KZ915GD - Kaffeemaschine INVENTUM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KZ915GD INVENTUM als PDF.
| Produkttyp | Kaffeemaschine mit integriertem Mahlwerk |
| Maximale Kapazität | 12 Tassen |
| Wassertank | Bis zu 12 Tassen (mit Graduierung) |
| Bohnenbehälter | max. 200 g |
| Funktionen | Ganze Bohnen, gemahlener Kaffee, programmierbarer Timer, automatische Abschaltung, Warmhaltefunktion 35 Min. |
| Einstellungen | Mahlgrad fein/grob, Stärke (mild/mittel/stark), Tassenanzahl (2/4/6/8/10/12) |
| Tropfstopp-System | Integrierter Tropfstopp |
| Heizplatte | Warmhaltefunktion für 35 Minuten |
| Anzeige | 24-Stunden-Uhr, Tassenanzahl-Anzeige, Stärke, Timer |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung am Zyklusende, Überhitzungsschutz, Schneidsystem im Mahlwerk (nicht berühren) |
| Materialien | Glaskanne, Kunststoff, Edelstahl (Mahlwerk) |
| Reinigung | Herausnehmbare Teile mit heißem Wasser und mildem Spülmittel waschbar |
| Entkalkung | Empfohlen nach 60 Zyklen, mit Entkalker oder Haushaltsessig (Mischungsverhältnis 4:1) |
| Garantie | 2 Jahre, vollständige Herstellergarantie (Haushaltsgebrauch) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Glaskanne, Dosierlöffel, Dauerfilter |
Häufig gestellte Fragen - KZ915GD INVENTUM
Benutzerfragen zu KZ915GD INVENTUM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KZ915GD - INVENTUM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KZ915GD von der Marke INVENTUM.
BEDIENUNGSANLEITUNG KZ915GD INVENTUM
- Sicherheitsvorschriften
- Produktbeschreibung Seite 23
- VordererstenVerwendung
- Einstellen der Uhr
- Kaffeekochen mit Kaffeebohnen
- Kaffeekochen mit Filterkaffee
- Timerfungtion
- Ausschalten
- Reinigung und Wartung
- Entkalken
- Störungen und Lösungen
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen
Français
1 Sicherheitsvorschriften
- Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurateziehen können.
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschrieben den Zwecke.

Achtung! Vermeiden Sie den Kontakt mit warmen Oberflächen und/oder dem Dampf!
Achtung! Das Mahlwerk im Bohnenbehälter ist extrem scharf.
Achten Sie daraufuf, dass Sie es nicht berühren!
- Entfernen Sie während des Kaffeekochens keine Teile aus dem Gerät. Das kann zu Verletzungen und/oder Schäden am Gerät führen.
- Schlieben Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer Schuko-Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
- Knicken Sie das Netzkabel niemals stark und achten Sie darauf, dass es nicht mit freißen Teilen in Kontakt kommt.
- Wickeln Sie das Kabel komplett ab, um einer Überhitzung des Kabels vorzubeugen.
- Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Gasherden, Herdplatten usw. Halten Sie mit dem Gerät immer einen sicheren Abstand zu Wänden oder anderen Gegenständen ein, die in Brand geraten können, z. B. zu Gardinen, Baumwoll- oder Papierhandtüchern usw.
- Sorgen Sie immer davon, dass das Gerät auf einem stabilen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund stehen, und verwenden Sie es ausschließlich in Innenräumen.
- Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät niemals unbeaufsichtigt stehen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann an ihren Handler oder unseren technischen Dienst.
- Wenn das Anschlusskabel theses Geräts beschädigt wird, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer Person mit einer vergleichbaren Qualifikation ausgetauscht werden. Auf diese Weise wird gefährlichen Situationen vorgebeugt.
- Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Wandsteckdose zuziehen.
- Fassen Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen an.
- Sorgen Sie davon, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist. Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit elektrischen Geräten entstellen konnen. Lassen Sie Kinder deshalb nihe ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten hantieren. Sorgen Sie davon, dass das Gerät und das Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich sind.
- Das Gerätarf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschrankter körperlicher, sensorischer oder mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn das Gerät von ihren unter Aufsicht verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch ergebenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielten.
- Das Gerätarf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden, es sei dess, die Kinder sind alter als 8 Jahre und dies geschieht unter Aufsicht.
