Güde GEH 3300 F - Heizung

GEH 3300 F - Heizung Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GEH 3300 F Güde als PDF.

📄 72 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Güde GEH 3300 F - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GEH 3300 F Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GEH 3300 F - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GEH 3300 F von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG GEH 3300 F Güde

Originalbetriebsanleitung Elektroheizer

DEUTsCH Bittie lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch.

Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄsse VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE 12

English TECHNICAL DATA | SAFETY WARNINGS | SPECIFIED CONDITIONS OF USE| EMERGENCY PROCEDURE | SYMBOLS | MAINTENANCE | DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE 17

FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | INSTRUCTIONS DE SECURITÉPARTICULIERES | UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | SYMBOLES | ENTRETIEN | ELIMINATION | GARANTIE | SERVICE 22

Italiano DATI TECHNICI | NORME DI SICUREZZA | UTILIZZO CONFORME| COMPORTAMENTO IN CASO D'EMERGENZA | SIMBOLI | MANUTENZIONE | SMALTIMENTO | GARANZIA | SERVIZIO 28

Espanol DATOS TECNICOS | INDICACIONES DE SEGURIDAD | APLICACION DE ACUERDO A LA FINALIDAD | COMPORTAMENTO IN CASE D'EMERGENZA | SIMBOLOS | MANTENIMIENTO | ELIMINACION | GARANTIA | SERVICIO 34

Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VEILIGHEIDSADVIEZEN | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | SYMBOLEN | ONDERHOUD | AFVOER | GARANTIE | SERVICE 39

Čeştna TECHNICKÁ DATA | SPECIÁNLI BEZPEÇNOSTNI | UPOZORNÉNI | OBLAST VYUŽITÍ | CHOVÁNÍV PřIPADE NOUZE | SYMBOLY | UDRŽBA | LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS 45

Slovencina TECHNICKE UDAJE | SPECIALNE BEZPECNOSTNÉ POKNY | POUZITIE PODLA PREDPISOV | SPRÁVANIE V PRIPADE NUDZE | SYMBOLY | UDRZBA | LIKVIDÁCIA | ZÁRUKA | SERVIS 50

Polski DANETECHNICZNE | INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA | WARUNKI UZYTKOWANIA | POSTEPOWANIE W NAGLYM PRZYPADKU | SYMBOLE | UTRZYMANIE I KONSERWACJA | UTYLIZACJA | GWARANCJA | SERWIS 55

Magyar MUSZAKI ADATOK | RENDELTETES SzerINTI HASNZALAT | BIZTONSAGI UTASITASOK | KARBANTARTAS | JOTALLAS 61

EG-Konformitätserklarung| EC Declaration of Conformity | Déclaration De Conformité Pour La CE | Dichiarazione CE Di Conformità | Declaración De Conformidad CE | EG-Conformiteitsverklaring | ES Izjava O Skladnosti | Vyhlasenie O Zhode ES | Deklaracja Zgdodnosci WE | EC Egyezesi 66

Güde GEH 3300 F - DEUTsCH Bittie lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 1

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | OБЕM HA NOCTABKATA | VOLUMUL LIVRARII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY

Güde GEH 3300 F - DEUTsCH Bittie lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 2

Güde GEH 3300 F - DEUTsCH Bittie lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch. - 3

DE Inbetriebnahme

EN Starting-up the device
FR Mise en service
IT Messa in funzione
ES Puesta en marcha
NL Inbedrijfstelling

DE Reinigung / Lagerung

EN Cleaning/Storage
FR Nettoyage / Stockage
IT Pulizia / Stoccaggio
ES Limpieza / Almacenamento
NL Schoonmaken/Bewaring

