Sonicare FlexCare HX6983 - Zahnbürste PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Sonicare FlexCare HX6983 PHILIPS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zahnbürste kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Sonicare FlexCare HX6983 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Sonicare FlexCare HX6983 von der Marke PHILIPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Sonicare FlexCare HX6983 PHILIPS
ENGLISH8, You hear 1 beep to indicate the Quadpacer has been deactivated or you hear 2 beeps to indicate the Quadpacer has been activated. Cord wrap on deluxe charger (specic types only) If your type includes the deluxe charger cover and base, the travel charger is pre-installed inside the cover. If you want to shorten the mains cord, you can store excess cord in the cord wrap feature built into the charger base. 1 To separate the charger cover from the charger base, press the two grey snap bars on the charger base and pull the white charger cover upwards. 2 Wrap excess power cord around the grey charger base as shown in the picture. Be sure to wrap the cord on the inside of the two snap levers. 3 When you have stored the excess cord, guide the mains cord through the small groove in the rear of the grey charger base. 4 To reattach the charger cover, press it down over the charger base until it snaps into place. Tip: For extra convenience during travel, you can remove the travel charger and use it without the charger cover and charger base. Cord wrap on sanitiser with integrated charger (specic types only) - If your type includes the sanitiser, you can store excess cord in the cord wrap feature built into the bottom of the sanitiser. EnglisH 9Sanitising (specic types only) - With the UV sanitiser you can clean your brush head after every use. Discontinue use of the sanitiser if the UV light bulb remains on when the door is open or if the blue window is broken or missing from the sanitiser. UV light can be harmful to the human eye and skin. This appliance should be kept out of reach of children at all times. Unplug the sanitiser and call Consumer Care if the sanitiser gives off smoke or a burning smell while it is operating. 1 After brushing, rinse the brush head and shake off excess water. Do not place the travel cap on the brush head during sanitisation. 2 Place your nger in the door recess on top of the sanitiser and pull open the door. 3 Place the brush head on one of the 2 pegs in the sanitiser. - Make sure the bristles of the brush head directly face the light bulb. Note: Only clean Sonicare ProResults brush heads in the sanitiser. 4 Make sure the sanitiser is plugged into the wall socket. 5 Close the door and press the green power on/off button once to select the UV clean cycle. Note: You can only switch on the sanitiser if the door is properly closed. Note: The sanitiser stops if you open the door during the sanitising cycle. Note: The sanitiser cycle runs for 10 minutes and then automatically switches off. , The sanitiser is in operation when the blue light glows through the window. , When the sanitising cycle is complete, the sanitiser automatically switches off. Cleaning Do not clean the brush head, handle, travel charger, charger cover and the UV sanitiser in the dishwasher. ENGLISH10Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle. Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use. 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection at least once a week with warm water. Charger 1 Unplug the charger. 2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger. Sanitiser (specic types only) Do not clean the sanitiser when the UV light bulb is hot. For optimal effectiveness, it is recommended to clean the sanitiser weekly. 1 Unplug the sanitiser. 2 Pull the drip tray straight out. Rinse the drip tray and wipe it clean with a damp cloth. 3 Clean all reector surfaces with a damp cloth. 4 Remove the protective screen in front of the UV light bulb. To remove the screen, grasp the edges next to the snaps, gently squeeze and pull it out. 5 Remove the UV light bulb. To remove the light bulb, grasp it and pull it out of the metal clasp. 6 Clean the protective screen and the UV light bulb with a damp cloth. 7 Reinsert the UV light bulb. To reinsert the light bulb, align the bottom of the light bulb with the metal clasp and push the bulb into the clasp. 