- Wenn das Gerät gereinigt oder nicht verwendet wird, müssen Sie das Gerät komplett ausschalten und den Stecker aus der Steckdoseziehen.
- Sorgen Sie immer damit, dass das Gerät ausgescheltet und abgekühlt ist und dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde, bevor Sie Teile aus dem Gerät entfernen.
- Wenn das Gerät nach dem Einsatzen nicht Funktioniert, kann die Sicherung oder der Fehlerstromschutzschalter im Sicherungskosten ausgelöst worden sein. Die Gruppe kann überlastet sein oder es kann ein Fehlerstrom aufgetreten sein.
- Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst; das Aktivieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen Defekt hindeuten, der durch das Entfernen oder Austauschen dieser Sicherung nicht behoben wird. Achten Sie daraufuf, dass immer ausschließlich originale Ersatzteile verwendet werden.
- Füllen Sie den Wasserbehälter ausschließlich mit kaltem Wasser; durch heiβes Wasser kann er sich verformen.
- Verwenden Sie die Kaffeemaschine immer mit geschlossen Filterdeckel.
- Schalten Sie das Gerät nicht mit einem leeren Wasserbehälter ein.
-
Verwenden Sie niemals eine gesprungene Glaskanne oder eine Glaskanne mit einem lockereren oder defekten Griff.
-
Gehen Sie beim Gebrauch und bei der Reinigung vorsichtig mit dem aus Glas bestehenden Teil um.
- Stellen Sie die mit heißer Flüssigkeit gefüllte Glaskanne nicht auf einen bereits oder kalten Untergrund.
- Verwenden Sie die Glaskanne nicht für andere als die hier beschriebenen Zwecke.
- Stellen Sie eine leere Glaskanne nicht auf die Warmhalteplatte zusück.
- Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser ein.
-
Dieses Gerät ist für den tatsächlichen Gebrauch oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.
-
in Personalkuchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
-
von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsbereichen;
-in Bed-and-Breakfast-Unterkünften;
-
auf bäueralichen Anwesen.
-
Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz; dies führt außerdem zum Erlöschen der Garantieansprüche.
- Wenn Sie beschreiben, das Gerät wegen eines Defekts nicht mehr zu verwenden, empfehlen wir Ihnen, das Kabel zu durchtrennen, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben. Haushaltskleingeräte gehören nicht in den Restmull. Geben Sie das Gerät bei dem zuständigen Abfallentsorger in Ihrer Gemeinde ab.
2 Produktbeschreibung
- Deckel des Bohnenbehälters
- Kaffeebohnenbehalter
- Drehknopf fur Mahlgrad (fein/grob)
- Bedienfeld
- Filterhalter
- Filterauslauf mit Tropfstopp
- Glaskanne
- Warmhalteplatte
- Entriebelungstaste für den Filterhalter
- Wasserbehälter
- Füllstandsanzeige (Tasseneinteilung)
- Messloffel

3 VordererstenVerwendung
Bevor Sie die Kaffeemaschine zum ersten Mal verwenden, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie die Kaffeemaschine vorsichtig aus und entfern den Sie das gesamte Verpackungsmaterial und alle eventuellen Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhullen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußliche Schäden, die eventuell während des Transports entstanden sein konnen.
Stellen Sie die Kaffeemaschine auf einen ebenen, stabilen und hitzebeständigen Untergrund. Kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild des Geräts mit der Netzspannung in Ihrer Region übereinstimmt.
Es wird empfohlen, das Innere der neuen Kaffeemaschine vor der ersten Verwendung grundlich zu reinigen. Reinigen Sie das Gerät konform den Anweisungen im Kapitel Reinigung und Wartung. Fullen Sie den Wasserbehälter dann bis zur Markierung 12 mit kaltem Wasser und halten Sie die Maschine zwei oder drei Mal ohne Kaffee durchlaufen.
4 Einstellend der Uhr
- Stecken Sie den Stecker in eine Schuko-Wandsteckdose. Beim Einsatzen blinkt die Zeitanzeige auf dem Display, als Zeit wird 12:00 angezeigt. Wenn Sie die Zeit nicht einstellen, blinkt die Uhrzeit immer, wenn Sie das Geräte einschalten. Sie können die Timerfungtion des Geräts dann nicht verwenden.
