Scan & Lock 610 53 - Schloss Burg Wächter - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Scan & Lock 610 53 Burg Wächter als PDF.
Benutzerfragen zu Scan & Lock 610 53 Burg Wächter
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schloss kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Scan & Lock 610 53 - Burg Wächter und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Scan & Lock 610 53 von der Marke Burg Wächter.
BEDIENUNGSANLEITUNG Scan & Lock 610 53 Burg Wächter
Videoanleitung (Deutsch)
de Bedienungsanleitung
en Operating instructions
Aufbau Structure
A Schlosskorpus und Schlossbügel
B USB-Anschluss Typ C
C Notschloss
D Fingerprint Sensor
E Kontrollleuchte
Eigenschaften Features
Einfache Bedienung:
Bis zu 10 Fingerprints programmierbar (1x Admin, 9x Benutzer)
Wasser- und staubdicht:
IP65, vor Regen und Staub geschützt.
Aufschließen in 1 Sekunde:
Schnellerkennungstechnik, erkennt Ihren Fingerabdruck in kürzester Zeit.
Niedriger Stromverbrauch:
Nach voller Aufladung bis zu 1.800-2.000x Zu- und Aufschließen.
Easy Operation:
Öffnungsmöglichkeiten Ways to unlock
Nach Freigabe über den Fingerprint bzw. Öffnen mit dem Schlüssel, ziehen Sie den Bügel nach oben heraus.
Note:
Mit Fingerprint öffnen Opening with fingerprint
| Handlung | Action | Töne| Beeps | LED | Erläuterung | Explanation | |
![]() | Zum Aktivieren: drücken Sie den Bügel 1x nach untenTo activate: press the shackle once | Blinkt blauBlue flashing | Anmerkung: Werkseitig und im Auslieferungszustand lässt sich das Schloss mit jedem Fingerprint öffnen. Individualisiert wird das Schloss durch das Anlegen des Administrators. | |
![]() | Zum Öffnen: Legen Sie Ihren Finger ca. 1 Sek. auf den SensorTo open: place your finger on the sensor for around 1 sec. | Zwei PieptöneTwo beeps | Leuchtet blauBlue shining | Note: At the factory and in delivery condition, the lock can be opened with any fingerprint. The lock is individualised when it is set-up by the administrator. |
Administrator einrichten Set administrator account
| Handlung | Action | Töne | Beeps | LED | Erläuterung | Explanation | |
![]() | Zum Aktivieren, drücken Sie den Bügel 1x nach untenTo activate, press the shackle down once | Blinkt blauBlue flashing | ||
![]() | Fingerprintsensor ca. 3 sek. lang drückenPress fingerprint sensor around 3s | Zwei Pieptöne, 3 Sek.Pause, ein PieptonTwo beeps, 3 sec.pause, one beep | Leuchtet blauBlue shining | |
![]() | Administratorfinger auflegen, 10xInput administrator fingerprint, 10 times | Ein PieptonOne beep | Blinkt blau, 1xBlue flashing, 1x | Finger erneut auflegenInput finger again |
| Vier PieptöneFour beeps | Blinkt rotRed flashing | Finger nicht erkannt, erneut auflegenFinger not registered, input again | ||
![]() | Langer PieptonLong beep | Leuchtet blauBlue shining | Anlernvorgang abgeschlossenProgramming finished | |
| Ein PieptonOne beep | Leuchtet rotRed shining | Anlernvorgang bei Punkt 1 erneut startenRestart programming with 1st step |
Benutzer einrichten Set user account
| Handlung | Action | Töne | Beeps | LED | Erläuterung | Explanation | |
![]() | Zum Aktivieren: drücken Sie den Bügel 1x nach untenTo activate: press the shackle down once | Blinkt blauBlue flashing | ||
![]() | Fingerprintsensor ca. 3 sek. lang drückenPress fingerprint sensor around 3s | Zwei PieptöneTwo beeps | Blinkt blau/rotBlue/red flashing | |
![]() | Administratorfinger auflegenPlace administrator fingerprint | Ein PieptonOne beep | Blinkt blau, 1xBlue flashing, 1x | |
| Vier PieptöneVier Pieptöne | Blinkt rotRed flashing | Administratorfinger erneut auflegenPlace administrator finger again | ||
![]() | Benutzerfinger auflegen, 10xPlace user fingerprint, 10 times | Ein PieptonOne beep | Blinkt blau, 1xBlue flashing, 1x | Finger erneut auflegenPlace finger again |
| Vier PieptöneFour beeps | Blinkt rotRed flashing | Finger nicht erkannt, erneut auflegenFinger not registered, input again | ||
![]() | Langer PieptonLong beep | Leuchtet blauBlue shining | Anlernvorgang abgeschlossenProgramming completed | |
| Ein PieptonOne beep | Leuchtet rotRed shining | Anlernvorgang bei Punkt 1 erneut startenRestart programming with 1st step |
Schloss zurücksetzen Reset
| Handlung | Action | Töne| Beeps | LED | Erläuterung | Explanation | |
![]() | Zum Aktivieren: drücken Sie den Bügel 1x nach untenTo activate: press the shackle down once | Blinkt blauBlue flashing | ||
![]() | Administratorfinger auflegen, 8 Sek.Place administrator fingerprint, 8 sec. | Zwei PieptöneTwo beeps | Blinkt blau/rot,Pause,rot blinkendBlue/red flashing,pause,red flashing | |
![]() | Administratorfinger auflegenPlace administrator fingerprint | √Langer PieptonLong beep | Rot leuchtendRed shining | Schloss zurückgesetztLock reset |
| ×Vier PieptöneFour beeps | Blinkt rotRed flashing | Finger nicht erkannt, erneut auflegenFinger not registered, place again |
Aufladen Charging
Wenn nach dem Aufschließen die grüne Leuchte blinkt, bedeutet dies, dass der Akku geladen werden muss. Bitte laden Sie ihn rechtzeitig auf, da sich das Schloss bei leerem Akku nicht mehr über den Fingerprint-Sensor öffnen lässt. Benutzen Sie das beiliegende Typ-C USB-Kabel.
