GEH 3300 F - Heizung Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GEH 3300 F Güde als PDF.
Benutzerfragen zu GEH 3300 F Güde
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GEH 3300 F - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GEH 3300 F von der Marke Güde.
BEDIENUNGSANLEITUNG GEH 3300 F Güde
Originalbetriebsanleitung Elektroheizer
DEUTsCH Bittie lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch.
Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄsse VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE 12
English TECHNICAL DATA | SAFETY WARNINGS | SPECIFIED CONDITIONS OF USE| EMERGENCY PROCEDURE | SYMBOLS | MAINTENANCE | DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE 17
FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | INSTRUCTIONS DE SECURITÉPARTICULIERES | UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | SYMBOLES | ENTRETIEN | ELIMINATION | GARANTIE | SERVICE 22
Italiano DATI TECHNICI | NORME DI SICUREZZA | UTILIZZO CONFORME| COMPORTAMENTO IN CASO D'EMERGENZA | SIMBOLI | MANUTENZIONE | SMALTIMENTO | GARANZIA | SERVIZIO 28
Espanol DATOS TECNICOS | INDICACIONES DE SEGURIDAD | APLICACION DE ACUERDO A LA FINALIDAD | COMPORTAMENTO IN CASE D'EMERGENZA | SIMBOLOS | MANTENIMIENTO | ELIMINACION | GARANTIA | SERVICIO 34
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VEILIGHEIDSADVIEZEN | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | SYMBOLEN | ONDERHOUD | AFVOER | GARANTIE | SERVICE 39
Čeştna TECHNICKÁ DATA | SPECIÁNLI BEZPEÇNOSTNI | UPOZORNÉNI | OBLAST VYUŽITÍ | CHOVÁNÍV PřIPADE NOUZE | SYMBOLY | UDRŽBA | LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS 45
Slovencina TECHNICKE UDAJE | SPECIALNE BEZPECNOSTNÉ POKNY | POUZITIE PODLA PREDPISOV | SPRÁVANIE V PRIPADE NUDZE | SYMBOLY | UDRZBA | LIKVIDÁCIA | ZÁRUKA | SERVIS 50
Polski DANETECHNICZNE | INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA | WARUNKI UZYTKOWANIA | POSTEPOWANIE W NAGLYM PRZYPADKU | SYMBOLE | UTRZYMANIE I KONSERWACJA | UTYLIZACJA | GWARANCJA | SERWIS 55
Magyar MUSZAKI ADATOK | RENDELTETES SzerINTI HASNZALAT | BIZTONSAGI UTASITASOK | KARBANTARTAS | JOTALLAS 61
EG-Konformitätserklarung| EC Declaration of Conformity | Déclaration De Conformité Pour La CE | Dichiarazione CE Di Conformità | Declaración De Conformidad CE | EG-Conformiteitsverklaring | ES Izjava O Skladnosti | Vyhlasenie O Zhode ES | Deklaracja Zgdodnosci WE | EC Egyezesi 66

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | OБЕM HA NOCTABKATA | VOLUMUL LIVRARII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY


DE Inbetriebnahme
EN Starting-up the device
FR Mise en service
IT Messa in funzione
ES Puesta en marcha
NL Inbedrijfstelling
DE Reinigung / Lagerung
EN Cleaning/Storage
FR Nettoyage / Stockage
IT Pulizia / Stoccaggio
ES Limpieza / Almacenamento
NL Schoonmaken/Bewaring
| Elektroheizer | GEH 3300 F | |
| Artikel-Nr. 85138 | ||
| Schutzart IP X4 | ||
| Netzspannung 220 - 240 V | ||
| Netzfrequenz 50 Hz | ||
| Frequenzband 20 - 200000 Hz | ||
| Sendeleitung 2 dBm | ||
| Heizleistung 3300 W | ||
| Anzahl der Heizstufen 2 mit Ventilatorfunktion | ||
| Gebäseleistung 315 m³/h | ||
| Länge des Anschlusskabels 160 cm | ||
| Kabelart H07RN-F 3G 1,5mm | 2 | |
| Leuchtmittel 10 W/Stk. | ||
| Leuchtstärke 800 lm | ||
| USB-Anschluss vorhanden | Ja | |
| Abmessungen L x B x H | 235 x 257 x 360 mm | |
| Gewicht Netto/Brutto | 5,2 kg / 5,7 kg | |
| Heizleistung | ||
| Nennheizleistung | Pnom | 3,3 kW |
| Mindestheizleistung (indikativ) | Pmin | 2,2 kW |
| Maximale Dauerheizleistung | Pmax | 3,3 kW |
| Zusätzlicher Stromverbrauch | ||
| Bei Nennheizleistung | elmax | - kW |
| Bei Mindestheizleistung | elmin | - kW |
| Im Standby-Modus | eSB | - W |
| Art der Wärmezufahr, nur bei Elektrospeicher-Raumheizungen (eine auswahlen) | ||
| Manuelle Heizkostenregelung mit integriertem Thermostat | - | |
| Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außentemperaturerfassung | - | |
| Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außentemperaturerfassung | - | |
| Geblaseunterstützte Wärmeabgabe | - | |
| Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturregelung (eine auswahlen) | ||
| Einstufige Wärmeabgabe ohne Raumtemperaturregelung | - | |
| Zwei oder mehr manuelle Stufen ohne Raumtemperaturregelung | - | |
| Mit Raumtemperaturregelung mittels mechanisch Thermostat | ✓ | |
| Mit elektronischer Raumtemperaturregelung | - | |
| Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tageszeitschaltuhr | - | |
| Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenzeitschaltuhr | - | |
| Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich) | ||
| Raumtemperaturregelung mit Anwesenheitserkennung | - | |
| Raumtemperaturregelung mit Fensteröffnungszustandserkennung | - | |
| Mit Fernregelungssoption | - | |
| Mit adaptiver Einschlattregelung | - | |
| Mit Betriebszeitbegrenzung | - | |
| Mit „Black Bulb“ Temperaturfuhler, schwarz | - | |


Benutzen Sie das Gerät erst nach dem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben.
Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollenn, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Heizgerätarf ausschließlich in vor Feuchtigkeit geschützten Innenräumen betrieben werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für das Heizen in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke geeignet. Diese Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Beim Einsatz des Gerätes sind grundsätzlich immer die jeweiligen örtlichen Bau-und Brandschutz-vorschriften, die entspr擁enden elektrischen Absicherungen sowie die Vorschriften der Berufsgenossenschaft zu beachten. Montieren Sie das Gerät nicht in explosions- und feuergefahrendeten Räumen. Das Gerät ist nicht zur Trocknung von Kleidung oder zur Montage unter Banken oder Hinweis:
in Fußboden-Schächten bestimmt. Gerät nicht in der Tierhaltung bzw. Tieraufzucht verwenden. Gerät niemals auf langflorigen Teppichen aufstellen. Dieses Gerätarf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Siechnellst möglich qualifizierte arztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Wenn Sie Hilfe
anfordern, machen Sie fols
- Ort des Unfalls
- Art des Unfalls
- Zahl der Verletzten
- Art der Verletzungen
Bei Stromspeicher-Raumheizungen darf der gemessene saisonale Heizwirkungsgrad nicht unter dem angegebenen Wert bei Nennheizleistung des Geräts liegen.
Warning Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Sicherheitshinweise für Elektroheizer
Das Produkt ist zur Verwendung durch Personen ab 16 Jahren vorgesehen. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei dessen, sie werden ständig überwacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jah
ren und jünger als 8 Jahre)durrenf nicht den Stecker in die Steckdose stecken,das Gerät nicht regulieren,das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchfuhren.Vorsicht - Einige Teile des Produktes konnen sehr heißt werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Das Heizgerätarf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden.
Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist. Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Höhe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
Bedienelemente)durfen von einer sich unter der Dusche,mit Flüssigkeit gefülltenGefäB oder in der Badewann befindlichen Person nicht beruht werden konnen.
Niemals das Gerät mit nassen Handen bedienen/berühren. Dieses Heizgerät nicht mit einem Programmschalter, einem Zeitschalter, eine separaten Fernwirksystem oder irgendiner anderen Einrichtung verwenden, die das Heizgerät automatisch einschelt, da Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird.
VORSICHT! Um eine Gefährung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden,arf
das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispelseweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäß durch eine Einrichtung einund ausgeschelt wird.
Achtung! Wenn die Anschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Entflammbare Materialien sollen mindestens 1m Sicherheitsstand vom Heizgerät einhalten. Verwenden oder lagern Sie keine explosiven oder entflammbaren Stoffe (z.B. Benzin, Papier, Farben) im Aufstellraum des Produkts. Halten Sie einen Sicherheitsstand von min. 2 m zu Personen, Kindern, Tieren und brennbaren Gegenständen zur Gehäusefront und ca. 60 cm zu allen anderen Gehäuseflächen.
Eine frei Luftansaugung und ein freier Luftauslass,müssen immer gewährleistet sein.Die Geratedürfen nicht in oI-,schwefel und salzhaltiger Atmosphare aufgestellt werden.Nicht in feuergefahrdeten Räumen (z.B.Holzschuppen) aufstellen.

