SC6153 - Klimaanlage QLIMA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC6153 QLIMA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC6153 - QLIMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC6153 von der Marke QLIMA.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC6153 QLIMA
Sehr geehrte Damen und Herren,
Glickwunsch zum Kauf ihrer Qlima Klimaanlage. Sie haben ein hochwertiges Produkt
erworben, das Ihnen bei sachgemäßer Nutzung vielse Jahre Freude bereiten wird.
Bitte lessen Sie zuerst diese Nutzungsanweisungen durch, um die maximale Lebensdauer
Ihrer Klimaanlage zu gewährleisten.
Im Auftrag des Herstellers bieten wir eine 24-Monate-Garantie auf alle Material- und
Produktionsfehler und eine 48-Monate-Garantie auf den Kompressor der Klimaanlage.
Viel Spaß mit ihrer Klimaanlage.
Mit freundlichen Gruben,
PVG Holding b.v.
Kundenservice
1.LESEN SIE ZUERST DIE GEBRAUCHSANLEITUNG.
2. IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH AN IHREN HändLER
INHALTSVERZEICHNIS
A
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. GEBRAUCHSANWEISUNG
B. GERÄTESPEZifikATIONEN UND FUNKTIONEN
ANZEIG INNENGERAT
BETRIEBSTEMPERATUR
SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG DES LUFTSTROMWINKELS
MANUELLER BETRIEB (OHNE FERNBEDIENUNG)
C. PFLEGE UND WARTUNG
D. FEHLERBEHEBUNG
E. ZUBEHÖRTEILE
2. INSTALLATIONSANLEITUNG

ANMERKUNG!
Die Installation, Wartung und Reparatur theses Geräts sollte von einem zertifizierten Techniker durchgeführt werden.
F. INSTALLATIONSÜBERSICHT - INNENGERÄT
G. GERÄTETEILE
H. INSTALLATION INNENGERÄT
WÄHLEN SIE EINE STEILLE FÜR DIE INSTALLATION.
MONTIEREN SIE DIE MONTAGEPLATTE AN DER WAND.
BOHREN SIE EINE WANDÖFFNUNG FÜR DIE VERBINDUNGSLEITUNG.
BEREITEN SIE DIE KÄLTEMITTELLEITUNG VOR.
SCHLIESSEN SIE DEN ABLAUFSCHLAUCH AN.
SCHLIESSEN SIE DAS SIGNALKABEL AN.
UMHULLEN SIE LEITUNGEN UND KABEL.
INSTALLATION DES ABLAUFVERBINDUNGSSTUCKS
AUSSENGERAT VERANKERN
ANSCHLUSS VON SIGNAL- UND NETZKABEL
J. ANSCHLUSS DER KÄLTEMITTELLEITUNG
K. ELEKTRISCHE UND GASDICHTIGKEITSPRUUNG
L.
TESTLAUF
M.
GARANTIEBEDINGUNGEN
WICHTIGER HINWEIS:
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sielhre neue Klimaanlage installieren und in Betrieb besteht. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf.
A SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen vor dem Betrieb und der Installation durch. Eine unsachgemäß Installation aufgrund der Nichtbefolgung der Anweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Die Schwere möglicher Schäden oder Verletzungen ist entweder als WARNING oder als VORSICHT eingestuft.

WARNING
Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit einer Verletzung oder des Todes des Bedienpersonals hin.

VORSICHT
Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit von Sachschäden oder schwerwiegenden Folgen hin.
WARNING
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlicher, sensorischer oder geistiger Behinderung oder mangelnder Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden, oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht speilen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht speilen. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer sind von Kindern nicht ohne Aufsicht durchzuführen(Länder der europäischen Union).
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen geeignet, sofern diese nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Nutzung des Geräts eingewiesen werden. Kinder sind zu beaufsichtigen, um saferzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
WARNINGSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH DES PRODUKTS
- ImFalleinerunggewöhnlichenSituation(wieBrandgeruch), schalten Sie das Gerät umgehend aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Rufen Sie ihren Handler, um Anweisungen erhalten und Stromschlag, Brand oder Verletzungen zu vermeiden.
- Keine Finger, Stangen oder sonstige Objekte den Luftinund -auslass einführren. Dies kann zu Verletzungen führen, da sich der Lüfter mit hoher Geschwindigkeit drehen kann.
- Verwenden Sie keine entflammbaren Sprayswie Haarspray, Lack oder Farbe in der Höhe des Gerats. Dies kann zu Brand oder Entzündung führen.
- Nehmen Sie die Klimaanlage nicht an Orten in der Nähe oder rund um entzündbaren Gasen in Betrieb. Abgesonderte Gase können sich rund um das Gerätsammeln und zur Explosion führren.
- Betreiben Sie ihre Klimaanlage nicht in einem Nassraum, wie das Badezimmer oder den Wäscheraum. Sollte das Gerät zu viel Feuchtigkeit ausgesetzt sein, kann es zu einem Kurzschluss der elektrischen Komponentenkommen.
- Setzen Sie ihren Körper nicht über einen längeren Zeitraum direkt der Kaltluft aus.
- Verhindern Sie, dass Kinder mit der Klimaanlage speiten. Kinder mussen in der Nähe des Geräts jederzeit beaufsichtigt werden.
- Falls die Klimaanlage zusammen mit Brenn- oder sonstigen Heizgeräten genutzt wird, luften Sie den Raum gründlich, um einen Sauerstoffmangel zu vermeiden.
- In einigen Funktionellen Umgebungen wie die Kuche, Server-Räume usw. wird der Einsatz von speziell dafür entworfenen Klimageräten dringend empfohlen.
WARNINGSHINWEISE ZU REINIGUNG UND WARTUNG
-
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Andernfalls kann dies zu einem Stromschlag führen.
-
Reinigen Sie die Klimaanlage nicht mit übermögen Wassermingen.
- Reinigen Sie die Klimaanlage nicht mit entzündbaren Reinigungsmitteln. Entzündbare Reinigungsmittel können zu Brand oder Verformung führen.
VORSICHT
- Schalten Sie die Klimaanlage aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung, falls Sie diese über einen längeren Zeitraum nicht nutzen werden.
- Schalten Sie das Gerät bei Gewitter aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
- Achten Sie daraufuf, dass die Wasserkondensation ungehindert vom Gerät ablaufen kann.
- Nehmen Sie die Klimaanlage nicht mit nassen Handen in Betrieb. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
- Nutzen Sie das Gerät nicht zu einem anderen als dem vorbestimmten Zweck.
- Klettern Sie nicht auf das Außererat und platzieren Sie keine Objekte darauf.
- Vermeiden Sie, die Klimaanlage über einen längeren Zeitraum mit offenen Türen oder Fenstern oder bei hoher Luftfeuchtigkeit in Betrieb zunehmen.
WARNHINWEISE ZU ELEKTRIZITÄT
- Verwenden Sie ausschließlich das angegebene Netzkabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundenservice oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu verhindern.
- Halten Sie den Netzstecker sauber. Entfernen Sie jeglichen Staub oder Schmutz, der sich auf oder rund um den Stecker ansammelt. Schmutzige Stecker konnen zu Brand oder Stromschlag führen.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät aus der Steckdose zuziehen. Greifen Sie den Stecker undziehen Sie diesen aus der Steckdose. Wenn Sie direkt am Netzkabel
ziehen, kann es beschädigt werden, was zu Brand oder Stromschlag führen kann.
- Verändern Sie nicht die Länge des Netzkabels und verwenden Sie kein Verlängerungskabel, um das Gerät zu versorgen.
- Nutzen Sie eine Steckdose nicht gleichzeitig für andere Elektrogeräte. Eine unsachgemäß oder unzureichende Stromversorgung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
- Das Produkt muss bei der Installation ordnungsgemäß geerdet werden, da es sonst zu einem Stromschlag kommt kann.
- Befolgen Sie bei Elektroarbeiten alle lokalen und nationa- len Normen und Vorschriften zur Verkabelung sowie die Installationsanleitung. Schließen Sie alle Kabel fest an und isolieren Sie diese, um zu verhindern dass der Anschluss durch externe Kräfte beschädigt wird. Unsachgemäß elektrische Anschlüsse konnen überhitzen und zu Brand sowie Stromschlag führen. Alle elektrischen Verbindungen müssen gemäß dem Elektroanschlussdiagramm auf der Abdeckung des Innen- und Außergerats vorgenommen werden.
- Jegliche Verkabelung muss ordnungsgemäß angeordnet werden, um sicherzustellen, dass die Abdeckung der Steuertafel ordnungsgemäß schlieben kann. Falls die Steuertafelnichtrichtig geschlossenist, kanndiesKorrosion verursichen und zum Erhitzen der Anschlusspunkte, zu Brand und zu Stromschlag führen.
- Falls die Stromversorgung über eine feste Verkabelung erfolgt, müssen eine allpolige Trenneinrichtung mit einem Abstand von mindestens 3mm zu allen Polen und einem Ableitstrom von über 1,0mA , ein Fehlerstromschutzschalter mit einem Differenznennstrom von hochstens 30mA und ein Trennschalter gemäß den Verkabelungsregeln in der festen Verkabelung integriert sein.
ACHTEN SIE AUF DIE SICHERUNGSSPEZIFKATIONEN
Die Leiterplatte der Klimaanlage ist mit einer Sicherung verse
hen, um vor Überspannung zu schützen. Die Spezifikationen der Sicherung sind auf der Leiterplatte gedruckt, z. B.:
T3.15Al/250VAC, T5Al/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC usw.
HINWEIS: Für die Geräte mit Kaltemittel R32 und R290 können nur explosionssichere Keramiksicherungen genutzt werden.
UV-C-Lampe (gilt nur für Geräte mit UV-C-Lampe)
Dieses Gerät ist mit einer UV-C-Lampe ausgerüstet.itte lessen Sie folgende Anweisungen, bevor Sie das Gerät öffnen.
- Nehmen Sie UV-C-Lampen nicht außerhalb des Geräts in Betrieb.
- Offensichtlich beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden.
- Die unbeabsichtigte Nutzung des Geräts oder eine Beschädigung des Gehäuses kann zur Freisetzung von gefährlicher UV-C-Strahlung führen. UV-C-Strahlung kann selbst in kleinen Dosen zu Augen- und Hautschäden führen.
- Bevor Sie Turen und Zugangsklappen, die mit dem Gefahrensymbol für ULTRAVIOLETT-STRAHLUNG versehen sind, zur Durchführung der NUTZERWARTUNG öffnen, wird empfehlen, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
- Die UV-C-Lampe kann nicht:gereinigt, repariert und ausgetauscht werden.
- UV-C-BARRIEREN, die mit dem Gefahrensymbol für ULTRAVIOLETT-STRAHLUNG versehen sind,)dürfen nicht entfernt werden.