- Drucken Sie die Taste um die richtige Stunde der Uhrzeit einzustellen (die Uhr verwendet die 24-Stunden-Anzeige).
- Drucken Sie die Taste (L), um die richtige Anzahl Minuten einzustellen.
- Wenn Sie die Uhrzeit eingestellt haben, stoppt das Blinken der Uhr. Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, muss die Uhr erneut eingestellt werden.
5 Kaffeekochen mit Kaffeebohnen
- Klappen Sie den Deckel des Wasserbehalters auf und fullen Sie den Wasserbehälter mithilfe der Glaskanne bis zum gewünschten Fülstand mit kaltem Trinkwasser (die Striche geben die Anzahl Tassen an, 2 bis 12 Tassen). Fülten Sie den Behälter nicht hoher als bis zur Markierung 12; andernfalls kann der Wasserbehälter überlaufen. Schlieben Sie den Deckel des Wasserbehalters.
- Drücken Sie die Entriegelungstaste auf der Seite des Geräts, um den Filterhalter zu öffnen. Achten Sie daraufuf, dass der Filterauslauf mit Tropfstopp richtig in den Halter eingesetzt ist. Setzen Sie den Dauerfilter oder einen Papierfilter (Größe 1x4) in den Filterhalter ein. Falten Sie bei einem Papierfilter zuerst die Ränder um. Damit verhindern Sie, dass der Papierfilter zusammenfällt. Schließen Sie den Filterhalter dann so, dass er fest einrastet.
- Nehmen Sie den Deckel von Bohnenbehälter ab und füllen Sie den Behälter mit Kaffeebohnen. Legen Sie den Deckel wieder auf den Bohnenbehälter. Wir empfehlen Ihnen, nicht zuviie Kaffeebohnen in den Behälter zu füllen; nichtgebrauchte Bohnen können im Bohnenbehälter feucht werden. In den Behälter passen maximal 200 Gramm Kaffeebohnen.
Warning: Füllen Sieden Bohnenbehälter ausschließlich mit Kaffeebohnen und achten Siedarauf, dass keine Fremdkörper in den Behälter gelangen. Verwenden Sie darüber hinaus auch keine ungerösteten oder feuchten Kaffeebohnen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
- Stellen Sie die Glaskanne auf die Warmhalteplatte.
- Stecken Sie den Stecker in eine Schuko-Wandsteckdose und stellen Sie die Uhr ein. Kontrollieren Sie, ob die Mahlfunktion eingeschaltet ist; die Kontrollampe bei der Taste leuchtet dann nicht. Wenn die Kontrollampe leuchtet, drücken Sie die Taste einmal, um die Mahlfunktion einschalten.
- Wahlen Sie aus, für wie viele Tassen Kaffeebohnen gemahlen werden sollen. Drücken Sie die Taste 2-12 (mehrere Male), um die gewünschte Anzahl Tassen einzustellen. Dabei können Sie aus den Optionen 2, 4, 6, 8, 10 oder 12 Tassen wahren. Passen Sie diese Anzahl an die Wassermenge an, die Sie in den Wasserbehälter gefällt haben. Die eingestellte Anzahl Tassen wird auf dem Display angezeigt. Wenn Sie die Anzahl Tassen nicht selbst einstellen, ist das Gerät standardmäßig auf 12 Tassen Kaffee eingestellt.
- Wahlen Sie dann mit dem Drehknopf oben auf der Kaffeemaschine den gewünschten Mahlgrad aus (grob oder fein). Drehen Sie den Knopf zum großen Kaffeebohne für einen groben Mahlgrad oder auf die petite Kaffeebohne für einen feinen Mahlgrad.
- Stellen Sie die gewünschte Kaffeestärke ein, indem Sie die Taste drücken. Dabei können Sie aus 3 Optionen wahlen: mild, mittelstark und stark. Die eingestellte Kaffeestärke wird auf dem Display angezeigt: 1 Bohne bedeutet mild, 2 Bohnen mittelstark und 3 Bohnen stark.
