99992H - Dunstabzugshaube PKM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 99992H PKM als PDF.
| Produkttyp | Dunstabzugshaube |
| Marke | PKM |
| Modell | 99992H |
| Abmessungen (H x B x T) | 46,0 - 80,0 x 60,0 x 47,0 cm |
| Nettogewicht | 9,5 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Gesamtanschlusswert | 107,5 W |
| Beleuchtung | 2,5 W, Effizienzklasse A |
| Luftförderung – minimale Geschwindigkeit | 291,6 m³/h |
| Luftförderung – maximale Geschwindigkeit | 363,6 m³/h |
| Geräuschpegel – minimale Geschwindigkeit | 56 dB(A) |
| Geräuschpegel – maximale Geschwindigkeit | 68 dB(A) |
| Energieeffizienzklasse | C |
| Fettfilter | 2 Aluminiumfilter, spülmaschinengeeignet |
| Aktivkohlefilter (optional) | CF 150 (2 Stück) für Umluftbetrieb |
| Durchmesser des Abluftkanals | 150 mm (Wanddurchbruch: 160 mm) |
| Höhe des Teleskopkamins | 46 bis 80 cm |
| Bedienung | 4 Geschwindigkeiten + Beleuchtung (Aus, Niedrig, Mittel, Hoch, Licht) |
| Bedienungsanleitung beigelegt | Ja |
| Mindestsicherheitsabstand (über einem Elektroherd) | 65 cm (75 cm bei Gas, 85 cm bei Kohle/Öl/Holz) |
Häufig gestellte Fragen - 99992H PKM
Benutzerfragen zu 99992H PKM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 99992H - PKM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 99992H von der Marke PKM.
BEDIENUNGSANLEITUNG 99992H PKM
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT

TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE



Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Dunstabzugshaube
Extractor Hood
Hotte
9099-2H/9999-2H

