Coffeeline G3 Plus - Kaffeemaschine BARTSCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Coffeeline G3 Plus BARTSCHER als PDF.

📄 113 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BARTSCHER Coffeeline G3 Plus - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL Polski PL

Questions des utilisateurs sur Coffeeline G3 Plus BARTSCHER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Coffeeline G3 Plus - BARTSCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Coffeeline G3 Plus von der Marke BARTSCHER.

BEDIENUNGSANLEITUNG Coffeeline G3 Plus BARTSCHER

Bartscher „Coffeeline“

Siebträger-Kaffeemaschinen

1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung 2

1.2 Symbolerklärung 2

1.3 Haftung und Gewährleistung 3

1.5 Konformitätserklärung 3

2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes 4-5

2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 5

3. Transport, Verpackung und Bedienung 6

4. Technische Daten 7

4.1 Technische Angaben 7

4.2 Baugruppenübersicht 8-9

5. Installation und Bedienung 9

5.1 Sicherheitshinweise 9-10

5.2 Aufstellen und Anschließen 10

6. Reinigung und Wartung 18

6.1 Sicherheitshinweise 18

6.2 Reinigung und Entkalkung 18-19

6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 19

7. Mögliche Funktionsstörungen 20

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz) D/A/CH

Bedienungsanleitung griffbereit am Produkt aufbewahren!- 2 -

1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung

Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis und Beachtung aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten. Die Bedienungsanleitung ist Produktbestandteil und in greifbarer Nähe des Gerätes zur Nutzung durch das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich aufzubewahren.

Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu vermeiden. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Verletzungen führen können. Halten Sie die angegebenen Hinweise zur Arbeitssicherheit unbedingt genau ein und verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders vorsichtig. WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Dieses Symbol macht auf Gefahren-Situationen durch elektrischen Strom aufmerksam. Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr. ACHTUNG! Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Beschädigung, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind. WARNUNG! Heiße Oberfläche! Dieses Symbol macht auf die heiße Oberfläche des Gerätes während des Betriebes aufmerksam. Bei Nichtbeachten besteht Verbrennungsgefahr!- 3 -

1.3 Haftung und Gewährleistung

Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung. Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestelloptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Hersteller. HINWEIS! Diese Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen! Für Schäden und Störungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Die Bedienungsanleitung ist unmittelbar am Gerät und zugänglich für alle Personen, die am oder mit dem Gerät arbeiten, aufzubewahren. Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.

Die Bedienungsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen jeglicher Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten. HINWEIS! Die inhaltlichen Angaben, Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt und unterliegen weiteren gewerblichen Schutzrechten. Jede missbräuchliche Verwertung ist strafbar.

1.5 Konformitätserklärung

Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU. Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklärung. Bei Bedarf senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.- 4 -

Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten. Die Beachtung aller Sicherheitshinweise ermöglicht optimalen Schutz vor Gefährdungen und gewährleistet sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.

Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es können jedoch von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird. Die Kenntnis des Inhalts der Bedienungsanleitung ist eine der Voraussetzungen, um Sie vor Gefahren zu schützen, sowie Fehler zu vermeiden und somit das Gerät sicher und störungsfrei zu betreiben. Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind. Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betrieben werden.

2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes

Die Angaben zur Arbeitssicherheit beziehen sich auf die zum Zeitpunkt der Herstellung des Gerätes gültigen Verordnungen der Europäischen Union. Wird das Gerät gewerblich genutzt, ist der Betreiber verpflichtet, während der gesamten Einsatzzeit des Gerätes die Übereinstimmung der benannten Arbeitssicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der Regelwerke festzustellen und neue Vorschriften zu beachten. Außerhalb der Europäischen Union sind die am Einsatzort des Gerätes geltenden Arbeitssicherheitsgesetze und regionalen Bestimmungen einzuhalten. Neben den Arbeitssicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die für den Einsatzbereich des Gerätes allgemein gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sowie die geltenden Umweltschutzbestimmungen zu beachten und einzuhalten.- 5 - ACHTUNG! o Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. o Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. o Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten. o Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.