WARNING
Dieses Gerät ist mit einem UV-C-Strahler ausgerüstet. Blichen Sie nicht direkt auf die Lichtquelle.
WARNINGSHINWEISE FÜR DIE PRODUKTINSTALLATION
- Die Installation muss durch einen zugelassenen Handler oder Fachmann durchgeführt werden. Eine unsachgemäß Installation kann zu einem Stromschlag, zu einem Feuer oder zum Auslaufen von Wasser führen.
- Die Installation muss gemäß den Installationsanweisungen vorgenommen werden. Eine unsachgemäße Installation kann zu einem Stromschlag, zu einem Feuer oder zum Auslaufen von Wasser führen. (In Nordamerika darf die Installation ausschließlich gemäß den Anforderungen der NEC und CEC durch zugelassene Personen durchgeführt werden.)
- Kontaktieren Sie einen zugelassenen Service-Techniker zur Reparatur oder Wartung deses Gerats. Das Gerät muss gemäß nationalen Verkabelungsvorschriften installiert werden.
- Verwenden Sie lediglich die mitgelieferten Zubehörund Ersatzteile sowie die angegebenen Werkzeuge für die Installation.Die Nutzung von nicht-standardmaßigen Bauteilen kann zu Wasserlecks, Stromschlag, Brand und zum Ausfall des Geräts führen.
- Installieren Sie das Gerät an einem stabilen Ort, der das Gewicht des Geräts tragen kann. Falls der ausgewählte Ort das Gewicht des Geräts nicht tragen kann oder die Installation nicht ordnungsgemäß durchgeführt wird, kann das Gerät herabfallen und zu schweren Verletzungen und Schäden führen.
- Installieren Sie die Ablaufleitung gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung. Eine unsachgemäßene Ablaufleitung kann zu Wasserschäden an Ihr Hem und Eigentum führen.
- Bei Geräten mit einer elektrischen Zusammenhangung darf das Gerät nicht in einem Umkreis von 1 m rund um brennbarem Material installiert werden.
- Falls sich entszündbares Gas rund um das Gerät ansam melt, kann dies zu einem Brand führen.
-
Schalten Sie den Strom nicht ein, bevor alle Arbeiten abgeschlossen wurden.
-
Wenn Sie die Klimaanlage bewegen oder versetzen, wenden Sie sich für die Trennung und erneute Installation des Geräts an einen erfahrenen Service-Techniker.
- Um zu erfahren, wie das Gerät an der Halterung montiert wird,lesen Sieitte die Informationen in den Abschnitten „Installation des Innengerats" und „Installation des Außergerats".
Hinweis zu Fluorgasen (gilt nicht für das Gerät mit R290-Kaltemittel)
- Dieses Klimagerätenthält Fluortreibhausgase. Spezifische Informationen zum Gastyp und zur Menge finden Sie auf dem entsprechenden Aufkleber auf dem Gerät selbst oder in der Gebrauchsanleitung/auf dem Produktdatenblatt in der Verpackung des Außergeräts. (nur Produkte für die Europäische Union).
- Aufbau, Service, Wartung und Reparatur des Geräts müssen durch einen zertifizierten Techniker durchgeführten werden.
- Der Abbau und das Recycling des Produkts mussen von einem zertifizierten Techniker durchgeführt werden.
- Bei Geräten, die Fluortreibhausgase von über 5 Tonnen CO2 oder mehrenthalten, jedoch nicht mehr als 50 Tonnen CO2 : Sollte das System über ein Leckerkennungssystem verfügen, so ist es mindestens alle 24 Monate auf Lecks zu überprüfen.
- Wenn das Gerät auf Lecks überprüft wird, wird eine ordentliche Aufzeichnung aller Prüfungen dringend empfohlen.
WARNING bei der Nutzung von Kältemittel R32/R290
- Wenn ein entflammbares Kältemittel genutzt wird, ist das Gerät an einem gut belufteten Ort zu lagern, an dem die Raumgroße der für den Betrieb vorgegebenen Raumgroße entspricht.
Bei Modellen mit Kältemittel R32:
Das Gerät ist an einem Ort zu installieren, zu betreiben
und zu lagern, dessen Fläche mehr als 4m^2 beträgt. Bei Geräten mit Kältemittel R290 ist das Gerät an einem Ort zu installmenten, zu betreiben und zu lagern, dessen Fläche wie folgt beträgt:
Einheiten mit <=9000 Btu/h: 13 m²
Einheiten mit >9000 Btu/h und <=12 000 Btu/h: 17 m²
Einheiten mit >12000 Btu/h und <=18 000 Btu/h: 26 m²
Einheiten mit >18000 Btu/h und <=24000 Btu/h: 35 m²
- Wiederverwendbare mechanische Anschlüsse und Schraubverbindungen sind in Innenbereichen nicht erlaubt. (EN-Standardanforderungen).
- Im Innenbereich verwendete mechanische Anschlüsse müssen einen Nennwert von hochsten 3g/Jahr bei 25% des maximal erlaubten Drucks haben. Wenn mechanische Anschlüsse im Innenbereich wiederverwendet werden, sind die Versiegelungsbauteile zu erneuern. Wenn Schraubverbindungen im Innenbereich wiederverwendet werden, ist das Schraubbauteil zu erneuern. (UL-Standardanforderungen)
- Wenn mechanische Anschlüsse im Innenbereich wiederverwendet werden, sind die Versiegelungsbauteile zu erneuern. Wenn Schraubverbindungen im Innenbereich wiederverwendet werden, ist das Schraubbauteil zu erneuern. (IEC-Standardanforderungen)
- Im Innenbereich verwendete mechanische Anschlüsse müssen ISO 14903 entsprechen.
Europäische Entsorgungsrichtlinien
These Markierung auf dem Produkt oder deren Wortlaut zeigt an, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit Haushaltsabfall vermischt werden dürfen.

Ordnungsgemäß Entsorgung deses Produkts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
Dieses Gerät enthalt Kältemittel und sonstige potenzielle Gefahrenstoffe. Bei der Entsorgung these Geräts schreiben das Gesetz eine spezielle Sammlung und Behandlung vor. Entsorgen Sie these Gerät nicht als Hausmüll oder ungetrennten Abfall.
Be der Entsorgung these Gerats haben Sie folgende Optionen:
Die Entsorgung des Geräts bei vorgesehenen städtischen Sammelstellen für Elektroaltgeräte.
- Wenn Sie ein neuen Produktkaufen, nimmt der Handlager das alte Gerät kostenfrei zurück.
- Der Hersteller wird das alte Gerät kostenfrei zurücknehmen.
- Verkaufen Sie das Gerät an zertifizierte Schrottmetallhändler.

HINWEIS
Die Entsorgung these Geräts im Wald oder einer anderen natürlichen Umgebung gefährdet ihre Gesundheit und ist schlecht für die Umwelt. Gefahrenstoffe können in das Grundwasser laufen und in die Nahrungskette gelangen.
B GERATESPEZIFKATIONEN UND FUNKTIONEN
Anzeige Innengerät
HINWEIS: Die verschiedene Modèle haben unterschiedliche Vorderabdeckungen und Anzeigefenster. Nicht alle nachstehend beschrieben Anzeigecodes sind für die von Ihnen erworbene Klimaanlage verfügbar.itte überprüfen Sie das Anzeigefenster des von Ihnen erworbenen Innengerats.
Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung dienen lediglich der Erklärung. Die tatsächliche Form ihren Innengerats kann gingfugig abweichen. Das tatsächliche Design hat Vorrang.

"fresh" wenn FRESH und UV-C-Lampe (falls vorhanden) aktiviert sind (eine Geräte)
"defrost" wenn DEFROST aktiviert ist.
"run" wenn das Gerä eingeschaltet ist.
"timer" wenn TIMER eingestellt ist.
“wenn Funksteuerung aktiviert ist (eine Geräte).
"88" Zeigt Temperatur, Betriebsmodus und Fehlercodes an: "ON 3 Sekunden lang, wenn:
- TIMER ON eingestellt ist (falls das Gerät ausgeschaltet ist, bleibt ON eingestellt ist).
"on" an, wenn TIMER
- Funktionen FRESH, UV-C lamp, SWING, TURBO, ECO oder SILENCE sind eingeschaltet
3 Sekumeh lang, wenn:
- TIMER OFF eingestellt ist
- Funktionen FRESH, UV-C-Lampe, SWING, TURBO, ECO oder SILENCE sind ausgeschaltet.
"df" beim Abtauen
"FP" wenn 8 °C-Heizfunktion eingeschaltet ist (eine Geräte).
- [L] - wenn Active Clean-Funktion eingeschaltet ist (bei Inverter-Split-Typ)
wenn Selfstreinigung des Geräts lauft (bei Typ mit fester Geschwindigkeit).
Betriebstemperatur
Wenn ihre Klimaanlage außerhalb folgender Temperaturbereiche genutzt wird, konnen bestimmte Sicherheitsschutzfunktionen aktiviert werden und zur Abschaltung des Geräts führen.
Inverter-Split-Typ
| COOL-Modus HEAT-Modus | DRY-Modus | ||
| Raumtemperatur 16 °C - 32 °C 0 °C - 30 °C 10 °C - 32 °C | |||
| Außentemperatur | 0 °C - 50 °C | -15 °C - 30 °C | 0 °C - 50 °C |
| -15 °C - 50 °C | |||
| (bei Modellen mit Niedrigtemp.- Kühlsystemen) | |||
| 0 °C - 52 °C | 0 °C - 52 °C | ||
| (bei speziellen Tropenmodellen) | (be speziellen Tropenmodellen) | ||
FÜR AUSSENGERÄTE MIT ELEKTRISCHER ZUSATZHEIZUNG
Bei Außentemperaturen von unter 0^ empfehlen wir dringend, das Gerät jederzeit eingesteckt zu halten, um eine nahtlose, fortwährende Leistungsfähigkeit zu gewährleisten.
Typ mit fester Geschwindigkeit
| COOL-Modus | HEAT-Modus | DRY-Modus | |
| Raumtemperatur 16 °C - 32 °C | 0 °C - 30 °C | 10 °C - 32 °C | |
| Außentemperatur | 18 °C - 43 °C | -7 °C - 24 °C | 11 °C - 43 °C |
| -7 °C - 43 °C | |||
| (bei Modellen mit Niedrigtemp.-Kühlsystemen) | 18 °C - 43 °C | ||
| 18 °C - 52 °C | 18 °C - 52 °C | ||
| (bei speziellen Tropenmodellen) | (be speziellen Tropenmodellen) |
HINWEIS: Relative Raumluftfeuchtigkeit von unter 80% . Falls die Klimaanlage über thisem Wert betrieben wird, kann es auf der Oberfläche der Klimaanlage zur Bildung von Kondenswasser kommt.itte stellen Sie den vertikalen Luftungsschlitz auf den maximalen Winkel (vertical zum Boden) und den Luftermodus auf HIGH ein.
Um die Leistung Ihres Geräts zu optimieren, treffen Sie folgende Maßnahmen:
- Halten Sie Türen und Fenster geschlossen.
- Begrenzen Sie den Energieverbrauch durch Nutzung der TIMER ON- und TIMER OFF-Funktion.
- Blockieren Sie nicht die Ein- und Auslässe.
- Inspizieren und reinigen Sie regelmäßig die Luftfilter.
Eine Anleitung zur Nutzung der Infrarotfernbedienung ist nicht mitgeliefert. Nicht alle Funktionen sind für die Klimaanlage verfügbar.itte prufen Sie die Anzeige auf dem Innengerät und auf der Fernbedienung des gekauften Geräts.
Andere Funktionen
- Auto-Neustart (einege Geräte)
Bei einem Stromausfall des Geräts wird es automatisch mit den vorherigen Einstellungen neu starten, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt wurde.
- Anti-Schimmel (einege Geräte)
Wenn das Gerät aus dem COOL-, AUTO (COOL)- oder DRY-Modus ausgeschaltet wird, wird die Klimaanlage weiterhin mit sehr geringer Leistung weiterlaufen, um Kondenswasser zu trocknen und die Schimmelbildung zu verhindern.
- Funksteuerung (eine Geräte)
Die Funksteuerung erhögt die Steuerung ihrer Klimaanlage über Ihr Handy und eine Funkverbindung. Der Zugang auf, den Austausch und die Wartung des USB-Geräts führen durch Fachleute durchgeführt werden.
- Louver Angle Memory (einige Geräte)
Wenn Sie Ihr Gerät einschalten, wird der Luftungsschlitz automatisch in den vorherigen Winkel zusammen gesetzt.
Active Clean-Funktion (eineige Geräte)
Die Active Clean-Technologie wascht Staub weg, der am Wärmetauscher haftet, indem sie automatisch tieffriert und den Frost dann schnell auftaut. Es ertont ein Piepton.
Der Active Clean-Betrieb wird genutzt, um mehr Kondenswasser zu generieren, um den Reinigungseffekt zu verbessern. Die Kaltluft wird hereausgeblasen. Nach der Reinigung lauft das interne Lufttrad mit HeiBluft weiter, um den Verdampfer luftzutrocknen, womit den Innenbereich sauber gehalten wird.
- - Wenn diese Funktion aktiviert ist, zeigt das Anzeigefenster des Innengerats „CL" an. Nach 20 bis 130 Minuten wird das Gerät automatisch abgeschaltet und die Active Clean-Funktion abgebrochen.
-- Bei einigen Geräten wird das System einen Reinigungsprozess mit hoher Temperatur starten. Dabei ist die Temperatur aus dem Luftauslass sehr hoch.itte halten Sie sich davon fern. Dies führ dementsprechend zu einem Anstieg der Raumtemperatur.
- Breeze Away (einege Geräte)
These Funktion verhindert, dass der Luftstrom direkt auf ihren Körper bläst, und sorgt für eine sanfte Kühle.
- Refrigerant Leakage Detection (einege Geräte)
Das Innengerät zeigt automatisch „ELOC" an oder die LED-Anzeigeleuchten blinken (modellabhängig), wenn es ein Kätemittelleck entdeckt.
D
14
- SLEEP-Funktion
Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch zu verringn, während Sie schlafen (und Sie benötigen nicht die gleichen Temperatureinstellungen, um sich wohlzufühlen). Diese Funktion kann nur über die Fernbedienung aktiviert werden. Und die SLEEP-Funktion ist nicht im FAN- oder DRY-Modus verfügbar. Drücken Sie die SLEEP-Taste, wenn Sie schlafengehen. Im COOL-Modus erhöht das Gerät nach einer Stunde die Temperatur um 1 °C und um weitere 1 °C nach einer weiteren Stunde. Im HEAT-Modus senkt das Gerät nach einer Stunde die Temperatur um 1 °C und um weitere 1 °C nach einer weiteren Stunde. Die SLEEP-Funktion wird nach 8 Stunden angehalten und das System lauft mit der letzten Einstellung weiter.