ElektroheizerGEH 3300 F
Artikel-Nr. 85138
Schutzart IP X4
Netzspannung 220 - 240 V
Netzfrequenz 50 Hz
Frequenzband 20 - 200000 Hz
Sendeleitung 2 dBm
Heizleistung 3300 W
Anzahl der Heizstufen 2 mit Ventilatorfunktion
Gebäseleistung 315 m³/h
Länge des Anschlusskabels 160 cm
Kabelart H07RN-F 3G 1,5mm2
Leuchtmittel 10 W/Stk.
Leuchtstärke 800 lm
USB-Anschluss vorhandenJa
Abmessungen L x B x H235 x 257 x 360 mm
Gewicht Netto/Brutto5,2 kg / 5,7 kg
Heizleistung
NennheizleistungPnom3,3 kW
Mindestheizleistung (indikativ)Pmin2,2 kW
Maximale DauerheizleistungPmax3,3 kW
Zusätzlicher Stromverbrauch
Bei Nennheizleistungelmax- kW
Bei Mindestheizleistungelmin- kW
Im Standby-ModuseSB- W
Art der Wärmezufahr, nur bei Elektrospeicher-Raumheizungen (eine auswahlen)
Manuelle Heizkostenregelung mit integriertem Thermostat-
Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außentemperaturerfassung-
Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außentemperaturerfassung-
Geblaseunterstützte Wärmeabgabe-
Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturregelung (eine auswahlen)
Einstufige Wärmeabgabe ohne Raumtemperaturregelung-
Zwei oder mehr manuelle Stufen ohne Raumtemperaturregelung-
Mit Raumtemperaturregelung mittels mechanisch Thermostat
Mit elektronischer Raumtemperaturregelung-
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tageszeitschaltuhr-
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenzeitschaltuhr-
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich)
Raumtemperaturregelung mit Anwesenheitserkennung-
Raumtemperaturregelung mit Fensteröffnungszustandserkennung-
Mit Fernregelungssoption-
Mit adaptiver Einschlattregelung-
Mit Betriebszeitbegrenzung-
Mit „Black Bulb“ Temperaturfuhler, schwarz-

Güde GEH 3300 F - DE Reinigung / Lagerung - 1

Güde GEH 3300 F - DE Reinigung / Lagerung - 2

Benutzen Sie das Gerät erst nach dem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben.

Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollenn, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Das Heizgerätarf ausschließlich in vor Feuchtigkeit geschützten Innenräumen betrieben werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für das Heizen in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke geeignet. Diese Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Beim Einsatz des Gerätes sind grundsätzlich immer die jeweiligen örtlichen Bau-und Brandschutz-vorschriften, die entspr擁enden elektrischen Absicherungen sowie die Vorschriften der Berufsgenossenschaft zu beachten. Montieren Sie das Gerät nicht in explosions- und feuergefahrendeten Räumen. Das Gerät ist nicht zur Trocknung von Kleidung oder zur Montage unter Banken oder Hinweis:

in Fußboden-Schächten bestimmt. Gerät nicht in der Tierhaltung bzw. Tieraufzucht verwenden. Gerät niemals auf langflorigen Teppichen aufstellen. Dieses Gerätarf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.

Verhalten im Notfall

Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Siechnellst möglich qualifizierte arztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Wenn Sie Hilfe

anfordern, machen Sie fols

  1. Ort des Unfalls
  2. Art des Unfalls
  3. Zahl der Verletzten
  4. Art der Verletzungen

Bei Stromspeicher-Raumheizungen darf der gemessene saisonale Heizwirkungsgrad nicht unter dem angegebenen Wert bei Nennheizleistung des Geräts liegen.

Warning Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Sicherheitshinweise für Elektroheizer

Das Produkt ist zur Verwendung durch Personen ab 16 Jahren vorgesehen. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Benutzer-

Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei dessen, sie werden ständig überwacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jah

ren und jünger als 8 Jahre)durrenf nicht den Stecker in die Steckdose stecken,das Gerät nicht regulieren,das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchfuhren.Vorsicht - Einige Teile des Produktes konnen sehr heißt werden und Verbrennungen verursachen.

Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Das Heizgerätarf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden.

Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist. Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Höhe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.

Bedienelemente)durfen von einer sich unter der Dusche,mit Flüssigkeit gefülltenGefäB oder in der Badewann befindlichen Person nicht beruht werden konnen.

Niemals das Gerät mit nassen Handen bedienen/berühren. Dieses Heizgerät nicht mit einem Programmschalter, einem Zeitschalter, eine separaten Fernwirksystem oder irgendiner anderen Einrichtung verwenden, die das Heizgerät automatisch einschelt, da Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird.

VORSICHT! Um eine Gefährung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden,arf

das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispelseweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäß durch eine Einrichtung einund ausgeschelt wird.

Achtung! Wenn die Anschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Entflammbare Materialien sollen mindestens 1m Sicherheitsstand vom Heizgerät einhalten. Verwenden oder lagern Sie keine explosiven oder entflammbaren Stoffe (z.B. Benzin, Papier, Farben) im Aufstellraum des Produkts. Halten Sie einen Sicherheitsstand von min. 2 m zu Personen, Kindern, Tieren und brennbaren Gegenständen zur Gehäusefront und ca. 60 cm zu allen anderen Gehäuseflächen.

Eine frei Luftansaugung und ein freier Luftauslass,müssen immer gewährleistet sein.Die Geratedürfen nicht in oI-,schwefel und salzhaltiger Atmosphare aufgestellt werden.Nicht in feuergefahrdeten Räumen (z.B.Holzschuppen) aufstellen.

Güde GEH 3300 F - Sicherheitshinweise für Elektroheizer - 1

Warning: Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.

