PARKSIDE PALP 20Li A1 - Kabelloser Kompressor

PALP 20Li A1 - Kabelloser Kompressor PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PALP 20Li A1 PARKSIDE als PDF.

📄 35 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice PARKSIDE PALP 20Li A1 - page 22
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produktart Akku-Kompressor und -Luftpumpe (2-in-1-Set)
Marke Parkside
Modell PALP 20Li A1 (Kompressor PAK 20-Li A1, Pumpe PALP 20-Li A1)
Nennspannung 20 V (Gleichstrom)
Akku-Typ Lithium-Ionen, 5 Zellen, 2,0 Ah (PAP 20 A1)
Ladegerät PLG 20 A1: Eingang 230-240 V~, Ausgang 21,5 V / 2,4 A, Ladezeit ca. 60 Min.
Max. Druck (Kompressor) 7 bar (100 psi)
Luftdurchsatz (Pumpe) 70 m³/h
Schalldruckpegel (Kompressor) 68,3 dB(A) (K=3 dB)
Schallleistungspegel (Kompressor) 79,3 dB(A) (K=3 dB)
Schalldruckpegel (Pumpe) 72,3 dB(A) (K=3 dB)
Schallleistungspegel (Pumpe) 83,3 dB(A) (K=3 dB)
Hand-Arm-Vibration (Kompressor) 2,645 m/s² (K=1,5 m/s²)
Hand-Arm-Vibration (Pumpe) 2,599 m/s² (K=1,5 m/s²)
Max. Dauereinsatzzeit 10 Min. (Kompressor), 20 Min. (Pumpe)
Lieferumfang Kompressor, Pumpe, Akku, Ladegerät, Schlauch + Adapter (5 Stück für Kompressor, 3 für Pumpe), Transportkoffer, Bedienungsanleitung
Hauptfunktionen Aufpumpen, Ablassen, Druckmessung, automatische Abschaltung bei voreingestelltem Druck, LED-Arbeitsleuchte
Bestimmungsgemäße Verwendung Kompressor: Fahrradreifen, aufblasbare Sport-/Strand-/Spielartikel. Pumpe: Luftmatratzen, Boote, Planschbecken
Wartung Mit einem trockenen Tuch reinigen; keine Lösungsmittel verwenden; vor jeder Wartung den Akku entfernen
Garantie 3 Jahre
Seriennummer (IAN) 300633