HINWEIS: Bei Multi-Split-Klimaanlagen sind folgende Funktionen nicht verfügbar: Active Clean, Silence, Breeze Away, Refrigerant Leakage Detection und Eco-Funktion.
Einstellung des Luftstromwinkels
Einstellung des vertikalen Luftstromwinkels
Während das Gerä eingeschaltet ist, drücken Sie die SWING/DIRECT-Taste auf der Fernbedienung, um die Ausrichtung (vertikaler Winkel) des Luftstroms einzustellen. Details hierzu finden Sie in der Gebrauchsanleitung der Fernbedienung.
HINWEIS ZU LÜFTUNGSSCHLITZWINKEL
Stellen Sie den Luftungsschlitz im COOL- oder DRY-Modus nicht über einen längeren Zeitraum auf einen zu vertikalen Winkel ein. Dies kann dazu führen, dass Wasser auf dem Luftungsschlitzblatt kondensiert und auf ihren Boden oder ihre Möbelstücke tropf.
Wenn Sie den Luftungsschlitz im COOL- oder HEAT-Modus auf einen zu vertikalen Winkel einstellen, kann die Leistung des Geräts aufgrund des eingeschränkten Luftstroms verringgert werden.
HINWEIS: Gemäß den relativen Standardanforderungen stellen Sie den vertikalen Luftungsschlitz im Heizungskapazität-Testmodus auf den maximalen Winkel.
Einstellung des horizontalen Luftstromwinkels
Der horizontale Luftstromwinkel muss manuell eingestellt werden. Greifen Sie die Ableitstab (siehe Abb. B) und passen Sie diese manuell in die bevorzugte Richtung. Bei einigen Einheiten kann der horizontale Luftstrom über die Fernbedienung eingestellt werden. Siehe die Gebrauchsanleitung der Fernbedienung.
Manueller Betrieb (ohne Fernbedienung)

VORSICHT
Die MANUAL CONTROL-Taste ist nur zu Testzwecken und für den Notbetrieb vorgesehen.itte nutzen Sie diese Funktion nicht, sofern die Fernbedienung nicht verloren gegangen und es nicht absolut notwendig ist. Um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen, verwenden Sie die Fernbedienung, um das Gerä einzuschalten. Das Gerät muss vor dem manuellen Betrieb ausgeschaltet werden.
Um Ihr Gerät manuell zu betreiben:
- Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Innengerats.
- Suchen Sie die MANUAL CONTROL-Taste an der rechten Seite des Geräts.
- Drücken Sie die MANUAL CONTROL-Taste einzel, um den FORCED AUTO-Modus zu aktivieren.
- Drücken Sie die MANUAL CONTROL-Taste erneut, um den FORCED COOLING-Modus zu aktivieren.
- Drücken Sie die MANUAL CONTROL-Taste ein drittes Mal, um das Gerät auszuschalten.
- SchlieBen Sie die vordere Abdeckung.

HINWEIS: Bewegen Sie den Luftungsschlitz nicht per Hand. Hierdurch wird der Luftungsschlitz desynchronisiert. In thisem Fall schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es eine Sekunden vom Strom, bevor Sie das Gerät neu starten. Hierdurch wird der Luftungsschlitz zurückgesetzt.

VORSICHT
Stecken Sie ihre Finger nicht in oder in die Nähe des Lufters und die Ansaugasse des Geräts. Der Hochgeschwindigkeitslufter im Inneren des Geräts kann Verletzungen verursachen.

Abb. B
C REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigung des Innengeräts

VOR DER REINIGUNG ODER WARTUNG
SCHALTEN SIE IHRE KLIMAANLAGE VOR DER REINIGUNG ODER WARTUNG IMMER AB UND TRENNNEN SIE DIESE VOM STROMNETZ.

VORSICHT
Verwenden Sie lediglich ein weiches, trockenes Tuch, um das Gerät abzuwischen. Falls das Gerätalanders schmutzig ist, konnen Sie ein mit warmem Wasser getränktes Tuch verwenden, um es abzuwischen.
- Verwenden Sie keine Chemikalien oder chemisch behandelte Tücher zur Reinigung des Geräts
- Verwenden Sie kein Waschbenzin, Farbverdūnner, Polierpulver oder sonstige Lösungsmittel zur Reinigung des Geräts. Dies kann zu Rissen oder zur Verformung der Plastikoberfläche führen.
- Verwenden Sie kein Wasser mit einer Temperatur von über 40^ zur Reinigung der vorderen Abdeckung. Hierdurch kann sich die Abdeckung verformen oder verfürben.
Reinigung des Luftfilters
Eine verstopfte Klimaanlage kann die Kühleffizienz Ihr's Geräts verringern und auch schlecht für ihre Gesundheit sein. Achten Sie darauf, den Filter alle zwei Wochen zu reinigen.
- Hebien Sie die vordere Abdeckung des Innengerats an.
- Drücken Sie zuerst auf die Lasche am Ende des Filters, um das Schloss zu losen. Hebien Sieihn an undziehen Sieihn in ihre Richtung.
- Ziehen Sie den Filter nun Heraus.
- Falls der Filter mit einem kleinen LuftferfrischungsfILTER versehen ist, offen Sie diesen vom größeren Filter.
Reinigen Sie diesen Luftferfrischungsfilter mit einem tragbaren Staubsauger.
- Reinigen Sie den groBen Filter mit warmen Seifenwasser. Achten Sie daraufauf, ein mildes Reinigungsmittel zu verwenden.
- Spulen Sie den Filter mit frischem Wasser aus und schütteln Sie überschüssiges WasserHEREA.
- Lassen Sieihn an einem kühlen, trockenen Ort trocknen und setzen Sie ihm nicht dem direkten Sonnenlicht aus.
- Wenn er trocken ist, bringen Sie den Luftferfrischungsfilter wieder am großen Filter an und schiben Sie diesen danach wieder in das Innengerät.
- Schlieben Sie die vordere Abdeckung des Innengerats.





VORSICHT
Den Luftfrischungsfilter (Plasma) mindestens 10 Minuten nach Abschalten des Geräts nicht berühren.

VORSICHT
- Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie den Filter austauschen oder vor der Reinigung.
- Wenn Sie den Filter entfern, berühren Sie keine Metallteile im Gerät. Sie können sich an den scharfen Metallkanten schneiden.
- Nutzen Sie kein Wasser zur Reinigung des Inneren des Innengerats. Dies kann die Isolierung zerstoren und zu einem Stromschlag führen.
- Setzen Sie den Filter beim Trocknen nicht direktem Sonnenlicht aus. Hierdurch kann der Filter schrumpfen. Die Abdeckung kann sich verformen und verfürben.
Luftfilter-Erinnerungen (optional)
Erinnerung an die Reinigung des Luftfilters
Nach einer Betriebsdauer von 240 Stunden blinkt „CL" im Anzeigefenster des Innengerats. Dies ist eine Erinnerung daran, den Filter zu reinigen. Nach 15 Sekunden wechselt das Gerät wieder zur vorherigen Anzeige zurück.
Um die Erinnerung zurückzusetzen, drücken Sie viermal die LED-Taste auf ihrer Fernbedienung oder dreimal die MANUAL CONTROL-Taste. Falls Sie diese Erinnerung nicht zurücksetzen, wird die „CL“-Anzeige erneut blinking, wenn Sie das Gerät neu starten.
Erinnerung an den Austausch des Luftfilters
Nach einer Betriebsdauer von 2880 Stunden blinkt „nF" im Anzeigefenster des Innengerats. Dies ist eine Erinnerung daran, den Filter auszutauschen. Nach 15 Sekunden wechselt das Gerät wieder zur vorherigen Anzeige zusück.
Um die Erinnerung zurückzusetzen, drücken Sie viermal die LED-Taste auf ihrer Fernbedienung oder dreimal die MANUAL CONTROL-Taste. Falls Sie diese Erinnerung nicht zurücksetzen, wird die „nF“-Anzeige erneut blinking, wenn Sie das Gerät neu starten.

VORSICHT
- Jegliche Wartung und Reinigung des Außergerats ist durch einen zugelassenen Handler oder einen lizenzierten Dienstleister durchzuführen.
- Jegliche Reparaturen am Gerat sind durch einen zugelassenen Handler oder einen lizenzierten Dienstleister durchzuführen.
Wartung - Lange Zeiträume der Nichtnutzung
Falls Sie beabsichtigen, ihre Klimaanlage über einen längeren Zeitraum nicht zu nutzen, gehen Sieitte wie folgt vor:

Reinigen Sie alle Filter.

Schalten Sie die FAN-Funktion ein, bis das Gerät vollständig getrocknet ist.

Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.

Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
Wartung - Inspektion vor der Saison
Nach einem längeren Zeitraum der Nichtnutzung oder vor einem Zeitraum der regelmäßigen Nutzung, gehen Sie wie folgt vor:

Auf beschädigte Drähte überprüfen


Alle Filter reinigen Dichtigkeitsprüfung Batterien ausauschen



Stellen Sie sicher, dass alle Luftsein und -auslasse verspersiert sind.
D FEHLERBEHEBUNG

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Falls EINE der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie das Gerät umgehend ab!
- Das Netzkabel ist beschädigt oder ungewöhnlich warm
- Sie riechen einen Brandgeruch
Das Gerat gibt laute oder ungewöhnliche Gerausche von sich - Eine Sicherung brennt durch oder der Schutzschalter wird regelmäßig ausgelöst
- Wasser oder andere Objekte fallen in das oder aus dem Gerät
VERSUCHEN SIE NICT, DIES EIGENHÄNDIG ZU BEHEBEN! KONTAKTIEREN SIE UMGEHEND EINEN ZUGELASSENEN DIENSTLEISTER!
Allgemeine Probleme
Folgende Probleme sind keine Fehlfunktion und erfordern in den meisten Fälle keine Reparatur.
| Problem Mögliche Ursachen | |
| Das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn die EIN/AUS-Taste gedrückt wird | Das Gerät verfügt über eine dreiminütige Schutzfunktion, die ein Überhitzen des Geräts verhindert. Das Gerät kann nicht neu gestartet werden, solange die drei Minuten nach der Abschaltung nicht vergangen sind. |
| Das Gerät wechselt vom COOL/HEAT-Modus in den FAN-Modus | Das Gerät kann seine Einstellung ändern, um zu verhindern, dass sich Frost auf dem Gerät bildet. Sobald die Temperatur ansteigt, nimmt das Gerät den Betrieb im zuvor ausgewählten Modus wieder auf. |
| Die eingestellte Temperatur wurde erreicht. An thisem Punkt schaltet das Gerät den Kompressor aus. Das Gerät setzen den Betrieb fort, wenn die Temperatur erneut schwankt. | |
| Das Innengerät sondern weiß Denst aus | In feuchten Regionen kann ein großer Temperaturunterschied zwischen der Raumluft und der klimatisierten Luft zur Bildung von weißem Dunst führen. |
| Sowohl das Innen- als auch das Außergerät sondern weiß Denst aus. | Wenn das Gerät nach dem Abtauen im HEAT-Modus neu startet, kann aufgrund von Feuchtigkeit, die sich während des Abtauvorgangs gebildet hat, weiß Denst abgesondert werden. |
| Das Innengerät macht Géräische Das Geräusch von rauschender Luft tritt auf, wenn die Klappe wieder in ihre Position zurückkehrt. | |
| Es kann zu einem Quietschen kommt, nachdem das Gerät im HEAT-Modus betrieben wurde, da sich die Plastikbauteile des Geräts ausdehnens und zusammenziehen. | |
| Sowohl das Innen- als auch das Außergerät machen Géräische | Leises Zischen während des Betriebs: Dies ist normal und wird durch das Kätemittel verursacht, das sowohl durch das Innen- als auch durch das Außergerät fließt. |
| Leises Zischen, wenn das System startet, den Betrieb eingestellt hat, oder abtaut: Dieses Geräusch ist normal und wird verursacht, wenn das Kätemittel nicht mehr fließt oder die Flussrichtung ändert. | |
| Quietschen: Normales Ausdehnens und Zusammenziehen von Plastik- und Metallbauteilen, die durch Temperaturwechsel während des Betriebs verursacht werden, erzeugen ein Quietschen. | |
| Das Außergerät macht Géräische Das Gerät macht verschiedene Géräische, je nach aktuelles Betriebsmodus. | |
| Staub kommt entweder aus dem Innen- oder dem Außergerät | Das Gerät kann über längerere Zeiträume der Nichtnutzung Staub ansammeln, der ausgewßen wird, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Dies kann verringgert werden, indem das Gerät abgedeckt wird, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird. |
| Das Gerät sondern einen schlechten Geruch aus | Das Gerät kann Gerüche aus der Umgebung absorbieren (wie zum von Möbeln, Kochen, Zigaretten usw.), die während des Betriebs abgesondert werden. |
| Die Filter des Geräts sind angestaubt und sollenen gereinigt werden. | |
| Der Lüfter des Außergeräts Funktioniert nicht | Während des Betriebs wird die Lüftergeschwindigkeit gesteuert, um den Betrieb des Geräts zu optimieren. |
| Der Betrieb ist fehlerhaft, unvorhersehbar, oder das Gerät reagiert nicht | Interferenzen von Mobilfunkmasten und Funkverständern können zur einer Fehlfunktion des Geräts führen. Versuchen Sie in thisem Fall Folgenden: Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und schreiben Sie es anschließend wieder an. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste auf der Fernbedienung, um den Betrieb neu zu starten. |
HINWEIS: Sollte das Problem weiterhin bestehen, so wenden Sie sich an einen Handler vor Ort oder an Ihr nachstes Kundenservice-Center. Liefern Sie eine detaillierte Beschreibung der Fehlfunktion des Geräts sowie ihre Modellnummer.
Fehlerbehebung
Sollte das Problem weiterhin besteht, prufen Sieitte folgende Punkte, bevor Sie einen Reparaturservice kontaktieren.
| Problem mögliche Ursachen Lösung | ||
| Schlechte Kühlleistung Die Temper | atureinstellung ist möglicherweise higher als die Raumtemperatur | Verringern Sie die Temperatureinstellung |
| Der Hitzewandler am Innen- oder Außergerät ist verschmutzt | Reinigen Sie den betreffenden Hitzewandler | |
| Der Luftfilter ist verschmutzt Entnahme | en Sie den Filter und reinigen Sieihn gemäß den Anweisungen | |
| Der Luftleinlass oder -auslass an einem der Geräte ist verstopft | Schalten Sie das Gerät aus, beseitigen Sie die Verstopfung und schalten Sie das Gerät dann wieder ein | |
| Türen und Fenster sind geöffnet Achte | Sie darauf, dass alle Türen und Fenster während des Betriebs des Geräts geschlossen sind | |
| Übermäßig Hitze wird durch Sonnenlicht verursicht | Schreiben Sie Fenster und Vorhängewährend großer Hitze oder starker Sonneneinstrahlung | |
| Zu weitere Wärmequellen im Raum (Personen, Computer, Elektronik usw.) | Verringern Sie die Anzahl der Wärmequellen | |
| Geringer Kältemittelstand aufgrund eines Lecks oder langfristiger Nutzung | Überprüfen Sie das Gerät auf Lecks, versiegeln sie es neu und fullen Sie das Kältemittel nach | |
| SILENCE-Funktion aktiviert (optionale Funktion) | Die SILENCE-Funktion kann die Produktleistung verringern, indem die Betriebshäufigkeit verringgert wird. Schalten Sie die SILENCE-Funktion ab. | |
| Das Gerät faktioniert nicht Strom | ausfall Warten Sie, bis die Stromversorgung wiederhergestellt wurde | |
| Der Strom ist abgeschaltet Schalten Sie | den Strom ein | |
| Die Sicherung ist durchgebrannt Tausch | hen Sie die Sicherung aus | |
| Die Batterien in der Fernbedienung sind verbraucht | Tauschen Sie die Batterien aus | |
| Der dreiminütige Geräteschutz wurde aktiviert | Warten Sie drei Minuten, nach dem Sie das Gerät neu gestartet haben | |
| Der Timer ist aktiviert Schalten Sie der | Timer aus | |
| Das Gerät schaltet sich regelmäßig ein und aus | Es ist zu viel oder zu weniger Kältemittel im System | Überprüfen Sie das Gerät auf Lecks und fullen Sie das System mit Kältemittel auf |
| Inkompressibles Gas oder Feuchtingigkeit ist in das System gedrungen. | Entleeren Sie das Gerät und fullen Sie das System mit Kältemittel auf | |
| Der Kompressor ist kaputt Tauschen Sie | e den Kompressor aus | |
| Die Netzspannung ist zu hoch oder zu niedrig | Installieren Sie ein Manostat, um die Netzspannung zu regulieren | |
| Schlechte Heizleistung Die Außenent | temperatur ist entsprechenden niedrig | Nutzen Sie ein zusätzliches Heizgerät |
| Kalte Luft dringt durch Türen und Fenster | Achten Sie darauf, dass alle Türen und Fenster während der Nutzung geschlossen sind | |
| Geringer Kältemittelstand aufgrund eines Lecks oder langfristiger Nutzung | Überprüfen Sie das Gerät auf Lecks, versiegeln sie es neu und fullen Sie das Kältemittel nach | |
| Anzeigleuchten blinken durchgehend | Das Gerät kann den Betrieb einstellen oder weiterhin sicheren laufen. Wenn die Anzeigleuchten weiterhin blinken oder Fehlercodes eingeblendtet werden, warten Sie ca. 10 Minuten. Das Problem lösst sich möglicherweise selbst. Wenn nicht, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und schreiben Sie es anschließend wieder an. Schalten Sie das Gerät ein. Sollte das Problem weiterhin bestehen, so trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihr{nachstes Kundenservice-Center. | |
| Fehlercode wird angezeigt und beginn mit folgenden Buchstaben im Anzeigefenster des Innengeräts: E(x), P(x), F(x) EH(xx), EL(xx), EC(xx) PH(xx), PL(xx), PC(xx) | ||
HINWEIS: Sollte das Problem weiterhin bestehen, nach dem Sie die obigen Prüfungen und Diagnosen durchgefuhrt haben, schalten Sie das Gerät unbedingt ab und kontaktieren Sie ein zugelassenes ServiceCenter.
E ZUBEHÖR
Die Klimaanlage wird mit folgenden Zubehörteilen gefleert. Nutzen Sie alle Installations- und Zubehörteile zur Installation der Klimaanlage. Eine unsachgemäß Installation kann zu einem Wasserleck, einem Stromschlag, einem Brand oder einem Ausfall des Geräts führen. Die Gegenstände sind nicht mit der Klimaanlage mitgeliefert und müssen separat erworben werden.
| Bezeichnung des Zubehörteils | Anzahl (St.) Design Bezeichnung | Design des Zubehörteils | Anzahl (St.) Design |
| Anleitung 2~3 | Fernbedienung 1 | ||
| Ablaufverbindungsstück (für Kuhl- und Heizungsmodelle) | 1 Batterie 2 | ||
| Dichtung (für Kuhl- und Heizungsmodelle) | 1 Halterung Fern- bedienung (optional) | 1 | |
| Montageplatte 1 Befestigungsschraube | für Fernbedienungs-halterung (optional) | 2 | |
| Verankerung 5~8 | (abhängig vom Modell) | Kleiner Filter (Muss bei der Installation des Geräts durch einen zugelassenen Techniker an der Rückseite des Haupt-luftfilters angebracht werden) | 1~2 (abhängig vom Modell) |
| Befestigungsschraube für Montageplatte | 5~8 (abhängig vom Modell) |
| Name Design Anzahl (St.) | ||
| Kältemittel-Schnellverbindungsrohr | 1 | |
| Gerauschdämmingspolster | 2(wird zur Ummantelung der Schnellverbindungen verwendet) | |
| Isolierungshülle | 2(an den Schnellverbindungsstücken der Leitung anbringen) |
F INSTALLATIONSÜBERSICHT - INNENGERÄT

1. Wahlen Sie eine Stelle für die Installation

2. Bestimmen Sie eine Stelle für die Wandöffnung

3. Bringen Sie die Montage-platte an

4. Bohren Sie die Wandöffnung

5. SchlieBen Sie die Leitung an

e Drahte an
(gilt nicht für einige Orte in Nordamerika)

7. Bereiten Sie den Ablaufschlauch vor

8. Umhullen Sie Leitungen und Kabel (gilt nicht für eine Orte in Nordamerika)

9. Montieren Sie das Innengerät
G GERÄTETEILE
HINWEIS: Die Installation muss gemäß den Anforderungen lokaler und nationaler Standards durchgeführt werden. Die Installation kann sich in verschiedene Gebieten gingefugig unterscheiden.