- Starten Sie die Kaffeemaschine, indem Sie die Taste drücken. Nach etwa 3 Sekunden beginnnt das Gerät mit dem Mahlen der Kaffeebohnen. Nach etwa 3 weiteren Sekunden beginnnt das Gerät mit dem Kaffeekochen. Während des Kaffeekochens wird ein Kaffeetassensymbol auf dem Display angezeigt. Wenn der Filtervorgang beendet ist, wird diese Symbol ausgebrendet und es erten 3 Pieptone.
- Wenn das Filtern beendet ist, konnen Sie die Glaskanne von der Warmhalteplattenehmen und den Kaffee einschenken. Nach der Zubereitung des Kaffees halt die Warmhalteplatte den gekochen Kaffee noch 35 Minuten lang warm. Danach schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Es ertönen 3 Pieptone und nach 1 Minute erlischt das Display.
- Am besten schmeckt der Kaffee sofort nach der Zubereitung. Warten Sie daher nicht allzu lange mit dem Servieren. Sie konnen die Glaskanne danach wieder auf die Warmhalteplatte zurückstellen oder den übrig gebliebenen Kaffee in eine Thermoskanne geeßen.
6 Kaffeekochen mit Filterkaffee
- Klappen Sie den Deckel des Wasserbehalters auf und fullen Sie den Wasserbehälter mithilfe der Glaskanne bis zum gewünschten Fülstand mit kaltem Trinkwasser (die Striche geben die Anzahl Tassen an, 2 bis 12 Tassen). Füllen Sie den Behälter nicht hörher als bis zur Markierung 12; andernfalls kann der Wasserbehälter überlaufen. Schlieben Sie den Deckel des Wasserbehalters.
- Drücken Sie die Entriegelungstaste auf der Seite des Geräts, um den Filterhalter zu öffnen. Achten Sie daraufuf, dass der Filterauslauf mit Tropfstopp richtig in den Halter eingesetzt ist. Setzen Sie den Dauerfilter oder einen Papierfilter (Größe 1 x 4) in den Filterhalter ein. Falten Sie bei einem Papierfilter zuerst die Ränder um. Damit verhindern Sie, dass der Papierfilter zusammenfällt.
- Fullen Sie den Kaffeefilter mit der benöttigen Menge an (Filter-)Kaffee und vertellen Sie den Kaffee durch leichtes Schütteln. Die Kaffeemenge kann je nach Ihrem Geschmack variieren; durchschnittlich wird 1 glatt gestrichener Messloffel Kaffee pro Tasse empfohlen. Das sind etwa 5-7 Gramm Kaffee pro Tasse. Schlieben Sie den Filterhalter dann so, dass er fest einrastet.
- Stellen Sie die Glaskanne auf die Warmhalteplatte.
- Stecken Sie den Stecker in eine Schuko-Wandsteckdose und stellen Sie die Uhr ein. Kontrollieren Sie, ob die Mahlfunktion ausgeschaltet ist, die Kontrollampe bei der Taste leuchtet dann. Wenn die Kontrolllampe nicht leuchtet, drücken Sie die Taste einmal, um die Mahlfunktion auszuschalten.
- Wenn Sie Filterkaffee zubereiten, brauchen Sie die Anzahl Tassen nicht mit der Taste 2-12 einzustellen. Das Gerät kocht dann Kaffee, bis der Wasserbehälter leer ist.
-
Stellen Sie die gewünschte Kaffeestärke ein, indem Sie die Taste drücken. Dabei können Sie aus 3 Optionen wahlen: mild, mittelstark und stark. Die eingestellte Kaffeestärke wird auf dem Display angezeigt: 1 Bohne bedeutet mild, 2 Bohnen mittelstark und 3 Bohnen stark.
-
Starten Sie die Kaffeemaschine, indem Sie die Taste drücken. Die Maschine ist in Betrieb, der Kaffee wird zugereitet. Wahrend des Kaffeekochens wird ein Kaffeetassensymbol auf dem Display angezeigt. Wenn der Filtervorgang beendet ist, wird diese Symbol ausgeblendent und es erten 3 Pieptone.
- Wenn das Filtern beendet ist, konnen Sie die Glaskanne von der Warmhalteplattenehmen und den Kaffee einschenken. Nach der Zubereitung des Kaffees halt die Warmhalteplatte den gekochen Kaffee noch 35 Minuten lang warm. Danach schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Es erten 3 Pieptone und nach 1 Minute erlischt das Display.
