CDP-D500 - CD-Player SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDP-D500 SONY als PDF.

Page 46
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : CDP-D500

Kategorie : CD-Player

Laden Sie die Anleitung für Ihr CD-Player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDP-D500 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDP-D500 von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG CDP-D500 SONY

• Caution — The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.

Pour les clients en Europe L’élément laser contenu dans cet appareil est capable d’émettre des rayonnements supérieurs à la limite des appareils de la Classe 1.

Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1.

L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier. L’étiquette de mise en garde suivante est apposée à l’intérieur de l’appareil.

2F Pour les utilisateurs au Canada

ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRJQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

Les instructions fournies dans le présent mode d’emploi concernent le modèle

• Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur. • Les symboles suivants apparaissent dans ce mode d’emploi: Ce symbole indique que vous pouvez effectuer l’opération au moyen de la télécommande. Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.

TABLE DES MATIERES Préparation

Déballage 4 Montage sur une étagère 4 Raccordement du système 4

Lecture de disques compacts

Opérations de base 8 Utilisation de la fenêtre d’affichage 8 Localisation d’une plage déterminée 9 Localisation d’un passage sur une plage 10 Lecture de plages répétée 10 Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée) 11 Fondu enchaîné d’entrée ou de sortie 12 Insertion du point de repérage sur une plage (répétition) 13 Lecture d’une page à partir du début réel (repérage automatique) 14 Activation d’une pause au point de début (pause de repérage) 14 Activation d’une pause à chaque plage (pause automatique) 15 Modification de la vitesse de lecture (lecture à vitesse variable) 15 Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) Z 16 Lecture de plages déterminées (lecture par suppression de plages) Z 16 Lecture à l’aide d’un programmateur 17 Mémoire du dernier mode sélectionné 17

Installation des piles dans la télécommande

Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Introduisez deux piles AA (R6) en en faisant correspondre les polarités (+) et (–).

Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande dans la gauche de la fenêtre d’affichage du lecteur.

Conservez soigneusement les pieds ainsi que leurs vis de fixation.

Raccordement du système

Quand faut-il remplacer les piles? Dans des conditions d’utilisation normales, les piles devraient durer environ six mois. Lorsque la télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les deux piles.

• N’abandonnez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur importante ou dans un endroit humide. • Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la corrosion subséquente.

Cette section décrit le raccordement du lecteur de disques compacts à d’autres appareils audio. Avant de réaliser la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension tous les appareils concernés. Lors du raccordement des câbles, assurez-vous que le code de couleur des fiches correspond à celui des prises appropriées sur les différents appareils raccordés: le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Assurez-vous de la fermeté des connexions afin de prévenir les bruits de souffle et les parasites.

Ordinateur personnel ou poste de travail

Lecteur CD ANALOG OUT UNBALANCE BALANCE CH-1(L)

Branchez-le sur le connecteur DIGITAL OUT de l’appareil.

Lecteur CD DIGITAL OUT AES/EBU Mixeur numérique, etc.

DIGITAL INPUT COAXIAL RS-232C, reportez-vous à la section “Réglage des options de menu” à la page 18. Si vous possédez des disques CD-TEXT Le lecteur peut lire les informations mémorisées sur les disques CD-TEXT. Si vous établissez ce raccordement, le lecteur transmet les informations CD-TEXT à votre ordinateur personnel ou à votre station de travail.

Started Branchez le cordon d’alimentation (fourni) sur la prise AC IN à l’arrière du lecteur et sur une prise murale (secteur).

Raccordement d’un système de synchronisation externe

En raccordant un système de synchronisation externe, le lecteur fonctionne suivant la fréquence d’horloge transmise par le système. 1 2 3 Lorsque vous n’utilisez pas le système de synchronisation externe, réglez le commutateur sur OFF. Réglage du sélecteur REMOTE SELECT Réglez le sélecteur REMOTE SELECT du panneau frontal du lecteur de manière à activer le connecteur du ou des appareils que vous voulez utiliser.

La fenêtre d’affichage vous permet de contrôler une série d’informations concernant le disque.

TIME/SPEED Vous pouvez également démarrer la lecture en tournant la bague SHUTTLE dans le sens horaire.

