JCF17820S9 - Kühlschrank JUNO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JCF17820S9 JUNO als PDF.
| Produkttyp | Einbau-Kühl-Gefrierkombination |
| Marke | Juno |
| Modell | JCF17820S9 |
| Höhe | 1780 mm |
| Breite | 560 mm |
| Tiefe | 550 mm |
| Stromversorgung | 230-240 V, 50 Hz |
| Klimaklasse | SN (10 °C bis 32 °C), N (16 °C bis 32 °C), ST (16 °C bis 38 °C), T (16 °C bis 43 °C) |
| Betriebsdauer bei Störung | 20 Stunden |
| Kältemittel | R600a (Isobutan) |
| Sonderfunktionen | Shopping, FastFreeze, ChildLock, DrinksChill, Tür-offen-Alarm |
| Innenbeleuchtung | langlebige LED |
| Abtauart Kühlteil | Automatisch |
| Abtauart Gefrierteil | Manuell |
| Ablagen | Herausnehmbar, Glas |
| Türfächer | Höhenverstellbar |
| Temperaturanzeige | Ja, mit Digitalanzeige |
| Kindersicherung | ChildLock-Funktion |
| Reinigung | Mit einem weichen Tuch und neutralem Reinigungsmittel reinigen |
| Reparierbarkeit | Originalersatzteile verfügbar, kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst |
| Umweltschutz | Recycling über zugelassene Sammelstellen |
Häufig gestellte Fragen - JCF17820S9 JUNO
Benutzerfragen zu JCF17820S9 JUNO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JCF17820S9 - JUNO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JCF17820S9 von der Marke JUNO.
BEDIENUNGSANLEITUNG JCF17820S9 JUNO
Technische gegevens 15
LET OP! Let op dat u het koelsystemeim nicht beschadigt.
Sicherheitshinweise 45
Sicherheitsanweisungen 47
Montage 49
Betrieb 50
Täglicher Gebrauch 52
Tipps und Hinweise 54
Reinigung und Pflege 55
Fehlersuche 56
Technische Daten 59
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Das Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung benutzt werden, wenn Sie in die sichere Verwendung eingewiesen wurden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
-
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführren.
-
Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Allgemeine Sicherheit
-
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
-
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
-
Für Fälle in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsabhänglichen Raumlichkeiten
-
WARNING: Achten Sie darauf, dass die
Beluftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
- WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang
durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
-
WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
-
WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des
Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder
Dampf.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten
Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämchen, Lösungsmittel oder
Metalgegenstände.
-
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
-
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahrenquellen zu vermeiden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage

WARNING! Die Montage des Gerats darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgefuhrt werden.
- Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Turanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zusückfließen kann. - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Turanschlags).
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
- Setzen Sie das Gerät nicht Regen aus.
- Stellen Sie das Gerät nicht dört auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.
- Stellen Sie these Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
- Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, haben Sie esitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
- Das Gerät enthalt einen Beutel mit Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein Spielzeug. Dieser Beutel ist kein
Lebensmittel.itte entsorgen Sie ihn umgehend.
Elektrischer Anschluss

WARNING! Brand- und Stromschlaggefahr.

WARNING! Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.

WARNING! Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schlieben Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
- Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwendung

WARNING! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgebung.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Achten Sie daraufuf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthalt Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
- Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sieitte sicher,dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt.Belüften Sie den Raum.
- Stellen Sie keine bereits Gegenstände auf die Kunststoffe des Geräts.
- Legen Sie Erfrischungsgetrände nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. - Legen Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solchenicht in die Nähe oder auf das Gerät.
- Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind frei.
- Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls ihre Höhe nass oder feucht sind.
- Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
- Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewährung tiefgekühler Lebensmittel.
Innenbeleuchtung

WARNING! Stromschlaggefahr.
Die in thisem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
Reinigung und Pflege

WARNING! Verletzungsgefahr sowie Risikovon Schaden am Gerat.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,bevor Reinigungsrarbeitendurchgeführt werden.
- Der Kältekreis des Gerätes enthalt Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgeführt werden.
- Prufen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
Entsorgung

WARNING! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie die Tur, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschlossen.
-
Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien these Gerätes sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthalt entszündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an ihreCOMMUNALE Behörde. -
Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Höhe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
MONTAGE

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Standort

Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
Damit das Gerät die optimale Leistung\ bringen kann, sollte esweit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren * onnen.
Aufstellung
Installieren Sie these Gerät in einem trockenen, gut belufteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
| Klima-klasse | Umgebungstemperatur |
| SN +10 °C bis +32 °C | |
| N +16 °C bis +32 °C | |
| ST +16 °C bis +38 °C | |
| T +16 °C bis +43 °C | |

Bei einigen Modellen konnen Funktionstörungen auftreten, wenn sie außerhalb把这些 Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäß Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkafer, unseren Kundendienst oder nachstgelegenen autorisierten Service-Partner.
Elektrischer Anschluss
- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
- Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesen Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihrss Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lessen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
- Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
- Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Anforderungen an die Belüfung
Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.


