CR 1291 - Wasserkocher CAMRY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CR 1291 CAMRY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserkocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CR 1291 - CAMRY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CR 1291 von der Marke CAMRY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CR 1291 CAMRY
Limescale deposits inside the kettle should be removed regularly. This operation is not covered by the warranty service. Lack of regular descaling leads to damage to the kettle and loss of warranty. For descaling, use preparations specially designed for this purpose in accordance with the instructions for the descaling agent. After descaling, rinse the kettle thoroughly three times. Remove the filter (6) as needed to rinse under running water. TECHNICAL DATA: 1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind. 5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden. Power: 1850-2200W 3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240V ~50/60Hz anschließen. Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden. 2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch. 4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet. Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen geändert. Voltage: 220-240V ~ 50 / 60Hz
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
6. Trennen Sie den Stecker von der Steckdose vor der Reinigung oder nach der
beendeten Nutzung des Gerätes, halten Sie die Steckdose dabei fest. Ziehen Sie NICHT am Kabel. 7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder Campingwagen) schützen. 8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. 9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen Device is made in class I of insulation and has to be connected only to power outlet with ground circuit. Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin. DEUTSCH DEUTSCH6 14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD), dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Wenn der Wasserkocher überfüllt ist, kann kochend heißes Wasser aus ihm spritzen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
16. WARNHINWEIS: Wenn das Wasser kocht, darf der Deckel nicht geöffnet werden.
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden. 10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen. 12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren. 13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
18. ACHTUNG: Bevor der Wasserkocher vom Untersatz hochgehoben wird, ist zu prüfen,
ob der Wasserkocher abgeschaltet wurde.
22. Den Wasserkocher über das Niveau MAX oder unten MIN nicht füllen, weil es eine
Verbrennung oder Beschädigung des Wasserkochers verursachen kann.
21. Den Wasserkocher darf man übertragen, indem man ihn ausschließlich an dem Griff
17. Der Wasserkocher darf ausschließlich mit dem gelieferten Untersatz benutzt werden.
27. Die Grundplatte des Wasserkochers darf man nicht unmittelbar in Wasser waschen,
sondern mit dem trockenen Lappen abwischen.
26. Zum Waschen des Gehäuses des Wasserkochers darf man keine aggressiven
Reinigungsmittel verwenden, welche den Wasserkocher beschädigen oder die aufgetragenen Kennzeichnungen entfernen könnten.
23. Den Wasserkocher ohne Wasser nicht anschließen, weil es dessen Beschädigung
20. Immer besondere Vorsicht während des Wasserkochens im Wasserkocher üben.
Gehäuse und Deckel des Wasserkochers nicht anfassen. Der Deckel des Wasserkochers während des Kochens bzw. gleich nach dem Wasserkochen nicht öffnen, der herauskommende Dampf kann eine Verbrennung verursachen.
25. Periodisch ist aus dem Wasserkocher Kalk mithilfe der dazu bestimmten Mittel zu
entfernen. Benutzung des Wasserkochers mit einem gekalkten Heizelement verursacht dessen Beschädigung und Garantieverlust.
29. Die Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann einschalten und
ausschalten, wenn es sich in seiner normalen Betriebsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder hinsichtlich der sicheren Benutzung belehrt wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Die Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen nicht das Gerät anschließen, bedienen, reinigen und warten.
24. Den Wasserkocher ohne Filter bzw. mit einem geöffneten Deckel nicht benutzen, weil
dann der automatischer Ausschalter nicht betätigt wird.
19. Dieses Gerät dient zum Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Räumen, wie z.B.:
Küchenräume für Personal in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, Wirtschaftsräumen, von den Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen dieser Art., in Schlaf- und Frühstücksräumen.
28. Der Wasserkochersockel darf nicht im Wasser gespült werden. Zur Reinigung benutzen
Sie einen trockenen Lappen.7
1. Deckel 2. LCD-Display 3. Gehäuse
7. Ein- / Ausschalter / Temperaturregelung 8. Warmhalteanzeige halten
Füllen Sie den Wasserkocher dreimal bis zum Maximum mit Wasser, kochen Sie ihn und gießen Sie ihn ein. Werksgeruch entfernen.
1. Füllen Sie den Wasserkocher so mit Wasser, dass der Wasserstand zwischen dem maximalen und dem minimalen Stand der
Wasserstandsanzeige unter dem Griff (4) liegt. GRUNDBETRIEB:
2. Legen Sie die Basis (5) auf eine stabile, flache und hitzebeständige Oberfläche.
4. Griff 5. Basis 6. Netzfilter
3. Denken Sie daran, den Wasserkocher nach dem Befüllen mit dem Deckel (1) zu schließen, da sich der Wasserkocher sonst nicht automatisch ausschaltet, wenn das Wasser kocht. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 220-240 V ~ 50/60 Hz. Stellen Sie den Wasserkocher auf die Basis (5), der Knopf (7) leuchtet rot. Warten Sie, bis Sie das "Di-Di" -Geräusch zweimal hören. 5. Drücken Sie den Knopf (7), der Knopf wird grün, die Anzeige (2) blinkt zweimal und zeigt 100 ℃ an, dann heizt die Heizung das Wasser auf und die LCD-Anzeige (2) zeigt die aktuelle Wassertemperatur an . Die Wassertemperatur steigt an, bis sie kocht, d.h. bis zu 100 ° C. BESCHREIBUNG DES GERÄTS. ELEKTRISCHER KESSEL Cr1291
6. Nachdem das Wasser gekocht hat, schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus, der Knopf (5) wird rot und Sie hören zweimal das "Di-Di".