Güde GEH 3300 F - Sicherheitshinweise für Elektroheizer - 2

Verbrennungsgefahr!

Die Vorderseite / Schutzgitter des Heizgerats wird bei Betrieb sehr heiß.

Ziehen Sie immer den Netzstecker, sobald das Heizgerät nicht genutzt wird.Ziehen Sie nicht am Kabel um es auszustecken.

Kontrollieren Sie vor dem Einsatz das Stromkabel auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Heizgerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Halten Sie das Heizgerät sauber. Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie diese während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser. Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie dieses durch Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung und halten Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Aufbau-, Umrüst-, Reinigungsaoder Wartungsarbeitenden durchführung, das Gerät lagern oder transportieren. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie theses vor dem Austausch von Zubehörteilen, vor Reinigungsrbeiten und bei Nichtgebrauch von der Stromversorgung. Stecken Sie niemals fremde Gegenstände in das Gerät.

Netzanschluss

Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig.

Nicht geeignet zur Installation an festverlegten Elektroleitungen. Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter Netzleitung betreiben.

SYMBOLE

Güde GEH 3300 F - SYMBOLE - 1

Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitunglesen.

Güde GEH 3300 F - SYMBOLE - 2

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Güde GEH 3300 F - SYMBOLE - 3

Warning / Achtung

Güde GEH 3300 F - SYMBOLE - 4

Warning vor bereits Oberflächen! Verbrennungsgefahr!

Güde GEH 3300 F - SYMBOLE - 5

Abstand von Personen
Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Gefahrenbereich aufhalten.

Güde GEH 3300 F - SYMBOLE - 6

Achtung! Gefahr durch elektrische Spannung

Güde GEH 3300 F - SYMBOLE - 7

Vor Nasse schützen. Die Maschine nicht dem Regen aussetzen.

Güde GEH 3300 F - SYMBOLE - 8

Warning: Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.

Güde GEH 3300 F - SYMBOLE - 9

Europäisches Konformitätszeichen

Güde GEH 3300 F - SYMBOLE - 10

Gewicht

Güde GEH 3300 F - SYMBOLE - 11

Nennaufnahmeleistung

Güde GEH 3300 F - SYMBOLE - 12

Nennspannung

Güde GEH 3300 F - SYMBOLE - 13

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Betrieb

Nach dem Sie die Sicherheitshinweise gelesen und Verstanden haben, konnen Sie das Gerät in Betriebnehmen. Um eine optimale Verteilung der Wärme zu erreichen, stellen Sie den Elektroheizer möglichst in die Mitte des Raumes oder mit mindestens 1 m Abstand zur Wand. Dadurch wird die Luft better zirkuliert und der Raum erwartt sich schneller. Es sollen alle Fenster und Turen geschlossen bleiben.

1) Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose. Achten Sie auf eine geeignete Absicherung Ihres Stromnetzes.

DEUTSCH

2) Mit dem Leistungsstufen Regler stellen Sie die gewünschte Leistung ein.
3) Zum Abschalten des Elektrohezers stellen Sie den Leistungsstufen Regler 3-5 min. auf die Stellung Ventilator. Anschlussend kann das Gerat ausgeschaltet werden bzw. ausgesteckt werden.
4) Nach Abschalten des Gerätes geben die Brennstäbe immernoch Wärme ab. Lassen Sie das Gerät erst abkühlen bevor Sie es lagern.

Bei der ersten Inbetriebnahme kann es unter Umständen zu einer unangenehmen Geruchsentwicklungkommen, die jedoch absolut unschädlich ist und mit zunehmender Betriebsdauer vollständig verschwindet

WARTUNG

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Gerät, insbesondere Lüftungsschlitze, stets sauber halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen!

Kunststoffe nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen. Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfallen und Verletzungen führen.

Garantie

Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.

Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufugen.

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäß Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und normaler Verschleib sind ebenfls von der Gewährleistung ausgeschlossen.

Wichtige Kundeninformation

Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendsung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollen. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung,) Wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und damit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.

Service

Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service halten wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu konnen benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportscha- den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recybar. Das Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) konnen für Kinder gefährlich sein.

Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.

Erstickungsgefahr!

Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Schnell wie möglich.