- Am besten schmeckt der Kaffee soort nach der Zubereitung. Warten Sie dahern nicht allzu lange mit dem Servieren. Sie konnen die Glaskanne danach wieder auf die Warmhalteplatte zurückstellen oder den übrig gebliebenen Kaffee in eine Thermoskanne geeBen.
7 Timerfungtion
Wenn Sie möchten, dass die Kaffeemaschine zu einem von Ihnengewündchten Zeitpunkt automatisch Kaffee kocht, konnen Sie die Timerfungtion einstellen.
- Bereiten Sie die Zubereitung des Kaffees vor, indem Sie die Schritte 1 bis 8 aus dem Kapitel Kaffeekochen mit Kaffeebohnen bzw. 1 bis 7 aus dem Kapitel Kaffeekochen mit Filterkaffeedurchlaufen.
- Kontrollieren Sie, ob die Uhrzeit richtig eingestellt ist. Passen Sie die Uhrzeit gegebenenfalls an, siehe das Kapitel Einstellen der Uhr.
- Halten Sie die Taste 2-3 Sekunden gedrückt, um die Timerfungtion einzustellen. Die Uhr beginnt zu blinken.
- Stellen Sie die gewünschte Startzeit ein. Drücken Sie die Taste, um die richtige Stunde einzustellen (die Uhr verwendet eine 24-Stunden-Anzeige), und drücken Sie dann die Taste, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die Taste um die Startzeit zu bestätigen und die Timerfungtion einzuschalten.
Wenn die Timerfungtion eingeschelt ist, wird auf dem Display ein kleines Uhrsymbol angezeigt und die Kontrollampe auf der Taste leuchtet. Die Kaffeemaschine kocht den Kaffee jetzt zu der von Ihnen eingestellen Zeit. Nach dem Einstellen der Timerfungtion schaltet das Display automatisch in den Standby-Modus, wenn es 1 Minute lang nicht verwendet wird. Die eventuell eingestellten Kontrollampen leuchten weiter. Das Display wird wieder aktiviert, wenn die eingestelle Zeit erreicht ist.
Wenn Sie die Timerfungtion nach dem Einstellen wieder ausschalten mochen, drucken Sie die Taste erneut. Die Kontrollampe erlischt; damit wird angegeben, dass die Timerfungtion ausgeschaltet ist. Wenn Sie die Taste erneut drucken, schalten Sie die Timerfungtion wieder mit der bereits eingestellten Zeit ein. Wenn Sie die Zeit anpassen mochen, drucken Sie die Taste 2-3 Sekunden lang. Siehe die Beschreibung oben.
8 Ausschalten
Wen das Gerä eingeschaltet ist und 1 Minute lang nicht verwendet wird, schaltet das Display automatisch in den Standby-Modus. Die eventuell eingesstellen Kontrollampen leuchten weiter. Nach 35 Minuten Warmhalten schaltet das Gerä auch automatisch in den Standby-Modus. Drücken Sie die Taste 080 um das Gerät wieder zu aktivieren; beachten Sie jedoch, dass Sie damit auch direkt die Einstellung der Kaffeestärke anpassen.
Achtung! Wenn Sie das Gerätkomplett ausschalten möchten, müssen Sieden Stecker aus der Steckdoseziehen. Die Warmhalteplatte kühlt nach dem Ausschalten langsam ab, sie kann dazu noch eine Zeit warm bleiben.
Vergessen Sie nicht, den Papierfilter zu entfernen und wegzuwerfen oder den Dauerfilter herszunehmen und auszuspelen. Schwenken Sie den Filterhalter nach außen und nehmen Sie den Filterhereaus. Werfen Sie den Papierfilter weg. Wenn Sie einen Dauerfilter verwenden, konnen Sie diesen entleeren, reinigen und erneut verwenden. Lassen Sie das Gerät zuerst komplett abkühlen, bevor Sie den Filter hersausnehmen.
Achtung: These Kaffeemaschine ist mit einem Tropfstopp-System ausgerüstet. Das bedeutet, dass die Glaskanne während der Zubereitung weggenommen werden kann, ohnedass der Kaffeeweiter durchlauft. Der Filterhalter wirdverschlssen und damit wird das Durchlaufendes Kaffees gestopt. Die Glaskanne musse allerdings möglichst schnll wieder zurückgestellt werden, um ein Überlaufendes Filters zu verhindern. Berühren Sie den Deckel wahrnd der Zubereitung des Kaffees nicht, andernfalls besteht Verbrennungsgefahr durch den heilen Dampf.