Häufig gestellte Fragen - PALP 20Li A1 PARKSIDE

Welche Arten von Gegenständen kann ich mit diesem Parkside-Set aufpumpen?
Der Kompressor (PAK 20-Li A1) ist für Fahrradreifen und aufblasbare Sport-, Strand- und Spielartikel ausgelegt (nicht für Autoreifen). Die Pumpe (PALP 20-Li A1) eignet sich für Luftmatratzen, Schlauchboote und Planschbecken.
Wie stelle ich den gewünschten Druck am Kompressor ein?
Schalten Sie das Display mit der Ein-/Aus-Taste (14) ein. Verwenden Sie die Tasten '+' (13) und '-' (15), um den Druck einzustellen. Warten Sie 3 Sekunden ohne Drücken, um zu bestätigen. Der Druck wird in bar oder psi angezeigt (Umschaltung mit Taste 14).
Wie lange dauert das Laden des Akkus?
Das Ladegerät PLG 20 A1 lädt den Akku PAP 20 A1 (2,0 Ah) in ca. 60 Minuten vollständig auf. Die rote LED zeigt den Ladevorgang an, die grüne LED signalisiert, dass er abgeschlossen ist.
Wie verwende ich die Pumpe zum Ablassen von Luft aus einem Gegenstand?
Montieren Sie einen passenden Adapter auf den Lufteinlass (1) der Pumpe. Stecken Sie ihn in das Ventil des Gegenstands. Halten Sie den Ein-/Ausschalter (6) gedrückt, um Luft anzusaugen. Lassen Sie los, um zu stoppen.
Welche Adapter sind im Lieferumfang des Kompressors enthalten?
Die enthaltenen Adapter sind: Ballnadel (25), Sclaverand-Ventil (26), Dunlop-Ventil (27), drei Universaladapter (28, 29, 30) für Schraubventile und andere.
Was tun, wenn das Gerät überhitzt?
Entfernen Sie sofort den Akku und lassen Sie das Gerät abkühlen. Die Dauereinsatzzeit ist auf 10 Min. für den Kompressor und 20 Min. für die Pumpe begrenzt, um Überhitzung zu vermeiden.
Wie reinige und pflege ich das Gerät?
Reinigen Sie die Gehäuse mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel. Entfernen Sie vor jeder Reinigung den Akku. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort.
Kann ich einen anderen Akku als den PAP 20 A1 verwenden?
Nein, verwenden Sie ausschließlich den Akku PAP 20 A1 (20 V, 2,0 Ah). Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen oder Brandgefahr führen.
Wie erkenne ich, wann der Akku schwach ist?
Drücken Sie die Akku-Status-Taste (③ oder ⑰). Die LEDs zeigen: grün/orange/rot = volle Ladung, rot/orange = mittlere, nur rot = schwach (aufladen).
Wo kann ich Ersatzteile bestellen oder Service erhalten?
Kontaktieren Sie den Parkside-Kundendienst unter 0800 919270 (Frankreich) oder per E-Mail kompernass@lidl.fr. Für eine Bestellung eines Ersatzakkus besuchen Sie www.kompernass.com.

Benutzerfragen zu PALP 20Li A1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloser Kompressor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PALP 20Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PALP 20Li A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PALP 20Li A1 PARKSIDE

Originalbetriebsanleitung

PARKSIDE PALP 20Li A1 - 1

FR BE

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 17

PARKSIDE PALP 20Li A1 - FR BE - 1

Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.be

IAN 300633

Importateur

Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.be

Bestimmungsgemäßer Gebrauch....18

Ausstattung....18

Lieferumfang....19

Technische Daten 19

Allgemeine Sicherheitshinweise 20

  1. Arbeitsplatz-Sicherheit 20

  2. Elektrische Sicherheit 20

  3. Sicherheit von Personen....21

  4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs 21

  5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs.... 22

  6. Service 22

Erweiterte Sicherheitshinweise 22

Sicherheitshinweise für Ladegeräte & Gebläse 23

Vor der Inbetriebnahme: 23

Akku-Pack laden (siehe Abb. A) 23

Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen 24

Bedienung Akku-Luftpumpe PALP 20-Li A1 24

Aufpumpen/Aufblasen....24

Abpumpen/Absaugen 24

Adapter 24

Bedienung Akku-Kompressor PAK 20-Li A1....25

Display-Anzeige 25

Einstellung des Druckes 25

Inbetriebnahme 25

Adapter 26

Wartung, Lagerung und Reinigung....26

Entsorgung 27

Garantie der Kompernaß Handels GmbH ....27

Service....29

Importeur 29

Original-Konformitätserklärung 29

Ersatz-Akku Bestellung 30

Telefonische Bestellung....30

AKKU-KOMPRESSOR PAK 20-Li A1 AKKU-LUFTPUMPE PALP 20-Li A1

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Akku-Kompressor PAK 20-Li A1:

Das Gerät ist bestimmt zum Aufpumpen von Fahrradreifen und aufblasbaren Spiel-, Sport- und Strandartikeln, jedoch nicht von großvolumigen Aufblasartikeln wie zum Beispiel Schlauchbooten und großen Luftmatratzen. Es ist auch geeignet für das Messen des aktuellen Druckes. Die Druckanzeige ist nicht geeicht. Der Kompressor ist für das Befüllen von Autoreifen nicht geeignet.

Akku-Luftpumpe PALP 20-Li A1:

Das Gerät ist zum Aufpumpen und Entlüften von Luftmatratzen, Schlauchbooten, Planschbecken und sonstigen großvolumigen Aufblasartikeln für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht geeignet zum Aufpumpen von Fahrrad- oder Autoreifen.