7. Um den Wasserkocher auszuschalten, bevor das Wasser fertig ist, heben Sie ihn vom Boden ab (5).
ERWEITERTER BETRIEB: TECHNISCHE DATEN: EINWASSERKOCHEN AUF DIE AUSGEWÄHLTE TEMPERATUR 40 ℃ ODER 50 ℃ / 60 ℃ / 70 ℃ / 80 ℃ / 90 ℃ Stellen Sie den Wasserkocher auf den Sockel (5) und warten Sie, bis Sie zweimal das "Di-Di" hören. Drücken Sie den Knopf (7) 2 Sekunden lang, bis das Symbol (8) auf dem Display (2) erscheint. Der Knopf wird grün und blinkt. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn (oder gegen den Uhrzeigersinn). Auf dem Display (2) wird die von Ihnen gewählte Temperatur angezeigt 40 ℃ (oder 50 ℃ / 60 ℃ / 70 ℃ / 80 ℃ / 90 ℃) und blinken Sie dreimal, wobei Sie sich an die Einstellung des ausgewählten Temperaturniveaus erinnern. Das Display zeigt dann die aktuelle Wassertemperatur im Wasserkocher an. Der Wasserkocher hört auf, Wasser zu kochen, wenn er das gewählte Temperaturniveau von 40 ° C (oder 50 ° C / 60 ° C / 70 ° C / 80 ° C / 90 ° C) erreicht hat. Sie hören ein einzelnes "Di" -Ton, der Knopf wird rot und blinkt 2 Stunden lang. Innerhalb von 2 Stunden erwärmt der Wasserkocher das Wasser zyklisch und zeigt ständig das ausgewählte Temperaturniveau an, um es aufrechtzuerhalten. Wenn die Wassertemperatur im Verhältnis zum gewählten Temperaturniveau von 40 ° C (oder 50 ° C / 60 ° C / 70 ° C / 80 ° C / 90 ° C) um 5 ° C abfällt, schaltet sich das Gerät automatisch ein und heizt es auf.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Kalkablagerungen im Wasserkocher sollten regelmäßig entfernt werden. Dieser Vorgang wird vom Garantieservice nicht abgedeckt. Das Fehlen einer regelmäßigen Entkalkung führt zu Schäden am Wasserkocher und zum Verlust der Garantie. Verwenden Sie zum Entkalken speziell für diesen Zweck entwickelte Präparate gemäß den Anweisungen für das Entkalkungsmittel. Spülen Sie den Wasserkocher nach dem Entkalken dreimal gründlich aus. Entfernen Sie den Filter (6) nach Bedarf, um ihn unter fließendem Wasser abzuspülen. Stellen Sie den Wasserkocher auf den Sockel (5) und warten Sie, bis Sie zweimal das "Di-Di" hören. Drücken Sie kurz den Knopf (7), der Knopf wird grün, Sie hören ein einzelnes "di", drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn (oder umgekehrt), das Display (2) zeigt die von Ihnen gewählte Temperatur von 40 ° C (oder 50 ° C) an ℃ / 60 ℃ / 70 ℃ / 80 ℃ / 90 ℃) und blinkt dreimal, wobei die Einstellung des ausgewählten Temperaturniveaus gespeichert wird. Das Display zeigt dann die aktuelle Wassertemperatur im Wasserkocher an. Der Wasserkocher hört auf, Wasser zu kochen, wenn er das gewählte Temperaturniveau von 40 ° C (oder 50 ° C / 60 ° C / 70 ° C / 80 ° C / 90 ° C) erreicht. Der Knopf (7) wird rot. Sie hören das "Di-" di "Ton zweimal.
8. Sie können den Wasserkocher ca. 2 Minuten nach dem letzten Gebrauch wieder starten.
Maximale Kapazität: 1,7 l min: 0,5 l Spannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Das Gerät ist mit einer automatischen Sicherung gegen Überhitzung ausgestattet. Die Sicherung löst aus, wenn der Wasserkocher mit unzureichendem Wasser verwendet wurde. Stellen Sie immer sicher, dass das Wasservolumen im Gerät über dem Mindestniveau liegt. Wenn sich die Sicherung einschaltet, schalten Sie den Wasserkocher durch Drücken des Knopfes (7) aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Wasserkocher 5-10 Minuten abkühlen. Füllen Sie dann den Wasserkocher mit Wasser und schalten Sie das normal funktionierende Gerät ein. BEHALTEN SIE DIE WARME FUNKTION BEI DER AUSGEWÄHLTEN TEMPERATUR 40 ° C ODER 50 ° C / 60 ° C / 70 ° C / 80 ° C / 90 ° C / 100 ° C.
9. Wenn das Gerät nicht verwendet wird, schalten Display (2) und Knopf (7) die Beleuchtung nach 5 Minuten aus.
Leistung: 1850-2200W Hinweis: Nur während dieses Vorgangs ist die Warmhaltefunktion aktiv. Nach dem Entfernen des Wasserkochers von der Basis werden die Funktionseinstellungen der Warmhaltefunktion zurückgesetzt. SCHUTZGERÄTE Elektromagnetische Kompatibilität (EMC) Elektrische Niedrigspannungsgeräte (LVD) Das Gerät ist mit den Voraussetzungen folgender Richtlinien übereinstimmend: Das Produkt ist mit CE auf dem Leistungsschild bezeichnet. Das Gerät wurde in der ersten Isolationsklasse angefertigt und erfordert Erdung. Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!8 CONSIGNES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
Notice-Facile