Vérification du nombre et de la durée de lecture totale des plages

Appuyez sur TIME/SPEED avant de démarrer la lecture. La fenêtre d’affichage indique le nombre total de plages, la durée totale de lecture et le calendrier musical.

P Reprendre la lecture après une pause P ou (

Passer à la plage suivante Revenir à la plage précédente

+ ou tournez le disque

JOG dans le sens horaire = ou tournez le disque JOG dans le sens antihoraire

Arrêter la lecture et retirer le disque 6 OPEN/CLOSE Nombre total de plages

Les informations sur le disque s’affichent également lorsque vous appuyez sur la touche 6 OPEN/CLOSE pour refermer le plateau de lecture.

Informations affichées pendant la lecture d’un disque

Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage indique le numéro de la plage en cours, la durée écoulée et le calendrier musical.

Si la lecture ne démarre pas à la première plage

Appuyez sur CONTINUE.

8F FADE Numéro de la plage en cours

Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME/SPEED pendant la lecture d’un disque, l’affichage change selon la séquence illustrée cidessous.

Durée écoulée et numéro de la plage en cours

L’une des plages suivantes

+ plusieurs fois de suite ou tournez le disque JOG dans le sens horaire jusqu’à ce que vous ayez localisé la plage.

La plage en cours ou la précédente

= plusieurs fois de suite ou tournez le disque JOG dans le sens antihoraire jusqu’à ce que vous ayez localisé la plage.

Directement une plage déterminée

la touche numérique correspondant à la plage.

CONTINUE FADE Appuyez sur

Durée écoulée de la plage en cours et numéro de trame

SPEED CONTINUE FADE Appuyez sur

Appuyez d’abord sur >10 et ensuite sur 3 et 10.

Vous pouvez localiser un index

Vous pouvez localiser un index ainsi qu’une plage à l’aide des touches =/+. Pour localiser un index, réglez la sélection de repérage parmi les options de menu sur “CUEING IDX”. Pour plus de détails, voir page 18.

9F Lecture de disques compacts

Localisation d’un passage sur une plage

Vous pouvez rechercher un passage déterminé sur une plage pendant la lecture d’un disque. 0/)

Lecture de plages répétée

Vous pouvez activer la lecture répétée de plages dans n’importe quel mode de lecture.

REPEAT A-B Bague SHUTTLE Pour rechercher

Un passage tout en contrôlant le son

Maintenir la touche ) (avancer) ou

0 (reculer) enfoncée jusqu’à ce vous ayez localisé le passage.

Un passage rapidement en observant la fenêtre d’affichage pendant une pause

Maintenir la touche 0/) enfoncée jusqu’à ce vous ayez localisé le passage. Durant cette opération, le son est coupé.

Un passage à l’aide de

la bague SHUTTLE Tourner et maintenir la bague

SHUTTLE jusqu’à ce vous ayez localisé le passage. La vitesse de recherche augmente à mesure que vous tournez la bague SHUTTLE.

Si l’indication “- OVER -” apparaît dans la fenêtre d’affichage, cela signifie que le disque est arrivé à la fin pendant que vous appuyiez sur la touche ) ou que vous tourniez la bague SHUTTLE dans le sens horaire. Appuyez sur 0 ou tournez la bague SHUTTLE dans le sens antihoraire pour revenir en arrière.

Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture d’un disque.

L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le lecteur répète la lecture des plages de la façon suivante: Si le disque est reproduit en mode de

Le lecteur répète la lecture de

Lecture continue (page 8)

Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT” disparaisse de la fenêtre d’affichage.

Lecture répétée de la plage en cours

Vous pouvez activer la lecture répétée de la plage en cours dans n’importe quel mode de lecture. Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

10F Lecture de disques compacts

Vous pouvez agencer l’ordre des plages sur un disque de façon à créer votre propre programme de lecture.

Un programme peut contenir jusqu’à 24 plages. Touches numériques PROGRAM CLEAR

Pour annuler la répétition A˜B Appuyez sur REPEAT.