VORSICHT! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
BETRIEB
Bedienfeld

1 Display
2 Taste zum Erhöhen der Temperatur
3 Taste zum Senken der Temperatur
4 OK
5 Functions
6 ON/OFF
Der voreingestelle Tastenton lasst sichändern. Halten Sie dazu Functions und die Taste zum Senken der Temperatur
Anzeigen

eine Sekunden gedrück. Die Änderung lasst sich rückgangig machen.
A. Timer-Anzeige
B. Anzeige ON/OFF
C. Funktion Shopping
D. Funktion FastFreeze
E. Temperaturanzeige
F. Alarmanzeige
G. Funktion ChildLock
H. Funktion DrinksChill
Einschalten des Geräts
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Drucken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter "Temperaturregelung".
Wenn im Display "dEMo" angezeigt wird, siehe Abschnitt „Fehlersuche".
Ausschalten des Geräts
- Halten Sie ON/OFF 5 Sekunden gedrückt.
Das Display wird ausgeschaltet. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Temperaturregelung
Stellen Sie die Temperatur durch Drucken der Temperaturregler ein.
Standardtemperatur:
+5^ fur den Kuhlschrank
Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.

Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
Funktion Shopping
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einlagen möchten, empfehlen wir die Funktion Shopping einzuschalten, um die Produktechneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwartet werden.
-
Drücken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige Shopping blinkt.
-
Mit OK bestätigen.
Die Anzeige Shopping erscheint.
Die Funktion Shopping wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühlraum ausgeschaltet.
Funktion FastFreeze
Die Funktion FastFreeze ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkuhlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühnten Lebensmittel vor unerwänschter Erwärung schützt.
- Drücken Sie zum Einschalten dieser Funktion die Taste Functions, bis das entsprechende Symbol leuchtet.
Die Anzeige FastFreeze blinkt.
- Mit OK bestätigen.
Die Anzeige FastFreeze erscheint.
These Funktion endet automatisch nach 28 Stunden.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige FastFreeze erlischt.

Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur ausgeschelt.
Funktion ChildLock
Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln.
-
Drücken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige ChildLock blinkt.
-
Mit OK bestätigen.
Die ChildLock-Anzeige erscheint.
Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den
Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlischt.
Funktion DrinksChill
Mit der Funktion DrinksChill wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nutzlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen muss.
Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere Kuhlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
- Drücken Sie Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige DrinksChill blinkt.
Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) eine Sekunden lang an. - Drücken Sie den Timerregler, um den eingestellten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zuändern.
- Mit OK bestätigen.
Die Anzeige DrinksChill erscheint.
TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seite. Sorgfällig nachtrocknen.

VORSICHT! Verwenden Sie
keine chemischen
Reinigungsmittel,
Scheuerpulver, chlor- oder olhaltige Reinigungsmittel, diese die Oberfläche beschädigen.
Der Timer beginnt zu blinken (min).
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertont ein Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus.
Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis DrinksChill erlischt.

Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.
Alarm Tur offense
Bleibt die Tür etwa 90 Sekunden geöffnet, ertont der Signalton und die Alarmanzeige blinkt.
Der Signaton erlischt, wenn die Turgeschlossen wird. In der Alarmphase kann der Signaton durch Drucken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
Positionieren der Turablagen
Die Turablagen können in verschiedene Höhe positioniert werden; damit ermögen sie das Lagern verschiedener großener Lebensmittelpackungen.
- Ziehen Sie die Ablage langsam nach offen, bis sie sich lost.
- Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein.

Verstellbare Ablagen
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.


Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verfüllen, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
Einfrierten frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lager von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Um frische Lebensmittel einzufrierten, schalten Sie die FastFreeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Geräts befindet.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während thesez Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum.
Wenn der Gefriervorgang beendet ist, können Sie die vorher eingestellte Temperatur wieder einstellen (siehe "FastFreeze-Funktion").
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel konnen vor der Verwendung je nach der zur Verfugung stehenden Zeit im Kuhlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaat werden.
Kleinere Gefriergutteile konnen sogardirekt aus dem Gefriergerat entnommenund anschlieBend sofort gekocht werden. In thisem Fall dauert der Garvorgallerdings etwas länger.
Temperaturanzeige
Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kaltesten Bereich im Kuhlraum an.
Legen Sie bei der Anzeige OK (A) frische Lebensmittel in den durch das Symbol angezeigten Bereich; sollte kein "OK" angezeigt werden (B), dann stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein und warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die Temperaturanzeige erneut prufen.


Nach dem Einlagen von frischen Lebensmitteln oder nach zahligem Offnen der Tur über einen längeren Zeitraum, ist es normal, dass die Anzeige OK erlischt. Warten Sie mindestens 12 Stunden, bevor Sie den Temperaturregler neu einstellen.
Herstellen von Eiswürfeln
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet.
TIPPS UND HINWEISE
Normale Betriebsgeräutsche
Folgende Gerausche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:
- Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gespumpt wird.
- Ein Surren und ein pulsierendes Gerausch vom Kompressor, wenn das Kätemittel durch die Leitungen gespumpt wird.
- Ein plötzlichen Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).
Leises Klichen des Temperaturreglers,
wenn sich der Kompressor ein- oder
ausschaltet.
Energiespartipps
- Offnen Sie die Tur nicht zu halten, undlassen Sie diese nicht länger offen alsnotwendig.
Hinweise für die Kuhlung frischer Lebensmittel
- Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.

Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall.
- Füllen Sie die Schalen mit Wasser.
-
Stellen Sie die Eisschalen in das Gefrierfach.
-
Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend,alanders wenn sie stark riechen.
- Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren kann.
Hinweise für die Kuhlung
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und legen Sie theses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lager Sie Fleisch hochstens 1 - 2 Tage.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein.
- Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollen im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden.
Butter und Käse: These sollen stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tuten eingepackt werden, um so weniger Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
- Flaschen: Sie sollen mit Deckel in der Flaschenablage in der Tur oder im
Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.
Hinweise zum Einfrierten
- Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr larger Qualität ein.
- Teilen Sie die Lebensmittel in keine Portionen, um das Einfrieren und Auftauen zu erreichtern.
- Verpacken Sie die Lebensmittel in Aluoder Kunststofffolie. Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung luftdicht ist.
Um eine Erwärung bereits eingefrorener Lebensmittel zu verhindern, legen Sie die frischen, nicht gefrorenen Lebensmittel nicht direkt geben sie. - Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich better lagern als fetthaltigere. Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln.
- Essen Sie keine Eiwürfel, Wassereis oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus
REINIGUNG UND PFLEGGE

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Allgemeine Warnhinweise

VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Dieses Gerät enthalt Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus thisem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.

Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler.
dem Gefriergerät genommen wurden.
Gefahr von Erfrierungen.
- Es empfeihlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzeln Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
- Prufen Sie sorgfältig, ob die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden.
- Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen.
- Aufgetaute Lebensmittelverderben sehr}schnell und eignen sich nicht fur ein erneutes Einfrieren.
- Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkuhlkestverpackung soll nicht übersritten werden.
Regelmäßige Reinigung

VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Gerats und achten Sie darauf, diese nicht zu verschreiben oder zu beschädigen.

VORSICHT! Beschädigen Sie nicht das Kühlsystem.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
- Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
- Prufen und saubern Sie die Turdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
-
Spulen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
-
Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und lauft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überlauf und auf die eingelagerten Lebensmittel tropf.

FEHLERSUCHE

WARNING! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Was tun, wenn...
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Das Gerät Funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal-tet. | Schalten Sie das Gerät ein. | |
| Der Netzstecker wurde | nicht richtig in die Steck-dose gesteckt. | Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose. |
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts mussen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
- Trennen Sie das Gerät von der Spannungsvorsorgung.
- Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
- Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
- Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
- Lassen Sie die Tur(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