(1)

(2)
- Platte zur Wandmontage 5. Funktionsfilter (auf der Rückseite des Hauptfilters - einige Geräte)
- Vordere Abdeckung 6. Ablaufleitung 10. Fernbedienungshalterung
- Netzkabel (eine Geräte) 7. Signalkabel 11. Netzkabel Außergerät
-
Klappe 8. Kaltemittelleitung
-
Fernbedienung
(einige Geräte)
(einige Geräte)

HINWEIS ZU ABBILDUNGEN
Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung dienen ledigious der Erklärung. Die tatsächliche Form ihren Innengerats kann gingfugig abweichen. Das tatsächliche Design hat Vorrang.
H INSTALLATION INNENGERAT
Installationsanweisungen - Innengerät
Vor der Installation
Bevor Sie das Innengerät installieren, prufen Sie das Etikett auf der Produktverpackung, um sicherzustellen, dass die Modellnummer des Innengerats mit der Modellnummer des Außergerats übereinstimmt.
Schritt 1: Wahlen Sie eine Stelle für die Installation.
Vor der Installation des Innengerats mussen Sie einen angemessenen Installationsort finden. Nachfolgend finden Sie Standards, die Ihnen bei der Wahl eines entsprechenden Ortes für das Gerät halten werden.
Ein ordnungsgemäßier Installationsstandort erfült folgende Standards:
Gute Luftzirkulation
Angemessener Abfluss
- Gerausche des Gerats stören keine anderen Personen
- Fest und stabil - der Standort wird nicht vibrieren
- Stark genug, um das Gewicht des Geräts zu tragen
- Ein Standort mit einem Abstand von mindestens einem Meter zu allen anderen elektrischen Geräten (z. B. TV, Radio, Computer)
Installieren Sie das Gerät NICT an folgenden Orten:
- In der Höhe von Wärmquellen, Dampf oder brennbarem Gas
- In der Höhe von entflammbaren Gegenständen wie Vorhängen oder Kleidung
- In der Höhe von Hindernissen, welche die Luftzirkulation verhindern können
In der Nähder Türoeffnung - An einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist

HINWEIS ZUR WANDÖFFNUNG
Falls keine feste Kältemittelleitung vorhanden ist:
Achten Sie bei der Auswahl einer Montagestelle darauf, ausreichend Platz für eine Wandöffnung für das Signalkabel und die Kältemittelleitung zu halten, die mit dem Innen- und dem Außergerät verbunden werden (siehe Abschnitt „Wandöffnung für die Verbindungsleitung bohren"). Die Standardposition für alle Leitungen befindet sich an der rechten Seite des Innengerats (mit Blick auf das Gerät). Das Gerät ermöglicht den Anschluss jeder sowohl links als auch rechts.
Siehe folgenden Diagramm, um einen ordnungsgemäß Abstand von Wänden und Deckensicherzustellen:

Schritt 2: Montieren Sie die Montageplatte an der Wand.
Die Montageplatte ist die Vorrichtung, auf der das Innengerät montiert wird.
- Entfernen Sie die Schraube, welche die Montageplatte an der Rückseite des Innengerats befestigt.

- Sichern Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand. Stellen Sie sicher, dass die Montageplatte flach an der Wand anliegt.

HINWEIS ZUBETON-ODER BACKSTEINWÄNDEN
Falls die Wand aus Backstein, Beton oder ähnlichem Baustoff besteht, bohren Sie LÖcher mit einem Durchmesser von 5 mm in die Wand und führen Sie die mitgelieferten Anker ein. Sichern Sie die Montageplatte anschließend an der Wand, indem Sie die Schrauben direkt in den Klemmankern festziehen.
Schritt 3: Bohren Sie eine Wandöffnung für die Verbindungsleitung.
- Bestimmen Sie die Stelle der Wandöffnung basierend auf der Position der Montageplatte. Siehe Abmessungen der Montageplatte.
- Bohren Sie mit einem 65-mm- oder 90-mm-Bohraufssatz (je nach Modell) eine Öffnung in die Wand Achten Sie daraufauf, dass die Öffnung in einem leicht nach unten geneigten Winkel geobhrt wird, damit das Außenende der Öffnung ca. 5 bis 7 mm niedriger liegt als das innere Ende. Hierdurch wird ein ordentlicher Abfluss des Wassers gewährleistet.
- Platzieren Sie die Wandschutzmanschette in der Wandöffnung. Hierdurch werden die Kanten der Wandöffnung geschützt und diese nach Abschluss des Installationsprozesses abgedachtet.

VORSICHT
Wenn Sie die Wandöffnung bohren, achten Sie darauf, Drahte, Rohre und sonstige empfindliche Komponenten zu vermeiden.

ABMESSUNGEN MONTAGEPLATTE
Die verschiedene Modelle haben unterschiedliche Montageplatten. Für die verschiedenen Anpassungsanforderungen kann die Form der Montageplatte gingfugig abweichen.
Siehe zum Beispiel Typ A und Typ B:
Richtige Ausrichtung der Montageplatte




MODELL A

MODELLB

MODELL C

MODELL D

MODELL E

MODELL F

HINWEIS
Im Falle einer Wandsteckdose auf der linken Seite ist ein zusätzliches Anschlusskit erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten).

HINWEIS
Wenn die Verbindungsleitung auf der Gasse einen von mindestens 16mm hat, muss die Wandöffnung 90~mm betragen.
Schnitt 4: Bereiten Sie die Kaltemittelleitung vor.
Die Kältemittelleitung befindet sich im Inneren des Isolierschlauchs an der Geräterückseite. Sie müssen die LeitungVBbereiten,bevorSiediesdurchdie Wandöffnungfuhren.
Geratist einstellbar
Bedenken Sie, dass die Haken an der Montageplatte kleiner sind als die Locher an der Geräterückseite. Falls Sie nicht genugend Raum zum Anschlieben von integrierten Leitungen am Innengerät haben, kann das Gerät je nach Modell links oder rechts um ca. 30-50 mm angepasst werden.
4.1 Benöttigtes Werkzeug
Sie werden folgenden Werkzeug benötigen, um diese Installation ordnungsgemäß durchzuführen:
1x Schraubschlussel, 19 mm
1x Schraubschlüssel, 22/24 mm
1x Schraubschlussel, 24/27 mm
1x Inbusschlussel, 5 mm
D
1x Kreuzschraubendreher
1x Lecksushspray oder alternative Seifenlösung (Wasser-/Reinigungsmittel-Mischung)
4.2 Wichtige Informationen
- Befolgen Sie die detailierten Anweisungen für den Anschluss der Kätemittelleitungen am Innengerät und am Außererät. Wir können ediliglich eine Garantie geben, wenn die Leitungen ordnungsgemäß, wie in den Anweisungen beschrieben, installiert werden.
- Entfernen Sie die Verschlusskappen und Pfropfen erst unmittelbar vor Anschluss der Leitungen.
- Um Lecks zu verhindern, stellen Sie safer, dass die Schnelllöse-Schraubverbindungen absolut frei von Verschmutzungen sind. Feuchtigkeit oder Fremdkörper wirken sich nachteilig auf die Funktionswerte der Schnelllöseverbindungen aus, wodurch die Gefahr eines Kältemittellecks besteht (nicht von der Garantie abgedeckt).
- Installieren Sie Kältemittelleitungen im Außenbereich nur bei trockenem Wetter.
Die Kältemittelleitungen dürfen nicht verlegt und anschließend überpflastert werden. - Achten Sie daraufuf, dass das Kältemittel niemals in die Umwelt gelangen darf. Eine unsachgemäß Handhabung von Kältemittel kann gesundheitsschädlich sein. Tragen Sie stets Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille im Umgang mit Kältemittel.
- Rauchen Sie nicht während der Installationsarbeiten. Das Gerätarf niemals in Betrieb genommen werden, wenn die Kältemittelleitungen nicht angeschlossen wurden. Andernfalls wird das Gerät umgehend beschädigt.
Kältemittelleitungsanschluss (beide Enden):

Fig. 4.5
Die Schraubverbindungen dürfen nur mithilfe des entsprechenden Schraubschlüssels festgezogen werden.
Kältemittelleitung Anschlüsse (beide Enden)
- Denken Sie daran, dass die Anschlüsse undicht sein konnen, wenn sie nicht mit genugend Drehmoment festgezogen werden. Falls sie jedoch mit zu viel Drehmoment festgezogen werden, konnen die Schraubverbindungen beschädigt werden. Falls Sie sich den Anschluss der Kältemittelleitungen nicht selbst zutrauen, müssen Sie ihren Kundenservice oder einen Kältemittel-Dienstleister kontaktieren.
WICHTIG: Die EQ-Ventile sind nur für die einmalige Installation vorgesehen. Ihr Dichtheit kann nicht garantiert werden, wenn sie mehr als einmal installiert werden. Hierdurch wird zudem die Garantie verwirkt.
4.3 Anschluss der Kältemittelleitungen am Innengerät
- Entfernen Sie die Plastikpfropfen vom Innengerät und von der entsprechenden Kältemittelleitung erst unmittelbar vor dem Anschluss.
- Richten Sie die Kältemittelleitungen richtig aufeinander aus und achten Sie darauf, dass die Maße der angeschlossenen Kältemittelleitung identisch sind. Setzen Sie die Schraubverbindung auf den Kältemittelleitungen nur auf das Gewinde am Innengerät undziehen Sie die ersten Umdrehungen
per Hand fest.
D
WICHTIG Bevor Sie fortfahren, lessen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch.

Fig. 4.6
- Halten Sie die markierten Punkte „1" mit einem Schraubschluss und drehen Sie die Muttern nur an den markierten Punkten „2" (Wahlen Sie den angemessenen Schraubschluss entsprechend den Abmessungen des Anschlusses). Siehe Abbildungen 4.7 und 4.8.

Fig. 4.7

Fig. 4.8
- Stellen Sie safer, dass die Schraubverbindungen nicht abkanten, während Sie sie festziehen, und dass Sie nicht zu schnell arbeiten.
WICHTIG: Da die Verbindung anhand von Gewinderingen erfolgt, kann es zu einem Leck kommt, wenn Sie die Leitungen losen und erneut verbinden. Hierdurch wird zugem die Garantie verwirkt.
- Nachdem der Anschluss vorgenommen wurde, verwenden Sie Klebeband, um die Kältemittelleitung und die Anschlusskabel gemeinsam zu umwickeln. Siehe Abbildung 4.9.

Fig. 4.9
- Nachdem die Schnellanschlüsse vorgenommen wurden, führen Sie den Ablaufschlauch und die Kätemittelleitungen durch die Öffnung in der Wand, in aus Abb. 4.10 ersichtlich.
HINWEIS: Die Schnellverbindungsstücke müssen außerhalb des Raums platziert sein. Verwenden Sie eine Hülle, eine Abdeckung und Neopren, um die Wandöffnung zu versiegneln.

Fig. 4.10
- Um zu verhinden, dass die Schnellverbindungsstücke der Luft ausgesetzt sind, sind die Schalldämpfungspads während der Installation zu verwenden (Abb. 4.11).

Fig. 4.11
- Umwickeln Sie die Schnellverbindungen mit den Schalldampfpads und wickeln Sie die Pads so fest wie möglich (Abb. 6.12).

Fig. 4.12
- Umwickeln Sie die Anschlüsse anschließend mit schwarzen Isoliermaterial am oberen, sightbaren Teil, und verwenden Sie das weiße Isoliermaterial (in der Zubehorbox gefelfert), um sie vollständig zu umwickeln (Abb. 6.13).

Fig. 4.13
- Verwenden Sie schließlich das Klebeband, um die Kältemittelleitung und die Anschlusskabel gemeinsam zu umwickeln.


HINWEIS ZU LEITUNGSWINKEL
Kältemittelleitungen können an der linken Rückseite Herausgehrt werden (auf die Rückseite des Geräts blinkend).

Fig. 4.4

Fig. 4.14
VORSICHT
Achten Sie besonderss darauf, die Leitung nicht einzudellen oder zu beschädigen, wenn Sie sie vom Gerat wegbiegen. Jegliche Delle in der Leitung wirkt sich auf die Geräteleistung aus.
Schritt 5: SchlieBen Sie den Ablaufschlauch an.
Der Ablaufschlauch ist standardmäßig an der linken Geräteseite angebracht (mit Blick auf die Rückseite des Geräts). Er kann jedoch auch an der rechten Seite angebracht werden. Um einen ordentlichen Ablauf zu gewährleisten, befestigen Sie den Ablaufschlauch an der gleichen Seite, an der die Kältemittelleitung aus dem Gerät lauft.
-
Umwickeln Sie die Verbindungsstelle fest mit Teflonband ein, um eine gute Versiegelung zu gewährleisten und Lecks zu verhinden.
-
Entnehmen Sie den Luftfilter und geben Sie eine keine Menge Wasser in die Ablaufschale, um sicherzustellen, dass das Wasser einwandfrei aus dem Gerät lauft.

HINWEIS ZU PLATZIERUNG DES ABLAUFSCHLAUCHS
Achten Sie darauf, den Ablaufschlauch entsprechend folgender Abbildungen zu platzieren.

RICHTIG
Achten Sie daraufuf, dass der Ablaufschlauch keine Knicke oder Dellen aufweist, um einen ordnungsgemäBen Ablauf zu gewährleisten.