Technical Data

Electric heaterGEH 3300 F
Art. No 85138
Degree of protection IP X4
Mains voltage 220 - 240 V
Mains frequency 50 Hz
Frequency band 20 - 200000 Hz
Radio-frequency power 2 dBm
Heat output 3300 W
Number of heat levels Two with fan function
Fan power 315 m³/h
Length of connection cable 160 cm
Type of cable H07RN-F 3G 1,5mm2
Light source 10 W/Stk.
Light strength 800 lm
USB connection availableYes
Dimensions L x W x H235 x 257 x 360 mm
Net/gross weight5,2 kg / 5,7 kg

Heat output

Nominal heat outputPnom3,3 kW
Minimum heat output (indicative)Pmin2,2 kW
Maximum continuous heat outputPmax3,3 kW

Original -EG-Konformitätserklarung

Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigten, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert.
diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Einschlägige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlasei o shode EU | Vyhlaseie o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetekes EU eloirasok | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Diretivele UE aferente | CbotbTeHn Hape6n Ha EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | llgili AB yonetmelikleri | Diretivas CE pertinentes

2014/35/EU 2014/30/EU
1935/2004/EC 1907/2006/EC
2011/65/EU&2015/863/EU 2016/426/EU
2016/425/EU (PPE) 2014/29/EU
2006/42/EC 2015/1188/EU

Annex IV

Notified Body Name:

No: Adress:

Type Ex.Cert.-No.:

97/68/EC&2016/1628/EU
Emission No.:
2000/14/EC_2005/88/EC

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment| Méthodes d'évaluation de la conformité| Modo di valutazione della conformità| Conformiteitsbeoeordelingsprocedure |Zpùsob posouzeni shody| Spòsob posúdenia zhody | Az azonosság megitelesének a modja| Način presoje istovetnosti| Način ocjenjivanja sukladnosti |国有资产 no obéckáne Ha cxódctbo |Modul de evaluare a conformitàti| Način ocenjivanja usklaidenosti| Uygunluk degerlendirme usuli| Metoda oceny zgodnosci| Procedimiento de evaluación de la conformidad

Annex VI

Wolpertshausen, 15.04.2020

Güde GEH 3300 F - Konformitätsbewertungsverfahren - 1

Angewandte harmonisierte Normen

Harmonised standards used | Normes harmonises applicables | Pouzité harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebrukke harmoniserende normen | Applicatenorme armonizzate | Hasznalt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni uskrajeni standardi| Norme armonizate folosite | ИзпаловихарmonицанHopm | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystanezharmonizowane normy | Kullananan uyum nomlar | Normasarmonizadas aplicadas

EN 60335-1:2012+A14:2019; EN 300 328 V2.1.1

EN 60335-2-30:2009+A11; EN 62233:2008; EN 62321

EN 62479:2010

EN 301 489-1 V2.2.0

EN301489-17V3.2.0

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013

Garantierter Schalleistungspegel

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance
acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito
| Gegerandeerd geluidsdruk niveau | Zarucená hladina
akustického vykonu | Garantovana hladina akustického
vykonu | Garantalt akusztkus teljesitményszint | Zajamčena
ravan akusticne zmogljivosti | Garantirana razina akusticke
snage | TapaHTnpaHO HNBO Na 3ByKOBa MoHocT | Nivelul
garantat al puterii sunetului | Garantovani nivo akusticne
snage | Garanti edilen gürultu emisyonu seviyesi
Gwarantowany poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia
sonora garantizzato

LwA dB(A)

Gemessener Schalleistungspegel

Measured sound power level | Niveau de puissance
acoustique mesure | Livello di potenza sonora misurato |
Gemeten geluidsdruknavieux | Name réna hladina akustického
vykonu | Namerana hladina akustického vykonu | Mert
akusztikus teljesitményszint | Zajamčena ravan akusticne
zmogljivosti | Izmjerena razina akusticke snage | Измерно
nIBO Na 3bykoBa mouhoct | Nivel masurat al puteri i
sunetului | Izmereni nivo akusticne snage | Ölcülen gürültü
emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej | Nivel de
potencia sonora medido

Lw dB (A)

Güde GEH 3300 F - Gemessener Schalleistungspegel - 1

Helmut Arnold

Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider| Jednatel | Konatel | Üglyvezető igazgató | Direktó | Direktor | Ünpabinten | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor | Director General

Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Joachim Bürkle

GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file | Autorise à compiler la documentation technique | Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten +| Zplnomocnen k sestavovani technickych podkladu. | Splnomocneny zestavit techniek podklady. | Muszaki dokumentacio osszéallitára felhatalmazva| Pooblascen za izdelavo spisov tehnicne Dokumentacije; Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacije. |Утлимошен за сставице на Тхическatingа дokumentua | Imputernicit sa elaboreze documentatia tehnica. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacije. | Teknik evraklari hazirlamakla gorevlendirilmistir. |Upelnomocniony do zestawientia danych technicznych | Autorizzato para la redacción de los documentos技术和icos

GüDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Tel.: +49-07904/700-0

Fax.: +49-(0)7904/700-250

eMail: info@guide.com

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : GEH 3300 F

Kategorie : Heizung