Deutsch
English
Français
Scite 2
Page 22
Page 42
www.pkm-online.de
Schr geCHRter Kunde! Sehr geCHRte Kundin! Wir mochten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebott entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort. Falls Sie das Gerät weitergeben, müssen Sie diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben.
Inhalt
- Sicherheitshinweise 3
- Installation 6
2.1 Wichtige Sicherheitschinweise 6
2.2 Hinwcisc zur Installation 7
2.3 Installationsschritte 8
2.4 Kohlefilter 12
- Bedienung 13
3.1 Bedienfeld 13
3.2 Maßnahmen zur Verringerung der Umweltauswirkungen beim Kochen...... 13
-
Reinigung/Pflcgc 14
5.Problembchandlung. 16 -
Technische Daten 17
6.1 Angaben gemäß VO (EU) 66/2014 17
6.2 Relevant Angaben zur Installation 19
- Entsorgung 20
- Garantiebedingungen 21
A. Technische Zeichnung 62
EG-Konformitätserklärung
Die in dieser Bedienungsanleitung beschreibenen Produkte entsprechen samentlichen harmonisierten Anforderungen.
Die relevanten Unterlagen konnen durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäfer angefordert werden.
i Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dieren dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen.
GEFAHR! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendt wird, cinc unmittelbare Gefährung fur Leben und Gesundheit zur Folge hat.
VORSICHT! verweist auf eine Gefahrensituuation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, zu mittelschweren oder klineren Verletzungen führen kann.
WARNING! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendt wird, cinc maybe bevorstehende Gefahrung fur Leben und Gesundheit zur Folge hat.
HINWEIS! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche Beschädigung des Gerats zur Folge hat.
i Bewahren SieDICsbc Bcedinungsanlcitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfaltig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschadigung des Gerats zu vermeiden.
i Prufen Sie auf jeder Fall auch das technische Umfeld des Gerats! Sind alle Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie veralt et und halten der Gerateleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung bereits vorhandener wie auch neuer Anschüsse erfolgen. Sümtliche Arbeiten, die zum Anschluss des Gerats an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden.
Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich zum Abführren von Kuchendämpfen in einem Privathaushalt bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume bestimmt.
Dieses Geratarf nicht fur gewerbliche Zwecke,beim Camping und in öffentlichen Verkhrsmitteln betrieben werden.
i Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäß Verwendung.
Erlauben Si nicmandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen.
GEFAHR!
-
Benutzen Sie das Gört nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet, sightbar beschädigt oder heruntergefallen ist oder das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind.
-
Das Netzanschlusskabelarf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden.
-
Versuchen Siemials, das Gcrat alleine zu reparieren.
-
Achten Sie vor dem Einschalten des Geräts darauf, dass kein offenes Kaminfeuer brennt. Andernfalls konnen giftinge Verbrennungsgase aus dem Kamin oder Abzugsschacht der Feuerstelle in die Wohrnäume gezogen werden. Sorgen Si bei Abluftbetrieb der Dunstabzugshaube und dem Betrieb von schornsteinabhängigen Feuerungen (z.B. Kohleofen) für eine ausreichende Frischluftzufahr im Aufstellraum. Befragen Sie hierzu auf jeder Fall ihren zuständigen Kaminkehrmeister. Wenn Sie die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb benutzen, ist der gleichzeitige Betrieb einer raumluftabhängigen Feuerstücke unbedenklich.
-
Falls es in Ihrer Wohnung zum Austritt eines brennbaren Gases kommt sollte:
Offcn Si alle Fenster zur Bcluftung.
Zichen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose und benutzen Sie nicht das Bedienfeld bzw. die Schalter.
Berühren Sie nicht das Gerät, bisSAMTliches Gas abgezogen ist.
Bei Missachtung dieser Anweisungen konnen Funken entstehen, die das Gas entflammen.
WARNING!
- Wenn Sie die Abzugshaube zusammen mit anderen nicht durch elektrische Energie versorgten Geräten (Gas- und Ölverbrennungsgeräte) betreiben, daß der Unterdruck in dem entsprechenden Raum einen Wert von 4 Pa (4*10^5 bar) nicht überschreiben.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 240 VAC/50Hz. Verwenden Sie bei 220 240 VAC/50Hz Netzbetrieb keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden.
- Das Gerätarf ausschließlich an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose angeschlossen werden.
-
Das Gerrat muss geerdet sein. Verwenden Sie nur eine entsprechende Sicherheitssteckdose, um die Gefahr eines Stromschlags zu minimieren. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
-
Ihr Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Geräts ausgestellt sein (beachten Sie dazu unbedingt Kapitel 2.1 in dieser Bedienungsanleitung).
- Halten Sie beim Aufbau des Gcrats die Mindestabstände zwischen der Abzugshaube und dem Kochfeld setzen ein.
- Bereiten Sie niemals flambierte Gerichte unter der Dunstabzugshaube zu. Die offen den Flammen konnen das Gerät zerstörn und einen Brand verursachen.
- Benutzen Sie die Brenner von Gasherden nicht ohne ein Kochgeschirr. Die offenen Flammen können das Gerät zerstören und einen Brand verursichen.
- Wenn Sie Specisen frittieren, becaufsichtigen Sic durchgehend den Frittiervorgang, da das Öl Feuer fangen kann. Bei mehrfach verwendeten Frittierölen steigt das Risiko einer Selfstentzündung.
- Führer Sie auch keine anderen Tätigkeiten mit offenen Flammen durch. Die offenen Flammen können das Gerät zerstören und einen Brand verursichen.