Modification du point de début Vous pouvez décaler le passage de lecture répétée vers l’avant en en modifiant le point de début. 1 Appuyez sur A-B pendant que le lecteur répète la lecture du passage en question. Le point de fin B devient le nouveau point de début A. L’indication “A-” clignote dans la fenêtre d’affichage. 2 Lorsque vous atteignez le nouveau point de fin, appuyez encore une fois sur A-B. L’indication “A-B” s’affiche. Le lecteur répète la lecture du passage délimité par les nouveaux points de début et de fin.

Dernière plage programmée

Appuyez sur CLEAR et ensuite sur la touche numérique correcte.

Appuyez sur CONTINUE.

Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont programmées consécutivement (par ex., 1, 3, 5, etc.)

Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre les plages.

11F Lecture de disques compacts

Le programme reste en mémoire même à la fin de la lecture programmée

Fondu enchaîné d’entrée ou de sortie

Vous pouvez réaliser manuellement un fondu enchaîné d’entrée ou de sortie pour éviter que les plages commencent et s’arrêtent brusquement. Attention que vous ne pouvez appliquer cet effet si vous utilisez la prise ou le connecteur DIGITAL OUT.

Vous pouvez recommencer la lecture du même programme en appuyant sur la touche (.

Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après en avoir démarré la lecture.

Appuyez sur FADER Créer un fondu enchaîné d’entrée

Pendant la pause. L’indication

FADE clignote et un fondu enchaîné d’entrée est intégré.

Créer un fondu enchaîné de sortie

Lorsque vous voulez commencer le fondu enchaîné de sortie.

L’indication FADE clignote. Le fondu enchaîné de sortie est intégré et le lecteur passe en mode de pause.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fenêtre d’affichage indique les numéros de plage dans l’ordre de leur programmation. Après le numéro de la dernière plage programmée, la fenêtre d’affichage indique “- END -” et revient à l’affichage de départ. Si vous vérifiez l’ordre de programmation après que la lecture a démarré, la fenêtre d’affichage n’indique que le numéro des plages restantes.

Modification de l’ordre des plages

Vous pouvez changer votre programme avant de démarrer la lecture.

CHECK jusqu’à ce que la plage à supprimer apparaisse dans la fenêtre d’affichage et

appuyez ensuite sur CLEAR Supprimer la dernière plage du programme

CLEAR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage est effacée.

Ajouter des plages à la fin du programme

Touches numériques des plages à ajouter

Changer complètement le programme

p (stop). Créez un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation.

Fondu enchaîné d’entrée ou de sortie au moyen de la télécommande

Raccordez un générateur de fondu enchaîné au connecteur REMOTE (8P) sur le panneau arrière du lecteur (reportez-vous à la section “Raccordement d’un générateur de fondu enchaîné” à la page 7).

Modification de la durée du fondu enchaîné

Vous pouvez modifier la durée du fondu enchaîné de 1 à 9 secondes avant le fondu enchaîné d’entrée ou de sortie. La durée du fondu enchaîné est programmée par défaut sur 5 secondes.

Appuyez sur FADER avant de démarrer la lecture.

Insertion du point de repérage sur une plage (répétition) Vous pouvez reproduire un passage d’une plage de façon répétée pour pouvoir localiser le point de repérage. Pendant la recherche du point de repérage, la fenêtre d’affichage indique la durée écoulée avec le numéro de trame de manière à pouvoir insérer le point avec précision. =/+

Modification de la durée de répétition

Pendant la recherche du point de repérage, vous pouvez modifier de 1 à 9 secondes la durée pendant laquelle le lecteur répète le passage défini. La durée de répétition est réglée par défaut sur 2 secondes. Vous pouvez également modifier la durée de répétition avant d’entamer la recherche.

Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur

REHEARSAL juste avant le point de repérage que vous voulez définir. L’indication “REHEARSAL” apparaît dans la fenêtre d’affichage et le lecteur reproduit répétitivement les quelques secondes suivantes.

Chaque modification de la position du disque JOG ou chaque pression sur la touche =/+ décale le point de début.

6 7 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que la durée de répétition voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Modification de l’incrément de décalage

Lorsque vous décalez le point de début du passage à répéter, vous pouvez modifier l’incrément de 1 à 74 trames. L’incrément de décalage est réglé par défaut sur 24 trames. Vous pouvez également modifier l’incrément de décalage avant d’entamer la recherche.