2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes gewährleistet. Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich vom qualifizierten Kundendienst vorzunehmen. Die Siebträger-Kaffeemaschinen sind nur zum Zubereiten von Kaffee und Heißwasser für Tee oder Instantgetränke bestimmt. ACHTUNG! Jede von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweichende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen eingetretener Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind ausgeschlossen. Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.- 6 -

3. Transport, Verpackung und Lagerung

3.1 Transportinspektion

Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.

Werfen Sie den Umkarton Ihres Gerätes nicht weg. Sie benötigen ihn eventuell zur Aufbewahrung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät. HINWEIS! Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Führen Sie wieder verwertbare Verpackungs- materialen dem Recycling zu. Bitte prüfen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche Teile fehlen sollten, nehmen Sie bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.

Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren. Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern: - Nicht im Freien aufbewahren. - Trocken und staubfrei aufbewahren. - Keinen aggressiven Medien aussetzen. - Vor Sonneneinstrahlung schützen. - Mechanische Erschütterungen vermeiden. - Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. Bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.- 7 -

4.1 Technische Angaben

Bezeichnung Siebträger-Kaffeemaschinen „Coffeeline“ Best.-Nr.:

Model: G1 G2 G3 G2 plus G3 plus Anschlusswert: 2,85 kW 230 V 3,3 kW 230 V 4,2 kW 3 NAC 400 V 3,3 kW 230 V 6,2 kW 3 NAC 400 V Kesselanzahl: 1 1 1 3 4 Kesselkapazität: 6 Liter 11,5 Liter 17,5 Liter 11,5 Liter 11,5 Liter Abmessungen (mm): B 475 T 580 H 523 B 677 T 580 H 523 B 967 T 580 H 523 B 677 T 580 H 523 B 967 T 580 H 523 Gewicht: 40 kg 60 kg 80 kg 62 kg 87 kg Technische Änderungen vorbehalten!

Eigenschaften der Siebträger-Kaffeemaschinen Display Zeitfunktion: Aktuelles Datum und Zeit Tägliche automatische AN/AUS Funktion für die Kaffeemaschine Digitale Anzeige und Steuerung der Kesseltemperatur Elektronische Steuerung der Kesseltemperatur durch PID-Technologie Automatische Wasserfüllung des Kessels Automatisches Abschalten der Wasserpumpe bei Wasserunterversorgung Visueller Alarm bei Wasserunterversorgung im Kessel Automatisches Abschalten des Heizelements bei Wasserunterversorgung Selbstreinigung der Brühgruppen Programmierung der vier verschiedenen Dosierungen der jeweiligen Brühgruppe Visueller Alarm zur Anzeige der Regenerationsphase der Wasserenthärtungsanlage Sprachauswahl (spanisch, englisch, deutsch, französisch, italienisch)- 8 -

4.2 Baugruppenübersicht

7. Tassen- / Untertassenablage

10. Verstellbare Füße

11. Brühgruppe mit Siebträger

  • Für Mini-Modelle (190.160): 1 Siebträger für 2 Tassen + 1 Siebträger 1 Tasse + Kunststoffschlauch ½ Meter und 1 Membrane-Reinigungseinheit.
  • Für die folgenden Modelle: 2, 3 und 4 Brühgruppen (190.161, 190.162, 190.163, 190.164): 2 Siebträger für 2 Tassen beim 2-Brühgruppen-Gerät; 3 Siebträger für 2 Tassen beim 3- Brühgruppen -Gerät; 4 Siebträger für 2 Tassen beim 4- Brühgruppen -Gerät; + 1 Siebträger für 1 Tasse; + 1 ½ Meter Kunststoffschlauch; + 1 Membrane-Reinigungseinheit.

