschaltet.
Schritt Schalten Sie den Backofen aus. 5
Schritt Warten Sie, bis der Backofen kalt ist. 6 Trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch ab.
12.4 Aus- und Einbau: Tur
Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Sie können die Backofentür und die interne Glasscheibe entfern, um sie zu reinigen. Lesen Sie die gesamte Anleitung „Aus- und Einbau den Tur“, bevor Sie die Glasscheiben entfern.

VORSICHT!
Verwenden Sie den Backofen nicht ohne die Glasscheiben.
| Schritt 1 | Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest. | |
| Schritt 2 | Heben undziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten. | |
| Schritt 3 | Schreiben Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungstellung. Anschließlich haben undziehen Sie die Tür aus der Aufnahme hersa. | |
| Schritt 4 | Legen Sie die Backofentür auf eine stabile Flächecund löseng Sie das Verriegelungs-system, um die innere Glasscheibe zu entfernen. |
Schritt 5
Drehen Sie die Befestigungen um 90^ und führen Sie sie aus der Halterung.

Schritt 6
Zuerst vorsichtig anheiten und dann die Glasscheibe entfern.

Schritt 7
Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
Schritt 8
Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein
Wenn die Tur korrekt installiert ist, horen Sie beim Schlieben der Verriegelungen ein Klicken.
Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.
Stellen Sie safer, dass Sie die interne Glasplatte korrekt in der Aufnahme installieren.

12.5 Austausch: Lampe

WARNING!
Stromschlaggefahr. Die Lampe kann hei sein.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
Schalten Sie den Backofen aus.
Warten Sie, bis der Ofen kalt ist.
Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung.
Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus.
Hintere Lampe
| Schritt 1 | Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. |
| Schritt 2 | Reinigen Sie die Glasabdeckung. |
| Schritt 3 | Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebestände Lampe. |
| Schritt 4 | Bringen Sie die Glasabdeckung an. |
13. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Was zu tun ist, wenn ...
In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführ sind, wenden Sie sichitte an einen autorisierten Kundendienst.
| Störung Prüfen Sie, ob Folgendes zu-trifft ... | |
| Der Backofen heizt nicht auf. | Die Sicherung ist durchgebrannt. |
| Die Türdichtigung ist be-schädigt. | Benutzen Sie den Ofen nicht. Wenden Sie sich an einen auto-risierten Kundendienst. |
| Im Display wird „12.00" angezeigt. | Es gab einen Strom-ausfall. Stellen Sie die Uhrzeit ein. |
| Die Lampe Funktioniert nicht. | Die Lampe ist durch-gebrannt. |
13.2 Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbst losen können, wenden Sie sich an ihren Handler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst bestehtigten Daten\ finden Sie auf dem Typenschild. Das\ Typenschild befindet sich am vorderen\ Rahmen des Garraums des Geräts.\ Entfernen Sie das Typenschild nicht vom\ Garraum.
| Wir empfehlen Ohnen, die Daten hier zu notieren: |
| Modell (MOD.): |
| Produktnummer (PNC) |
| Seriennummer (S.N.) |
| ... |
14. ENERGIEEFFIZIENZ
14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU-Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung
| Name des Lieferanten Progress |
| Modellbezeichnung PBN23103X 944068156 |
| Energieeffizienzindex 95.1 |
| Energieeffizienzklasse A |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller 0.89kWh/Programm Modus |
| Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.78kWh/Programm |
| Anzahl der Garräume 1 |
| Wärmequelle Strom |
| Volumen 65l |
| Art des Backofens Eingebauter Backofen |
| Masse 27.8kg |
| IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampföfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. |
14.2 Energiesparen
Das Gerät verfügbar über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim tätiglichen Kochen Energie sparen können.
Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Gerätetürarfährend des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor dem Garvorgang nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit HeiBluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heiluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Betragt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Gerätetemperatur mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wahlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möhen.
Feuchte Umluft
These Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ohre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerätarf deshalb nur getrennt vom unsortingen Siedlungsabfall gesammelt und darübergenommen werden, esarf also nicht in den Hausmull gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei einer communalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch fur alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu loschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceIn, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmull sondern uber die bereitgestellen Recyclingbehalter oder die entsprechenden ortlichen Sammelsysteme.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400m^2 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 ^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber mussen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung größter als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf in thisem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpt, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin gefeliefert wird; in thism Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den ober genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100cm^2 enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine der äußerten Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neuen Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt
auch bei der Lieferung von neuen Elektround Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25~cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Höhe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in dieser Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplatzen oder zugelassenen Recyclinghofen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung.
wwwprogress-hausgeraete.de