- Der Abluftschlaucharf nicht aus brennbarem Material bestehen und keine brennbaren Materialien enthalten.
- Das Gerätarf ausschließlich mit eingesetzten Fettfiltern betrieben werden, das sich ansonsten durch den Dunst transportiertes Fett in der Haube und im Abluftsystem ablagert. BRANDGEFAHR! Reinigen oder ersetzen Sie die Filter regelmäßig.
- Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsrarbeiten von der Stromversorgung.
- Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyathylentuten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern glangen. ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringgerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Beaufsichtigen Sie Kinder immer, damit diese nicht mit dem Gerät speien.
VORSICHT!
- Zugängliche und berühbare Teile der Haube können bereits werden, wenn die Haube zusammen mit einer Kochvorrichtung benutzt wird.
- Führn Sie den Einbau des Geräts mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen.
HINWEIS!
- Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und
angeschlossen werden.
- Packen Sie die Kaminteile außerst vorsichtig aus; ansonsten beschädigten Sie die Kaminteile!
- Entfernen Sie)samtliches Verpackungsmaterial,bevor Sie das Gerat benutzen. Das Gerat ist fur den Transport möglicherweise mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Gehen Sie damit vorsichtig vor. Benutzten Sie keine aggressiven Reinigungsmittel,um Restc von Transportsicherungen zu entfernen.
- Eine konstante Pflege und Wartung gewährleistet einen einwandfrei Betrieb und die optimale Leistung Ihres Geräts.
- Entnehmen Sie der Verpackung und den Styropor-Komponenten unbedingt alle Zubehörteile!
- Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob das Netzkabel oder das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen.
2. Installation
2.1 Wichtige Sicherheitshinweise
Erforderlicher Mindestabstand Unterkante Haubenkörper zu
Glaskeramik- und Gusskochplatten 65 cm
Gaskochfeld 75 cm
Kohle- / Öl- / Holzfeuerung 85 cm
WARNUNG! Bei Nichteinhaltung der Mindestabstände kann sich das in den Filtern angesammelte Fett durch die Wärmeabstrahlung des Kochfelds entzüden. BRANDGEFAHR!
- Die Mindestabstände benennen nicht eine zwingend notwendige Gesamtinstallationshöhe, sondern nur einen minimalen Wert, der durch die Addition der Höhe des Kochfelds (Fußboden Kochfeld) und des benötigten Mindestabstands der entsprechenden Art des Kochfelds zur Dunstabzugshaube (Kochfeld Dunstabzugshaube) entsticht, also gilt:
(Fußboden ↔ Kochfeld)
-
(Kochfeld Dunstabzugshaube)
= Mindestinstallationshöhe -
Passen Sie die Gesamtinstallationshöhe dem Körperlangenmaß des Benutzers an. Beachten Sie hierbei, dass sich die Absaugeffizienz des Geräts bei einem sehr große Abstand zum Kochfeld verringn kann.
WARNING! Unterschieden Sie bei der Installation niemals die Mindestinstallationshöhe.
WARNUNG! Jeder Benutzer muss darauf auf achten, sich an den Ecken und Kanten des Geräts nicht den Kopf zu stoßen; ansonsten kann es zu PRELLUNGEN SOWIE ZU VERLETZUNGEN IM AUGENBEREICH kommt!
2.2 Hinweise zur Installation
- WARNUNG! Die Abluftarf nicht in einen Schornstein geleitet werden, der fur Abgase von Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, genutzt wird.
- Beachten Sie bei der Ableitung der Umluft immer alle geltenden gesetzlichen und behörddlichen Bestimmungen.
- Der Durchmesser des Abluftschlauchs muss mit dem Durchmesser des Verbindungsrings übereinstimmen.
- Sollte Ihr Gerät werkseitig mit einem Kohlefilter ausgerüstet sein und Sie Ihr Gerät im Abluftbetrieb verwenden wollen, müssen Sie den Kohlefilter entfernen. Ein Kohlefilter ist nur für den Umluftbetrieb sinnvoll nutzbar.
- Die Abluftleitung solle möglichst kurz und gracdlinig sein. Der Durchmesser der Abluftleitung muss mindestens 120 / 150~mm (siehe Kapitel TECHNISCHE DATEN) betragen, da ansonsten mit erhöhten Laufgeräuschen und verminderer Absaugleistung zu rechnen ist.
- Achten Sie darauf, den Radius zu erhalten, wenn sie Bögen verwenden oder formen, da ansonsten die Leistung des Geräts vermindert wird. Die maximalzulässige Biegung nach außen beträgt 120^0
- Verwenden Sie nur glatte Rohre oder flexible Abluftschläuche aus nicht brennbarc m Material.
- Halten Sie bei waagerechter Verlegung der Abluftleitung ein Mindestgebung von 1cm / m oder einen Neigungswinkel von 2^0 ein. Ansonsten lauft Kondenswasser in den Motor der Abzugshaube.
- Wenn die Abluft in einen Abluftschacht geführt wird, muss das Ende des Einführungsstutzens in Strömungsrichtung ausgerichtet werden.
-
Wenn die Abluftleitung durch kühle Räume (z.B. Dachboden) geführt wird, kann innerhalb der einzelnen Leitungsbereiche ein starkes Temperaturgefalle entstehen. In thisem Fall wird in den betroffenen Bereichen Kondenswasser entstehen, was eine Isolierung der betroffenen Bereiche zwingend notwendig macht. Statten Sie eine solche Abluftleitung gegenüber der Isolierung gegebenenfalls auch mit einer Kondenswassersperre aus.
-
Je nach Modell kann ihre Abzugshaube mit einer (oben) oder zwei (oben und halten) Abzugsoffnungen ausgestellt sein.
- Die nicht benötigte Öffnung ist mit einem Kunststoffdeckel versehen, der durch Drehen gegen den Uhrzeitigersinn entfernt und auf die nicht benötigte Öffnung gesetzt werden kann.
2.3 Installationsschritte
WARNUNG! Eine Nichtbeachtung der Installationsanweisungen für die Schrauben oder Befestigungsvorrichtungen kann zu einem Stromschlag führen!
WARNUNG! Beschädigten Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen in den Wänden.
HINWEIS! Sie benötigen mindestens zwei Personen zur Installation des Geräts.
Abluftführung nach außen
- Halten Sie die Haube an die Wand und markieren Sie die zu bohrenden Positionen für die Halteöffnungen (A/B).