5. Installation und Bedienung

5.1 Sicherheitshinweise

WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen.

  • Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt. Kabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hängen lassen. WARNUNG! Heiße Oberfläche! Während des Betriebs werden einige Geräteteile sehr heiß. Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie diese Flächen nicht mit bloßen Händen.
  • Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht korrekt funktioniert, beschädigt oder zu Boden gefallen ist. • Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung. • Kabel nicht über Teppichstoff oder andere Wärmeisolierungen verlegen. Kabel nicht abdecken. Kabel von Arbeitsbereichen fernhalten und nicht in Wasser tauchen.- 10 -
  • Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.
  • Das Gerät nicht berühren, wenn man barfuß ist, nasse oder feuchte Hände hat.
  • Berühren Sie niemals die Innenteile des Gerätes.
  • Gerät während des Betriebes nicht bewegen oder umkippen. WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen! Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild). Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen! Sicherheitshinweise beachten!

5.2 Aufstellen und Anschließen

ACHTUNG! Die Installation und Wartung des Gerätes dürfen ausschließlich vom Fachpersonal durchgeführt werden!

  • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält und der nicht wärmeempfindlich ist.
  • Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund (wie z.B.: Tischdecke, etc.).
  • Das Gerät niemals in der Nähe von offenen Feuerstellen, Elektroöfen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen aufstellen.
  • Nach der Aufstellung sollte die Kaffeemaschine mithilfe der Stellfüße justiert werden, damit der Kaffee gleichmäßig in alle Tassen verteilt wird.
  • Jeder Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht verwendet werden.
  • Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist.

Schlauch- und Wasserenthärter-Installation:

  • Nehmen Sie die Auffangschale ab und schließen Sie den beiliegenden Flex-Schlauch an der dafür vorgesehenen Stelle an. Das andere Ende des Schlauchs schließen Sie an der Wasserenthärtungsanlage an. Mit dem zweiten Schlauch verbinden Sie die Wasserenthärtungsanlage mit der Wasserversorgung. Der Wasserdruck sollte bis max. 4 bar sein.- 11 -

Kessel mit Wasser auffüllen

Das Gerät ist mit einer automatischen Nachfüllkontrolle für den Kessel ausgestattet. Außerdem ist es mit einem Schutzmechanismus gegen abrupte Stopps der Wasser-zufuhr ausgestattet: 1. Dabei werden automatisch das Heizelement, das Magnetventil für den Wasserzulauf und die Motorpumpe abgeschaltet. 2. Der Fehler wird im Display angezeigt:

Inbetriebnahme 1. Öffnen Sie den Wasserhahn der Wasserzuleitung. 2. Schalten Sie das Gerät mithilfe des Hauptschalters ein (Siehe (8) Abb. 1).

3. Drehen Sie den Dampfregler, bis Dampf austritt (Siehe (3) Abb. 1).

Einsetzen des Siebträgers

Der Siebträger wird von links in die Brühgruppe eingehängt und dann nach rechts bis zum Einrasten gedreht. KORREKTE POSITION DES SIEBTRÄGERS IN DER BRÜHGRUPPE