9 Reinigung und Wartung
Reinigen Sie die Kaffeemaschine regelmäßig. Das verlangert nicht nur die Lebensdauer des Geräts, es sorgt auch für eine möglichste optimale Verwendung und den aromatischen Kaffee.
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, müssen Sie Folgendes tun:
- Kontrolieren Sie vor dem Reinigen, ob die Kaffeemaschine ausgeschaltet und abgekühlt ist und ob der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.
- Nehmen Sie nach jedem Gebrauch alle losen Teile aus dem Gerät und reinigen Sie diese mit heiBem Wasser und einem milder Spulmittel. Spullen Sie diese dann grundlich mit heiBem Wasser nach und trocknen Sie sie gut ab.
- Reinigen Sie die Außenseite des Geräts und die Warmhalteplatte regelmäß mit einem etwas angefeuchteten Tuch und trocknen Sie diese dann mit einem trockenen Tuch ab. Reinigen Sie die Innenseite des Bohnenbehalters auf dieselbe Weise.
Achtung! Das Mahlwerk im Bohnenbehälter ist extrem scharf. Achten Sie darauf, dass Sie es nicht berühren!
- Setzen Sie alle Teile wieder richtig in das Gerätein.
Achtung:
- Verwenden Sie bei der Reinigung niemals aggressive Reinigungsmittel und/oder Scheuermittel.
- Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser ein.
10 Entkalken
Ohk f t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0.
Wenn Sie Reinigungssagg verwenden, gehen Sie wie folgt vor:
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, lessen Sie das Gerät gut abkühlen und entfernen Sie alle losen Teile.
- Halten Sie das Gerät auf dem Kopf über den Abfluss, um eventuell noch vorhandenes Wasser zu entfernen.
- Setzen Sie alle losen Teile wieder in das Gerät ein und setzen Sie einen leeren Filter in den Filterhalter ein. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung 12 mit sauberem, kaltem Wasser und kaltem Reinigungssagg. Das Verhältnis Wasser: Reinigungssagg ist 4:1.
- Stecken Sie den Stecker in eine Schuko-Wandsteckdose und stellen Sie die Uhr ein. Kontrollieren Sie, ob die Mahlfunktion ausgeschaltet ist, die Kontrollampe bei der Taste leuchtet dann. Wenn die Kontrollampe nicht leuchtet, drücken Sie die Taste einmal, um die Mahlfunktion auszuschalten.
- Drucken Sie die Taste dm das Entkalken zu starten.
- Das Entkalken ist abgeschlossen, wenn der Wasserbehälter und der Kaffeefilter leer sind. Entleeren Sie die Glaskanne undnehmen Sie den Filter aus dem Filterhalter, nachdem das Gerät abgekühlt ist. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um das eventuell noch im Wasserbehälter vorhandene Wasser zu entfernen, und setzen Sie dann alle losen Teile wieder in das Gerät ein.
- Nach dem Entkalken mussen Sie das Gerät noch mindestens dreimal mit einem vollen Wasserbehälter mit kaltem, sauberem Wasser durchlaufen halten, um die gesamte Entkalkungsflüssigkeit und alle Essigreste zu entfernen und damit einen Beigeschmack beim Kaffee zu verhindern.
Achtung! Wenn Sie die Kaffeemaschine einige Zeit nicht verwendet haben (zum Beispiel nach einem Urlaub), sollen den sie alle losen Teile entfernen und reinigen. Setzen Sie die vereinigten Teile wieder an der richtigen Stelle ein und halten Sie die Kaffeemaschineomal mit sauberem Wasser durchlaufen. Damit beugen Sie einem eventuellen Beigeschmack vor.
11 Störungen und Lösungen
Beineiner Störung müssen Sie:
das Gerät ausschalten (wenn möglich);
- den Stecker aus der Steckdoseziehen;
- eine Reparatur anfordern.