Die Geräte sind nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

HINWEIS

▶ Die Bedienungsanleitung muss ständig in unmittelbarer Nähe des Kompressors aufbewahrt werden und dem Bedienpersonal zur Verfügung stehen.

Ausstattung

①Lufteinlass
② Akku-Pack
3 Taste-Akkuzustand
4 Akku-Display-LED
5 Taste zur Entriegelung des Akku-Packs
6 EIN-/AUS - Schalter
7 LED-Arbeitsleuchte
8 Luftauslass
9Adapterdüse
10Adapterdüse
11Adapterdüse
12Display-Anzeige
⑬ Taste „+“
14 EIN-/AUS - Taste am Display
15 Taste „-”
16 Akku-Pack
⑰ Taste-Akkuzustand
18 Akku-Display-LED
19 Taste zur Entriegelung des Akku-Packs
20 EIN-/AUS - Schalter
21 LED-Arbeitsleuchte
22 Druckluftschlauch-Ventiladapter
22a Druckluftschlauch-Gewindeanschluss
23 Überwurfmutter
24 Druckluft-Schlauch
25 Ballnadel
26 Ventiladapter (Dunlop-/ Blitzventil)
27 Ventiladapter (Sclaverandventil)
28 Universaladapter
29 Universaladapter
30 Universaladapter
31 Schnell-Ladegerät
32 Rote Ladekontroll-LED
33 Grüne Ladekontroll-LED

Lieferumfang

1 Ladegerät PLG 20 A1
1 Akkupack PAP 20 A1

1 Akku-Kompressor PAK 20-Li A1

inkl. 1 x Schlauchstück mit Ventiladapter

inkl. 2 x Schlauchventil (1 x Dunlop-/ Blitzventil / 1 x Sclaverandventil)

inkl. 3 x Kunststoff -Adapter

1 Akku-Luftpumpe PALP 20-Li A1

inkl. 3 x Kunststoff -Adapter (Universaladapter für Ventile mit Innen-∅ von ca. 8 mm, Adapter für Schraubventile z.B. von Badebooten, Adapter für Entlüftungsventile)

1 Tragekoffer
1 Bedienungsanleitung

Technische Daten

Akku-Kompressor: PAK 20-Li A1

Bemessungsspannung:20V === (Gleichstrom)

Max. Druck: 7 bar (100 psi)

Akku-Luftpumpe: PALP 20-Li A1

Bemessungsspannung:20V --- (Gleichstrom)

Luftfördermenge: 70 m³/h

Verwenden Sie zum Betrieb Ihrer

Akku-Werkzeuge nur folgenden Akku-Pack:

PAP 20 A1:

Typ:LITHIUM-IONEN

PARKSIDE PALP 20Li A1 - PAP 20 A1: - 1

Zellen: 5 Stück

Bemessungsspannung: 20 V = (Gleichstrom)

Kapazität: 2,0 Ah

Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur folgendes Ladegerät: PLG 20 A1

EINGANG / Input:

Bemessungsspannung: 230 - 240 V \~ 50 Hz (Wechselstrom)

Bemessungsaufnahme:65W

AUSGANG / Output:

Bemessungsspannung: 21,5 V --- (Gleichstrom)

Ladestrom: 2,4 A

Ladedauer: ca. 60 min

Sicherung (innen): 3,15 A T3.15A

Schutzklasse: II/☐ (Doppelisolierung)

Geräuschemissionswert:

Der Messwert für das Geräusch wurde entsprechend EN 60745 ermittelt. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:

Akku-Kompressor:

Schalldruckpegel: L_PA = 68,3 dB (A)

Unsicherheit: K_PA = 3 dB

Schallleistungspegel: L_WA = 79,3 dB (A)

Unsicherheit: K_WA=3 dB

Akku-Luftpumpe:

Schalldruckpegel: L_PA = 72,3 dB (A)

Unsicherheit: K_PA = 3 dB

Schallleistungspegel: L_WA = 83,3 dB (A)

Unsicherheit: K_WA=3 dB

Schwingungsgesamtwert:

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:

Akku-Kompressor:

Schwingungsemissionswert: ah = 2,645 m/s²

Unsicherheit: K = 1,5 m/s²

Akku-Luftpumpe:

Schwingungsemissionswert: ah = 2,599 m/s²

Unsicherheit: K = 1,5 m/s²

HINWEIS

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - HINWEIS - 1

WARNUNG!

Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - WARNUNG! - 1

Allgemeine Sicherheitshinweise

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 2

WARNUNG!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).

1. Arbeitsplatz-Sicherheit

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2. Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3. Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.

e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.

5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs - 1

ICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs - 2

zen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs - 3

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs - 4

6. Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

Erweiterte Sicherheitshinweise

Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen.
Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.

Sicherheitshinweise für Ladegeräte & Gebläse

■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Sicherheitshinweise für Ladegeräte & Gebläse - 1

Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Sicherheitshinweise für Ladegeräte & Gebläse - 2

WARNUNG!

■ Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.

Vor der Inbetriebnahme:

Akku-Pack laden (siehe Abb. A)

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Akku-Pack laden (siehe Abb. A) - 1

VORSICHT!

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Akku-Pack 2 ins dem Ladegerät nehmen bzw. einsetzen.

HINWEIS

Der Akku ist teilgeladen. Laden Sie den Akku vor der Inbetriebnahme idealerweise vollständig auf. So gewährleisten Sie die volle Leistung des Akkus. Sie können den Li-Ionen Akku jederzeit aufladen, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schadet dem Akku nicht.
▶ Laden Sie den Akku-Pac.2 13ie, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 %. Das Lagerungsklima soll kühl und trocken sein in einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 50 °C.

♦ Stecken Sie den Akku-Pac ^2 16 in das Schnell-Ladegerät 31
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Kontroll-LED 371leuchtet rot und zeigt den Ladevorgang an.
- Die grüne Kontroll-LED ^3 signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack ^2 insatzbereit ist.
♦ Schieben Sie den Akku-Pac2 1 ^m das Gerät ein.
♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinanderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker.

Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen

Akku-Pack einsetzen:

♦ Lassen Sie den Akku-Pacl ^2 1n den Griff einrasten.

Akku-Pack entnehmen:

Betätigen Sie die Taste 5 12ur Entriegelung und entnehmen Sie den Akku-Pack 2.16

Akkuzustand prüfen:

Betätigen Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Taste-Akkuzustand 3.17 Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED 4 wie folgt angezeigt:

GRÜN / ROT / ORANGE = maximale Ladung ROT / ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung - Akku aufladen

Bedienung Akku-Luftpumpe PALP 20-Li A1

Das Gerät ist nicht für den Dauereinsatz geeignet. Das Gerät maximal 20 Minuten im Dauerbetrieb verwenden. Bei Überhitzung des Gerätes, Akku-Pack 2 ofort entnehmen. Nehmen Sie das Gerät wieder in Betrieb, wenn es abgekühlt ist.

Aufpumpen/Aufblasen

♦ Nehmen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels ab.

Montieren Sie den passenden Adapte 9, 10 oder 11 auf den Luftauslass der Luftpumpe.

♦ Stecken Sie den Adapte ^9 , 14 der in das Ventil des Aufblasartikels.

♦ Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den EIN-/AUS-Schalter 6 drücken.

Wenn das gewünschte Füllvolumen erreicht ist, schalten Sie das Gerät ab indem Sie den EIN-/AUS-Schalter 6 erneut drücken.

♦ Entfernen Sie nun den Adapte 9, 10 oder . 11

♦ Setzen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels wieder auf.

Abpumpen/Absaugen

Montieren Sie den passenden Adapte ^9 , 10 oder 11 auf den Lufteinlass der Pumpe durch aufschieben.