Anmerkung:
A/B Bohrlocher fur die Halteöffnungen.
C/D Bohrlocher fur Ankerschrauben.
- Bohrlocher fur A / B = 8mm
a) Locher bohren.
b) Düb einbringen.

- Drehen Sie die Schrauben für die Halteöffnung (A/B) fest, aber setzen Sie zwischen dem Schraubenkopf und der Wand einen Abstand von 10mm frei. Hängen Sie dann die Haube auf die Schrauben.

- Ziehen Sie die Schrauben für die Halteöffnung (A/B) fest.
-
Schrauben Sie die Ankerschrauben (C/D) durch die entsprichenden Öffnungen in der Haube komplett in die Wand ein.
-
Befestigen Sie das Rückschlagventil am Luftauslass der Haube. Bringen Sie dann den Abluftschlauch wie unter dargestellt am Rückschlagventil an.

1) Abluftschlauch
2) Haube
Kamininstallation
- Befestigen Sie den unteren Kamin mit 2 Stück 4^*8mm Schrauben.

1) Schraube
- Lassen Sie den Kamin gleiten bis Sie die erforderliche Höhe erreicht haben. Befestigen Sie dann wie unter dargestellt das Halteeisen 1 mit 2 Stück 4^*8mm Schrauben.

1) Halteeisen 1
-
Bohren Sie zwei 8mm Locher zur Befestigung des Halteeisens 2. Schrauben Sie Halteeisen 2 mittels der mitgelieferten zwei Schrauben an der Wand fest.
-
Befestigen Sie den Kamin mit den zwei Schrauben.

1 Halteeisen 2
- Setzen Sie die Fettfilter ein und schlieben Sie das Netzkabel am Stromnetz an.
Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät aus der Front-und Seitenperspektive gerade und waagerecht an der Wand angebracht ist, da das Gerät ansonsten nicht ordnungsgemäß arbeitet.

Installationsschritte (Umluft)
- Wenn Sie nicht über eine Abluftleitung nach außen verfügen wird der Ablufschlauch nicht benötigt. Ansonsten sind die Installationsschritte identisch mit den unter INSTALLATIONSSCHRITTE (ABLUFTUHRUNG NACH AUßen) beschrieben Abläufen.

2.4 Kohlefilter
Produktkode: CF 150.
WARNUNG! Ziehen Sie vor der Montage den Netzanschlussstecker aus der Netzanschlussdose oder trennen Sie das Gerät mittels der Sicherung von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Haussicherungskosten).
WARNUNG! Verwenden Sie Kohlefilter ausschließlich im Umluftbetrieb!
- Entfernen Sie den/die Fettfilter.


- Beachten Sie für den nachsten Schritt die folgende Abbildung:

- Schieben Sie das obere Teil 1 ein.
- Fixieren Sie den Kohlefilter mit Klemmstück 2.
- Befestigen Sie den/die Fettfilter wieder.
HINWEIS! Wechseln Sie die Kohlefilter je nach Benutzung der Haube alle drei bis sechs Monate. Reinigen Sie für einen einwandfreiien Betrieb des Motors die Fettfilter regelmäßig.
3. Bedienung
3.1 Bedienfeld
VORSICHT! Berühren Sie die Beleuchtung für 30 Minuten nach Betrieb des Gerats nicht. Decken Sie das Leuchtmittel niemals mit wärmeisolierenden oder anderen Gegenständen ab.
HINWEIS! Benutzen Sie alle Beleuchtungseinheiten nur, wenn das Gerät in Betrieb ist. Benutzen Sie die Beleuchtungseinheiten nicht zur Raumbeleuchtung.