| Handlung | Action | Töne| Beeps | LED | Erläuterung | Explanation | |
![]() | Blinkt grünGreen flashing | Anmerkung:Sollte der Akku bereits vollständig entladen sein, kann das Schloss dennoch mit dem beiliegenden Schlüssel geöffnet werden. | ||
![]() | Laden mit dem beiliegendem USB-KabelCharging with enclosed USB-cable | Grün leuchtendGreen shining | Note:If the battery is already completely discharged, the lock can still be opened with the enclosed key. |
Fehlerbehebung Troubleshooting
| Fehler Grund Lösung | ||
| Beim Drücken den Fingerprint-Sensors leuchtet kein Licht | Akku entladen Laden | Sie das Schloss auf |
| Im Standby-Modus | Drücken Sie den Bügel | |
| Jeder Finger kann das Schloss öffnen | Das Schloss ist im Auslieferzustand, jeder Finger kann zum Öffnen genutzt werden. | Richten Sie einen Administrator ein |
| Öffnen nicht möglich | Sensor erkennt den Finger nicht | Sensorfläche oder Abdruck unsauber, bitte reinigen |
Warnhinweise Warnings
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
- Beachten Sie, dass die Ausgangsspannung des Adapters beim Aufladen 5 V betragen muss.
- Stecken Sie keine Fremdkörper in das Schloss oder den USB-Anschluss.
Gewährleistung Warranty
BURG-WÄCHTER Produkte werden entsprechend den zum Produktionszeitpunkt geltenden technischen Standards und unter Einhaltung unserer Qualitätsstandards produziert. Die Gewährleistung beinhaltet ausschließlich Mängel, welche nachweislich auf Herstellungs- oder Materialfehler zum Verkaufszeitpunkt zurückzuführen sind. Die Gewährleistung endet nach zwei Jahren, weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Entstandene Mängel und Schäden durch z. B. Transport, Fehlbedienung, unsachgemäße Anwendung, Verschleiß etc. sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Festgestellte Mängel müssen schriftlich, inkl. Original-Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung, bei Ihrem Verkäufer eingereicht werden. Nach Prüfung innerhalb einer angemessenen Zeit entscheidet der Gewährleistungsgeber über eine mögliche Reparatur oder einen Austausch.
Bei Rücksendungen aufgrund Ihres Widerrufrechts müssen sich darüber hinaus alle Geräteteile unbeschädigt in Werkseinstellung befinden. Im Falle einer Nichtbeachtung erlischt die Gewährleistung.
Entsorgung des Gerätes Disposal of the device
Sehr geehrter Kunde,
bitte helfen Sie Abfall zu vermeiden. Sollten Sie zu einem Zeitpunkt beabsichtigen, dieses Gerät zu entsorgen, denken Sie bitte daran, dass viele Bestandteile dieses Gerätes aus wertvollen Materialien bestehen, welche man recyclein kann.

Wir weisen darauf hin, dass derart gekennzeichnete Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien nicht über den Hausmüll, sondern getrennt bzw. separat gesammelt werden müssen. Bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle in Ihrer Stadt/Gemeinde nach Sammelstellen für Batterien und Elektromüll.

Hiermit erklärt die BURG-WÄCHTER KG, dass das vorliegende Gerät den Richtlinien 2014/30/EU, (EMC) und der 2011/65/EU (RoHS) entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.burg.biz abrufbar.
Dear customer,
Druck- und Satzfehler sowie technische Änderungen vorbehalten.