♦ Nehmen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels ab und stecken Sie den Adapter 9, 16 der 11 in das Ventil des Aufblasartikels.

♦ Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den EIN-/AUS-Schalter 6 krücken.

Wenn der Aufblasartikel vollständig geleert ist, schalten Sie das Gerät ab indem Sie den EIN-/AUS-Schalter 6rneut drücken.

♦ Entfernen Sie nun den Adapte 9, 10 oder . 11

Adapter

Adapter 9

Für Standardventile mit einem Innendurchmesser ab 8 mm.

Adapter 10

Für Aufblasartikel mit Schraubventil. Das Entlüften ist nur mit abgeschraubtem Ventil und mit diesem Adapter möglich.

Adapter 11

Für Aufblasartikel mit Entlüftungsventil.

HINWEIS

▶ Die LED-Arbeitsleuchte ^7 leuchtet sobald Sie den EIN-/AUS-Schalter ^6 krücken. Sie ermöglicht so das Ausleuchten des Arbeitsbereiches während des Aufpumpens bei ungünstigen Lichtverhältnissen.

Bedienung Akku-Kompressor PAK 20-Li A1

Das Gerät ist nicht für den Dauereinsatz geeignet. Das Gerät maximal 10 Minuten im Dauerbetrieb verwenden. Bei Überhitzung des Gerätes, Akku-Pack 16 ofort entnehmen. Nehmen Sie das Gerät wieder in Betrieb, wenn es abgekühlt ist.

Display-Anzeige

♦ Betätigen Sie die EIN-/AUS-Taste 4 am Display 1 oder betätigen Sie den EIN-/ AUS-Schalter 20 um die Display-Anzeige 12 einzuschalten.
Der letzte eingestellte Druck wird für 2 Sekunden angezeigt.
Nach zwei Sekunden wird der aktuelle Druck des angeschlossenen Gegenstands angezeigt.

HINWEIS

▶ Wenn der Druckluft-Schlauch nicht an einem bestimmten Gegenstand angeschlossen ist, zeigt die Display-Anzeige 12ine „0“.

Wenn die Display-Anzeige ^12 eingeschaltet ist, können Sie zwischen „bar“ und „psi“ wechseln durch Betätigen der EIN-/AUS-Taste ^14
Um die Display-Anzeige 12 auszuschalten, halten Sie die EIN-/AUS-Taste 143 Sekunden lang gedrückt.

HINWEIS

Der Kompressor funktioniert nicht, wenn die Display-Anzeige 12us ist.

Einstellung des Druckes

♦ Halten Sie die Taste „+13 oder „-„ 150 lange gedrückt bis die Anzeige blinkt.
♦ Betätigen Sie „+13 oder „-„ 15m den gewünschten Druck einzustellen.
Nachdem Sie den gewünschten Druck in der Display-Anzeige 12ehen, betätigen Sie keine weiteren Tasten für ca. 3 Sekunden. Ihr gewünschter Druck ist nun eingestellt.

HINWEIS

▶ Die Display-Anzeige und somit der Kompressor schalten sich nach ca. drei-minütiger Inaktivität automatisch aus.

TIPP

▶ Wenn Sie „+13 oder „-„ lang gedrückt halten, ändert sich der Druck schnell.

Inbetriebnahme

Überwurfmutte 23 lösen (nicht komplett abschrauben!), Druckluftschlauch-Gewindeanschluss 22a drehend einsetzen und Überwurfmutter 23 wieder festdrehen.
♦ Stellen Sie den gewünschten Druck ein.
♦ Stecken Sie einen der mitgelieferten Adapter (25, 26, 27, 28) und Druckluftschlauch-Ventiladapter 2 test.
♦ Verbinden Sie den Adapter 25, 26, 27 28 29 oder 3 mit dem aufzupumpenden Gegenstand.
♦ Betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter ^20 .
Der Kompressor schaltet sich automatisch nach Erreichen des voreingestellten Druckes ab.
♦ Ziehen Sie den Adapter 25, 26, 27 oder 29 30 aus dem aufgepumpten Gegenstand heraus.