NICTRICHTIG
Knicke im Ablaufschlauch verursachen Wasserfallen.

NICTRICH
Knicke im Ablaufschlauch verursachen Wasserfallen.

NICTH RICHTIG
Platzieren Sie das Ende des Ablaufschlauchs nicht in Wasser oder in Wassersammelbehälter Hierdurch wird ein ordnungsgemäßer Ablauf verhindert.

Ungenutzte Ablauföffnung verschlieben
Um ungewolte Lecks zu verhindern, müssen Sie die ungenutzte Ablauföffnung mit dem mitgelieferten Gummipfopfen verschreiben.

BEVOR SIE ELEKTROARBEITEN DURCHFUHREN, LESEN SIE DIESE VORSCHRIFTEN
- Alle Kabelanschluss mussen lokalen und nationalen elektrischen Normen und Vorschriften entsprechen und von einem lizenzierten Elektriker vorgenommen werden.
- Alle elektrischen Verbindungen müssen gemäß dem Elektroanschlussdiagramm auf der Abdeckung des Innen- und Außergerats vorgenommen werden.
- Im Falle eines schweren Sicherheitsproblems stellen Sie die Arbeiten umgehend ein. Erklärren Sie dem Kunden ihre Begründung und verweigern Sie die Installation des Geräts, bis das Sicherheitsproblem ordnungsgemäß gelöst wurde.
- Die Stromspannung sollte innerhalb von 90-110 % der Nennspannung liegen. Eine unzureichende Stromversorgung kann zu Fehlfunktion, Stromschlag oder Brand führen.
- Bei der Verbindung der Stromversorgung an einer festen Verkabelung mussen ein Überspannungsschutz und ein Hauptschalter installiert werden.
- Bei der Verbindung der Stromversorgung an einer festen Verkabelung muss ein Schalter oder ein Schutzschalter, der alle Pole trennt und eine Kontakttrennung von mindestens 3mm hat, in der festen Verkabelung vorhanden sein. Der qualifizierte Techniker muss einen zugelassenen Schutzschalter oder Schalter verwenden.
-
SchlieBen Sie das Gerat nur an einer Einzelsteckdose an. SchlieBen Sie kein anderes Gerat an dieser Steckdose an.
-
Achten Sie darauf, die Klimaanlage ordnungsgemäß zu erden.
- Jedes Kabel muss fest angeschlossen sein. Eine lose Verkabelung kann eine Überhitzen des
Anschlusses verursachen, was zu einer Fehlfunktion des Geräts oder einem möglichen Brand führen kann.
- Verhindern Sie, dass Kabel die Kaltemittelleitung, den Kompressor oder irgendin bewegliches
Bauteil innerhalb des Gerats berühren oder darauf auf liegen. - Falls das Gerät mit einer elektrischen Zusammenhang ausgestattet ist, muss es mit einem
Abstand von mindestens 1 m zu brennbarem Material aufgestellt werden.
- Um einen Stromschlag zu verhindern, berühren Sie niemals die elektrischen Komponenten kurz nach dem die Stromversorgung abgescheltet wurde. Nachdem der Strom abgeschaltet wurde, warten Sie immer mindestens 10 Minuten, bevor Sie die elektrischen Komponenten berühren.

WARNING
Bevor Sie Elektro- oder Verdrahtungsarbeiten vornehmen, schalten Sie die Stromversorgung zum System ab.
Schnitt 6: Anschluss von Signalkabel und Netzkabel
Das Signalkabel erhögt die Kommunikation zwischen dem Innen- und dem Außergerät. Sie müssen zuerst die richtige Kabelgroße wahren, bevor Sie es für den AnschlussVBbereiten.
HINWEIS: Der Kabelanschluss des Innengerats wurde von Werk aus fertiggestellt.
Kabeltypen
- Innengerät-Netzkabel (falls zutreffend): H05VV-F oder H05V2V2-F
AuBengerat Netzkabel: H07RN-F oder H05RN-F
Signalkabel: H07RN-F
Mindestquerschnitt von Netz- und Signalkabel (als Referenz)
| Gerätenennstrom (A) | Nennquerschnitt \( \left( {\mathrm{{mm}}}^{2}\right) \) |
| >3 und ≤6 0,75 | |
| >6 und ≤10 1 | |
| >10 und ≤16 1,5 | |
| >16 und ≤25 2,5 | |
| >25 und ≤32 4 | |
| >32 und ≤40 6 |
DIE RICHTIGE KABELGROSSE WAHLEN
Die erforderliche Großdes Netzkabels, des Signalkabels, der Sicherung und des Schalters wird durch den maximalen Strom des Geräts bestimmt. Der Maximalstrom ist auf dem Typenschild an der Seitenwand des Geräts angegeben. Siehe diesen Typenschild, um das richtige Kabel, die richtige Sicherung oder den rechtigen Schalter zu wahren.

WARNING
Jegliche Verkabelung muss streng gemäß dem Verdrahtungsdiagramm an der Rückseite der vorderen Abdeckung des Innengerats vorgenommen werden.
Die Kabelverbindung zwischen Innen- und AuBengerat:
Richten Sie die beiden Stecker aufeinander aus und stecken Sie sie ineinander, bis sie hörbar einrasten. Der Y/G-Draht ist einzeln zu verbinden. Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme auf dem Steuerbrett.

Schritt 7: Leitungen und Kabel isolieren
Bevor Sie die Leitungen, den Ablaufschlauch und das Signalkabel durch die Wandöffnung führen, müssen Sie diese bündeln, um Platz zu sparen, sie schützen und isolieren (gilt nicht für Nordamerika).
- Bündeln Sie den Ablaufschlauch, die Kältemittelleitungen und das Signalkabel wie unter abgebildet:

DER ABLAUFSCHLAUCH MULLS SICH UNTEN BEFINDEN
Achten Sie daraufuf, dass sich der Ablaufschlauch unter im Bündel befindet. Wenn der Ablaufschlauch auf dem Bündel liegt, kann der Auffangbehälter überlaufen, was zu Brand oder Wasserschäden führen kann.
VERDREHEN SIE DAS SIGNALKABEL NICTIT MIT ANDEREN DRAHTEN
Wenn Sie diese Elemente miteinander bündeln, verdrehen oder kreuzen Sie das Signalkabel nicht mit anderen Kabeln.
- Befestigen Sie den Ablaufschlauch mithilfe von Klebeband an der Unterseite der Kaltemittelleitungen.
- Wickeln Sie das Signalkabel, die Kältemittelleitungen und den Ablaufschlauch mithilfe von Isolierband fest zusammen. Überprüfen Sie erneut, dass alle Elemente gebündelt sind.
WICKELN SIE NICTT DIE LEITUNGSENDEN EIN
Wenn Sie das Bündel umwickeln, halten Sie die Enden der Leitungen frei. Sie müssen am Ende des Installationsprozesses zur Dichtigkeitsprüfung darauf auf zugreifen konnen (siehe Abschnitt „Elektrische und Dichtigkeitsprüfung" in dieser Gebrauchsanleitung).
Schritt 8: Montage des Innengerats
Wenn Sie eine neue Verbindungsleitung am Außererat montieren, gehen Sie wie folgt vor:
- Wenn Sie die Kältemittelleitung bereits durch die Wandöffnung geführt haben, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
- Überprüfen Sie andernfalls erneut, ob die Enden der Kaltemittelleitungen versiegelt sind, um zu verhindern, dass Schmutz oder Fremdkörper in die Leitungen gelangen.
- Führer Sie das umwickelte Bündel aus Kältemittelleitungen, Ablaufschlauch und Signalkabel vorsichtig durch die Wandöffnung.
- Hängen Sie die Oberseite des Innengerats am oberen Haken der Montageplatte ein.
- Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig an der Montageplatte befestigt ist, indem Sie leicht auf die linke und rechte Seite des Geräts drücken. Das Gerät soll nicht wackeln oder verschoben werden.
- Drucken Sie die untere Häufe des Geräts mit gleichmäßigem Druck herunter. Drucken Sie weiter, bis das Gerät in die Haken entlang der unteren Montageplatte einrastet.
- Überprüfen Sie erneut, ob das Gerät richtig befestigt ist, indem Sie leicht auf die linke und rechte Seite des Geräts drücken.
INSTALLATION AUSSENGERAT
Installieren Sie das Gerät entsprechend lokaler Normen und Vorschriften. Diese können sich von Region zu Region ging两张ig unterscheiden.

Installationsanweisungen - Außererat
Schnitt 1: Wahlen Sie eine Stelle für die Installation.
Vor der Installation des Außergeräts mussen Sie einen angemessenen Installationsort finden. Nachfolgend finden Sie Standards, die Ihnen bei der Wahl eines entsprechenden Ortes für das Gerät halten werden.
Ein ordnungsgemäßier Installationsstandort erfüllt folgende Standards:
Erfullen Sie alle räumlichen Anforderungen unter den Installationsraumanforderungen oben
Gute Luftzirkulation und Belüfung
- Fest und stabil - der Installationsort kann das Gerät tragen und vibriert nicht
Gerausche des Gerats storen keine anderen Personen
Vor verlangerter direkter Sonneneinstrahlung oder Regen schützen
- Wenn Schneefall vorhergesagt wurde, haben Sie das Gerät über den Basissockel, um Eisbildung und eine Beschädigung der Spule zu verhindern. Montieren Sie das Gerät über der durchschnittlichen Schneefallhöhe der Region. Die Mindesthöhe muss 45 cm betragen.
Installieren Sie das Gerät NICHT an folgenden Orten:
In der Nähe eines Hindernisses, welches den Luftlein- und auslass behindert
In der Nane öffentlicher StraBen, von Menschenmassen oder wo Gerausche des Gerats andere storen
- In der Höhe von Tieren oder Pflanzen, die durch den HeiBluftausstoß geschädigt oder beschädigt werden können
In der Nähe von brennbarem Gas
An einem Ort mit hohem Staubyorkommen
An einem Ort mit übermöig hohem Salzgehalt in der Luft
BESONDERE BERUCKSICHTIGUNGEN BEI EXTREMEN WETTERBEDINGUNGEN
Falls das Gerät starkem Wind ausgesetzt ist:
Installieren Sie das Gerät so, dass der Luftauslasslüfter in einem Winkel von 90^ zur Windrichtung ausgerichtet ist. Bauen Sie bei Bedarf eine Barriere vor dem Gerät, um es vor extrem starken Winden zu schätzen. Siehe Abbildungen unter.

Falls das Gerät starkem Regen oder Schnee ausgesetzt ist:
Bauen Sie einen Schutz über dem Gerät, um es vor Regen oder Schnee zu schützen. Achten Sie darauf, den Luftstrom rund um das Gerät nicht zu behindern.
Falls das Gerät regelmäßig Salzluft (am Meer) ausgesetzt ist:
Nutzen Sie ein Außererat, dasalanders korrosionsbestandig gebaut wurde.
Schritt 2: Installation des Ablaufverbindungsstücks (nur Gerät mit Heizpumpe)
Bevor Sie das Außererat befestigen, müssen Sie das Ablaufverbindungsstück an der Unterseite des Geräts anbringen. Beachten Sie, dass es zwei Arten von Ablaufverbindungsstücken gibt, abhängig von der Art von Außererat.
Falls das Ablaufverbindungsstück mit einer Gummidichtigung gefelft wird (siehe Abb. A), gehen Sie wie folgt vor:
-
Setzen Sie die Gummidichtigung auf das Ende des Ablaufverbindungsstücks, der am Außerer at angeschlossen wird.
-
Stecken Sie das Ablaufverbindungsstück in die Öffnung im Bodenauffangbehälter des Geräts.
- Drehen Sie das Ablaufverbindungsstück um 90^ , bis es zur Vorderseite des Geräts hin ausgerichtet einrastet.
- Verbinden Sie die Ablaufschlauchveränderung (nicht mitgeliefert) mit dem
Ablaufverbindungsstück, um das Wasser aus dem Gerät im Heizmodus umzuleiten.
Falls das Ablaufverbindungsstück keine Gummidichtigung umfasst (siehe Abb. B), gehen Sie wie folgt vor:
-
Stecken Sie das Ablaufverbindungsstück in die Öffnung im Bodenauffangbehälter des Geräts. Das Ablaufverbindungsstück wird einrasten.
-
Verbinden Sie die Ablaufschlauchveränderung (nicht mitgeliefert) mit dem Ablaufverbindungsstück, um das Wasser aus dem Gerät im Heizmodus umzuleiten.