Drücken Sie nie mehrere Leistungsstärkentasten gleichzeitig.
| 1 | Aus |
| 2 | Niedrigste Einstellung |
| 3 | Mittlerc Einstellung |
| 4 | Höchste Einstellung |
| 5 | Licht ein/aus |
3.2 Maßnahmen zur Verringerung der Umweltauswirkungen beim Kochen.
Bereiten Sie die Speisen in Töpfen oder Pfannen unter Einsatz von Deckeln zu. Dies gilt auch beim Aufwärmen oder Warmhalten.
Schalten Sie das Gerrat nach dem Kochende aus oder erhmen Sie die zeitverzogerte Abschaltfunktion (Ausstattung abhängig vom Modell) in Anspruch.Schalten Sie die Beleuchtung des Geräts nach dem Kochende aus.
Passen Sie die TopfgroBe an den Durchmesser der verwendeten Kochzone oder die Flamme des Brenners (bei Gasgeräten) an.
Verwenden Sie die höchste Motorgeschwindigkeit des Gerats ausschließlich bei einer hohen Koncentration von Kochdünsten.
Da saubere Filter die Effizienz des Gerats steigern, reinigen Sie regelmäßige Fettfilter.
Tauschen Sie Kohlcfilter (Verwendung nur im Umluftbetrieb sinnvoll) regelmäßig aus. Achten Sie hierbei auf die Hinweise des Herstellers der Kohlcfilter.
4. Reinigung/Pflege
WARNING!
Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsrarbeiten von der Stromversorgung.
Eine Nichtbeachtung der Reinigungs- und Pflegeanleitungen führt zu einem erhöhten Brandrisiko aufgrund von Fettablagerungen.
HINWEIS!
Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an ihren Fingern sowie allen Armsschmuck ab; ansonsten beschädigen Sie die Oberflächen des Geräts.
- Behandeln Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem geeigneten Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie das Bedienfeld / die Bedienelemente niemals mit einem Reinigungsmittel. Verwenden Sie stattdessen ein leicht feuchtes Tuch, da ansonsten Wasser in das Bedienfeld eindringt und die Elektronik beschadigt.
- Verwenden Sie bei mattschwarz lackierten Geräten niemals alkoholhaltige Reinigungsmittel, weil diese Verfährbungen verursichen.
- Reinigen Sie gläserne Bestandteile2 nur mit einem geeigneten Glasreiniger.
- Reinigen Sie bei jedem Fettfilter- oder Kohlefilteraustausch bzw. bei einer Reinigung des Filters alle frei einsehbaren unteren Komponenten Ihres Geräts mit einem milden, nicht atzenden und fettlosendem Reinigungsmittel.
- Beschädigten Sie beim Reinigen von Metallfiltern nicht das Gitter. Durch haufiges Reinigen konnen Farbveränderungen der Metalloberfläche entstehen.
-
Solche Veränderungen haben keinen Einfluss auf die Leistung der Filter und sind kein Reklamationsgrund.
-
Benutzen Sie keine Scheuermittel.
- Benutzen Siemals einen Dampfreiiger. STROMSCHLAGGEFAHR!

Fettfilter
WARNING! Bei Nichtbeachtung der Reinigungsanweisungen besteht BRANDGEFAHR!
Aluminiumfilter
Aluminiumfilter müssen nicht ersetzt werden. Einmal pro Monat von Hand oder in der Spülmaschine (30) reinigen. Verwenden Sie keine agressiven Reinigungsmittel. Bcnutzen Sie keine Scheucrmittel! Benutzen Sie keine alkalischen Spülmaschinenreiniger (ph große 7). Filter nicht zusammen mit verschmutzten Geschirr in den Geschirrspüler stellen. Von Essensresten verstopfte Filter fallen nicht unter die Garantie. Lassen Sie den Filter gründlich trocknen, bevor Sieihn wieder vorsichtig einsetzen.
Kohlefilter
Herkömmliche Kohlefilter konnen nicht gereinigt werden. Diese Filter haben eine begrenzte Aufnahmefähigkeit und sind in der Regel nach 3-6 Monaten verbraucht. Ersetzen Sie einen verbrauchten Filter. Detaillierte Informationen vom Hersteller dazu finden Sie auf der Verpackung der Filter.