Appuyez sur REHEARSAL jusqu’à ce que l’indication “** FR/CLK” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Vous pouvez revenir au point de début de la plage en cours de lecture et activer une pause de lecture à cet endroit.

Le lecteur passe en mode de pause de la façon précisée ci-dessous: Si le commutateur AUTO CUE/PAUSE est réglé sur

Le lecteur active une pause

OFF Au début de la plage en cours

Au point où le son de la plage en cours commence réellement.

Au début de la plage en cours

Appuyez sur ( ou P pour démarrer la lecture.

Si vous avez démarré la lecture avec la fonction de répétition

Pour annuler la fonction de repérage automatique

Réglez AUTO CUE/PAUSE sur OFF.

Vous pouvez modifier le niveau du point de repérage automatique (niveau de seuil)

Le lecteur est réglé par défaut pour détecter le point de repérage automatique de chaque plage, c’est-à-dire l’endroit où commence le son de plus de –60 dB. Vous pouvez sélectionner l’un des 5 niveaux de point de repérage automatique. Pour plus de détails, reportezvous à la section “Réglage des options de menu” à la page 18.

Lecture de disques compacts

Activation d’une pause à chaque plage (pause automatique)

Modification de la vitesse de lecture (lecture à vitesse variable)

Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il active une pause au début de la plage suivante chaque fois que la lecture d’une plage se termine.

Cette fonction s’avère bien pratique lorsque vous ne voulez enregistrer qu’une seule plage ou encore plusieurs plages qui ne se suivent pas (par ex., 1, 3, 5, etc.).

Vous pouvez régler la vitesse de lecture dans une plage de ±12,5% de la vitesse normale. Lorsque la vitesse de lecture change, la tonalité change elle aussi.

Réglez AUTO CUE/PAUSE sur OFF.

Tournez la commande VARI SPEED pour sélectionner la vitesse désirée.

La vitesse de lecture change par incréments de 0,1%.

Pour réinitialiser la vitesse de lecture

Appuyez sur la commande VARI SPEED pendant que la fenêtre d’affichage indique la vitesse de lecture.

Pour annuler la lecture à vitesse variable

Appuyez sur VARI SPEED ON/OFF. Si vous voulez répéter la lecture du disque avec la vitesse que vous avez sélectionnée, appuyez sur VARI SPEED ON/OFF.

Si vous utilisez un système de synchronisation externe (voir page 7), la vitesse de lecture ne change pas.

plages) Z Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il

“mélange” les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire.

Vous pouvez supprimer des plages que vous jugez inutiles et ne reproduire que les autres plages.

CONTINUE SHUFFLE SHUFFLE Touches numériques

Pour supprimer une plage dont le numéro est supérieur à 10, utilisez la touche >10 (voir page 9).

Appuyez sur ( pour démarrer la lecture aléatoire.

L’indication reste affichée pendant que le lecteur “mélange” les plages.

Pour annuler la lecture aléatoire

Si vous avez commis une erreur

Appuyez sur CONTINUE.

Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de lecture

Appuyez sur la touche SHUFFLE de la télécommande et la lecture aléatoire démarre à partir de la plage en cours.

Vous pouvez supprimer des plages en cours de lecture aléatoire (lecture aléatoire par suppression de plages)

Appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage que vous voulez supprimer. Le numéro de la plage et l’indication “DELETE” apparaissent dans la fenêtre d’affichage et le numéro de la plage disparaît ensuite du calendrier musical. Si vous voulez restaurer la plage, appuyez à nouveau sur la touche numérique. Pour restaurer toutes les plages, appuyez sur la touche p en mode d’arrêt.

Appuyez sur la touche numérique de la plage.

L’indication “SELECT” apparaît dans la fenêtre d’affichage et la plage est restaurée.

Après avoir restauré toutes les plages dont vous ne voulez pas, appuyez sur CONTINUE.

L’indication “CONTINUE” apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur ( pour redémarrer la lecture par suppression de plages.

Appuyez sur p en mode d’arrêt.

Le lecteur garde les plages supprimées en mémoire même après que la lecture par suppression de plages s’est terminée

Lorsque vous appuyez sur la touche (, vous ne pouvez répéter que la lecture des plages restantes.