Warning: Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.

Verbrennungsgefahr!
Die Vorderseite / Schutzgitter des Heizgerats wird bei Betrieb sehr heiß.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, sobald das Heizgerät nicht genutzt wird.Ziehen Sie nicht am Kabel um es auszustecken.
Kontrollieren Sie vor dem Einsatz das Stromkabel auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Heizgerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Halten Sie das Heizgerät sauber. Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie diese während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser. Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie dieses durch Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung und halten Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Aufbau-, Umrüst-, Reinigungsaoder Wartungsarbeitenden durchführung, das Gerät lagern oder transportieren. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie theses vor dem Austausch von Zubehörteilen, vor Reinigungsrbeiten und bei Nichtgebrauch von der Stromversorgung. Stecken Sie niemals fremde Gegenstände in das Gerät.
Netzanschluss
Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig.
Nicht geeignet zur Installation an festverlegten Elektroleitungen. Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter Netzleitung betreiben.
SYMBOLE

Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitunglesen.

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Warning / Achtung

Warning vor bereits Oberflächen! Verbrennungsgefahr!

Abstand von Personen
Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Gefahrenbereich aufhalten.

Achtung! Gefahr durch elektrische Spannung

Vor Nasse schützen. Die Maschine nicht dem Regen aussetzen.

Warning: Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.

Europäisches Konformitätszeichen

Gewicht

Nennaufnahmeleistung

Nennspannung

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Betrieb
Nach dem Sie die Sicherheitshinweise gelesen und Verstanden haben, konnen Sie das Gerät in Betriebnehmen. Um eine optimale Verteilung der Wärme zu erreichen, stellen Sie den Elektroheizer möglichst in die Mitte des Raumes oder mit mindestens 1 m Abstand zur Wand. Dadurch wird die Luft better zirkuliert und der Raum erwartt sich schneller. Es sollen alle Fenster und Turen geschlossen bleiben.
1) Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose. Achten Sie auf eine geeignete Absicherung Ihres Stromnetzes.
DEUTSCH
2) Mit dem Leistungsstufen Regler stellen Sie die gewünschte Leistung ein.
3) Zum Abschalten des Elektrohezers stellen Sie den Leistungsstufen Regler 3-5 min. auf die Stellung Ventilator. Anschlussend kann das Gerat ausgeschaltet werden bzw. ausgesteckt werden.
4) Nach Abschalten des Gerätes geben die Brennstäbe immernoch Wärme ab. Lassen Sie das Gerät erst abkühlen bevor Sie es lagern.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es unter Umständen zu einer unangenehmen Geruchsentwicklungkommen, die jedoch absolut unschädlich ist und mit zunehmender Betriebsdauer vollständig verschwindet
WARTUNG
Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.
Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Gerät, insbesondere Lüftungsschlitze, stets sauber halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen!
Kunststoffe nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen. Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfallen und Verletzungen führen.
Garantie
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufugen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäß Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und normaler Verschleib sind ebenfls von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Wichtige Kundeninformation
Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendsung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollen. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung,) Wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und damit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service halten wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu konnen benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guide.com
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportscha- den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recybar. Das Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) konnen für Kinder gefährlich sein.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Schnell wie möglich.
Technical Data
| Electric heater | GEH 3300 F |
| Art. No 85138 | |
| Degree of protection IP X4 | |
| Mains voltage 220 - 240 V | |
| Mains frequency 50 Hz | |
| Frequency band 20 - 200000 Hz | |
| Radio-frequency power 2 dBm | |
| Heat output 3300 W | |
| Number of heat levels Two with fan function | |
| Fan power 315 m³/h | |
| Length of connection cable 160 cm | |
| Type of cable H07RN-F 3G 1,5mm | 2 |
| Light source 10 W/Stk. | |
| Light strength 800 lm | |
| USB connection available | Yes |
| Dimensions L x W x H | 235 x 257 x 360 mm |
| Net/gross weight | 5,2 kg / 5,7 kg |
Heat output
| Nominal heat output | Pnom | 3,3 kW |
| Minimum heat output (indicative) | Pmin | 2,2 kW |
| Maximum continuous heat output | Pmax | 3,3 kW |
Original -EG-Konformitätserklarung
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigten, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert.
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Einschlägige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlasei o shode EU | Vyhlaseie o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetekes EU eloirasok | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Diretivele UE aferente | CbotbTeHn Hape6n Ha EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | llgili AB yonetmelikleri | Diretivas CE pertinentes
2014/35/EU 2014/30/EU
1935/2004/EC 1907/2006/EC
2011/65/EU&2015/863/EU 2016/426/EU
2016/425/EU (PPE) 2014/29/EU
2006/42/EC 2015/1188/EU
Annex IV
Notified Body Name:
No: Adress:
Type Ex.Cert.-No.:
97/68/EC&2016/1628/EU
Emission No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Konformitätsbewertungsverfahren
Method of compliance assessment| Méthodes d'évaluation de la conformité| Modo di valutazione della conformità| Conformiteitsbeoeordelingsprocedure |Zpùsob posouzeni shody| Spòsob posúdenia zhody | Az azonosság megitelesének a modja| Način presoje istovetnosti| Način ocjenjivanja sukladnosti |国有资产 no obéckáne Ha cxódctbo |Modul de evaluare a conformitàti| Način ocenjivanja usklaidenosti| Uygunluk degerlendirme usuli| Metoda oceny zgodnosci| Procedimiento de evaluación de la conformidad
Annex VI
Wolpertshausen, 15.04.2020

Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonises applicables | Pouzité harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebrukke harmoniserende normen | Applicatenorme armonizzate | Hasznalt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni uskrajeni standardi| Norme armonizate folosite | ИзпаловихарmonицанHopm | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystanezharmonizowane normy | Kullananan uyum nomlar | Normasarmonizadas aplicadas
EN 60335-1:2012+A14:2019; EN 300 328 V2.1.1
EN 60335-2-30:2009+A11; EN 62233:2008; EN 62321
EN 62479:2010
EN 301 489-1 V2.2.0
EN301489-17V3.2.0
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
Garantierter Schalleistungspegel
Guaranteed sound power level | Niveau de puissance
acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito
| Gegerandeerd geluidsdruk niveau | Zarucená hladina
akustického vykonu | Garantovana hladina akustického
vykonu | Garantalt akusztkus teljesitményszint | Zajamčena
ravan akusticne zmogljivosti | Garantirana razina akusticke
snage | TapaHTnpaHO HNBO Na 3ByKOBa MoHocT | Nivelul
garantat al puterii sunetului | Garantovani nivo akusticne
snage | Garanti edilen gürultu emisyonu seviyesi
Gwarantowany poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia
sonora garantizzato
LwA dB(A)
Gemessener Schalleistungspegel
Measured sound power level | Niveau de puissance
acoustique mesure | Livello di potenza sonora misurato |
Gemeten geluidsdruknavieux | Name réna hladina akustického
vykonu | Namerana hladina akustického vykonu | Mert
akusztikus teljesitményszint | Zajamčena ravan akusticne
zmogljivosti | Izmjerena razina akusticke snage | Измерно
nIBO Na 3bykoBa mouhoct | Nivel masurat al puteri i
sunetului | Izmereni nivo akusticne snage | Ölcülen gürültü
emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej | Nivel de
potencia sonora medido
Lw dB (A)

Helmut Arnold
Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider| Jednatel | Konatel | Üglyvezető igazgató | Direktó | Direktor | Ünpabinten | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor | Director General
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Joachim Bürkle
GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Authorized to compile the technical file | Autorise à compiler la documentation technique | Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten +| Zplnomocnen k sestavovani technickych podkladu. | Splnomocneny zestavit techniek podklady. | Muszaki dokumentacio osszéallitára felhatalmazva| Pooblascen za izdelavo spisov tehnicne Dokumentacije; Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacije. |Утлимошен за сставице на Тхическatingа дokumentua | Imputernicit sa elaboreze documentatia tehnica. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacije. | Teknik evraklari hazirlamakla gorevlendirilmistir. |Upelnomocniony do zestawientia danych technicznych | Autorizzato para la redacción de los documentos技术和icos
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tel.: +49-07904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guide.com