Austausch des Leuchtmittels
Berühren Sie das neue Leuchtmittel nicht mit bloßen Händen. Der Fingerschweß reduziert dir Haltbarkeit des Leuchtmittels. Verwenden Sie ein dūnnes Tuch oder)dūnne Stoffhandschuhe.
- WARNING! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Lassen Sie das Leuchtmittel abkühlen, bevor Sie es austauschen.
- Entnichen Sie das verbrauchte Leuchtmittel.
- Ersetzen Sie es durch ein Leuchtmittel von gleicher Bauart und Leistung.

$$ - - - \mathrm {m} = 0, 4 5 \mathrm {m} $$

Erforderlicher Minimalabstand zu Oberflächen wie Topfdeckeln, Topflappen etc. zur Vermeidung freiwerdender Teile und Brandrisiken.
Zur Vermeidung unangemessen heißtwerdender Teile, Brandrisiken und einer Strahlenbelastung durch UV-Strahlung)dürfen ausschließlich selbstabschirmende Leuchtmittel verwendet werden.
| FEHLER MÖGLICHE URSACHE | MASSNAHMEN |
| Gerät arbeitet überhaupt nicht. | |
| Das Gerät ist mit dem Stromstecker nicht an der Steckdose angeschlossen. | Überprüfen Sie die fragliche Steckdose, indem Sic cin andres Gerät ebenda anschlieben. |
| Der Stromstecker ist locker. | Überprüfen Sie die Sicherung. |
| Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt. | Die Stromspannung ist zu niedrig. Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Angaben Ihres Stromanbicters. |
| Die entsprechende Sicherung ist ausgeschaltct. | |
| Beleuchtung leuchtet, aber der Motor lauft nicht. | |
| Liftungsklappe blockiert. | Blockierung bechben. |
| Motorlager defekt. | Motor ersctzen. |
| Der Motor richt verächting. | |
| Motor defekt. | Motor ersetzen. |
| Ölspuren. | |
| Einwegventil undicht. | Einwegventil abdichten. |
| Übergang Basischacht-Telestkopschacht undicht. | Übergang mit geeignetem Mittel abdichten. |
| Gerät vibriert. | |
| Motor nicht fest montiert. | Motor richtig befestigen. |
| Haube nicht richtig befestigt. | Haube richtig befestigen. |
| Ungenügende Abzugsleistung. | |
| Abstand Haube-Kochfeld zu groß. | Haube tiefer hangen. |
| Zu viel Zugluft aufgrund geöffneter Türen und/oder Fcnster. | Türen und/oder Fenster schreiben. |
| Gerät ist instabil. | |
| Befestigungsbügl/-schrauben nicht fest montiert. | Befestigungsbügl/-schrauben richtig montieren |
| Wenn die Leistung der Haube unzureichend ist und/oder erhöhte Betriebsgeräuschc zu horen sind, konnen davon die folgenden Ursachen vorliegen: | |
| unzurichende Höhe der Abluftleitung. | |
| cinc Verstopfung in der Abluftleitung. | |
| der Durchmesser der Abluftleitung von der Haube bis zum Mauerkasten inklusive sollte 120/150 mm betragen (siehe TECHINISCHE DATEN), da ansonsten die Leistung des Motors beccinträchtigt werden kann. | |
| falls Sie am Mauerkasten ein Fliegengitter angebracht haben, kann dadurch der Luftstrom beeinträchtigt werden. Entfern den Sie zum Überprüfen das Gitter. | |
falls an der Abdeckplatte des Mauerkastens feste und sehr schrag stehende Lamellen sind, kann dadurch der Luftstrom becinträchtigt werden. Entfern den Sie zum Überprüfen die Abdeckplatte.
Bringen Sie eine Abdeckplatte mit beweglichen Lamellen an, die den Luftstrom am wichtigen hämmen.
Überprüfen Sie den Zustand und die Sauberkeit der Filter.
Überprüfen Sie, ob die durch die Haube der Kuche entnommene Luft ersetzt wird, damit kein Unterdruck entstehen.
falls Sie die Haube im Umluftbetrieb verwenden, überprüfen Sie, ob die Kohlefilterrechtzeitig gewechselt wurden (mindestens alle 3-6 Monate).
Solle das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, kontaktieren Sieitte das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.
6. Technische Daten
6.1 Angaben gemäß VO (EU) 66/2014
9099-2H
| Marke/Warenzeichen | PKM | |
| Modellkennung | 9099-2H | |
| Jährlicher Energieverbrauch (AECood) | 51,2 | kWh/Jahr |
| Energieeffizienzklassc(EEIhood) | C | |
| Zeitveränderungsfaktor (f) | - | |
| Fluidynamische Effizienz (FDEood) | 11,4 | |
| Klasse für Fluidynamische Effizienz | E | |
| Fettabscheidegrad | 76,8 | |
| Klasse für Fettabscheidegrad | C | |
| Luftstrom bei minimaler Geschwindigkeitim Normalbetrieb | 211,8 | m3/h (1) |
| Luftstrom bei maximaler Geschwindigkeitim Normalbetrieb | 355,8 | m3/h (1) |
| Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufeoder Schnellaufstufe | - | m3/h (1) |
| Luftdruck im Bestpunkt (PBIEP) | - | Pa |
| Anschlusswert | 102,5 | W |
| Leistungsaufnahme Lichtsystem (WL) | 2,5 | W |
| Beleuchtungseffizienz (LEhoad) | 26,8 | lux/Watt |
| Beleuchtungseffizienzklasse | B | |
| Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (Ps) | 0,00 | W |
| Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po) | - | W |