Adapter

Adapter 25

Die Ballnadel kann zum Aufpumpen von unterschiedlichen Bällen verwendet werden.

Adapter 26

Das Sclaverandventil, ermöglicht ein einfaches Befüllen von Fahrradreifen.

Adapter 27

Das Dunlopventil, ermöglicht ein einfaches Befüllen von Fahrradreifen.

Adapter 28

Der Universaladapter kann zum Befüllen von Luftmatratzen und ähnlichem verwendet werden.

Adapter 29

Zum Aufpumpen von z.B. Schwimmbad-Bällen.

Adapter 30

Der Universaladapter kann zum Befüllen von Luftmatratzen und ähnlichem verwendet werden.

Wartung, Lagerung und Reinigung

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Wartung, Lagerung und Reinigung - 1

WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie vor Reinigungsarbeiten das Ladegerät aus der Steckdose.

HINWEIS

▶ Bevor Sie Arbeiten an den Geräten verrichten, vergewissern Sie sich, dass der Akku-Pack ② entnommen wurde. Dies verhindert das ungewollte Einschalten.

■ Die Akku-Geräte sind wartungsfrei.
■ Die Geräte müssen stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der Geräte gelangen.
■ Verwenden Sie zum Reinigen der Gehäuse ein Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
■ Lagern Sie die Gerät und Zubehörteile stets sauber, staubfrei und trocken.
■ Sollten Sie die Geräte längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Akkus und lagern Sie sie an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
■ Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken.
■ Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.

HINWEIS

▶ Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Ladegerät) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen.

Entsorgung

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Entsorgung - 1

erpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Sie kann in den örtlichen Recyclebehältern entsorgt werden.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Entsorgung - 2

en Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Entsorgung - 3

n Sie Akkus nicht in den Hausmüll!

Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Entsorgung - 4

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:

1 - 7: Kunststoffe,

20-22: Papier und Pappe,

80-98: Verbundstoffe

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Entsorgung - 5

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Garantie der

Kompernaß Handels GmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.

Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleben auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

HINWEIS

▶ Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - HINWEIS - 1

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.

Service

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Service - 1

WARNUNG!

Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - WARNUNG! - 1

WARNUNG!

Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - WARNUNG! - 1

Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Service Deutschland - 1

Service Österreich

Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Service Österreich - 1

Service Schweiz

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch

IAN 300633

Importeur

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.

Original-Konformitätserklärung

Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:

Maschinenrichtlinie

(2006/42/EG)

Elektromagnetische Verträglichkeit

(2014/30/EU)

RoHS Richtlinie

(2011/65/EU)*

*Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Angewandte harmonisierte Normen:

EN 60745-1:2009/A11:2010

EN 1012-1:2010

EN 60335-1:2012/A13:2017

EN 60335-2-29:2004/A2:2010

EN 62233:2008

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Typbezeichnung der Maschine:

Akku-Kompressor PAK 20-Li A1

Akku-Luftpumpe PALP 20-Li A1

Herstellungsjahr: 08-2018

Seriennummer: IAN 300633

Bochum, 07.08.2018

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Herstellungsjahr: 08-2018 - 1

text_image Sofia Gorka CE

Semi Uguzlu

- Qualitätsmanager -

Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

Ersatz-Akku Bestellung

Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.

Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Ersatz-Akku Bestellung - 1

▶ Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.

Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde / Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Monaten nach dem Aktionszeitraum. Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiterhin bestellt werden.

Telefonische Bestellung

DE Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)

AT Service Österreich

Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.at

CH Service Schweiz

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.ch

Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 300633) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Telefonische Bestellung - 1

Version des informations · Stand der Informationen:

08/2018 Ident.-No.: PAK20-LiA1/PALP20-LiA1-082018-1

IAN 300633

2

PARKSIDE PALP 20Li A1 - Telefonische Bestellung - 2

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PALP 20Li A1

Kategorie : Kabelloser Kompressor