Kessel nachfüllen KORREKTE POSITION NICHT

VOLLKOMMEN EINGERASTET DIE DICHTUNGS

Siebträger für zwei Tassen

Doppel-Portion Filterkorb Siebträger für eine Tasse

Einfach-Portion Filterkorb Abb. 3 Kaffee brühen a) Drehen Sie den Siebträger aus dem Brühkopf. b) Legen Sie den Filterkorb ein und füllen Sie ihn mit der gewünschten Menge an Kaffee. Benutzen Sie frisch gemahlenen Kaffee, um die besten Eigenschaften des Kaffees, sowie Aroma und Geschmack zu erhalten. Benutzen Sie den korrekten Filterkorb (siehe Abb. 3). c) Pressen Sie den Kaffee mit dem Stampfer fest. d) Drehen Sie den gefüllten Siebträger in den Brühkopf und lassen Sie ihn einrasten (siehe Abb. 2). Platzieren Sie eine Tasse unter den Ausguss und betätigen Sie die Brühtaste. e) Wählen Sie die gewünschte Funktion auf dem Bedienfeld (siehe Abb. 4). Das Gerät ist mit 4 Standarddosierungen (siehe Einstellungen, um diese zu ändern) und einer Dauerlauftaste vorprogrammiert. Die ersten vier Tasten des Bedienfeldes für die jeweilige Brühgruppe (1 x Espresso – 1 x Kaffee – 2 x Espresso – 2 x Kaffee) halten das jeweilige Programm automatisch nach dem Brühvorgang an, die fünfte Taste für den dauerhaften Betrieb (Dauerlauftaste) muss erneut betätigt werden, um das Programm zu beenden. HINWEIS! Um einen guten Kaffee zu erhalten, müssen das Gerät, der Brühkopf und der Siebträger eine angemessene und konstante Temperatur haben. Also sollte der Siebträger vor der Zubereitung im Brühkopf eingesetzt sein. WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Entnehmen Sie den Siebträger niemals während des Brühvorgangs, da das heiße Wasser unter hohem Druck zu Verbrennungen führen kann.- 13 - Bedienfeld

Modi der Kaffeemaschine

Die Kaffeemaschine hat drei Modi:

1. AN: Die Maschine ist in Betrieb.

Wenn das Gerätedisplay "AUS" anzeigt (Stand-by-Modus), drücken Sie die Taste “2 x Espresso”, um in den "AN"-Modus zu wechseln.

2. Stand-by: im Display erscheint "AUS".

Dies wird angezeigt, wenn die Kaffeemaschine per Bedienfeld ausgeschaltet wird. Programmierung der automatischen Einschalt-/Ausschaltfunktion (siehe Abschnitt weiter unten). Befindet sich das Gerät im "AN"-Modus und Sie in den "Stand-by"-Modus (AUS) wechseln möchten, drücken Sie die Tasten “2 x Espresso” und “Dauerlauftaste” gleichzeitig.

(weniger als 1 Sek. drücken) Dauerlauftaste Kaffee (zwischen 1 und 8 Sek. drücken) Programmierung (mehr als 8 Sek. drücken) Abb. 4 LED's der Ausgabetasten

C hh: mm Wählen Sie AUS- 14 -

Das Gerät ist von der Stromzufuhr getrennt.

Erhitzung von Flüssigkeiten

  • Halten Sie den Dampfstab (siehe (1) Abb. 1) über die Auffangschale und öffnen Sie den Dampfregler auf niedriger Stufe, um die Wassertropfen im Dampfstab zu entfernen.
  • Drehen Sie den Dampfregler zu.
  • Tauchen Sie nun den Dampfstab in die zu erhitzende Flüssigkeit ein.
  • Drehen Sie den Dampfregler auf. Es wird nun die Flüssigkeit erhitzt (holen Sie niemals den Dampfstab bei geöffnetem Dampfregler aus der Flüssigkeit, da dies zu Verletzungen oder Beschädigungen führen kann). Drehen Sie den Dampfregler zu, bevor Sie den Dampfstab aus der Flüssigkeit holen.
  • Nach Beendigung des Prozesses halten Sie den Dampfstab über die Auffangschale und öffnen Sie den Dampfregler nochmals zur Reinigung des Dampfstabes. Drehen Sie den Dampfregler zu und reinigen Sie den Dampfstab mit einem feuchten Tuch. Heißwasserausgabe

Stellen Sie den Behälter unter den Heißwasserhahn, aus dem Sie heißes Wasser entnehmen möchten. Öffnen Sie den Wasserregler (siehe (4) Abb. 1), bis Sie die gewünschte Menge an Wasser haben. Drehen Sie den Wasserregler wieder zu. Überprüfen Sie die Auffangschale regelmäßig. Programmierung der Dosierung des Wassers für Tee