IN KALTEN GEGENDEN
Achten Sie in kalten Gegen den auf, dass der Ablaufschlauch so senkrecht wie möglich ausgerichtet ist, um einen schellen Wasserablass zu gewährleisten. Falls das Wasser zu langsam abflieBt, kann es im Schlauch gefrieren und das Gerät fluten.
Schritt 3: Außererat verankern
Das Außererat kann mithilfe eines Bolzens (M10) am Boden oder an einer wandmontierten Klammer verankert werden. Bereiten Sie den Installationsboden des Geräts gemäß den nachstehenden Abmessungen vor.
ABMESSAGEZUR GERÄTEMONTAGE
Nachfolgend finden Sie eine Liste der verschiedene Außergerätegrößen und des Abstands zwischen ihren Montageführten. Bereiten Sie den Installationsboden des Geräts gemäß den nachstehenden Abmessungen vor.

| Abmessungen Außenerät (mm) BxHxT Montageabmessungen Abstand A (mm) Montageabmessungen Abstand B (mm) | ||
| 681 x 434 x 285 460 292 | ||
| 700 x 550 x 270 450 260 | ||
| 700 x 550 x 275 450 260 | ||
| 720 x 495 x 270 452 255 | ||
| 728 x 555 x 300 452 302 | ||
| 765 x 555 x 303 452 286 | ||
| 770 x 555 x 300 487 298 | ||
| 805 x 554 x 330 511 317 | ||
| 800 x 554 x 333 514 340 | ||
| 845 x 702 x 363 540 350 | ||
| 890 x 673 x 342 663 354 | ||
| 946 x 810 x 420 673 403 | ||
| 946 x 810 x 410 673 403 | ||
Falls Sie das Gerät am Boden oder auf einer Betonmontageplattform installieren möchten, gehen Sie wie folgt vor:
- Markieren Sie die Positionen für vier Dehnschrauben basierend auf den Abmessungen.
- Bohren Sie Llicher fur die Dehnschauben vor.
- Setzen Sie eine Mutter auf das Ende jeder Dehnschraube.
-
Schlagen Sie die Dehnschrauben mit einem Hammer in die vorgebohrten LÖcher.
-
Entfernen Sie die Mutter von den Dehnschrauben und setzen Sie das Außererat auf die Schrauben.
-
Setzen Sie eine Unterlegscheibe auf jeder Dehnschraube und anschließend die Muttern wieder auf.
- Schrauben Sie jeder Mutter mit einem Schraubschluss fest, bis sie gut passt.

WARNING
Wenn Sie in Beton bohren, wird jederzeit das Tragen eines Augenschutzes empfohlen.
Falls Sie das Gerät an einer Wandhalterung anbringen möchten, gehen Sie wie folgt vor:

VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Wand aus festem Backstein, Beton oder einemähnlich starken Baustoff gebaut ist. Die Wand muss mindestens das Vierfache Gewicht des Geräts/TRagen können.
- Markieren Sie die Position der Klemmlöcher basierend auf den Abmessungen.
- Bohren Sie Locher für die Dehnschrauben vor.
- Setzen Sie eine Unterlegscheibe und eine Mutter auf das Ende jeder Dehnschraube.
- Führn Sie die Dehnschrauben durch die Locher in den Montageklemmen, richten Sie die Montageklemmen aus und schlagen Sie die Dehnschrauben mit einem Hammer in die Wand.
- Überprüfen Sie, ob die Montageklemmen waagerecht sind.
- Heben Sie das Gerät an und stellen Sie die Montagefuße auf Klemmen.
-
Schrauben Sie das Gerät fest an die Klemmen.
-
Falls erlaubt, installmenten Sie das Gerät mit Gummidichtungen, um Vibrationen und Lärn zu verringern.
Schritt 4: Anschluss von Signal- und Netzkabeln
Die Anschlussklemme des Außergeräts wird durch die Kabelabdeckung an der Geräteseite geschützt. Ein umfassendes Verdraughtungsdiagramm finden Sie an der Innenseite der Kabelabdeckung.
- Bereiten Sie das Kabel für den Anschluss vor:
NUTZUNG DES RICHTIGEN KABELS
Bitte wahlen Sie das richtige Kabel entsprechend dem Abschnitt „Kabeltypen".
DIE RICHTIGE KABELGROSSE WAHLEN
Die erforderliche Großde des Netzkabels, des Signalkabels, der Sicherung und des Schalters wird durch den maximalen Strom des Geräts bestimmt. Der Maximalstrom ist auf dem Typenschild an der Seitenwand des Geräts angegeben.
a. Ziehen Sie die Gummiummantelung mithilfe einer Abisolierzange von beiden Enden des Kabels und legen Sie ca. 40mm der Drahte frei.
b. Ziehen Sie die Isolierung von den Drahtenden ab.
c. Crimpen Sie die U-Klemmen an den Drahtenden mit einem Drahtcrimper.
ACHTEN SIE AUF DEN STROMFUHRENDEN DRAHT
Achten Sie beim Crimpen der Drahte darauf, dass Sie den stromfuhrenden Draht (^ ) von den anderen Drahten untersuchen.

WARNING
Jegliche Verkabelungsarbeiten müssen streng gemäß dem Verdrahtungsdiagramm im Inneren der Kabelabdeckung des Außererats vorgenommen werden.
- Schrauben Sie die Kabelabdeckung ab und entnehmen Sie sie.
- Losen Sie Kabelklemme unterhalb der Klemmleiste und legen Sie sie zur Seite.
- Schlieben Sie den Draht entsprechend dem Verdrahtungsdiagramm an und schrauben Sie die U-Klemme≦des Drahts an den entsprechenden Anschluss.
- Nachdem Sie geprüft haben, dass jeder Verbindung gesichert ist, bilden Sie die Drähte zu Schleifen, um zu verhindern, dass Regenwasser in den Anschluss flieBt.
- Befestigen Sie das Kabel mithilfe der Kabelklemme am Gerat. Schrauben Sie die Kabelklemme fest.
- Isolieren Sie nicht genutzte Drähte mit PVC-Elektroband. Verlegen Sie diese so, dass sie keine elektrischen oder Metallbauteile berühren.
- Setzen Sie die Kabelabdeckung wieder auf die Geräteseite und schrauben Sie sie fest.

HINWEIS: Falls die Kabelklemme wie folgt aussieht, wahren Sieitte die jeweilige Öffnung entsprechend dem Kabeldurchmesser.
Wenn das Kabel nicht fest genug befestigt werden kann, verwenden Sie die Schliebe, um es festzuklemmen.

Wenn das Kabel nicht fest genug befestigt werden kann, verwenden Sie die Schließe, um es festzuklemen.
HINWEIS: Nachdem die Anschlüsse hergestellt wurden, bringen Sie die Drahtanschlüsse an den richtigen Stellen, wie unter abgebildet, an. Andernfalls wird die Kabelabdeckung angehoben..

X

X

√
Bei Multtyp-Modellen:


Ein-Doppel
Ein-Drei


J KÄLTEMITTELLEITUNGSVERBINDUNG
Anschluss der Kältemittelleitung am Außergerät
VORSICHT: Tragen Sie zu ihrer Sicherheit immer eine Schutzbrille und Arbeitshandschuhe, wenn Sie die Leitungen anschließen.
HINWEIS: Alle Abbildungen dnen lediglich der Erklärung. Die tatsächliche Form des erworbenen Außererats kann gingfugig abweichen.
- Entnehmen Sie zuerst den Wasserbehälter am Außengerät, wie aus Abb. 6.1 ersichtlich.

Fig. 6.1

Bei Multityp-Modellen:
Ein-Doppel Ein-Drei


2. Entfernen Sie die Plastikpfropfen vom Außergerät und von den entsprechenden Kältemittelleitungen erst unmittelbar vor dem Anschluss (Abb. 6.2).

Fig. 6.2
- Richten Sie die Kältemittelleitungen so auf die Ventile aus, dass sie nicht unter Zugspannung stehen. Setzen Sie die Schraubverbindung auf der Kältemittelleitung nur auf das Gewinde am Außererat undziehen Sie die ersten Umdrehungen per Hand fest (Abb. 6.3).
HINWEIS: Die Kältemittelleitungen müssen mit so weniger Zugspannung wie möglich an die Ventile am Außererat angeschlossen werden.
WICHTIG: Bevor Sie fortfahren, lessen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch.


Fig. 6.3
-
Ziehen Sie nun mithilfe des Schraubschlüssels zuerst die untere Schraubverbindung und anschließend die obere Schraubverbindung fest. Halten Sie die markierten Punkte 1 mit einem Schraubschlüssel und drehen Sie die Muttern nur an den markierten Punkten 2 (Wahlen Sie den angemessen den Schraubschlüssel entsprechend den Abmessungen des Anschlusses) (Abb. 6.4).
-
Stellen Sie sicher, dass die Schraubverbindungen nicht abkanten, während Sie sie festziehen, und dass Sie nicht zu schnell arbeiten. Auf der nthsten Seite finden Sie die richtigen Drehmomentwerte.
WICHTIG: Da die Verbindung anhand von Gewinderingen erfolgt, kann es zu einem Leck kommt, wenn Sie die Leitungen losen und erneut verbinden. Hierdurch wird zugem die Garantie verwirkt.


Fig. 6.4
| Kopplungsgröße (letzten 2 Teilenummern) | Pound-Force-Fuß (1 bf-ft) Newtohmeter (Nm) Kilogramm-Force-Meter (kgf-m) | ||
| 06 (9,5 mm) 24.4 - 27.1 2.4 - 2.7 | |||
| 09 (12,7 mm) 30 - 35 40.6 - 47.4 | 4.1 - 4.8 | ||
| 12 (19,1 mm) 45 - 50 61.0 - 67.7 | 6.2 - 6.9 | ||
| 16 (25,4 mm) 60 - 65 81.3 - 88.1 | 8.2 - 8.9 | ||
Überprüfen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 4 mithilfe eines Lecksuchsprays oder einer Seifenlösung, dass alle Verbindungen dicht sind. Soltte es zur Blasenbildung kommt, hat das System ein Leck und mussen die Schraubverbindungen erneut mithilfe des Schraubschlüssel festgezogen werden.
- Entfernen Sie nun die Abdeckung des oberen Ventils mithilfe eines 19-mm-Schraubschlüssels. Öffnen Sie das Ventil, indem Sie es mit einem 5-mm-Inbusschluss soweit wie möglich im Gegenuhrzeigersinn drehen. Das Ventil ist nun offen. Sollte das Ventil nicht vollständig geöffnet sein, so Funktioniert das System möglicherweise nicht richtig und kann es beschädigt werden. Schrauben Sie die Abdeckung wieder auf das obere Ventil undziehen Sie es fest, um sicherzustellen, dass es richtig abdichtet. Siehe Abbildung 6.5.


Fig. 6.5
- Entfernen Sie nun die Abdeckung des unteren Ventils mithilfe eines 19-mm-Schraubschlüssels. Öffnen Sie das Ventil, indem Sie es mit einem 5-mm-Inbusschluss so welt wie möglich im Gegenuhrzeigersinn drehen. Das Ventil ist nun offen. Sollte das Ventil nicht vollständig geöffnet sein, so Funktioniert das System möglicherweise nicht richtig und kann es beschädigt werden. Schrauben Sie die Abdeckung wieder auf das untere Ventil undziehen Sie es fest, um sicherzustellen, dass es richtig abdichtet. Siehe Abbildung 6.6..