8 Reinsert the protective screen. ENGLISH 11To reinsert the screen, align the pegs on the screen with the slots on the reective surface near the UV light bulb. Push the screen straight into the slots on the sanitiser. Storage - If you are not going to use the appliance for an extended period of time, remove the mains plug from the wall socket. Then clean the appliance and store it in a cool and dry place away from direct sunlight. You can use the cord wrap feature to store the mains cord neatly. Replacement Brush head - Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. - Use only compatible Sonicare replacement brush heads. UV light bulb - You can order replacement UV light bulbs from the Consumer Care Centre in your country or an authorised Philips service centre. Environment - The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the battery at an ofcial collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way. - Do not throw away the appliance or the UV light bulb (bulb contains mercury) with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Removing the rechargeable battery Please note that this process is not reversible. To remove the rechargeable battery, you need a at-head (standard) screwdriver. 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, switch on the Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer switch on the Sonicare. ENGLISH122 Insert a at-head (standard) screwdriver into the slot located at the bottom of the handle. Turn the screwdriver anticlockwise to release the bottom cap. 3 Hold the handle upside down and push down on the shaft to release the internal components of the handle. 4 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery connections, and twist to break the connections. Remove the circuit board and pry the battery from the plastic carrier. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: - Brush heads - Damage caused by misuse, abuse, neglect or alterations - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discolouration or fading - UV light bulb EnglisH 13Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot nd the answer to your question, contact the Consumer Care Centre in your country. Question Answer Why doesn’t the Sonicare toothbrush work? You may need to recharge the Sonicare. Charge the Sonicare for at least 24 hours. The socket may not be live. The electricity supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or shaver sockets in bathrooms may be cut off when the light is switched off.. You may need to reattach or replace the brush head. Why do I feel a tickling sensation when I use the Sonicare? You may experience a slight tickling/tingling sensation when you use Sonicare for the rst time. As you become accustomed to brushing with the Sonicare, this sensation diminishes. Why is there a brief pause in the bristle motion while I’m brushing? This is the Quadpacer feature reminding you to move to a new section of your mouth. This feature enables you to spend equal time brushing all areas of the mouth (see chapter ‘Using the Sonicare, section ‘Brushing instructions’). The brush head chatters against my teeth. What can I do about this? To avoid this, keep the brush head properly oriented, with the bristles placed on the gumline at a slight angle. Why does the toothbrush seem less powerful? You may need to charge the Sonicare. The Easy-start feature may be on. Deactivate the Easy-start feature (see chapter ‘Features’). You may need to replace the brush head. Why doesn’t the mode button work during brushing? Brushing modes should be selected prior to switching on the Sonicare. Why doesn’t the UV sanitiser light go on? You may need to plug the sanitiser into a live wall socket. You may need to shut the sanitiser door. You may need to replace the UV light bulb (see chapter ‘Replacement’). Do I need a special charger if I travel with my Sonicare? The travel charger, the deluxe charger and the sanitiser can be used at common worldwide voltages between 100-240V AC, at either 50 or 60Hz. All you need is a simple plug adapter. Travel tip: The Sonicare battery is designed to last up to 3 weeks between charges. EnglisH1415 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr - Halten Sie das Ladegerät und/oder die UV-Reinigungsstation von Wasser fern. Stellen Sie sie nicht über oder nahe einer mit Wasser gefüllten Badewanne bzw. einem Waschbecken ab. Tauchen Sie Ladegerät und/oder Reinigungsstation nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Schließen Sie das Ladegerät und/oder die Reinigungsstation nach dem Reinigen erst wieder an das Stromnetz an, wenn sie vollkommen trocken sind. Warnhinweis - Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, entsorgen Sie das Ladegerät und/oder die UV- Reinigungsstation. - Tauschen Sie das Ladegerät bzw. die UV-Reinigungsstation immer durch ein Original-Ersatzgerät aus, um Gefährdungen zu vermeiden. - Verwenden Sie das Ladegerät und/oder die UV-Reinigungsstation nie im Freien oder in der Nähe von heißen Oberächen. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist (Bürstenkopf, Handstück, Ladegerät und/oder UV-Reinigungsstation). Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer warten/reparieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land (siehe “Garantie und Kundendienst”). - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Benutzen Sie die UV-Reinigungsstation nicht, wenn die UV-Lampe bei offener Klappe noch leuchtet. UV-Licht kann schädlich für das menschliche Auge und die Haut sein. Halten Sie die UV- Reinigungsstation immer von Kindern fern. Achtung - Reinigen Sie den Bürstenkopf, das Handstück, das Reise-Ladegerät, die Hülle für das Ladegerät und/oder die UV-Reinigungsstation nicht in der Spülmaschine. - Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am Zahneisch vorgenommen wurde, sollten Sie vor Benutzung der Zahnbürste Ihren Zahnarzt konsultieren. - Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt, wenn nach Benutzung dieses Geräts übermäßiges Zahneischbluten auftritt oder Zahneischbluten länger als eine Woche anhält. DEUTSCH16 - Die Sonicare Zahnbürste entspricht den Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte. Wenn Sie als Träger eines Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats Fragen zur Verwendung des Geräts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Schrittmachers oder Implantats in Verbindung. - Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit haben, konsultieren Sie vor Benutzung der Sonicare Ihren Arzt. - Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von Zähnen, Zahneisch und Zunge vorgesehen und sollte nicht für andere Zwecke benutzt werden. Sollten Sie bei Gebrauch des Geräts Unbehagen oder Schmerzen verspüren, benutzen Sie es nicht weiter, und konsultieren Sie Ihren Arzt. - Benutzen Sie nur die vom Hersteller für diese Zahnbürste empfohlenen Bürstenköpfe. - Bei Verwendung peroxid-, natron- oder bikarbonathaltiger Zahnpasta (üblich in Weißmacher-Zahnpasta) sollten Sie den Bürstenkopf nach jedem Gebrauch gründlich mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser reinigen. Dadurch werden Risse im Kunststoff verhindert. - Während und direkt nach dem Reinigungsvorgang ist die UV-Lampe heiß. Berühren Sie die heiße UV-Lampe nicht. - Verwenden Sie die UV-Reinigungsstation nicht ohne den aufgesetzten Schutzschirm, um einen Kontakt mit der heißen Lampe zu vermeiden. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) a Hygienische Schutzkappe B Bürstenkopf c Auswechselbarer Farbring D Handstück mit weicher Griffäche E Ein-/Ausschalter F Modus-Taste g Putzmodi H Deluxe-Ladestandsanzeige i Basisstation der UV-Reinigungsstation mit integriertem Ladegerät und Kabelaufwicklung (nur bestimmte Gerätetypen) J UV-Reinigungsstation (nur bestimmte Gerätetypen) K Deluxe -Ladegerät (nur bestimmte Typen) l Ladegerätabdeckung mit Bürstenkopfhalter M Reiseladegerät n Ladestation mit Kabelaufwicklung - Nicht abgebildet: UV-Lampe - Nicht abgebildet: Abtropfschale der UV-Reinigungsstation - Nicht abgebildet: Schutzschirm für UV-Lampe DEutscH1617 Vorbereitungen Den Farbring auswechseln Sonicare Bürstenköpfe haben auswechselbare Farbringe, mit denen Sie Ihren Bürstenkopf eindeutig kennzeichnen können. So wechseln Sie den Farbring aus: 1 Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf ab. 2 Setzen Sie einen neuen Ring ein, indem Sie eine Seite des neuen Rings unten auf den Bürstenkopf ziehen. Den Bürstenkopf befestigen 1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten zur Vorderseite des Handstücks zeigen. 2 Drücken Sie den Bürstenkopf auf den Metallschaft, bis er fest sitzt. Hinweis: Zwischen dem Farbring und dem Handstück bleibt eine kleine Lücke. Die Sonicare Zahnbürste laden 1 Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts oder der UV- Reinigungsstation in die Steckdose. 