- Einige keine Probleme kann der Benutzer selbst mithilfe der Hinweise in der Tabelle unter begeben. Kontrollieren Sie alle Punkte aus der Tabelle in der angegebenen Reihenfolge, bevor Sie Kontakt mit dem Wartungs- oder Kundendienst aufnehmen.
| Störung(scode) Ursache Lösungsvorschlag | ||
| Das Gerät Funktioniert nicht. Der | Stecker steckt nicht richtig in der Steckdose. | Darauf achtenden, dass der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt ist. |
| Das Gerät startet nicht zur gewünschten Zeit. | Die aktuelle Zeit ist nicht richtig eingestellt. | Die eingestellte Zeit kontrollieren und gegebenenfalls richtig einstellen. |
| Der Timer ist nicht richtig eingestellt. | Die eingestellte Zeit kontrollieren und gegebenenfalls richtig einstellen. | |
| Der Kaffee lauft nicht in die Glaskanne. | Die Glaskanne steht nicht an der richtigen Stelle unter dem Tropfstopp. | Die Glaskanne genau in der Mitte unter den Tropfstopp stellen. |
| Es wird eine falsche Glaskanne verwendet. | Nur die im Lieferumfang enthaltene Glaskanne verwenden. | |
| Der Deckel liegt nicht richtig auf der Glaskanne. | Darauf achtenden, dass der Deckel richtig auf der Glaskanne liegt. | |
| Der Filtrvorgang pauert extrem lange. | Das Gerät ist stark verkalkt. | Das Gerät reinigen, siehe die Anweisungen im Kapitel Entkalken. |
| Während des Kaffeekochens wird viel Dampf freigesetzt. | Das Gerät ist stark verkalkt. | Das Gerät reinigen, siehe die Anweisungen im Kapitel Entkalken. |
| Der Kaffee schmeckt nicht gut. | Es wurde zu viel oder zu weniger Kaffeepulver verwendet. | Die Menge des Kaffeepulvers an ihren Geschmack anpassen. |
| Die Kaffeestärke ist zu stark oder zu schwach eingestellt. | Die Kaffeestärke an ihren Geschmack anpassen. | |
| Das verwendete Trinkwasser enthalt sehr viel Kalk. | Anderes Trinkwasser verwenden. | |
| Das Gerät ist stark verschmutzt. | Das Gerät reinigen, siehe die Anweisungen im Kapitel Reinigung und Wartung. | |
| Das Gerät wurde nach dem Entkalken nicht gut nachgesplült. | Das Gerät mehrere Male reinigen, siehe die Anweisungen im Kapitel Vor der ersten Verwendung. | |
| Der verwendete Kaffee hat an einem warmen, feuchten Ort geständen; er ist nicht mehr genießbar. | Frischen Kaffee verwenden und diesen vor der Verwendung an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Eine geöffnete Verpackung gut verschreiben und diese im Kühlschränk aufbewahren, sodass der Kaffee frisch bleibt. | |
| Während des Filtrvorgangs kommt Kaffee aus der Seite des Geräts. | Der verwendete Papierfilter ist zusammengefallen oder eingeknicht. | Die Taste drücken, um den Filtrvorgang zu unterbrechen. Den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen halten. Dann den Papierfilter Herausnahmen, das Gerät reinigen und erneut einstellen. Dabei darauf aufchten, dass Sie den Filter richtig in das Gerät einsetzen. |
| Auf frisch zubereitetem Kaffee schwimmmt eine ölige Schicht. | Kaffeebohnen enthalten Fette und Öl, die sich während des Mahlens im Gerät anssammeln können. Wenn das Gerät früig geschickt wird, kann die ölige Schicht auf dem Kaffee größter werden. | Das Gerät regelmäßiger reinigen und eventuell eine Bohnensorte verwenden, die weniger Öl enthalt. |
Achtung: Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst. Wenn die Lösung nicht in der Tabelle oben aufgeführt ist, gehmen Sie Kontakt mit dem Wartungs- oder Kundendienst auf.
allgemeine service- und garantiebedingungen
Wie wichtig Kundenservice ist, brauchen wir Ihnen nicht zu sagen. Wir entwickeln unsere Produkte so, dass Sie jahrelang unbeschwert Freude daran erleben konnen. Soltte Dennoch ein Problem auftreten, dann dürfen Sie unseres Erachtens sofort eine Lösung erwarten. Darum bieten wir Ihnen auf all unsere Produkte einen Umtauschservice an, zusätzlich zu den Rechten und Ansprüchen, die Ihnen gesetzlich zustehen. Durch den Umtausch eines Produktes oder Geräteils ersparen wir Ihnen Zeit, Mühe und Kosten.