VORSICHT! Mochten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen setzen, bitten Sie{jemanden, es gelegentlich zu prufen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben.
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Es liegt keine Spannung | an der Steckdose an. | Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose Funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. |
| Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Siehe „Alarm Tür offen“ | ||
| In der Temperaturanzeige ist das Symboloder anstatt der Zahlen zu sehen. | Problem mit dem Tempe-raturfuhler. | Bitte wenden Sie sich an die{nachste autorisierte Kunden-dienststelle (das Kühlsystemhalt während die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kuhl,doch eine Temperatureinstel-lung ist nicht mehr möglich). |
| Die Lampe faktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. | Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. | Schließen und öffnen Sie die Tür. |
| Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die{nachste autorisierte Kunden-dienststelle. | ||
| Der Kompressor ist durch-gehend in Betrieb. | Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Siehe „Betrieb“. |
| Es wurden zu viele Le-bensmittel gleichzeitig ein-gelegt. | Warten Sie eine Stunden und prüfen Sie dann die Tem-peratur erneut. | |
| Die Raumtemperatur ist zu hoch. | Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild. | |
| In das Gerät eingelegte | Lebensmittel waren noch zu warm. | Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern auf Raum-temperatur abkühlen. |
| Die Tür ist nicht richtig geschlossen. | Siehe „Schließen der Tür“. | |
| „FastFreeze“ oder „Shop-ping“ ist eingeschaltet. | Siehe Funktion „FastFreeze“ oder Funktion „Shopping“. | |
| Der Wasserablaufstopfen sitzt nicht richtig. | Setzen Sie den Wasserab-laufstopfen richtig ein. | |
| Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Siehe „Betrieb“. | |
| Störung mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Der Kompressor schaltet sich nicht那么简单, nach dem Sie „FastFreeze“ oder „Shopping“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. | Dies ist normal, keine Stö-rung. | Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. |
| Wasser fließt an der Rückwand des Kühlschranks hi-nunter. | Während des automatischen Abtauprozesses schmilzt Reif auf der Rückwand. | Dies ist normal. |
| Wasser fließt in den Kühlschrank. | Die eingelagerten Lebens-mittel verhindern, dass das Wasser zum Wasser-sammler fließt. | Stellen Sie safer, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. |
| Der Wasserablauf ist ver-stopft. | Reinigen Sie den Wasserab-lauf. | |
| Wasser lauft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampfer-schale über dem Kom-pressor verbunden. | Verbinden Sie den Tauwasserablauf mit der Verdampfer-schale. | |
| Eine Temperatureinstellung ist nicht möglich. | Die Funktion „FastFreeze“ oder die Funktion „Shopping“ ist eingeschal-tet. | Schalten Sie die Funktion „FastFreeze“ oder die Funkti-on „Shopping“ manuell aus oder warten Sie, bis die Funk-tion automatisch auf die einge-stelle Temperatur umschaltet. Siehe Funktion „FastFreeze“ oder Funktion „Shopping“. |
| dEMo erscheint im Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Betrieb. | Halten Sie OK etwa 10 Sekun-den gedrückt, bis ein larger Signalton ertört und das Dis-play für kurze Zeit ausgeschal-tet wird. | |
| Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. | Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. | Stellen sie eine höhere/nied-rigere Temperatur ein. |
| Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen. | Siehe „Schließen der Tür“. | |
| Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch. | Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben. | |
| Störung Mögliche Ursache | Abhilfe | |
| Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig ein-gelegt. | Legen Sie weniger Lebensmittel gezeigt ein. | |
| Die Reifschicht ist dicker als 4 - 5 mm. | Tauen Sie das Gerät ab. | |
| Die Tür wurde zu früig geöffnet. | Öffnen Sie die Tür nur, wenn notwendig ist. | |
| Die Funktion „FastFreeze“ oder die Funktion „Shopping“ ist eingeschädet. | Siehe Funktion „FastFreeze“ oder Funktion „Shopping". | |

Bitte wenden Sie sich an den nachsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchtung ausgestattet.
Die Beleuchtungarf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden
Sie sich an ihren autorisierten Kundendienst.
Schlieben der Tur
- Reinigen Sie die Turdichtungen.
- Stellen Sie die Tur nach Bedarf ein.
Siehe die Montageanleitung. - Ersetzen Sie die defekten Turdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN
| Abmessungen der Einbaunische | ||
| Höhe mm 1780 | ||
| Breite mm 560 | ||
| Tiefe mm 550 | ||
| Lagerzeit bei Störung Stunden 20 | ||
| Spannung Volt 230 - 240 | ||
| Frequenz Hz 50 |
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder
Innenseite des Gerats sowie auf der Energieplakette.
UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.