2 Stellen Sie das Handstück auf das Ladegerät oder die UV- Reinigungsstation. , Die blinkende Akkuladeanzeige zeigt an, dass die Zahnbürste geladen wird. - Eine kontinuierlich grün leuchtende LED zeigt an, dass die Zahnbürste zu 34-66 % aufgeladen ist. - Zwei kontinuierlich grün leuchtende LEDs zeigen an, dass die Zahnbürste zu 67-94 % aufgeladen ist. - Drei kontinuierlich grün leuchtende LEDs zeigen an, dass die Zahnbürste vollständig aufgeladen ist. Hinweis: Ist der Ladestand Ihrer Sonicare niedrig, ertönen nach dem Putzzyklus drei Signaltöne und eine LED der Ladestandsanzeige blinkt 30 Sekunden lang DEUTSCH 1718 gelb. Hinweis: Damit der Akku immer vollständig aufgeladen ist, sollten Sie die Sonicare bei Nichtgebrauch in das Ladegerät stellen. Sobald die Sonicare vollständig aufgeladen ist, hat das Ladegerät nur einen minimalen Stromverbrauch. Hinweis: Ein vollständiges Auaden des Akkus dauert mindestens 24 Stunden. Die Sonicare Zahnbürste benutzen Putzanleitung 1 Befeuchten Sie die Borsten, und tragen Sie etwas Zahnpasta auf. 2 Setzen Sie die Borsten der Zahnbürste in einem leichten Winkel zum Zahneischsaum auf die Zähne. 3 Drücken Sie zum Einschalten der Sonicare den Ein-/Ausschalter. 4 Für eine optimale Zahnpege putzen Sie die Zähne mit nur leichtem Druck (nicht schrubben) und überlassen der Zahnbürste die eigentliche Arbeit. 5 Führen Sie den Bürstenkopf langsam in kleinen Vorwärts- und Rückwärtsbewegungen so über die Zähne, dass die längeren Borsten in die Zahnzwischenräume gelangen. Verfahren Sie auf diese Weise bis zum Ende des Putzvorgangs. Hinweis: Damit alle Zähne gleichmäßig geputzt werden, teilen Sie Ihren Mund mit der Quadpacer-Funktion in vier Abschnitte auf (siehe “Produktmerkmale”). 6 Beginnen Sie mit Abschnitt 1 (Außenseite Oberkiefer), und putzen Sie 30 Sekunden lang. Fahren Sie danach mit Abschnitt 2 (Innenseite Oberkiefer), Abschnitt 3 (Außenseite Unterkiefer) und Abschnitt 4 (Innenseite Unterkiefer) für jeweils 30 Sekunden fort. 7 Nach Ablauf des Putzzyklus können Sie zusätzlich die Kauächen der Zähne und Bereiche mit Verfärbungen putzen. Sie können auch die Zunge ganz nach Belieben mit ein- oder ausgeschalteter Zahnbürste putzen. Ihre Sonicare ist sicher für den Gebrauch bei: - Zahnspangen (die Bürstenköpfe nutzen sich beim Putzen von Zahnspangen schneller ab) - Zahnersatz (Füllungen, Kronen, Verblendschalen) Putzmodi Die Sonicare beginnt automatisch im standardmäßig eingestellten Clean- Modus. 1 Drücken Sie vor dem Einschalten der Sonicare die Modus-Taste, um zwischen den Modi zu wechseln. , Der ausgewählte Putzmodus leuchtet auf. , Ein ausgewählter Putzmodus bleibt solange aktiv, bis Sie einen anderen Putzmodus auswählen. Hinweis: Bei eingeschalteter Zahnbürste können Sie zwischen den Modi nicht wechseln.
DEutscH1819 Folgende Putzmodi sind verfügbar: Clean Reinigung aller Zähne (2 Minuten). Gum Care (Zahneischpege) Reinigung aller Zähne (2 Minuten) plus sanfte Reinigung der Problemzonen und des Zahneisches (1 Minute). Refresh Einstellung für eine schnelle Reinigung (1 Minute). Sensitive Sanfte Reinigung für empndliches Zahneisch und Zähne (2 Minuten). Massage Sanfte Zahneischmassage (2 Minuten). Hinweis: Wird die Sonicare in klinischen Studien eingesetzt, muss der standardmäßig eingestellte 2-minütige Clean-Modus ausgewählt werden. Das Handstück muss vollständig geladen sein. Deaktivieren Sie die Easy-Start- Funktion. Bereiche mit starken Verfärbungen können zusätzlich 30 Sekunden geputzt werden, um die Verfärbungen zu entfernen. Produktmerkmale Easy-Start Bei diesem Sonicare Gerätetyp ist die Easy-Start-Funktion aktiviert. Mit der Easy-Start-Funktion wird die Intensität über die ersten 14 Anwendungen schrittweise erhöht, damit Sie sich leichter an das Putzen mit der Sonicare gewöhnen. Hinweis: Die ersten 14 Putzzyklen müssen jeweils mindestens eine Minute dauern, damit der jeweilige Zyklus von der Easy-Start-Funktion ordnungsgemäß durchlaufen wird. Die Easy-Start-Funktion deaktivieren bzw. aktivieren 1 Setzen Sie den Bürstenkopf auf das Handstück. 2 Stellen Sie das Handstück in das an das Stromnetz angeschlossene Ladegerät. - So deaktivieren Sie Easy-Start: Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden gedrückt. Sie hören einen Signalton, sobald die Easy-Start-Funktion deaktiviert ist. - So aktivieren Sie Easy-Start: Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden gedrückt. Sie hören zwei Signaltöne, sobald die Easy-Start-Funktion aktiviert ist. Hinweis: Die Easy-Start-Funktion sollte nur in der ersten Gewöhnungsphase genutzt werden, da sie die Efzienz der Plaque-Entfernung mit der Sonicare reduziert. Smartimer Der Smartimer zeigt das Ende des Putzzyklus an, indem er die Zahnbürste nach beendetem Putzzyklus automatisch ausschaltet. Zahnärzte empfehlen, die Zähne zweimal täglich 2 Minuten lang zu putzen. DEUTSCH 1920 Quadpacer - Der Quadpacer ist ein Intervalltimer, der Sie anhand des kurzen Signals und einer Pause an das gleichmäßige Putzen der vier Abschnitte des Mundes erinnert. Je nach gewähltem Putzmodus ertönt das Signal nach unterschiedlichen Intervallen des Putzzyklus. Siehe dazu den Abschnitt “Putzmodi” im Kapitel “Die Sonicare Zahnbürste benutzen”. Die Quadpacer-Funktion wurde bei diesem Gerätetyp aktiviert. So deaktivieren bzw. reaktivieren Sie die Quadpacer-Funktion: 1 Stellen Sie das Handstück mit einem aufgesetzten Bürstenkopf in das an das Stromnetz angeschlossene Ladegerät. 