Drücken Sie für mehr als 8 Sekunden die "Dauerlauftaste" bei irgendeiner Brühgruppe. Der Programmierzustand wird durch das Aufleuchten aller LED’s der jeweilligen Brühgruppe angezeigt (außer der LED der "Dauerlauftaste"- diese blinkt). Das Display zeigt Ihnen folgende Nachricht:

Dosisprogrammierung Wählen Sie 30s- 15 - Drücken Sie nun die "Dauerlauftaste" einmal für weniger als 1 Sekunde. Das heiße Wasser kommt aus dem Heißwasserhahn raus. Bei Erreichen der gewünschter Menge drücken Sie diese Taste erneut und die Teewasserdosierung wird gespeichert. Sie können die Dosierung des Wassers für Tee für jeder Brühgruppe auch unterschiedlich einstellen. Programmierung der Kaffeedosierung Drücken Sie die “Dauerlauftaste” der linken Brühgruppe für länger als 8 Sekunden. Der Programmierzustand wird durch das Aufleuchten aller LED's der jeweiligen Brühgruppe angezeigt (außer der LED für “Dauerlauftaste”-diese LED blinkt). Das Display zeigt Folgendes an:

Drücken Sie nun die Taste, welche Sie programmieren möchten (1 x Espresso – 1 x Kaffee – 2 x Espresso – 2 x Kaffee). Alle LED’s, bis auf die ausgewählte und für die “Dauerlauftaste”) erlöschen. Die Ausgabe des Kaffee beginnt. Sobald die gewünschte Kaffeemenge erreicht ist, drücken Sie erneut die gewählte Taste, die Menge wird automatisch gespeichert und die LED Leuchte über der Taste erlischt. Der neue Vorgang ist nun als neue Kaffeedosierung gespeichert. Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf mit entsprechend gewünschten Mengen, um die anderen Dosierungstasten zu ändern. HINWEIS! Sollten Sie eine der Dosierungstasten auf dem linken Bedienfeld ändern (aus der Frontansicht), wird diese Dosierung auf den entsprechenden Tasten der weiteren Brühgruppen gespeichert.

Beispiel: Wir ändern die Dosierung für die Taste “1 x Espresso”. Diese neue Dosierung wird für alle “1 x Espresso”-Tasten auf dem Bedienfeld gespeichert. Dies passiert, wie erwähnt, nur bei der Änderung über das linke Bedienfeld. Werden die Dosierungen auf dem anderen Bedienfeld geändert, wirkt sich dies auch nur auf eine Taste aus. HINWEIS! Die Neuprogrammierung sollte mit frischem Kaffee im Filterkorb durchgeführt werden.

Dosisprogrammierung Wählen Sie 30s- 16 - Selbstreinigung der Brühgruppen / Rückspülung

1. Das Gerät muss sich im "AN"-Modus befinden.

2. Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter aus (siehe (8) Abb. 1).

3. Halten Sie die Taste “2 x Espresso” gedrückt und schalten Sie gleichzeitig das

Gerät mit dem Hauptschalter (siehe (8) Abb. 1) ein. Zeiteinstellung Halten Sie die “Dauerlauftaste” auf dem linken Bedienfeld länger als 8 Sekunden gedrückt. Der Programmierzustand wird durch das Aufleuchten aller LEDs der jeweiligen Brühgruppe (außer der LED der “ Dauerlauftaste”- diese blinkt) angezeigt. Das Display zeigt folgendes an:

Drücken Sie auf dem linken Bedienfeld nochmals die “ Dauerlauftaste” bis das Display folgendes anzeigt:

Drücken Sie die Taste “2 x Espresso”.