Vous pouvez reproduire les plages dans un ordre quelconque (lecture aléatoire par suppression de plages)

Il vous suffit pour cela de sauter l’étape 3 de la procédure ci-dessous.

Vous pouvez supprimer une plage en cours de lecture

16F Appuyez sur la touche CLEAR pendant la lecture de la plage en question. Le lecteur supprime la plage et passe à la lecture de la plage suivante.

Lecture de disques compacts

Lecture à l’aide d’un programmateur

— Incrément de décalage de la fonction de répétition (page 13) — Vitesse de lecture (page 15) — Réglage de la touche VARI SPEED ON/OFF (page 15) Le lecteur mémorise également toutes les options de menu. Pour plus de détails sur les options de menu, reportez-vous à la page 18.

Le lecteur comporte les 8 options de menu suivantes:

Protection des touches

Vous pouvez rendre les touches du lecteur inopérantes, à l’exception des touches EJECT, STOP, ENTER et CLEAR.

Protection de la télécommande

Vous pouvez rendre la télécommande fournie inopérante.

Niveau de seuil de repérage automatique

Vous pouvez changer le niveau du point de repérage de la fonction de repérage automatique (voir page 14).

Si vous raccordez votre ordinateur personnel ou votre station de travail au connecteur RS-232C (voir page 6), vous pouvez régler les différentes options.

=/+ 0/) Bague SHUTTLE Options de menu

Protection de la télécommande

RM ENABLE pour rendre la télécommande opérante.

RM DISABLE pour rendre la télécommande inopérante.

Niveau de seuil de repérage automatique

ACUE –72DB, ACUE –66DB, ACUE

Le numéro de l’option de menu apparaît dans le calendrier musical.

Tournez le disque JOG ou appuyez sur 0/) jusqu’à ce que le réglage voulu clignote dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur CLEAR pendant le réglage des menus.

18F Informations complémentaires

• Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. • Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques.

• Avant de faire fonctionner le lecteur, vérifiez si la tension de service du lecteur est identique à la tension d’alimentation secteur locale. La tension de service est spécifiée sur la plaquette signalétique située à l’arrière du lecteur. • Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension. • Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé uniquement.

• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleurs telles que des conduits d’air chaud. De même, ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables. • N’utilisez pas de produits stabilisants et/ou de protection pour disques disponibles dans le commerce. Vous risquez sinon d’endommager le disque et le lecteur. • Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier.

• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne. • N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme une nappe qui risquerait d’obstruer les orifices de ventilation du dessous. • N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des vibrations mécaniques.

Entretien des disques compacts

• Avant d’écouter un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.

• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou est placé dans un local très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les objectifs à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que toute l’humidité se soit évaporée.

• N’utilisez pas de solvants tels que du benzène, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques en vinyle.

• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête.

• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de l’alcool ou du benzène.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur

Il n’y a pas de son.

/Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. /Assurez-vous que l’appareil raccordé fonctionne correctement. /Réglez le niveau de lecture à l’aide de la commande PHONE LEVEL. La lecture du disque ne démarre pas. /Il n’y a pas de CD dans le lecteur (“-NO DISC-” s’affiche). Introduisez un CD. /Placez le CD sur le plateau de lecture avec la face imprimée vers le haut. /Nettoyez le CD (voir page 19). /De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure (voir page 19).

Réponse en fréquence

5 Hz à 20 kHz ±0,3 dB (à 10 kilohms)

/Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande dans la gauche de la fenêtre d’affichage du lecteur. /Remplacez les piles de la télécommande si elles sont épuisées. /Réglez la protection de la télécommande dans les options de menu sur “RM ENABLE” (voir page 18). Les commandes du lecteur sont inopérantes. /Réglez la protection des touches dans les options de menu sur “LOCAL ON” (voir page 18). Le lecteur ne fonctionne pas correctement. /Il se peut que la puce du micro-ordinateur fonctionne incorrectement. Mettez le lecteur successivement hors et puis à nouveau sous tension.

Lecture par suppression de plages 16 Lecture répétée complète 10 d’un passage 11 de la plage en cours 10 Localisation avec la fonction AMS 9 directement 9 en contrôlant le son 10 en observant l’affichage 10 utilisation de la bague SHUTTLE 10

22F S Système de synchronisation externe 7