Zwei Jahre volle Werksgarantie
- Auf alle Produkte von Inventum erhalten Sie als Konsument standardmäßig zwei Jahre volle Werksgarantie. Innerhalb desses Zeitraums wird ein defektes Produkt oder Geräteil in jedem Fall gratis gegen ein neues Exemplar umgetauscht. Um ihren Anspruch auf die zweijährige volle Werksgarantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
- Die Garantiezeit von zwei Jahren beginnnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
- Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeiges vorzulegen.
- Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Störungen oder Defekte außerhalb der Garantiezeit
- Im Falle von Störungen oder Defekten an kleinen oder groBen Haushaltsgeräten außerhalb der Garantiezeit kann dies beim Kundenservice mittels des Formulars www.inventum.eu/service-aanvraag oder durch einen Anruf beim Kundenservice gemeldet werden.
- Der Kundenservice bittet Si moglicherweise, das Produkt fur eine Uberprüfung oder Reparatur einzusenden. Die Versandkosten gehen auf ihre Rechnung.
- Mit der Überprüfung, ob eine Reparatur möglich ist, sind Kosten verbunden, zu denen Sie im Voraus ihre Zustimmung geben müssen.
- Bei groen Haushaltsgeraten kan Inventum auf Ihr Ersuchen hin einen Haushaltsgeratemonteur beauftragen. Die Kosten fur die Anfahr, die Ersatzteile und das Material sowie der Arbeitslohn werden Ohnen dann in Rechnung gestellt.
- Im Falle eines Reparaturauftrages mussen die Reparaturkosten vorab bezahlt werden. Bei einer Reparatur durch einen Haushaltsgerätemonteur mussen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur, vorzugsweise durch elektronische Zahlung, beglichen werden.
Garantieausschluss
- Die oben genannten Garantien gelten nicht im Falle von:
normalem Verschleib;
- unsachgemäßem oder zweckwidrigem Gebrauch;
- unzureichender Wartung;
-
Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsvorschriften;
-
unfachmännischer Montage oder Reparatur durch Dritte oder den Konsumten selbst;
-
Verwendung von Nichtoriginalteilen durch den Konsumten;
- geschäftlicher oder gewerbllicher Nutzung;
-
Entfernung der Seriennummer und/oder des Typenschildes.
-
Gleichzeitig gilt die Garantie nicht für normale Konsumartikel wie z.B.:
-
Knethaken, Backbleche, (Kohlenstoff-)Filter u.A.;
- Batterien, Gluhbirnen, Kohlenstofffilter, Fettfilter usw.;
- externe Verbindungskabel;
- Glaszubehör und Glasteile wie z.B. Ofentüren;
-
sowie ähnliche Artikel.
-
Nicht von der Garantie abgedeckt sind Transportschäden, sofern diese nicht von Inventum verursacht wurden. Kontrollieren Sie darum Ihr neues Gerät, bevor Sie es in Gebrauchnehmen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, sind diese innerhalb von fünf Werktagen nach Ankauf beim Geschäft zu melden, bei dem Sie das Produkt gkauft haben, oder beim Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag. Falls Transportschäden nicht innerhalb dieser Frist gemeldet werden, übernimmt Inventum diesbezüglich keinerlei Haftung.
- Von der Garantie und/oder einem Ersatz ausgeschlossen sind: Defekte, Verlust oder Beschädigung des Gerätes infolge eines Vorfalls, der normalerweise von der Hausratversicherung abgedeckt ist.
Wichtige Informationen
- Der Ersatz oder die Ausbesserung eines defekten Produktes oder eines seiner Geräteile hat nicht eine Veränderung der ursprünglichen Garantiefrist zur Folge.
- Falls eine Reklamation unbegrundet ist, gehen alle Kosten, die dadurch entstanden sind, auf Rechnung des Konsumenten.
- Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand- und Anfahrstkosten, dem Konsumten in Rechnung gestellt.
- Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei dann, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
- Auf diese Garantie- und Servicebedingungen ist niederlandisches Recht anwendbar. Rechtsstreitigkeiten unterliegen ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederlandischen Richters.