Ändern der Stunden-, Minuten- und Tagesanzeige (Abb. 7)

  • Zum Ändern der Stundenanzeige drücken Sie die Taste “1 x Espresso” während der Stundenwert blinkt, um ihn zu erhöhen oder drücken Sie die Taste “1 x Kaffee”, um ihn zu verringern.
  • Zum Ändern der Minutenanzeige drücken Sie die Taste “2 x Espresso” bis der Minutenwert blinkt. Drücken Sie nun die Taste “1x Espresso”, um den Wert zu erhöhen oder die Taste “1 x Kaffee”, um ihn zu verringern.
  • Zum Ändern der Tagesanzeige drücken Sie die Taste “2 x Espresso” bis der Tageswert blinkt. Drücken Sie nun die Taste “1 x Espresso”, um den Wert zu erhöhen oder die Taste “1 x Kaffee”, um ihn zu verringern.
  • Drücken Sie nach Änderung des Datums die Taste “2 x Espresso", um in das Hauptmenü zurückzukehren.

Dosisprogrammierung Wählen Sie 30s

Zeiteinstellung- 17 - Automatische Einschalt-/Ausschaltfunktion der Kaffeemaschine

Auto An/Aus Aus: hh:mm Einschalten Ausschalten

  • Um die automatische Einschalt-/Ausschaltfunktionen der Kaffeemaschine einzustellen, drücken Sie die Taste “2 x Espresso”.
  • Zum Ändern der Stundenanzeige drücken Sie die Taste “1 x Espresso” während der Stundenwert blinkt, um ihn zu erhöhen oder drücken Sie die Taste “1 x Kaffee”, um ihn zu verringern.
  • Zum Ändern der Minutenanzeige drücken Sie die Taste “2 x Espresso” bis der Minutenwert blinkt. Drücken Sie nun die Taste “1x Espresso”, um den Wert zu erhöhen oder die Taste “1 x Kaffee”, um ihn zu verringern.
  • Nachdem Sie die automatische Einschaltung programmiert haben, drücken Sie die Taste “2 x Espresso”, damit Sie die automatische Ausschaltung programmieren können, das genau so wie bei der automatischen Einstellung funktioniert.
  • Um diese Einstellung zu bestätigen, drücken Sie erneut die Taste “2 x Espresso”.
  • Drücken Sie die Taste “2 x Espresso”, um in das Menü zu gelangen.
  • Bewegen Sie sich durch das Menü und erhöhen Sie den Wert, indem Sie die Taste “1 x Espresso” drücken und verringern Sie den Wert, indem Sie die Taste “1 x Kaffee” drücken.
  • Bestätigen Sie den Wert, indem Sie die Taste “2 x Espresso” betätigen.
  • Das Display zeigt den eingestellten Tag an:

HINWEIS! Wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen möchten, wenden Sie sich an den Kundendienst.

6. Reinigung und Wartung

6.1 Sicherheitshinweise

o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von der Steckdose trennen (Netzstecker ziehen!). o Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. o Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. ACHTUNG! Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen!

6.2 Reinigung und Entkalkung

o Reinigen Sie die Kaffeemaschine regelmäßig. o Trennen Sie die Kaffeemaschine von der Steckdose (Netzstecker ziehen!). o Das ganze Gehäuse kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie keine groben Reinigungsprodukte oder Lösungsmittel. o Die Reinigung des Siebträgers ist am Ende eines Arbeitstages durchzuführen, jedoch nur mit Blindsieb und Wasser. o Die Reinigung mit Reinigungsmittel führen Sie einmal wöchentlich durch.

Drehen Sie den Siebträger aus dem Brühkopf.

Legen Sie die Filtermembrane in den Filterkorb (siehe Abb. 8).

Geben Sie eine Portion Reinigungsmittel in den Siebträger. Benutzen Sie ein handelsübliches Reinigungsmittel für Gewerbekaffeemaschinen.

Drehen Sie den Siebträger in den Brühkopf, bis er einrastet. Filterkorb

Schalten Sie das Gerät mithilfe des Hauptschalters aus (siehe (8) Abb. 1).