2 Halten Sie die Modus-Taste für 2 Sekunden gedrückt. , Ein Signalton gibt an, dass der Quadpacer deaktiviert wurde. Wenn Sie zwei Signaltöne hören, wurde der Quadpacer aktiviert. Kabelaufwicklung des Deluxe-Ladegeräts (nur bestimmte Gerätetypen) Umfasst Ihr Gerätetyp eine Abdeckung und Basis des Deluxe-Ladegeräts, ist das Reiseladegerät in der Abdeckung vorinstalliert. Ist Ihnen das Kabel zu lang, können Sie das überschüssige Kabel in der Kabelaufwicklung der Ladestation verstauen. 1 Um die Abdeckung von der Basis des Ladegeräts zu trennen, drücken Sie auf die beiden grauen Entriegelungsleisten an der Basis und ziehen die weiße Abdeckung des Ladegeräts nach oben. 2 Überschüssiges Kabel können Sie, wie in der Abbildung gezeigt, um die graue Basis der Ladestation wickeln. Achten Sie darauf, dass sich das Kabel auf der Innenseite der beiden Klemmen bendet. 3 Wenn Sie das überschüssige Kabel aufgewickelt haben, führen Sie das Kabel durch die kleine Rille auf der Rückseite der grauen Basis des Ladegeräts. 4 Setzen Sie die Abdeckung des Ladegeräts mit leichtem Druck auf die Basis, bis sie einrastet. Tipp: Besonders praktisch auf Reisen ist das Reiseladegerät, das Sie herausnehmen und ohne Abdeckung und Basis benutzen können.
DEUTSCH2021 Kabelaufwicklung des Reinigungsgeräts mit integriertem Ladegerät (nur bestimmte Gerätetypen) - Umfasst Ihr Gerätetyp eine UV-Reinigungsstation, können Sie das überschüssige Kabel in der Kabelaufwicklung auf der Unterseite der UV-Reinigungsstation verstauen. Keimfrei Reinigen (nur bestimmte Gerätetypen) - Die UV-Reinigungsstation macht mit jedem Gebrauch eine Vielzahl von Keimen auf dem Bürstenkopf unschädlich. Benutzen Sie die UV-Reinigungsstation nicht, wenn bei geöffneter Klappe die UV-Lampe noch leuchtet oder das blaue Fenster der UV- Reinigungsstation zerbrochen ist bzw. ganz fehlt. UV-Licht kann schädlich für das menschliche Auge und die Haut sein. Halten Sie das Gerät immer von Kindern fern. Ziehen Sie den Netzstecker der UV-Reinigungsstation, und kontaktieren Sie ein Service-Center, wenn die UV-Reinigungsstation bei Betrieb raucht oder Brandgeruch verströmt. 1 Spülen Sie den Bürstenkopf nach Gebrauch aus und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. Während der Reinigung darf sich die Schutzkappe nicht auf dem Bürstenkopf benden. 2 Fassen Sie mit dem Finger in die Griffmulde oben an der UV- Reinigungsstation, und öffnen Sie die Klappe. 3 Setzen Sie den Bürstenkopf auf einen der beiden Stifte in der UV- Reinigungsstation. - Vergewissern Sie sich, dass die Borsten des Bürstenkopfes direkt auf die Lampe gerichtet sind. Hinweis: Reinigen Sie ausschließlich Sonicare ProResults-Bürstenköpfe in der UV-Reinigungsstation. 4 Achten Sie darauf, dass die UV-Reinigungsstation an der Steckdose angeschlossen ist. 5 Schließen Sie die Klappe, und drücken Sie den grünen Ein-/ Ausschalter für den Start des UV-Reinigungsvorgangs einmal. Hinweis: Die UV-Reinigungsstation lässt sich nur bei geschlossener Klappe einschalten. Hinweis: Die UV-Reinigungsstation hält den Vorgang an, wenn Sie die Klappe während der Reinigung öffnen. Hinweis: Der Reinigungszyklus dauert 10 Minuten, danach schaltet sich das DEutscH 2122 Gerät automatisch aus. , Die UV-Reinigungsstation ist in Betrieb, wenn das blaue Licht durch das Fenster scheint. , Sobald der Reinigungszyklus abgeschlossen ist, schaltet sich die UV- Reinigungsstation automatisch ab. Reinigung Reinigen Sie den Bürstenkopf, das Handstück, das Reiseladegerät, die Ladegerätabdeckung und die UV-Reinigungsstation niemals in der Spülmaschine. Handstück der Zahnbürste 1 Nehmen Sie den Bürstenkopf ab, und spülen Sie den Metallschaft mit warmem Wasser ab. Drücken Sie nicht mit scharfkantigen Gegenständen auf die Gummidichtung um den Metallschaft, da diese dadurch beschädigt werden kann. 2 Wischen Sie die Oberäche des Handstücks mit einem feuchten Tuch ab. Bürstenkopf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unter ießendem Wasser ab. 2 Nehmen Sie einmal pro Woche den Bürstenkopf vom Handstück, und spülen Sie die Verbindung zwischen Bürstenkopf und Handstück mit warmem Wasser ab. Ladegerät 1 Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts. 2 Wischen Sie die Oberäche des Ladegeräts mit einem feuchten Tuch ab. UV-Reinigungsstation (nur bestimmte Gerätetypen) Reinigen Sie die UV-Reinigungsstation nicht, wenn die UV-Lampe noch heiß ist. Für eine optimale Wirksamkeit sollte die UV-Reinigungsstation einmal pro Woche gereinigt werden. 