| Δ-bewertete Luftschallemission bei minimaler verfügbarbarer Geschwindigkeit im Normalbetrieb | 57 | dB (2) |
| Δ-bewertete Luftschallemission bei maximaler verfügbarbarer Geschwindigkeit im Normalbetrieb | 69 | dB (2) |
| Δ-bewertete Luftschallemission im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe | - | dB (2) |
9999-2H
| Marke/Warenzeichen | PKM | |
| Modellkennung | 9999-2H | |
| Jährlicher Energieverbrauch (AEChood) | 52,5 | kWh/Jahr |
| Energieeffizienzklassc(EEIhoad) | C | |
| Zeitverlängerungsfaktor (f) | - | |
| Fluidynamische Effizienz (FDEhoad) | 11,3 | |
| Klasse für Fluidodynamische Effizienz | E | |
| Fettabscheidegrad | 82,6 | |
| Klasse für Fettabscheidegrad | C | |
| Luftstrom bei minimaler Geschwindigkeitim Normalbetrieb | 291,6 | m3/h (1) |
| Luftstrom bei maximaler Geschwindigkeitim Normalbetrieb | 363,6 | m3/h (1) |
| Luftstrom im Betrieb auf der Intensivstufeoder Schnellaufstufe | - | m3/h (1) |
| Luftdruck im Bestpunkt (PBeP) | - | Pa |
| Anschlusswert | 107,5 | W |
| Leistungsaufnahme Lichtsystem (WL) | 2,5 | W |
| Bleuchtungseffizienz (LEhoad) | 28,4 | lux/Watt |
| Beuchtungseffizienzklasse | A | |
| Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (Ps) | 0,00 | W |
| Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po) | 0,00 | W |
| A-bewertete Luftschallemission bei minimaler verfügbarerGeschwindigkeit im Normalbetrieb | 56 | dB (2) |
| A-bewertete Luftschallcission bei maximaler verfügbarerGeschwindigkeit im Normalbetrieb | 68 | dB (2) |
| A-bewertete Luftschallemission im Betriebauf der Intensivstufe oder Schnellaufstufe | - | dB (2) |
Erklärungen:
(1) Luftschallemission Wird nach dB(A) re 1 pW gemessen.
Für die Ermittlung der Ergebnisse sowie gemäß den Anforderungen an die Kennzeichnung in Bezug auf den Energieverbrauch und in Bezug auf die Anforderungen an das Okodesign wurden folgende Berechnungs- und Messmethoden angewandt:
Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates 2010/30/EU; VERORDNUNG NR. 65/2014.
Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates 2009/125/EG; VERORDNUNG NR.66/2014.
EN 50564 - Elektrische und elektronische Haushalts- und Burogerate - Messung niedriger Leistungsaufnahmen.
EN 60704-2-13 - Elektrische Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zweckc - Prüfvorschrift für die Bestimmung der Luftschallcission - Besondere Anforderungen an Dunstabzugshauben.
EN 61591 - Haushalts-Dunstabzugshauben und andere Absauger für Kochdünste - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaft.
6.2 Relevant Angaben zur Installation
9099-2H
| Stromspannung/Frequenz | AC 220-240V/50Hz | |
| Fettfilter/Material/spülmaschinenfest | 2 | Aluminium✔ |
| Kohlefilter* | 2*CF 150 | |
| Abluftschlauch | ✔ | |
| Befestigungsmaterial | ✔ | |
| Bedienungsanleitung | ✔ | |
| Umluftweiche | AT 150-4 | |
| Teleskopkamin ausziehbar von-bis | 50,00-98,00 cm | |
| Bei Anschluss an einen Entlüftungskamin bzw. Abluft ins Freie | Maurcdurchführung = 150 mm Ø Bohrung = ca. 160 mm Ø | |
| Abmessungen Gerät H*B*T in cm | 55,00-103,00*90,00*50,00 | |
| Gewicht nctto/brutto in kg | 19,00/22,00 | |
9999-2H
| Stromspannung/Frequenz | AC 220-240V/50Hz | |
| Fettfilter/Material/spülmaschinenfest | 2 | Aluminium✔ |
| Kohlcfilter * | 2*CF 150 |
| Abluftschlauch | ✓ |
| Befestigungsmaterial | ✓ |
| Bedienungsanleitung | ✓ |
| Teleskopkamin auszichbar von-bis | 46,00-80,00 cm |
| Bei Anschluss an einen Entlüftungskamin bzw. Abluft ins Freie | Mauerdurchführung = 150 mm Ø Bohrung = ca. 160 mm Ø |
| Abmessungen Gerät H*B*T in cm | 46,00-80,00*60,00*47,00 |
| Gewicht netto/brutto in kg | 9,50/11,00 |
* Ausstattung abhängig vom Modell.
7. Entsorgung
- Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylenüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Nicht mehr benutzte und alte Geräte müssen der zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführten werden. Keinesfalls offen den Flammenaussctzen.
- Bevor Sie ein beliebiges Altgerät entsorgen, machen Sie diesen vorher unbedingt funktionsuntüchtig! Das bedeutet, immer den Netzsteckerziehen und danach das Stromanschlusskabel am Gerät abschneiden und direkt mit dem Netzstecker entfernen und entsorgen!
- Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den darauf vorgesehenen Behältern.
- Entsorgen Sie Kunststoffe in den darauf vorgesehenen Behältern.
- Falls es in Ihr dem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt, bringen Sie diese Materialien zu einer geeigneten communalen Sammelstelle.
- Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder bei ihren entsprechenden communalen Entsorgungseinrichtungen.