Drücken Sie die Taste “2 x Espresso” der Brühgruppe, die Sie reinigen wollen, und halten Sie die Taste “2 x Espresso” gedrückt, während Sie das Gerät mit dem Hauptschalter einschalten. Der automatische Selbstreinigungsvorgang der Brühgruppe startet und Sie können die Taste wieder loslassen. ACHTUNG! Entfernen Sie nach der Reinigung mit Reinigungsmittel den Filterkorb und lassen Sie das Gerät einmal laufen, um das Reinigungsmittel restlos auszuspülen. Wiederholen Sie diesen Vorgang nochmals ohne Reinigungsmittel. Betätigen Sie niemals das Gerät während des Selbstreinigungsvorgangs. Nach Beendigung des Vorgangs ist das Gerät wieder im normalen Betriebszustand. Entkalkung o Bei einer Wasserhärte über 6° muss dem Gerät eine Wasserenthärtungsanlage vorgeschaltet werden. o Wenn sich trotz vorgeschalteter Wasserenthärtungsanlage Kalkablagerungen im Inneren der Kaffeemaschine gebildet haben, sollte eine Entkalkung ausschließlich von einem Servicetechniker durchgeführt werden. Führen Sie niemals die Entkalkung selber durch.

6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung

o Netzanschlussleitung von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät niemals benutzen, wenn diese beschädigt ist. Wenn die Netzanschlussleitung Schäden aufweist, muss sie durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. o Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Beachten Sie zuvor die Hinweise zur Fehlersuche im Abschnitt 7. o Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführt werden. Versuchen Sie niemals, selber an dem Gerät Reparaturen durchzuführen.- 20 -

7. Mögliche Funktionsstörungen

Diese Fehlfunktionen werden durch Kalk herbeigeführt: o Der Kaffee tritt nicht mit einer angemessenen Temperatur aus: - Die Ausflussrohre des Wärmetauschers sind von Kalk blockiert. o Das Wasser kommt nicht aus allen Brühgruppen: - Kalk verhindert den Ausfluss. ACHTUNG! Um Fehlfunktionen durch Kalkablagerungen zu vermeiden, muss bei Wasserhärte über 6° unbedingt eine Wasserenthärtungsanlage dem Gerät vorgeschaltet werden. Probleme aufgrund der Mahleinstellung: o Kaffee tritt zu schnell aus: - Ändern Sie die Mahleinstellung, da die Einstellung zu grob ist. o Kaffee tritt zu langsam aus: - Ändern Sie die Mahleinstellung, da die Einstellung zu fein ist. Sollten Sie irgendwelche andere Unregelmäßigkeiten am Gerät feststellen, kontaktieren Sie den Kundendienst. Warnmeldungen des Bedienfeldes

A l a r m Flowmeter Vol.Gr.X - Kontaktieren Sie den Kundendienst Service

- Kontaktieren Sie den Kundendienst - Kontaktieren Sie den Kundendienst für Wartungsarbeiten

Time-out Kessel nachfüllen - Prüfen Sie die Wasserzufuhr zum Gerät - Kontaktieren Sie den Kundendienst Filter austauschen

- Entkalken Sie die Kaffeemaschine. - Um die Fehlermeldung vom Display zu entfernen, schalten Sie das Gerät über den Haupt- schalter aus (siehe (8) Abb.1). Halten Sie gleichzeitig die Tasten “2 x Espresso” und “2 x Kaffee” gedrückt und schalten Sie das Gerät ein.- 21 -

Altgeräte Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen zu entsorgen. Es empfiehlt sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung Ihrer Kommune in Verbindung zu setzen. WARNUNG! Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen sind, machen Sie Ihr altes Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften.

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)- 22 -- 23 -

4.1 Technische gegevens 73

4.1 Technische gegevens

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BARTSCHER

Modell : Coffeeline G3 Plus

Kategorie : Kaffeemaschine