1 Ziehen Sie den Netzstecker der UV-Reinigungsstation. DEUTSCH2223 2 Ziehen Sie die Abtropfschale gerade heraus. Spülen Sie die Abtropfschale ab, und wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch nach. 3 Reinigen Sie alle Reektoroberächen mit einem feuchten Tuch. 4 Nehmen Sie den Schutzschirm vor der UV-Lampe heraus. Um den Schutzschirm zu entfernen, greifen Sie die Ecken der Schnappvorrichtungen, drücken Sie sie behutsam zusammen, und ziehen Sie den Schutzschirm heraus. 5 Nehmen Sie die UV-Lampe heraus. Halten Sie die Lampe fest und ziehen Sie sie aus der Metallklammer. 6 Reinigen Sie den Schutzschirm und die UV-Lampe mit einem feuchten Tuch. 7 Setzen Sie die UV-Lampe wieder ein. Richten Sie dazu die Unterseite der Lampe mit der Metallklammer aus und drücken Sie die Lampe in die Klammer. 8 Setzen Sie den Schutzschirm wieder ein. Um den Schutzschirm wieder einzusetzen, richten Sie die Stifte des Schirms an den Schlitzen der reektierenden Oberäche in der Nähe der UV-Lampe aus. Drücken Sie den Schutzschirm in die Schlitze der UV- Reinigungsstation. Aufbewahrung - Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Netzstecker ziehen, das Gerät reinigen und an einem kühlen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung aufbewahren. Das Kabel kann in der Kabelaufwicklung aufbewahrt werden. Ersatz Bürstenkopf - Um optimale Ergebnisse zu erzielen, tauschen Sie Sonicare Bürstenköpfe spätestens nach 3 Monaten aus. - Benutzen Sie ausschließlich entsprechende Sonicare Ersatzbürstenköpfe. UV-Lampe - Ersatz-UV-Lampen können bei einem Service-Center in Ihrem Land oder einem autorisierten Philips Händler bestellt werden. DEUTSCH 2324 Umweltschutz - Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt. - Werfen Sie weder die UV-Lampe (die Lampe enthält Quecksilber) noch das Gerät am Ende seiner Lebensdauer in den normalen Hausmüll, sondern bringen Sie die Teile zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Den Akku entfernen Bitte beachten Sie, dass dieser Vorgang nicht rückgängig gemacht werden kann. Zum Entfernen des auadbaren Akkus benötigen Sie einen Schlitzschraubendreher (Standardschraubendreher) 1 Um den Akku komplett zu entladen, nehmen Sie das Handstück aus dem Ladegerät, schalten die Sonicare ein und lassen sie laufen, bis sie zum Stillstand kommt. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie die Sonicare nicht mehr einschalten können. 2 Stecken Sie einen Schlitzschraubendreher (Standardschraubendreher) in den Schlitz an der Unterseite des Handstücks. Drehen Sie den Schraubendreher gegen den Uhrzeigersinn, um die Bodenabdeckung zu lösen. 3 Halten Sie das Handstück kopfüber, und drücken Sie den Schaft nach unten, um die internen Komponenten des Handstücks zu lösen. DEutscH2425 4 Stecken Sie den Schraubendreher neben den Akkuverbindungen unter die Platine, und drehen Sie ihn, bis die Verbindungen zerbrechen. Nehmen Sie die Platine heraus, und lösen Sie den Akku aus der Plastikhalterung. Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler. Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile/Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie: - Bürstenköpfe - Schäden durch Missbrauch, falsche Benutzung, Fahrlässigkeit oder Produktveränderungen. - Normale Abnutzungserscheinungen wie abgeschlagene Stellen, Kratzer, Abschürfungen, Verfärbungen oder Verblassen. - UV-Lampe Häug gestellte Fragen Dieses Kapitel enthält die am häugsten zu diesem Gerät gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwort auf Ihre Frage nden, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Frage Antwort Warum funktioniert die Sonicare Zahnbürste nicht? Unter Umständen muss die Sonicare aufgeladen werden. Laden Sie die Sonicare mindestens 24 Stunden lang auf. Möglicherweise führt die Steckdose keinen Strom. Steckdosen in Badezimmerschränken über Waschbecken sowie Rasierer- Steckdosen werden häug zusammen