Alle mit gekennzeichneten wicderverwertbar.
diesem Symbol Materialien sind

Alle verfügbar Informationen zur Mülltrennung erhalten Sie bei ihren örtlichen Behörden.
fur Elektro-GroBgerate der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers
Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfrei Fertigung. Dem Verbraucher stehen darüber den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkauf ber hat, bei dem er das Gerät erworben hat. Diese werden durch die Garantie nicht eingeschrankt. Der Garanticanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs mit Kaufund/oder Lieferdatum nachzuweisen und unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer zu melden. Die Garantie begründet keine Ansprüche auf Rücktritt vom Kaufvertrag oder Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises). Ersetzte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.
Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf:
- zerbrechliche Teile wie z.B. Kunststoff oder Glas bzw. Gluhlampen;
- geringfugige Abweichungen der PKM-Produkte von der Soll-Beschaffenheit, die auf den Gebrauchswert des Produkts keinen Einfluss haben;
- Schäden infolge Betriebs- und Bedienungsfehler,
- Schaden durch aggressive Umgebungseinflüsse, Chemikalien, Reinigungsmittel;
- Schaden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden;
- Schaden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung;
- Schaden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
Die Gültigkeit der Garantie endet bei:
- Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung;
- Reparatur durch nicht fachkundige Personen;
- Schäden, verursacht durch den Verkaufcr, Installatur oder dritte Personen;
- unsachgemäß Installation oder Inbetriebnahme;
- mangelnde oder fehlerhafte Wartung;
- Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden;
- Schaden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber nicht abschlussend bei Brand oder Explosion.
Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Der räumliche Geltungsbereich der Garantie erstreckt sich auf in Deutschland, Österreich, Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden gkaufte und verwendete Geräte.
Wenden Sie sichitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.