IAN 103807 - Motorradzubehör Topmove - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 103807 Topmove als PDF.
Benutzerfragen zu IAN 103807 Topmove
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Motorradzubehör kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 103807 - Topmove und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 103807 von der Marke Topmove.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 103807 Topmove
Bedienungssanleitung
BaULetto peR Moto
Istruzione di'uso
FR CH
top-case
Klappmann Sie war dem Leiter der Sätze mit dem Abhängigkeit aus um nicht mehr durchschnittlich mit allen Funktionen des Anteils vertraegt.
eepreep
(二)
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherhershinweise Sate 6
Bestimmungsgemäß Verwendung 6
Sicherheitshinweise 6
Montage der Adapterplatte 6
Verschlussindikatoren 7
Topcase aufsetzen und abnehmer 7
Topcase Verriegelung 7
Pflege, Lagerung, Wartung 7
Hinweise zur Entsorgung 7
3 Jahre Garantie 7-8
IT CH
Dotazione 12
Dati tecnici 12
Herzlichen Glückwunsch!
Mit ihrer Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Antikel entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Antikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Antikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabedes Artikels an Dritte ebenfls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Topcase
1 x Adapterplatte (1)
1 x Abdeckung Adapterplatte (2)
2× Schlussel (3)
1 x Bedienungsanleitung
Montagematerial
4× Klemmen (4)
4× Unterlegscheiben (5)
4× Schrauben (6)
4× selbstsichernde Mutter (7)
Technische Daten
Max Geschwindigkeit mit montiertem Topcase:
120 km/h (UK: 74.56 mph)
Volumen: 32 l
Max Beladung: 5 kg
Bestimmungsgemäß Verwendung
Topcase mit universaler Adapterplatte zur Montage auf allen gängigen Motorroller-Gepäckträgern.
! Sicherheitshinweise
- Prufen Sie vor jedem Start, ob das Topcase korrekt verschlossen ist!
- Beachten Sie vor der Montage die Sicherheitshinweise im Handbuch Ihr's Motorrollers!
-
Überschreiben Sie nicht die max. Beladung von 5kg
Die Ladung im Topcase muss gegen verrutschen geschichert werden! -
Überschreiben Sie bei montiertem Topcase nicht die zugelassene Geschwindigkeit von 120km/h (UK: 74,56 mph).
Die Seitenwindempfindlichkeit erhöht sich bei der Fahrt mit dem Topcase. Vorsicht bei starken Winden! - Prufen Sie das Topcase und die Adapterplatte vor jedem Start auf mögliche Beschädigungen, wie z.B. Risse in den Kunststoffeilen.
Verwenden Sie den beschädigten Antikel nicht mehr!
- Das Topcase kann die Fahreigenschaften Ihres Motorrollers beeinflussen. Gewöhnen Sie sich langsam an die neuen Fahreigenschaften und passen Sie Ihr Fahrverhalten dementsprechend an.
- Durch Schläge und Vibration während der Fahrt, konnten sich Verschraubungen losen. Kontrollieren Sie aus dem Grund, die Verschraubungen der Adapterplatte vor jedem Start.
- Transportieren Sie keine entzündlichen oder explosiven Stoffe!
Montage der Adapterplatte
Mithilfe der mitgelieferten Klemmen konnen Sie die Adapter Platte am Rohrträgersystems Ihres Motorrollers befestigen (Abb. B).
Zwischen den einzelnen Klemmen sollen ein Abstand von min 10 cm gewählt werden.
Die Klemmen sollen im Quadrat platziert werden. Bei anderen Trägersystemen zum Beispiel mit direkt eingelassenen Gewindevorrichtungen kann die Adapterplatte auch direkt (ohne die Klemmen) eingeschraubt werden (Abb. C). Nach der Montage der Adapter-platte kann die Abdeckung auf die Platte auf-gesetzt werden.
Achtung! Achten Sie darauf, dass die selbst-sicherenden Muttern fest angezogen sind.
Damit die Muttern sich während der Fahrt nicht lockern, mussen die Schrauben vollständig durch die Muttern geschraubt sein. Alle 4 Schrauben bzw. Klemmvorrichtungen mussen fest montiert sein um eine ausreichende Festigkeit zu gewährleisten. Prufen Sie noch die Verbindung zwischen Adapterplatte und Trägersystem nach der Montage!
Verschlussindikatoren
An der Verschlussmechanik sind an bei.
Seiten rote Indikatoren angebracht.
Sobald die Topcase Verschlussmechanik korrekt verriegelt ist, schlieben die Indikatoren mit dem Topcase-Gehäuse ab und sind nicht mehr sightbar.
Solange die Verschlussmechanik nicht korrekt verriegelt wurde, sind die Indikatoren sightbar und schlieben nicht mit dem Gehäuse ab.
Abb. D: Nicht korrekt verriegelt
Abb. E: Korrekt verriegelt
Topcase aufsetzen und abnehmer
Schieben Sie den Topcase auf die Adapterplatte. Zuerst müssen die Befestigungsstiffe am hinteren Teil des Topcase in die Adapterplatte gesteckt werden.
AnschlieBend drucken Sie den roten Knopf am Topcase und drucken gleichzeitig das Topcase nach unten auf die Adapterplatte.
Lassen Sie den Knopf nun los und prufen Sie, ob das Topcase eingerastet ist und sich nicht abziehen lasst.
Zum Abnehmer des Topcase drücken Sie den roten Knopf und haben das vordere Teil des Topcase an.
Anschließlich konnen Sie Ihr nach vorne von der Adapterplatte abziehen.
Topcase Verriegelung
Um das Topcase zu verriegeln müssen Sie wie folgt vorgehen.
Ausgangszustand: Das Topcase ist offen, die Verschlussmechanik ist entriegelt und nach vorne geklappt.
Schnitt 1: Klappen Sie das Topcase zu, während die Verschlussmechanik nach vorne geklappt ist.
Schritt 2: Drucken Sie auf den oberen Teil der Verschlussmechanik über dem Hinweis „Zum Schlieben hier drucken" (Abb. F).
Schnitt 3: Gleichzeitig drücken Sie nun den unteren Teil der Verschlussmechanik (Abb. G).
Schritt 4: Schlieben Sie nun die Verriegelung indem Sie den Schlüsselrechtsherum drehen (Abb. H).
Achtung! Prüfen Sie die korrekte Verriegelung nach jedem Schließvorgang!
Pflege, Lagerung, Wartung
Keine atzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Schwämme verwenden.
These konnen Oberflächen angreifen.
Wischen Sie den Artikel bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas mildem Reinigungsmittel ab.
Trocknen Sie den Artikel danach vollständig ab, bevor Sieihn erneut verwenden.
Hinweis zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehöriger Komponenten über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgunseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf these Produkte drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.itte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur fur Material- und Fabrikationsfehler und entfallt bei missbrauchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen, wenden Sie sichitte an die unter stehende Service-Hotline odersetzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.Unsere Servicemitarbeiter werden das weitereVorgehen Schnellsmoglich mit Ihnen abstommen.
Wir werden Sie in jedem Fall entsprechend beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparatau den aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlangert. Dies gilt auch fur ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatuoren sind kostenpflichtig.
IAN:103807
DE Service Deutschland Tel.:0800-5435111 E-Mail:deltasport@lidl.de
AT Service Osterreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.
CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,4 E-Mail: deltasport@lie
Ersatzleile zu Ihr dem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