mit der Raumbeleuchtung ausgeschaltet. Unter Umständen müssen Sie den Bürstenkopf neu anbringen oder austauschen. Warum spüre ich beim Verwenden der Sonicare ein Kribbeln? Bei erstmaliger Benutzung der Sonicare spüren Sie u. U. ein leichtes Kitzeln oder Kribbeln. Dieses Gefühl lässt mit zunehmender Gewöhnung an die Sonicare nach. DEutscH 2526 Frage Antwort Beim Reinigen der Zähne ist eine kurze Pause bei der Schwingbewegung zu verzeichnen. Warum ist das so? Hierfür ist die Quadpacer-Funktion verantwortlich, die Sie darauf aufmerksam macht, mit dem nächsten Abschnitt im Mund fortzufahren. Diese Funktion sorgt dafür, dass Sie für das Reinigen aller Mundpartien gleich viel Zeit aufwenden (weitere Informationen nden Sie im Kapitel “Die Sonicare Zahnbürste benutzen” im Abschnitt “Putzanleitung”). Der Bürstenkopf schlägt gegen meine Zähne. Wie kann ich das vermeiden? Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten in einem leichten Winkel auf dem Zahneischsaum auiegen. Woran liegt es, dass die Putzleistung geringer zu sein scheint? Möglicherweise müssen Sie die Sonicare auaden. Eventuell ist die Easy-Start-Funktion aktiviert. Deaktivieren Sie die Easy-Start-Funktion (siehe Abschnitt “Produktmerkmale”). Der Bürstenkopf muss möglicherweise ausgetauscht werden. Warum funktioniert beim Putzen die Modus-Taste nicht? Die Putzmodi müssen vor dem Einschalten der Sonicare ausgewählt werden. Warum leuchtet die Anzeige an der UV-Reinigungsstation nicht? Möglicherweise müssen Sie die Reinigungsstation an eine stromführende Steckdose anschließen. Möglicherweise ist die Klappe der Reinigungsstation nicht richtig geschlossen. Vielleicht muss die UV-Lampe ausgetauscht werden (siehe “Ersatz”). Benötige ich ein spezielles Ladegerät, wenn ich meine Sonicare mit auf Reisen nehme? Das Reiseladegerät, das Deluxe-Ladegerät und die UV- Reinigungsstation können weltweit mit allen üblichen Netzspannungen zwischen 100 und 240 V AC (50 oder 60 Hz) betrieben werden. Sie benötigen lediglich einen passenden Netzteiladapter. Reisetipp: Der Akku Ihrer Sonicare ist so konzipiert, dass er zwischen den Ladevorgängen bis zu 3 Wochen verwendet werden kann. DEutscH2627 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger - Évitez tout contact du chargeur et/ou de l’assainisseur avec l’eau. Ne les placez pas et ne les rangez pas sur ou près d’une baignoire, d’un lavabo ou d’un évier. Ne les plongez pas dans l’eau ni dans tout autre liquide. Après le nettoyage, assurez-vous que le chargeur et/ou l’assainisseur sont parfaitement secs avant de les brancher sur le secteur. Avertissement - Il est impossible de remplacer le cordon d’alimentation. En cas de dommages, le chargeur et/ou l’assainisseur devra/devront être mis au rebut. - Remplacez systématiquement le chargeur et/ou l’assainisseur par un chargeur/assainisseur de même type pour éviter tout accident. - N’utilisez pas le chargeur et/ou l’assainisseur à l’extérieur ou près de surfaces chauffantes. - Si l’appareil (tête de brosse, manche de la brosse, chargeur et/ou assainisseur) est endommagé, cessez de l’utiliser. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. S’il est endommagé, contactez le Service Consommateurs de votre pays (voir le chapitre « Garantie et service »). - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - Cessez d’utiliser l’assainisseur si la lampe UV reste allumée alors que l’appareil est ouvert. Les UV peuvent être dangereux pour les yeux et la peau. Tenez toujours l’assainisseur hors de portée des enfants. Attention - Ne mettez pas la tête de brosse, le manche, le chargeur de voyage, le couvercle du chargeur ou l’assainisseur au lave-vaisselle. - Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires, notamment au niveau des gencives, au cours des deux derniers mois, consultez votre dentiste avant d’utiliser cette brosse à dents. - Consultez votre dentiste si vos gencives saignent de manière excessive après utilisation de cette brosse à dents ou si le saignement persiste après une semaine d’utilisation. - La brosse à dents Sonicare est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, contactez votre FRANÇAISmédecin traitant ou le fabricant de ce dispositif avant utilisation de la brosse à dents Sonicare. - Si vous avez des problèmes de santé, consultez votre médecin avant d’utiliser la brosse à dents Sonicare. - Cet appareil a été conçu exclusivement pour le brossage des dents, des gencives et de la langue. Ne l’utilisez jamais à d’autres ns. Si son utilisation devait