Fig. 6.6
Wichtig! Der konische Ring auf dem Ventil erfüllt mit den Dichtungen in den Pfropfen eine wichtig Abdichtungsfunktion. Stellen Sie safer, dass der Kegel nicht beschädigt wird und dass der Pfropfen frei von Staub und Schmutz ist.
- Überprüfen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 6 mithilfe eines Lecksuchssprays oder einer Seifenlösung, dass alle Verbindungen dicht sind. Sollte es zur Blasenbildung kommt, hat das
System ein Leck und müssen die Schraubverbindungen erneut mithilfe des Schraubschluss festgezogen werden.
- Nehmen Sie das Gerät so in Betrieb, dass sich der Betriebsdruck im Geräteinneren aufbaut. Überprüfen Sie erneut alle Verbindungen auf Anzeichen von Lecks
a) im Kuhlmodus
b) im Heizmodus.
Sollte es zur Blasenbildung kommt, hat das System ein Leck und mussen die Schraubverbindungen erneut mithilfe des Schraubschlüssel festgezogen werden.
K ELEKTRISCHE UND GASDICHTIGKEITSPRU FUNG
Vor dem Testlauf
Führer Sie erst einen Testlauf durch, nach dem folgende Schritte abgeschlossen wurden:
-
Elektrische Sicherheitsprüungen – Überprüfen Sie, ob das Elektrosysteme des Geräts sicher und ist ordentlich betriebenen wird.
-
Gasdichtigkeitsprüfung - Überprüfen Sie alle Bördelmutterverbindungen und stellen Sie sicher, dass das System nicht undicht ist.
- Stellen Sie sichere, dass Gas- und Flüssigventile (Hoch- und Niederdruck) vollständig geöffnet sind.
Elektrische Sicherheitsprüfungen
Stellen Sie nach der Installation sicher, dass alle elektrischen Drähte gemäß lokalen und nationalen Vorschriften und entsprechend der Gebrauchsanleitung installiert wurden.
VOR DEM TESTLAUF
Erdungsarbeiten prufen Messen Sie den Erdungswiderstand durch Sichtprüfung und mit einem Erdungswiderstandsmesser. Der Erdungswiderstand muss weniger als 0,10 betragen.
HINWEIS: Dies ist an einigen Orten in den USA möglicherweise nicht erforderlich.
WAHREND DES TESTLAUFS
Überprüfung auf elektrische Lecks Verwenden Sie während des Testlaufs eine Elektrosonde und ein Multimeter, um eine umfassende elektrische Dichtigkeitsprüfung durchzuführen.
Falls ein elektrisches Leck entdeckt wird, schalten Sie das Gerä umgehend aus und rufen Sie einen lizenzierten Elektriker, um die Ursache für das Leck zu finden und zu beheben.
HINWEIS: Dies ist an einigen Orten in den USA möglicherweise nicht erforderlich.

WARNING - STROMSCHLAGGEFAHR
Alle Kabelanschlüsse müssen lokalen und nationalen elektrischen Normen entsprechen und von einem lizenzierten Techniker vorgenommen werden.
Gasdichtigkeitsprüfungen
Es gibt zwei Methoden, um nach Gaslecks zuuchen.
Seifenwassermethode
Verwenden Sie einen weichen Pinsel und geben Sie Seifenwasser oder ein flüssiges Reinigungsmittel auf alle Leitungsverbindungsstellen am Innen- und am Außererat. Entstehende Bläschen deuten auf ein Leck hin.
Methode zur Leckerkennung
Falls Sie ein Leckerkennungsgerät nutzen, finden Sie Anweisungen zur ordnungsgemäßen Nutzung in der Gebrauchsanleitung des jeweiligen Geräts.
NACH DER GASDICHTIGKEITSPRÜFUNG
Nach dem Sie sichergestellt haben, dass alle Leitungsverbindungsstellen KEINE Lecks aufweisen, setzen Sie die Ventilabdeckung wieder auf das Außererat.

A: Niederdrucksperventil
B: Hochdrucksperrventil
C & D: Bördelmutter Innengerät
TESTLAUF
Anweisungen zum Testlauf
Sie sollenen einen Testlauf von mindestens 30 Minuten durchfuhren.
- SchlieBen Sie das Gerat an den Strom an.
- Drücken Sie die ON/OFF-Taste auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten.
-
Drücken Sie die MODE-Taste, um folgende Funktionen nacheinander durchzuschalten:
-
COOL - Wahlen Sie die niedrigste Temperatur aus.
-
HEAT-Wahlen Sie die hochste Temperatur aus.
-
Lassen Sie jeder Modus mindestens 5 Minuten laufen und führen Sie folgende Prüfungen durch:
| Liste der durchzuführenden Prüfungen BESTANDEN / | Nicht BESTANDEN | |
| Kein elektrisches Leck | ||
| Einheit ist ordnungsgemäß geerdet | ||
| Alle elektrischen Anschlüsse sind ordentlich abgedeckt | ||
| Innen- und Außererät sind stabil installiert | ||
| Alle Leitungsverbindungsstellen sind nicht Außererät (2): Innengerät (2): | ||
| Wasser lauft ordnungsgemäß aus dem Ablaufschlauch | ||
| Alle Leitungen sind ordnungsgemäß isoliert | ||
| Gerät führt COOL-Funktion ordnungsgemäß aus | ||
| Gerät führt HEAT-Funktion ordnungsgemäß aus | ||
| Luftungsschlitze des Innengeräts drehen sich ordnungsgemäß | ||
| Das Innengerät reagiert auf die Fernbedienung | ||
ERNEUTE UBERPRUFGUNG DER LEITUNGSVERBINDUNGEN
Im Betrieb wird der Druck im Kältemittelkreislauf steigen. Hierdurch werden Lecks enthält, die während ihrer ersten Dichtigkeitsprüfung nicht zu setzen waren. Nehmen Sie sich während des Testlaufes Zeit, um erneut zu prufen, ob alle Kältemittelleitungsverbindungsstellen dicht sind. Anweisungen finden Sie im Abschnitt „Gasdichtigkeitsprüfung".
- Nach erfolglicher Durchführung des Testlaufs und nach dem Sie sichergestellt haben, dass alle Checkpunkte auf der List der durchzufuhrenden Prufungen BESTANDEN haben, gehen Sie wie folgt vor:
a. Stellen Sie das Gerät über die Fernbedienung auf die normale Betriebstemperatur darüber.
b. Kleben Sie die Kältemittelletungsverbindungen am Innengerät, die während der Installation des Innengerats nicht abgedeckt wurden, mit Isolierband ab.
FALLS DIE RAUMTEMPERATUR UNDER 16^ FALLT
Sie können die Fernbedienung nicht nutzen, um die COOL-Funktion einzuschalten, wenn die Raumtemperatur unter 16^ liegt. In dieser Beispiel konnen Sie die MANUAL CONTROL-Taste verwenden, um die COOL-Funktion zu testen.
- Heben Sie die vordere Abdeckung des Innengerats an, bis sie einrastet.
- Die MANUAL CONTROL-Taste befindet sich an der rechten Seite des Geräts. Drücken Sie diese zweimal, um die COOL-Funktion auszuwahlen.
- Führn Sie einen Testlauf wie normal durch.

Manual control-Taste
M GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Klimaanlage wird mit einer 48-Monate-Garantie auf den Kompressor und einer 24-Monate-Garantie auf andere Komponenten an dem Kaufdatum. Es gelten folgende Regel:
- Wir lehnen ausrücklich jegliche weitere Haftung für Schäden ab, einschließlich Forderungen aufgrund von Begleitschäden.
- Die Reparatur oder der Ersatz von Bauteilen innerhalb des Garantiezeitraums führt nicht zu einer Veränderung der Garantie.
- Die Garantie ist verwirkt, wenn Modifikationen vorgenommen, keine Original-Bauteile eingebaut oder Reparaturen durch Dritte vorgenommen wurden.
- Komponenten, die dem normalen Verschleib und der Abnutzung unterliegen, wie zum Beispiel der Filter, sind nicht von der Garantie abgedeckt.
- Die Garantie gilt nur, wenn Sie den Original-Kaufbeleg mit Datum vorlegen, vorausgesetzt, dass dieser nicht abgeändert wurde.
- Die Garantie gilt nicht für Schäden durch Fahrlösigkeit und/oder durch Maßnahmen, die nicht in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
- Transportkosten und die mit dem Transport der Klimaanlage oder der Klimagerätekomponenten verbundenen Risiken gehen stets zu Lasten des Käufers.
- Schaden durch den Einsatz von nicht geeigneten Ersatzteilen fallen nicht unter die Garantie.
- Ein Verlust und/oder ein Leck von Kältemittel durch die unsachgemäß Trennung/Verbindung der Geräte und/oder der Trennung/Verbindung durch nicht-qualifiziertes Personal ist nicht durch die Garantiebedingungen desses Produkts abgedeckt. Schäden an Geräten, die nicht gemäß lokalem Recht und/oder Gesetzen und/
oder den Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung montiert, angeschlossen und/oder getrennt wurden, sind nicht durch die für these Produkt geltenden Garantiebedingungen abgedeckt.
Wenden Sie sich für Reparaturen an ihren Handl, sollen denise Anweisungen keine Lösung liefern. Achten Sie darauf, dass im unwahrscheinlichen Fall einer Trennung von Anschlussen diee immer durch qualifizierte, zugelassene Fachleute und gemaB likalen Gesetzen durchzufahren ist.

Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als unsortingen Hausmüll. Nutzen Sie separate Sammelstellen. Kontaktieren Sie ihre örtlichen Behörden für Informationen in Bezug auf die verfügbaren Sammelsysteme. Wenn Elektrogeräte auf Deponien oder Müllhalden entsorgt werden, konnen gefährliche Substanzen in das Grundwasser und in die Nahrungskette gelangen, wodurch Gefahr für ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden besteht. Wenn Sie alte Geräte durch neue ersetzen, ist der Handlager gesetzlich verpflichtet, Ihr altes Gerät kostenfrei zur Entsorgung zusückzunehmen. Werfen Sie keine Batterien in das Feuer, da sie explodieren oder gefährliche Flüssigkeiten freiisetzen konnen. Wenn Sie die Fernbedienung ersetzen oder zerstären, entnehmer Sie die Batterien und entsorgen Sie sie gemäß geltenden Gesetzen, da sie schädlich für die Umwelt sein konnen.
Informationen zur Umwelt: Dieses Gerät enthalt Fluortreibhausgase, die unter das Kyoto-Protokoll fallen. Es darf nur durch qualifizierte und geschalte Fachleute gewartet oder zerlegt werden.
Dieses Gerat enthalt Kätemittel R32, in der wie in der Tabelle oben angegebenen Menge. Lassen Sie R32 nicht in die Atmosphäre frei: R32 ist ein Fluortreibhausgas mit einem Treibhauspotenzial (GWP) von 675.
Internet:
Sie können die neuste Version der Gebrauchs-, der Installations- und/oder der Wartungsanleitung über www.Qlima.com herunterlagen.
Madame, Monsieur,
LOCAUX ET NATIONAUX ET DOIT ETRE INSTALLÉ PAR UN ÉLECTRIÇEN AGRÉE.
DE BEVESTIGINGSPLAAT TEGEN DE MUUR MONTEREN
EEN GAT IN DE MUUR BOREN VOOR DE LEIDINGEN
DE LEIDINGEN VOOR KOELMIDDEL VOORBEREIDEN
DE AFVOERSLANG AANSLUITEN
DE SIGNAALKABEL AANSLUITEEN
LEIDINGEN EN KABELS ISOLEREN
LEES DEZE REGELGEVING VOOR HET UITVOEREN VAN ELEKTRISCHE WERKZAAMHEDEN
DE EINDES VAN LEIDINGEN NIET INWIKKELEN
OPMERKING: Dit is möglich nicht vereist op sommige plaatsen in de VS.
TIJDENS DE TESTRUN
OPMERKING: Dit is möglich nicht vereist op sommige plaatsen in de VS.

Notice-Facile