s’avérer inconfortable ou douloureuse, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin. - La brosse à dents Sonicare est un appareil de soins personnel et n’est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires. - Cessez d’utiliser une tête de brosse dont les poils sont écrasés ou tordus. Remplacez la tête de brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous constatez des signes d’usure. - N’utilisez pas d’autres têtes de brosse que celles recommandées par le fabricant. - Si votre dentifrice contient du peroxyde, du bicarbonate de soude ou du bicarbonate (couramment utilisés dans les dentifrices blanchissants), nettoyez bien la tête de brosse avec de l’eau et du savon après chaque utilisation an de prévenir toute ssure éventuelle du plastique. - Ne touchez pas la lampe UV pendant et juste après le cycle d’assainissement, lorsqu’elle est chaude. - N’utilisez pas l’assainisseur sans l’écran de protection pour éviter tout contact avec la lampe, car elle peut être chaude. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles et peut donc être utilisé en toute sécurité s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Description générale (g. 1) a Capuchon de protection hygiénique B Tête de brosse c Anneau de couleur interchangeable D Manche confort E Bouton marche/arrêt F Bouton Mode g Modes de brossage H Indicateur de charge Deluxe i Assainisseur UV avec chargeur intégré et range-cordon (sur certains modèles uniquement) J Assainisseur UV (sur certains modèles uniquement) K Chargeur Deluxe (sur certains modèles uniquement) l Couvercle du chargeur avec support pour tête de brosse M Chargeur de voyage n Socle du chargeur avec range-cordon - Non illustré : lampe UV - Non illustré : plateau égouttoir de l’assainisseur - Non illustré : écran de protection pour lampe UV Français28Avant l’utilisation Changement de l’anneau de couleur Les têtes de brosse Sonicare sont fournies avec des anneaux de couleur interchangeables, qui vous permettent de les identier. Pour changer l’anneau de couleur : 1 Retirez l’anneau de couleur situé à la base de la tête de brosse. 2 Fixez un autre anneau en faisant glisser le nouvel anneau sur la base de la tête de brosse. Fixation de la tête de brosse 1 Orientez la tête de brosse de sorte que les poils soient alignés avec l’avant du manche. 2 Insérez le manche métallique au maximum dans la tête de brosse. Remarque : Le léger espace existant entre l’anneau de couleur et le manche est normal. Charge de la brosse à dents Sonicare 1 Branchez l’assainisseur ou le chargeur sur la prise secteur. 2 Placez le manche sur le chargeur ou l’assainisseur. , Le voyant clignotant de l’indicateur de charge de la batterie indique que la brosse à dents est en charge. - 1 voyant vert allumé signie que la brosse à dents est chargée entre 34 et 66 %. - 2 voyants verts allumés signient que la brosse à dents est chargée entre 67 et 94 %. - 3 voyants verts allumés signient que la brosse à dents est complètement chargée. Remarque : Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, la brosse à dents Sonicare émet 3 signaux sonores et 1 voyant de l’indicateur de charge clignote en jaune pendant les 30 secondes qui suivent la n du cycle de brossage. Français 29Remarque : Lorsque vous n’utilisez pas la brosse à dents Sonicare, placez-la sur le chargeur pour que la batterie soit toujours entièrement chargée. Une fois la batterie complètement chargée, la consommation d’électricité est minime. Remarque : Il faut au moins 24 heures pour charger entièrement la batterie. Utilisation de la brosse à dents Sonicare Instructions de brossage 1 Humidiez les poils de la tête de brosse, puis appliquez une petite quantité de dentifrice. 2 Mettez les poils de la tête de brosse sur vos dents, en les inclinant légèrement vers la gencive. 3 Allumez la brosse à dents Sonicare en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 4 Exercez une légère pression pour optimiser l’efcacité de la brosse à dents Sonicare et laissez l’appareil brosser vos dents. Ne frottez pas. 5 Déplacez lentement la tête de brosse le long de vos dents avec un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les poils les plus longs atteignent les espaces interdentaires. Continuez ainsi jusqu’à la n du cycle de brossage. Remarque : Pour assurer un brossage uniforme, divisez votre bouche en 4 sections à l’aide de la fonction Quadpacer (voir le chapitre « Caractéristiques »). 6 Brossez chaque section pendant 30 secondes : commencez par la
Notice-Facile